1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,166 --> 00:00:47,500 Napakalawak ng universe. 4 00:00:47,583 --> 00:00:52,583 Sa isang universe, may dalawang trilyong galaxy. 5 00:00:53,125 --> 00:00:58,000 Tapos sa isang galaxy, may daan-daang bilyong bituin. 6 00:01:13,416 --> 00:01:15,666 Yes! Yes! 7 00:01:29,416 --> 00:01:32,375 MAS MAHALAGA ANG IMAHINASYON KAYSA SA KAALAMAN -ALBERT EINSTEIN 8 00:01:34,000 --> 00:01:36,708 Students, sakay na kayo sa bus n’yo. 9 00:01:36,791 --> 00:01:40,958 Dali na. Nag-enjoy ba kayo? Grade 12, Section 8, andito na 'yong bus. 10 00:01:43,041 --> 00:01:45,041 Bumalik na tayong lahat sa school. 11 00:01:45,541 --> 00:01:48,333 Itigil n'yo na 'yong landian, okay? 12 00:02:08,041 --> 00:02:12,125 Ngayon, sobrang tagal na ng panahong 13 00:02:12,625 --> 00:02:16,375 Ikaw at ako ay magkasama rito 14 00:02:16,458 --> 00:02:21,583 Magkasama sa mga masasayang pagkakataon 15 00:02:21,666 --> 00:02:24,041 Mga ganitong masasayang pagkakataon 16 00:02:24,125 --> 00:02:26,041 {\an8}PAGBATI, MR. JOE URAIRIT 17 00:02:26,125 --> 00:02:29,958 {\an8}NANALO KA NG 100,000 BAHT SA PAGSULAT NG MAIKLING KUWENTO 18 00:02:30,541 --> 00:02:34,166 At hindi ko sila hahayaang lumipas 19 00:02:41,666 --> 00:02:43,291 Joe, may nakalimutan ka! 20 00:02:47,291 --> 00:02:50,500 NOT FRIENDS 21 00:02:50,583 --> 00:02:57,583 Ngayon, sobrang tagal na ng panahong Ikaw at ako ay magkasama rito... 22 00:02:57,666 --> 00:03:03,000 JOE URAIRIT 23 00:03:03,083 --> 00:03:08,958 ...sa mga masasayang pagkakataon Mga ganitong masasayang pagkakataon 24 00:03:09,041 --> 00:03:15,333 At sa loob-loob ko nakakapit pa rin ako sa kanila 25 00:03:15,416 --> 00:03:20,416 At hindi ko sila hahayaang lumipas 26 00:03:21,875 --> 00:03:25,875 Di ka namin makakalimutan, James! 27 00:03:27,625 --> 00:03:29,208 - Joe, pare. - Joe. 28 00:03:29,708 --> 00:03:31,291 Joe! 29 00:03:43,250 --> 00:03:44,166 {\an8}Pumalakpak tayo 30 00:03:44,250 --> 00:03:50,375 {\an8}ang ating walong Nang Noppamas contestants sa kanilang special talent round! 31 00:03:50,458 --> 00:03:52,166 {\an8}LOY KRATHONG FESTIVAL 32 00:03:52,250 --> 00:03:53,458 Sabihin n'yo, "Yo" 33 00:03:53,541 --> 00:03:57,291 - Hey! - Yo! 34 00:03:57,375 --> 00:04:00,708 Hey, yo, kumusta? Ang rap ko'y ad-lib, di notepad-lib 35 00:04:15,708 --> 00:04:22,291 Hi, guys. Special talent kong tumugtog ng piano saka magtirintas ng buhok. 36 00:04:22,375 --> 00:04:25,083 Ipapakita ko kung paano magtirintas ng buhok. 37 00:04:29,000 --> 00:04:36,000 - Liew. - Liew. 38 00:04:45,250 --> 00:04:48,708 Okay, nag-enjoy na kayo nang husto. 39 00:04:48,791 --> 00:04:51,916 Ngayon, bago tayo lahat umuwi, 40 00:04:52,625 --> 00:04:56,666 tulungan natin ang isa't isang maglinis ng mga basura. 41 00:05:09,125 --> 00:05:10,583 {\an8}Sorry, Joe. 42 00:05:11,083 --> 00:05:14,041 {\an8}Isang linggo pa lang, pero nakalimutan na ng lahat. 43 00:05:17,000 --> 00:05:19,916 RESPOND CONFIRM 44 00:05:20,000 --> 00:05:21,416 FRIENDS 45 00:05:24,166 --> 00:05:25,625 Sorry. 46 00:05:30,916 --> 00:05:32,916 - Sino siya? - Malay ko. Nakita mo na siya? 47 00:05:33,000 --> 00:05:37,250 Paano? Ikaw lang 'yong laging kasama ko. Ano kayang pangalan niya? 48 00:05:41,083 --> 00:05:42,875 Ako si Pae, boyfriend ni Meiji, bitch! 49 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Ano'ng gusto mo? 50 00:05:45,083 --> 00:05:46,125 LAST SEMESTER 51 00:05:46,208 --> 00:05:47,333 Gusto mo pa, ha? 52 00:05:51,083 --> 00:05:52,416 Babe, tama na 'yan. 53 00:05:56,375 --> 00:06:00,000 Pae, tumigil ka na. Matagal na tayong hiwalay. 54 00:06:00,083 --> 00:06:03,166 - Ba't ayaw mo 'kong tantanan? - Di ko alam ba't ka umalis! 55 00:06:03,250 --> 00:06:04,875 Kasi nakakairita ka. 56 00:06:04,958 --> 00:06:07,625 Wala kang kaibigan kasi ang baho ng damit mo. 57 00:06:07,708 --> 00:06:09,500 Amoy suka ka. 58 00:06:11,625 --> 00:06:13,208 Ito ang bago mong palayaw. 59 00:06:13,291 --> 00:06:15,500 Amoy-sukang Pae. 60 00:06:28,166 --> 00:06:30,750 Umuwi ka tapos palabhan mo sa tatay mo 'yang damit mo. 61 00:06:54,416 --> 00:06:55,791 Fuck! 62 00:06:56,583 --> 00:06:57,750 Kumalma ka, babe. 63 00:07:09,000 --> 00:07:10,208 Gaga... gagaling din 'yan. 64 00:07:10,291 --> 00:07:11,250 Sorry. 65 00:07:18,500 --> 00:07:24,125 {\an8}PANGALAN NG ESTUDYANTE: PARAMA RATTANASETTHAVORN 66 00:07:31,750 --> 00:07:35,125 PREMRATTANA TAPIOCA FLOUR MILL CO., LTD. 67 00:07:53,791 --> 00:07:54,625 Pae. 68 00:07:59,125 --> 00:08:03,625 Para sa huling semestre ng Grade 12, lilipat ka sa school ni Uncle Cherdchai. 69 00:08:06,416 --> 00:08:10,875 Magkakabagong uniform ba ako, Pa? Kailan ka magpapagawa ng laundry room? 70 00:08:10,958 --> 00:08:13,125 O babaho din ang bago kong uniforms? 71 00:08:15,250 --> 00:08:18,583 Takot kang bumaho ang polo mo? Ayaw mo sa negosyo natin? 72 00:08:18,666 --> 00:08:22,250 Wag kang mag-alala. Pag graduate mo at di ka nakapag-college, 73 00:08:22,333 --> 00:08:25,000 maghanda ka nang makatrabaho ako dito sa gilingan. 74 00:08:37,000 --> 00:08:38,666 Hello, Grade 12, Section 8. 75 00:08:38,750 --> 00:08:43,500 May bago tayong estudyante ngayong huling semestre. Magpakilala ka. 76 00:08:44,041 --> 00:08:46,583 Ako si Parama Rattanasetthavorn. 77 00:08:47,166 --> 00:08:48,541 Tapos 'yong palayaw mo... 78 00:08:49,041 --> 00:08:51,000 - Pae. - 'Yong palayaw ng kaibigan n'yo... 79 00:08:51,083 --> 00:08:53,041 - Pae. - 'Yong buo niyang pangalan ay Para... 80 00:08:53,125 --> 00:08:54,208 - Ma. - Para... 81 00:08:54,291 --> 00:08:55,875 - Ma. - Rattanasettha... 82 00:08:55,958 --> 00:08:57,250 - Vorn. - Okay. 83 00:08:57,333 --> 00:09:00,583 Umupo ka doon. Di pa makabalik ngayong sem ang andiyan. 84 00:09:00,666 --> 00:09:04,458 Babalik ako. Sira 'yong projector. Kukuha ako ng mag-aayos. 85 00:09:20,500 --> 00:09:21,333 Alam mo, 86 00:09:21,916 --> 00:09:27,208 sabi ng scientists, kaya daw makaalala ng tao ng hanggang 150 kaibigan. 87 00:09:27,291 --> 00:09:31,208 Ang mga kaibigang kakakilala mo lang, papalitan 'yong 150 kaibigan. 88 00:09:37,125 --> 00:09:38,833 Pare, ako ba kausap mo? 89 00:09:41,875 --> 00:09:45,666 Ano ba 'yan. Nakikipagkaibigan ako sa 'yo. 90 00:09:45,750 --> 00:09:52,500 Pang-150th na kitang bagong kaibigan kasi ikaw 'yong pinakabago kong kilala. 91 00:10:00,166 --> 00:10:02,500 Ako si Joe. Ikaw si Pae, tama? 92 00:10:03,083 --> 00:10:03,916 Oo. 93 00:10:04,833 --> 00:10:06,166 Uy, Pae. 94 00:10:06,750 --> 00:10:10,166 Bakit ka lumipat dito? Napatalsik ka ba? 95 00:10:10,250 --> 00:10:13,416 - Bakit gano'n? - Hoy. Shit. 96 00:10:13,500 --> 00:10:17,708 Wag kang sobrang friendly sa 'kin, okay? Ngayong sem lang ako andito. 97 00:10:17,791 --> 00:10:20,833 Tapos di mo na 'ko makikita nang buong buhay mo. 98 00:10:30,125 --> 00:10:31,583 RIP JOE 99 00:10:31,666 --> 00:10:33,666 Sige. Hello sa lahat. 100 00:10:33,750 --> 00:10:37,208 Ako si Atom, galing ako sa Faculty ng Communication Arts. 101 00:10:37,291 --> 00:10:42,083 Andito ako ngayon para magsabi sa inyo ng shortcut sa college. 102 00:10:42,166 --> 00:10:45,291 Isa 'tong short film contest program. 103 00:10:45,375 --> 00:10:49,083 'Yong theme ay "Pulling Heartstrings." Okay? 104 00:10:49,166 --> 00:10:54,333 Tatanggapin ng faculty namin 'yong top ten finalists 105 00:10:54,416 --> 00:10:58,083 kahit ano pa 'yong score n'yo sa exam. 106 00:11:01,958 --> 00:11:04,583 Alam na ng mga bata 'yong gusto nilang maging saka gawin. 107 00:11:04,666 --> 00:11:07,875 Totoo sila. Di ba? Di nila kailangan ng sobrang gabay. 108 00:11:09,416 --> 00:11:11,458 Maging confident ka. Magsalita ka lang. 109 00:11:12,125 --> 00:11:13,541 Wag kang matakot. Sige. 110 00:11:14,041 --> 00:11:18,291 "Pulling Heartstrings"? Di kailangang mag-apply base sa score ko sa exam? 111 00:11:22,625 --> 00:11:24,541 - Di mo 'yon kailangan. - Tama. 112 00:11:24,625 --> 00:11:28,125 Gumawa ka lang ng short film. Ikaw si? 113 00:11:28,208 --> 00:11:30,541 - Ako si Pae. - Hi, Pae. 114 00:11:30,625 --> 00:11:33,541 Makinig ka, last year, may 40 contestants. 115 00:11:33,625 --> 00:11:35,625 Sampu 'yong tinanggap, okay? 116 00:11:37,208 --> 00:11:38,750 Isa sa 40? 117 00:11:42,875 --> 00:11:44,208 Ano'ng grade mo na? 118 00:11:46,875 --> 00:11:47,958 Isa sa apat, Pae. 119 00:11:48,041 --> 00:11:49,166 Isa sa apat? 120 00:11:49,250 --> 00:11:51,750 - Isa sa apat, Pae. - Wow. 121 00:11:51,833 --> 00:11:54,625 Wag kang mag-aral ng kailangan ng Math. Naku. 122 00:11:54,708 --> 00:11:57,416 Tingnan mo... Ganito ko ipapaliwanag, okay? 123 00:11:57,500 --> 00:12:02,333 'Yong paga-apply nang di gumagamit ng exam score, bagay 'yon sa 'yo. 124 00:12:02,416 --> 00:12:04,125 Gumawa ka na ng short film. 125 00:12:05,541 --> 00:12:08,875 Kung gagawa ka ng film, ang unang bagay na kailangan mo, 126 00:12:08,958 --> 00:12:10,458 isang kuwento. 127 00:12:14,666 --> 00:12:18,791 Mukhang nalilito ka. Blangko talaga. 'Yong kuwento 'yong ipapakita mo. 128 00:12:19,291 --> 00:12:21,791 Dapat may kuwento ka. Ganito ang halimbawa. 129 00:12:21,875 --> 00:12:25,666 Last year, 'yong film ng nanalo, tungkol sa namatay nilang lola. 130 00:12:25,750 --> 00:12:28,541 Walang plot, pero sobrang nakakaantig. 131 00:12:29,041 --> 00:12:32,625 Alam mo kung bakit, Pae? Kasi totoong kuwento 'yon. 132 00:12:32,708 --> 00:12:35,416 Umiyak nang husto 'yong mga nanood. 133 00:12:36,333 --> 00:12:37,500 Gano'n lang. 134 00:12:37,583 --> 00:12:41,041 Kung may totoo kang kuwento tungkol sa taong kilala mo, 135 00:12:41,125 --> 00:12:42,666 'yong nakakaantig... 136 00:12:55,416 --> 00:12:58,333 Magkuwento kayo ng nakakaantig tungkol kay Joe. 137 00:12:59,083 --> 00:13:03,791 Magandang kuwento tungkol kay Joe? Hayaan mo 'kong mag-isip nang mabilis. 138 00:13:06,208 --> 00:13:11,958 Alam ko. Gusto kong 'yong official name niya saka nickname niya, Joe. 139 00:13:12,041 --> 00:13:13,750 - Mas may character, tama? - Oo. 140 00:13:13,833 --> 00:13:17,750 May alam ako. Manga nerd si Joe. Kinakausap niya kami palagi. 141 00:13:17,833 --> 00:13:21,375 Minsan sinabi niyang nasa buwan 'yong huling island ng One Piece. 142 00:13:21,458 --> 00:13:24,875 Shit. Sobrang astig ng imagination niya. 143 00:13:26,291 --> 00:13:28,291 Magandang kuwento tungkol kay Joe? 144 00:13:28,916 --> 00:13:33,375 Pinapagawa kami ng ganitong content ni Principal Cherdchai. Ikaw din ba? 145 00:13:33,875 --> 00:13:39,125 Hayaan mong sabihin ko 'to. Tatlo o apat na taon na akong nagre-request ng iMac. 146 00:13:39,208 --> 00:13:43,583 Nagpapakaalipin kami para sa kanya, tapos wala pa kaming isang iMac. 147 00:13:43,666 --> 00:13:46,041 Teka. Ayoko 'yong tungkol sa inyo. 148 00:13:46,125 --> 00:13:48,250 - Ano 'yong mabubuting... - Tingin niya tanga kami. 149 00:13:48,333 --> 00:13:50,208 Tingin niya, tanga ka din. 150 00:13:50,291 --> 00:13:51,500 Wala nang storage. 151 00:13:51,583 --> 00:13:54,666 Si Parama Rattanasetthavorn, nasa library? 152 00:13:54,750 --> 00:13:58,708 Kung may gusto kang malaman sa kanya, tumingin ka sa yearbook. 153 00:13:58,791 --> 00:14:03,500 Andun lahat. Pangalan ng magulang... saka parang... cremation venue. 154 00:14:03,583 --> 00:14:06,375 Tumingin ka muna. Sige na. Di mo makakalimutan. 155 00:14:06,458 --> 00:14:07,625 Andun ang library. 156 00:14:08,208 --> 00:14:10,291 {\an8}YEARBOOK 157 00:14:22,375 --> 00:14:23,625 {\an8}JOE URAIRIT (JOE) 158 00:14:23,708 --> 00:14:28,416 {\an8}MOTTO: "MAS MAHALAGA ANG IMAHINASYON KAYSA SA KAALAMAN" 159 00:14:36,416 --> 00:14:38,833 KUWENTO NI JOE 160 00:14:43,625 --> 00:14:45,750 SI JOE AY 161 00:14:46,791 --> 00:14:49,000 Uy. Ano'ng mga paborito mong banda? 162 00:14:49,083 --> 00:14:51,500 Mas gusto mo bang luto 'yong itlog o malasado? 163 00:14:51,583 --> 00:14:55,000 Uy, Pae. Gusto mo ba ng hot dog na kamukha ng titi ng aso? 164 00:14:55,083 --> 00:14:57,583 Ilang taon na kaya tayo pagkatapos ng One Piece? 165 00:14:57,666 --> 00:15:01,750 Saan mo mas gustong pumunta, sa bundok o sa dagat? 166 00:15:06,416 --> 00:15:08,708 KUWENTO NI JOE MABAIT NA TAO SI JOE 167 00:15:08,791 --> 00:15:10,000 Fuck. 168 00:15:10,583 --> 00:15:12,916 Pusta ko, di 'to matuturing na kuwento. 169 00:15:24,041 --> 00:15:28,750 Tama. Alam ko na. August 7 pinanganak si Joe. Katulad ko. 170 00:15:29,250 --> 00:15:31,375 Tapos may ate siya. 171 00:15:31,458 --> 00:15:35,708 Nakatira siya sa Min Buri. At nagtitinda ng stationery ang pamilya niya. 172 00:15:35,791 --> 00:15:37,666 May problema yata siya sa pera. 173 00:15:38,250 --> 00:15:41,458 Pero mabuti siya. Pinahiram niya ako ng pen minsan. 174 00:15:41,541 --> 00:15:45,000 Si Joe ang taong laging maayos ang pagkakaplantsa ng polo. 175 00:15:45,083 --> 00:15:48,416 SAKA ISA SIYANG TAONG MAAYOS 'YONG PAGKAKAPLANTSA NG POLO 176 00:15:48,500 --> 00:15:50,166 AUGUST 7 SIYA IPINANGANAK... 177 00:15:53,375 --> 00:15:54,208 Lagot. 178 00:15:54,958 --> 00:15:57,291 Wala ba talaga akong imagination? 179 00:15:58,750 --> 00:15:59,916 Astig. 180 00:16:00,416 --> 00:16:05,333 Astig 'yong imagination niya. Kaya pala siya sumali sa short story contest. 181 00:16:05,416 --> 00:16:08,541 Ano? Talaga? Tungkol saan 'yong kuwento niya? 182 00:16:09,375 --> 00:16:12,708 Di ko alam. Pero tingin ko, nanalo siya ng 100,000 baht. 183 00:16:12,791 --> 00:16:17,500 Ang tanga mo. Na-disqualify siya kasi namatay siya. 184 00:16:19,250 --> 00:16:21,083 Bakit mo 'ko iniinsulto? 185 00:16:21,166 --> 00:16:23,958 - Bakit mo ako hinampas? - Ininsulto mo ako, e. 186 00:16:41,083 --> 00:16:43,166 Joe, may nakalimutan ka! 187 00:16:44,083 --> 00:16:45,916 Uy, pero gusto ko 'yong mabasa. 188 00:16:46,583 --> 00:16:48,666 Tingin mo, may nakabasa na no'n? 189 00:16:52,000 --> 00:16:53,375 JOE (F:) 190 00:16:53,875 --> 00:16:56,208 HIGH SCHOOL PICS JUNIOR HIGH SCHOOL PICS 191 00:16:56,291 --> 00:16:58,041 PICS FROM CHILDHOOD MUSIC 192 00:16:58,125 --> 00:17:00,000 UNTITLED FOLDER 193 00:17:01,625 --> 00:17:03,958 ANG MAIKLING KUWENTO PARA SA CONTEST 194 00:17:12,000 --> 00:17:18,875 {\an8}"MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN" 195 00:17:22,750 --> 00:17:24,583 Sa ganitong malawak na universe... 196 00:17:26,541 --> 00:17:27,958 maraming galaxy, 197 00:17:29,458 --> 00:17:32,750 binubuo ang bawat isa ng milyon-milyong mga bituin. 198 00:17:34,125 --> 00:17:37,083 Gusto ng binatang si Joe ang tumingin sa langit. 199 00:17:39,208 --> 00:17:40,541 Lagi niyang iniisip, 200 00:17:40,625 --> 00:17:45,541 "Sa napakaraming bituin, baka may ba pang mga planeta katulad ng Earth." 201 00:17:47,041 --> 00:17:51,791 Kalaunan, nakita niyang mayroon ngang ibang mga planeta katulad ng Earth. 202 00:17:52,583 --> 00:17:57,458 Higit sa lahat, sa mga iyon, nakakita siya ng iba't ibang bersiyon ng sarili niya. 203 00:17:58,125 --> 00:18:00,333 - One, two, three. - One, two, three. 204 00:18:00,833 --> 00:18:04,583 May mundong naging world-class athlete siya. 205 00:18:07,083 --> 00:18:07,916 Papataas... 206 00:18:08,000 --> 00:18:09,083 Naging astronaut siya. 207 00:18:12,833 --> 00:18:15,125 Sa isa, naging super spy siya. 208 00:18:16,791 --> 00:18:19,125 May isang sobrang kakaibang planeta. 209 00:18:19,208 --> 00:18:21,541 {\an8}SCORE: 5/20 210 00:18:22,041 --> 00:18:24,333 {\an8}Siya ang pinakatangang tao doon. 211 00:18:26,458 --> 00:18:28,958 Pero marami pa ring nagmamahal sa kanya. 212 00:18:32,916 --> 00:18:38,041 Kaya alam ng binatang espesyal ang ibang mga sarili niya sa ibang mga planeta, 213 00:18:39,333 --> 00:18:41,375 di gaya ng sarili niya sa planetang ito... 214 00:18:43,583 --> 00:18:45,333 na isang ordinaryong tao. 215 00:18:45,875 --> 00:18:48,958 {\an8}PAALALA NG OVERDUE SA PAGBABAYAD NG TUITION 216 00:18:55,041 --> 00:18:58,000 Maaring di magningning gaya ng mga bituin ang buhay niya. 217 00:18:59,541 --> 00:19:02,708 Liwanag lamang ng mga paputok ang buhay niya. 218 00:19:07,750 --> 00:19:09,708 Kaya, huminto na siyang tumingin sa langit, 219 00:19:09,791 --> 00:19:12,958 at nagdesisyon siyang bago matapos ang mga paputok, 220 00:19:13,458 --> 00:19:17,083 susubukan niyang magningning at magpangiti ng mga tao sa paligid niya. 221 00:19:17,791 --> 00:19:20,125 Nang makita siya ng ibang Joe sa ibang mga planeta, 222 00:19:21,083 --> 00:19:23,416 nakita nilang ang Joe sa planetang ito 223 00:19:24,000 --> 00:19:25,791 ay espesyal na taon din. 224 00:19:27,125 --> 00:19:31,208 MAIKLING KUWENTO NI JOE URAIRIT 225 00:19:39,791 --> 00:19:41,416 Kuwento. 226 00:19:47,083 --> 00:19:50,916 Kuwento! 227 00:19:53,916 --> 00:19:55,583 - Hello, Atom. - Oo? 228 00:19:55,666 --> 00:19:57,541 - May kuwento na ako. - Talaga? 229 00:19:57,625 --> 00:20:01,458 - Ipapadala ko sa 'yo ngayon. - Wow, ang astig mo. 230 00:20:01,541 --> 00:20:03,375 Tama ako ng piniling tao. 231 00:20:04,291 --> 00:20:07,875 Ikaw na 'yong susunod na sisikat sa film industry. 232 00:20:07,958 --> 00:20:11,583 SHORT FILM CONTEST PROGRAM 233 00:20:11,666 --> 00:20:13,750 NABASA MO NA? KUMUSTA? 234 00:20:13,833 --> 00:20:15,666 NABASA KO NA, PAE 235 00:20:15,750 --> 00:20:18,000 ANG GALING, SOBRANG GUSTO KO 'TO 236 00:20:18,083 --> 00:20:20,083 "Ang galing, gusto ko 'to," ha? 237 00:20:24,833 --> 00:20:27,166 Ikaw si Pae ng Section 8, 'yong bagong transfer? 238 00:20:30,583 --> 00:20:31,416 Oo. 239 00:20:37,500 --> 00:20:39,875 - Ako si Bokeh ng Section 1. - Okay. 240 00:20:41,000 --> 00:20:43,625 Gumagawa ka ng short film para kay Joe, tama? 241 00:20:44,458 --> 00:20:47,916 Oo. Paano mo narinig 'yong tungkol do'n? 242 00:20:48,416 --> 00:20:50,958 Nakita kitang nagi-interview noong isang araw. 243 00:20:51,833 --> 00:20:52,916 - Oo. - Tama. 244 00:20:53,000 --> 00:20:56,166 Sorry, bakit ka gumagawa ng pelikula tungkol kay Joe? 245 00:20:57,916 --> 00:21:01,375 Tama. Close friend ko kasi si Joe. 246 00:21:02,125 --> 00:21:07,000 Kaya noong... siya... namatay, gusto kong may gawin para sa kanya. 247 00:21:08,958 --> 00:21:11,083 Gusto mo bang tulungan kita? 248 00:21:14,791 --> 00:21:16,708 Kaya kong gumawa ng films. 249 00:21:17,916 --> 00:21:21,000 Camera operator ang nanay ko. May gamit sa bahay. 250 00:21:21,083 --> 00:21:22,375 Ito. Tingnan mo. 251 00:21:30,791 --> 00:21:32,125 Wow, astig 'to. 252 00:21:32,708 --> 00:21:37,708 Pero di ba isang buwan ka pa lang dito? Kailan kayo naging close? 253 00:21:40,916 --> 00:21:44,083 Di ko gustong maging pakialamera. Camera operator ang nanay ko, 254 00:21:44,166 --> 00:21:46,958 pero pulis ang tatay ko, kaya palatanong ako. 255 00:21:55,125 --> 00:21:58,583 Close friends na kami simula pa no'ng galing ako sa dati kong school. 256 00:21:59,083 --> 00:22:02,750 Noong junior high. Magkatabi kami mula grade seven. 257 00:22:03,750 --> 00:22:05,541 Kaya naging close kami. 258 00:22:06,541 --> 00:22:09,041 Pero 'yong katabi ni Joe sa junior high 259 00:22:10,875 --> 00:22:11,791 ay ako. 260 00:22:15,250 --> 00:22:16,083 Ha? 261 00:22:20,500 --> 00:22:22,166 Bakit parang tanga tayong tumatawa? 262 00:22:27,750 --> 00:22:28,708 Ba't sinungaling ka? 263 00:22:33,666 --> 00:22:34,541 Bokeh, tama? 264 00:22:34,625 --> 00:22:36,750 Nice to meet you. See you. 265 00:22:42,458 --> 00:22:44,708 Ito ba ang dahilan sa paggawa mo ng film? 266 00:22:44,791 --> 00:22:46,541 Di mo ginagalang si Joe. 267 00:22:46,625 --> 00:22:49,458 Ginagamit mo ang pagkamatay niya para sa film at sa college. 268 00:22:53,333 --> 00:22:57,000 Gago ka. Ang kapal mo! Di kayo close. Ano'ng karapatan mo? 269 00:22:57,083 --> 00:22:59,375 Gaano karami 'yong alam mo sa kanya? 270 00:23:01,041 --> 00:23:06,166 Parama ng Grade 12 Section 8, pumunta ka sa principal's office ngayon. 271 00:23:10,458 --> 00:23:14,583 Sorry, kailangan ko nang umalis. Pinatawag ako. Mukhang importante. 272 00:23:15,083 --> 00:23:17,333 Mabuti namang nakapag-usap tayo. 273 00:23:19,500 --> 00:23:21,125 Hi, Parama. 274 00:23:22,666 --> 00:23:25,291 - 'Yong bayani namin. - Hello. 275 00:23:25,916 --> 00:23:27,166 Maupo ka. 276 00:23:35,041 --> 00:23:37,708 Nanay 'to ni Joe. 277 00:23:42,958 --> 00:23:44,833 - Hello po, ma'am. - Hello, anak. 278 00:23:46,625 --> 00:23:48,333 Maraming salamat. 279 00:23:49,416 --> 00:23:51,833 Masaya akong naiisip si Joe ng kaibigan niya. 280 00:23:52,500 --> 00:23:54,375 Dinala ko ang mga litrato ni Joe. 281 00:23:54,458 --> 00:23:56,125 Baka kailangan mo sila, Pae. 282 00:23:57,000 --> 00:23:58,500 Salamat po. 283 00:23:59,666 --> 00:24:00,666 Pinakaimportante, 284 00:24:00,750 --> 00:24:04,333 gusto kong i-sponsor 'yong paggawa mo ng short film na ito. 285 00:24:06,541 --> 00:24:07,750 Fifty thousand baht. 286 00:24:07,833 --> 00:24:08,875 Fifty thousand. 287 00:24:08,958 --> 00:24:11,166 Pero 'yong perang 'to... 288 00:24:11,708 --> 00:24:13,875 galing sa life insurance ni Joe. 289 00:24:13,958 --> 00:24:15,166 Insurance? 290 00:24:15,666 --> 00:24:18,541 Kinausap ko si Jane, ate ni Joe, tungkol sa... 291 00:24:20,541 --> 00:24:23,500 paggamit ng perang 'to para may gawin para kay Joe. 292 00:24:25,250 --> 00:24:26,416 Naiinitan ka ba? 293 00:24:28,333 --> 00:24:31,208 Hindi po, salamat. Di ako... 294 00:24:39,625 --> 00:24:41,666 Mula noong mamatay si Joe... 295 00:24:46,833 --> 00:24:48,833 di ko magamit 'yong pera. 296 00:24:51,666 --> 00:24:52,625 Hindi ko kaya. 297 00:24:58,125 --> 00:25:00,666 Di ko alam kung paano ginagawa ang short films, 298 00:25:01,416 --> 00:25:05,041 pero masaya akong may kabigan si Joe na gagawa para sa kanya. 299 00:25:05,791 --> 00:25:07,000 Maraming salamat. 300 00:25:11,583 --> 00:25:16,833 Si Parama ng Grade 12 Section 8, na marunong gumawa ng films, 301 00:25:17,875 --> 00:25:19,791 ay gagawa ng short film 302 00:25:20,375 --> 00:25:25,583 para magbigay pagkilala kay Joe, ang lumisan ninyong kaibigan. 303 00:25:26,166 --> 00:25:29,416 Sana ay abangan ninyo ang panonood ng short film na ito 304 00:25:29,500 --> 00:25:31,833 sa ating seniors' farewell event. 305 00:25:33,125 --> 00:25:39,625 At nagbigay ng 50,000 baht ang nanay ni Joe para suportahan ang layuning ito. 306 00:25:39,708 --> 00:25:41,166 {\an8}TRANSFER COMPLETE 307 00:25:43,333 --> 00:25:47,083 Di ka ba susuko? Gusto mong sumikat? 308 00:25:47,166 --> 00:25:48,125 Hindi lang 'yon. 309 00:25:48,208 --> 00:25:53,958 Ako, si Principal Cherdchai, ay nag-order ng pinaka-advance na iMac, 310 00:25:54,041 --> 00:25:56,416 na gagamitin din sa project na ito. 311 00:26:03,791 --> 00:26:07,791 Bibigyan kita ng tsansang sabihin sa lahat na di mo gagawin ang film. 312 00:26:08,916 --> 00:26:10,458 O ilalantad kita. 313 00:26:15,708 --> 00:26:17,166 At ngayon, 314 00:26:17,250 --> 00:26:22,291 iniimbitahan ko si Parama na umakyat dito at magbigay ng ilang salita para sa inyo. 315 00:26:22,375 --> 00:26:24,041 Halika na, Parama. 316 00:26:32,416 --> 00:26:35,916 SHORT FILM CONTEST PROGRAM 317 00:26:52,000 --> 00:26:54,125 Kung di ka makakapasa sa college, 318 00:26:55,291 --> 00:26:58,041 pagkatapos ng grade twelve, magtatrabaho ka dito kasama ako. 319 00:27:11,666 --> 00:27:13,625 Sasabihin ko sa inyo 'yong totoo. 320 00:27:16,375 --> 00:27:17,541 'Yong totoo... 321 00:27:29,000 --> 00:27:30,500 'yong film na gagawin ko... 322 00:27:34,000 --> 00:27:36,541 magiging base 'to sa huling bagay na sinulat ni Joe. 323 00:27:42,291 --> 00:27:43,833 Siguro narinig n'yo nang lahat 324 00:27:44,541 --> 00:27:48,541 na nanalo ang short story ni Joe sa contest pero na-disqualify, tama? 325 00:27:54,041 --> 00:27:55,791 Napakamalas na ng pagkamatay niya. 326 00:27:56,291 --> 00:28:01,166 Ngayon, 'yong buhay saka mga pangarap sa kuwento niya, tinapon na parang basura. 327 00:28:01,666 --> 00:28:07,916 Walang nakabasa ng kuwento niya. Pero ako, na close niya, nabasa ko 'to. 328 00:28:11,083 --> 00:28:14,916 Kaya gagawin kong makabuluhan ang huling bagay na sinulat ni Joe. 329 00:28:15,000 --> 00:28:19,125 Gagawin ko 'tong short film, para maging habangbuhay siya sa mga puso natin. 330 00:28:19,208 --> 00:28:20,541 Sa ating lahat. 331 00:28:20,625 --> 00:28:21,666 Lahat. 332 00:28:25,625 --> 00:28:27,791 Dahil 'yong pinakagusto ko sa mundo, 333 00:28:29,458 --> 00:28:30,916 itong dalawang bagay. 334 00:28:33,041 --> 00:28:34,208 Mga kaibigan... 335 00:28:36,208 --> 00:28:37,875 saka films. 336 00:28:39,500 --> 00:28:41,458 Mga kaibigan saka films. 337 00:28:47,916 --> 00:28:49,208 Gago, ang baliw mo! 338 00:28:49,291 --> 00:28:50,708 Pero gusto ko 'to! 339 00:29:03,375 --> 00:29:07,916 Kumuha tayo ng donation para sa activities para kay Joe para di natin siya malimutan! 340 00:29:08,000 --> 00:29:12,000 - Gawin natin para kay Joe! - Oo! Para kay Joe! 341 00:29:12,083 --> 00:29:18,750 - Gawin para kay Joe! - Gawin para kay Joe! 342 00:29:25,416 --> 00:29:26,625 Ano? 343 00:29:28,083 --> 00:29:29,791 Sasabihin ko sa nanay ni Joe! 344 00:29:40,708 --> 00:29:43,916 SEERONG 345 00:29:45,166 --> 00:29:47,125 - Hi,Bokeh. - Hello, po. 346 00:29:49,750 --> 00:29:52,000 - May mahalaga po akong sasabihin. - Pae? 347 00:29:54,958 --> 00:29:57,166 - Ma'am, si Pae... - Ma'am... 348 00:29:59,708 --> 00:30:01,958 Gusto ko pong ibalik 'yong pera n'yo. 349 00:30:07,000 --> 00:30:07,833 Please. 350 00:30:13,791 --> 00:30:14,750 Ma'am, 351 00:30:15,250 --> 00:30:16,875 'yong totoo... 352 00:30:17,375 --> 00:30:18,583 Uy, Liew. 353 00:30:19,583 --> 00:30:21,458 - Hello. - Hello, anak. 354 00:30:21,958 --> 00:30:25,125 Uy, ano'ng ginagawa n'yo dito? Perfect 'to. 355 00:30:25,208 --> 00:30:27,708 May sasabihing mahalaga si Pae. 356 00:30:27,791 --> 00:30:31,791 Kakausapin po namin ang nanay ni Joe para sa gagawin namin para sa kanya. 357 00:30:31,875 --> 00:30:34,708 At naka-livestream kami para sa mga nasa school. 358 00:30:36,375 --> 00:30:38,541 {\an8}ASTIG KA GAWIN MO PARA KAY JOE 359 00:30:38,625 --> 00:30:42,166 Kakasabi mo lang na ibabalik mo ang pera. Ano'ng nangyayari? 360 00:30:44,750 --> 00:30:47,333 Di ka na gagawa ng film para kay Joe, Pae? 361 00:30:50,083 --> 00:30:53,208 Kailangan mo pa ng mas maraming pera? Hahanapan kita. 362 00:30:59,458 --> 00:31:00,875 Kasi po... 363 00:31:01,375 --> 00:31:02,916 Kung makikita n'yo... 364 00:31:05,000 --> 00:31:09,791 Ibabalik po ni Pae 'yong 30,000. 20,000 lang 'yong kailangan niya. 365 00:31:17,416 --> 00:31:20,375 Tama. Tama po 'yon. 366 00:31:20,458 --> 00:31:23,250 20,000 lang ang kailangan. Magaling po akong humawak ng pera. 367 00:31:23,833 --> 00:31:26,000 Wow, sobrang honest mo, anak. 368 00:31:39,583 --> 00:31:44,375 Kuwarto 'to ni Joe. Baka makatulong pag nakita mo 'to, Pae. 369 00:31:47,708 --> 00:31:51,333 Maging komportable lang kayo, Pae saka Bokeh. 370 00:32:25,125 --> 00:32:26,208 Bokeh. 371 00:32:28,416 --> 00:32:32,041 Makinig ka... May ipagtatapat ako. 372 00:32:33,625 --> 00:32:34,666 Ano na naman? 373 00:32:36,875 --> 00:32:39,875 Di... di ako marunong gumawa ng short films. 374 00:32:52,458 --> 00:32:56,166 Tutulong ako sa film. Masisira ‘yon pag ikaw lang. 375 00:33:22,708 --> 00:33:26,666 ANG NOTEBOOK NA ITO AY KAY JOE 376 00:33:27,916 --> 00:33:29,708 Pabasa ako nito, Joe. 377 00:33:39,375 --> 00:33:42,291 MGA PANGARAP* DAHIL ANG BUHAY AY PARA SA PAG-ABOT SA PANGARAP 378 00:33:42,375 --> 00:33:47,791 MGA PANGARAP* 379 00:33:56,458 --> 00:33:59,041 PUMUNTA SA BANG SAEN KASAMA SI MAMA AT JANE 380 00:34:02,708 --> 00:34:06,083 {\an8}BASAHIN ANG FINALE NG ONE PIECE PUMUNTA SA AQUARIUM SA BANGKOK 381 00:34:07,708 --> 00:34:12,625 {\an8}GUSTO KO NG MAGANDANG BUHAY PARA KAY MAMA SI MAMA 'YONG PINAKAMAHAL KO 382 00:34:20,833 --> 00:34:22,375 Ano'ng libangan mo? 383 00:34:23,458 --> 00:34:26,083 May mga pangarap ka ba o hobbies? 384 00:34:30,000 --> 00:34:34,166 Gusto kong umuupo nang tahimik nang walang nakikialam sa buhay ko, Joe. 385 00:34:35,791 --> 00:34:38,458 Wag kang magbiro. Sabihin mo 'yong totoo. 386 00:34:38,958 --> 00:34:44,375 Ako, mahilig akong maglaro ng basketball. Pangarap kong maging pro isang araw. 387 00:34:44,458 --> 00:34:45,333 E, ikaw? 388 00:34:46,958 --> 00:34:49,500 - Gumawa ako ng video dati. - Talaga? 389 00:34:50,000 --> 00:34:51,500 - Pwedeng mapanood? - Hindi. 390 00:34:54,500 --> 00:34:55,500 Hay naku. 391 00:34:59,833 --> 00:35:00,958 May dine-date ka? 392 00:35:04,208 --> 00:35:05,041 Wala. 393 00:35:05,708 --> 00:35:06,541 E, crush? 394 00:35:06,625 --> 00:35:08,625 - Kailangan mo bang malaman... - Meron ako. 395 00:35:19,291 --> 00:35:20,750 Sa Section 3? 396 00:35:22,291 --> 00:35:23,125 Sino? 397 00:35:23,958 --> 00:35:25,500 Siya 'yong pinakamataas tumira. 398 00:35:26,166 --> 00:35:29,000 Okay, Grade 12 Section 3, tapos na tayo ngayong araw. 399 00:35:44,333 --> 00:35:45,666 Pag nag-date kami, 400 00:35:46,458 --> 00:35:48,541 ikaw gagawa ng wedding video, okay? 401 00:35:51,166 --> 00:35:54,583 YEHEY! BAGONG PAGE! MAGPAPAGAWA AKO NG VIDEO KAY PAE 402 00:36:04,708 --> 00:36:07,125 JOE, MAGIGING MAGKAIBIGAN TAYO HABANGBUHAY 403 00:36:10,458 --> 00:36:13,125 MAY PAGMAMAHAL AT PAGKAKAIBIGAN KAY JOE, KAIBIGAN NAMIN 404 00:36:13,208 --> 00:36:15,208 2005 - FOREVER 405 00:36:15,291 --> 00:36:16,166 {\an8}DI KAMI MAKAKALIMOT 406 00:36:16,250 --> 00:36:20,750 {\an8}Gusto kong magsulat lahat ng notes tungkol sa magandang bagay na gawa ni Joe 407 00:36:20,833 --> 00:36:23,291 {\an8}para sa 'tin o kung may gusto silang sabihin kay Joe. 408 00:36:23,375 --> 00:36:28,333 Tapos sa senior's farewell event, ilalagay natin 'yong notes sa entrance 409 00:36:28,416 --> 00:36:30,250 para mabasa ng lahat. 410 00:36:32,458 --> 00:36:35,416 {\an8}"MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN" 411 00:36:45,625 --> 00:36:49,041 Ano sa tingin mo? Nakaka-touch 'yong kuwento ni Joe, di ba? 412 00:36:56,125 --> 00:36:58,250 ISANG KUWENTO NI JOE URAIRIT 413 00:36:58,333 --> 00:37:00,333 PELIKULA NI PAE (HINDI) KAIBIGAN 414 00:37:02,666 --> 00:37:04,041 May problema ba? 415 00:37:07,166 --> 00:37:08,625 Tanggap ko na 'yan. 416 00:37:10,125 --> 00:37:13,250 Ngayon, kilalanin na natin 'yong team. 417 00:37:17,000 --> 00:37:21,125 Wag mo akong isama. Di nga kita kilala. Saka di ako close kay Joe. 418 00:37:21,791 --> 00:37:24,166 - Ano'ng makukuha ko? - 'Yong bagong iMac. 419 00:37:28,250 --> 00:37:32,375 - Mahal ko ang mga kaibigan ko saka films. - Mahal ko ang mga kaibigan ko saka films. 420 00:37:34,833 --> 00:37:36,041 Magsimula na tayo? 421 00:37:37,583 --> 00:37:39,000 Nakakabaliw 'to. 422 00:37:39,750 --> 00:37:43,250 AUDIOVISUAL EDUCATION ROOM 423 00:37:46,208 --> 00:37:49,458 Mag-assign na tayo ng gagawin. Pwede ako sa film. Pinanganak ako sa set. 424 00:37:49,541 --> 00:37:53,000 Camera 'yong unang bagay kong nahawakan, kaya ako 'yong hahawak ng camera. 425 00:37:56,000 --> 00:37:57,041 Bakit mo 'to ginagawa? 426 00:37:57,625 --> 00:38:02,375 Megaproject 'to ng club ko. Pwede bang kumuha ng picture para sa portfolio namin? 427 00:38:04,000 --> 00:38:06,041 Three, two... 428 00:38:10,750 --> 00:38:14,000 Gusto kong nagkukuwento nang komplikado. Tatay ko si Christopher Nolan. 429 00:38:14,083 --> 00:38:16,541 Pinanganak niya ako sa harap ng computer. 430 00:38:16,625 --> 00:38:17,666 Nang-iinis ka ba? 431 00:38:17,750 --> 00:38:18,750 Ako sa editing. 432 00:38:18,833 --> 00:38:20,666 {\an8}MY LORD FATHER NOLAN 433 00:38:20,750 --> 00:38:21,750 Sino sa audio? 434 00:38:21,833 --> 00:38:25,375 Ako. Tumulong ako sa college student na mag-record ng audio para sa film. 435 00:38:26,041 --> 00:38:29,166 Pag may hawak akong boom mic, para akong invisible. 436 00:38:29,916 --> 00:38:33,250 Pero di naman talaga ako napapansin ng mga kaklase ko. 437 00:38:34,416 --> 00:38:36,250 Di din ako makikita ng mga artista. 438 00:38:39,250 --> 00:38:41,708 Kayong dalawa, kaya n'yo 'yong props? 439 00:38:42,333 --> 00:38:44,250 - Oo, kaya namin. - Uy, teka. 440 00:38:44,333 --> 00:38:47,458 May importante ba kayong kamag-anak o special talents? 441 00:38:48,250 --> 00:38:53,625 Sorry. Ordinaryong tao lang kaming mahilig sa films. 442 00:39:01,041 --> 00:39:02,791 Mabuhay ang cinema, Pop. 443 00:39:06,500 --> 00:39:08,500 One, two, three. 444 00:39:11,666 --> 00:39:13,125 Okay, 'yon na lahat. 445 00:39:16,208 --> 00:39:18,750 Uy, teka. E, paano ako? 446 00:39:18,833 --> 00:39:20,375 Ikaw 'yong direktor. 447 00:39:23,458 --> 00:39:25,833 Kaya mo bang gumawa ng bilog gamit ang kamay mo? 448 00:39:25,916 --> 00:39:28,500 Parang direktor na nakatingin sa lense. 449 00:39:30,208 --> 00:39:33,875 Pinipikon mo ako. Bakit di mo... ulitin? Parang... 450 00:39:33,958 --> 00:39:35,083 Dali. Kahit ano. 451 00:39:35,166 --> 00:39:36,541 PAANO 'YONG DIRECTOR'S POSE? 452 00:39:40,750 --> 00:39:42,416 Okay, ganyan na lang. 453 00:39:43,666 --> 00:39:46,250 One, two, three. 454 00:39:46,750 --> 00:39:49,208 DIRECTOR 455 00:39:51,291 --> 00:39:52,958 Uy, so, 456 00:39:54,000 --> 00:39:57,458 sino'ng gaganap na Joe? Di natin siya kahawig. 457 00:39:57,541 --> 00:39:58,541 Tama? 458 00:40:00,958 --> 00:40:02,625 - May kakilala ako? - Talaga? 459 00:40:02,708 --> 00:40:03,666 Sino? 460 00:40:04,250 --> 00:40:05,833 May pang-ahit ka ng buhok? 461 00:40:10,458 --> 00:40:13,000 Kailangan ba talaga akong mag-ahit ng buhok? 462 00:40:15,041 --> 00:40:16,250 Bakit gano'n? 463 00:40:18,166 --> 00:40:19,500 Para sa iMac. Sige. 464 00:40:23,083 --> 00:40:25,166 Mahal ko ang mga kaibigan ko at films. 465 00:40:25,250 --> 00:40:28,500 iMac... 466 00:40:28,583 --> 00:40:31,375 Magiging proud sa 'yo ang Lord Father Nolan mo. 467 00:40:31,875 --> 00:40:34,916 {\an8}Magtiwala ka. Guguwapo ka. Mas guwapo pa kay Joe. 468 00:40:35,000 --> 00:40:37,875 Joe, bakit kasi gano'n 'yong buhok mo? 469 00:40:39,250 --> 00:40:42,250 {\an8}DIRECTOR, CAMERA OPERATOR, EDITOR, AUDIO, ART DEPARTMENT 470 00:40:42,958 --> 00:40:47,666 Kamukha ko si Timothée Chalamet. Pero tingin ko, di ko kamukha si Joe. 471 00:40:47,750 --> 00:40:51,375 Wag na lang nating kuhaan ang mukha mo. 'Yong likuran na lang. 472 00:40:51,458 --> 00:40:53,958 - Ano? - Magandang idea 'yan. 473 00:40:54,916 --> 00:40:56,166 "MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN" 474 00:40:59,500 --> 00:41:03,875 Umalis na sa mundong 'to, 'yong kaibigan nating si Joe. 475 00:41:04,375 --> 00:41:06,333 Pero sobrang lawak ng universe. 476 00:41:06,916 --> 00:41:09,166 Buhay siya sa iba pang mga planeta. 477 00:41:09,750 --> 00:41:11,208 Sa bawat planeta, 478 00:41:11,708 --> 00:41:13,291 sobrang astig talaga siya. 479 00:41:14,958 --> 00:41:17,083 World-class athlet siya sa isa. 480 00:41:17,875 --> 00:41:20,500 Gawin natin 'tong eksena ng ping-pong. 481 00:41:20,583 --> 00:41:24,041 Maglalaro siya nang may tatlong paddle. Makikita agad na magaling siya. 482 00:41:24,958 --> 00:41:27,000 Yumuko sa mga hari 483 00:41:27,083 --> 00:41:28,916 Nagmamando galing sa trono 484 00:41:29,416 --> 00:41:32,541 Sabihin mo kung sinong sunod Ako at ako lang 485 00:41:33,375 --> 00:41:36,583 Pop saka Art, gandahan n'yo 'yong paddles para makatira nang maayos. 486 00:41:36,666 --> 00:41:38,125 Sure, Boss. 487 00:41:38,875 --> 00:41:40,875 Pwedeng mga extra ang ping-pong team. 488 00:41:40,958 --> 00:41:44,708 Pero walang gano'n sa school natin. Mga boksingero lang. 489 00:41:46,250 --> 00:41:48,291 Mabuti. Gusto ko silang lahat. 490 00:41:48,375 --> 00:41:52,708 Martin Scorsese, tingnan mong ginawa mo Quentin Tarantino, mukhang totoong dugo, 491 00:41:52,791 --> 00:41:54,291 Camera speed. 492 00:41:54,375 --> 00:41:56,250 Athlete scene. Unang take. 493 00:42:04,833 --> 00:42:06,000 Action. 494 00:42:18,416 --> 00:42:19,916 Magaling. 495 00:42:20,916 --> 00:42:23,208 Sa isang planeta, astronaut siya. 496 00:42:24,875 --> 00:42:27,458 Shit. Paano natin gagawin 'yon? 497 00:42:28,125 --> 00:42:29,791 Movie magic, pare. 498 00:42:43,375 --> 00:42:45,208 Stanley Kubrick 499 00:42:45,291 --> 00:42:46,583 Alamat 500 00:42:47,583 --> 00:42:53,666 George Lucas, JJ Abrams, James Cameron 501 00:42:53,750 --> 00:42:54,916 Magaling 'yon. 502 00:42:55,875 --> 00:42:56,708 Astig. 503 00:42:59,916 --> 00:43:01,458 Spy siya sa isang planeta. 504 00:43:01,541 --> 00:43:04,583 Gawa tayo ng Mission: Impossible parody. Madaling intindihin 'yon. 505 00:43:04,666 --> 00:43:09,166 Naku, Bokeh, lumang movie na 'yon. Mas matanda pa sa tatay mo si Tom Cruise. 506 00:43:09,250 --> 00:43:11,208 - Gumagawa siya kada taon. - Gaano na katagal? 507 00:43:11,291 --> 00:43:13,083 - Gumawa siya ngayong taon. - Di mo alam? 508 00:43:13,166 --> 00:43:16,041 Tingin ko, Tenet na lang. May mga baliktad na eksena. Ang astig. 509 00:43:16,125 --> 00:43:17,375 Gusto mo akong labanan? 510 00:43:19,250 --> 00:43:21,333 Pae, ikaw ang direktor. Pumili ka. 511 00:43:22,166 --> 00:43:23,875 Mission: Impossible o Tenet? 512 00:43:33,416 --> 00:43:37,458 Andiyan si Tom Cruise to save the day Si Michael Bay naman, all the way 513 00:43:37,541 --> 00:43:41,708 Tara, Zack Snyder parang designer Chow-Sing Chi, Cheng Long, James Gunn 514 00:43:42,291 --> 00:43:45,750 Tumingin ka sa daan kasi ako na 'yon Ano? Ako na 'yon 515 00:43:45,833 --> 00:43:49,166 Ako na 'yon 516 00:43:49,250 --> 00:43:50,291 Pwedeng pareho. 517 00:43:54,333 --> 00:43:56,416 Ano'ng nakakatawa? Advance siya sa 'tin. 518 00:43:56,500 --> 00:43:58,125 Camera speed. 519 00:43:58,625 --> 00:43:59,541 Action. 520 00:44:11,791 --> 00:44:13,041 - Hoy. - Ano? 521 00:44:13,541 --> 00:44:16,541 Mababali ang rules ng Tenet kung aangat ang mga papel. 522 00:44:16,625 --> 00:44:18,041 - Kadalasan... - Kalimutan mo na. 523 00:44:18,125 --> 00:44:20,208 Di ko din maintindihan 'yong Tenet. 524 00:44:20,916 --> 00:44:22,583 REVERSE SPEED OK 525 00:44:27,833 --> 00:44:29,916 Coen brothers, ako 'yong isa pa 526 00:44:31,916 --> 00:44:34,666 Hitchcock, Kore-eda Panahon nang ipakita kung ano ako 527 00:44:37,083 --> 00:44:38,333 Astig. 528 00:44:39,208 --> 00:44:40,208 Ang galing no'n. 529 00:44:41,125 --> 00:44:43,333 Pa, nagawa ko na. 530 00:44:43,416 --> 00:44:45,416 Christopher Nolan 531 00:44:45,500 --> 00:44:47,875 Sobrang kakaiba no'ng isang planeta. 532 00:44:47,958 --> 00:44:51,208 Nanalo siya ng premyo para sa pagiging pinakatanga doon. 533 00:44:52,000 --> 00:44:54,166 Pero maraming nagmamahal sa kanya. 534 00:45:05,458 --> 00:45:08,000 May gusto bang mag-propose ng idea? 535 00:45:09,291 --> 00:45:11,416 Ano'ng idea mo para sa eksenang 'to? 536 00:45:14,000 --> 00:45:16,083 Sa eksenang 'to? Siguro... 537 00:45:16,833 --> 00:45:18,583 Para sa eksenang 'to... 538 00:45:20,291 --> 00:45:21,375 Siguro, parang... 539 00:45:22,583 --> 00:45:26,500 Mag-isang nakaupo si Joe sa school, isang hapon. 540 00:45:26,583 --> 00:45:29,500 {\an8}Nakatingin siya sa test na zero 'yong nakuha niya, 541 00:45:29,583 --> 00:45:33,000 {\an8}tapos... may nagdikit ng mga sticker na puso dito. 542 00:45:37,541 --> 00:45:39,458 Tingin mo, magaling talaga si Pae dito? 543 00:45:56,958 --> 00:46:00,500 Sa mundong ito man o kahit na sa ibang planeta, 544 00:46:02,041 --> 00:46:06,500 Si Pae, na di close na kaibigan, laging magiging nasa tabi ni Joe. 545 00:46:17,833 --> 00:46:20,291 Isa akong aso galing sa twenty-second century. 546 00:46:21,041 --> 00:46:23,625 Magiging kaibigan mo ako, Joe. 547 00:46:26,291 --> 00:46:30,333 Ano sa tingin mo? Umaarte saka nagdi-direct din. Totoo nga siya. 548 00:46:41,375 --> 00:46:42,208 Cut. 549 00:46:42,291 --> 00:46:45,791 Pwede bang mas maging friendly kayo? Parang ang layo n'yo. 550 00:46:47,416 --> 00:46:48,750 Ulitin natin. 551 00:46:52,416 --> 00:46:55,041 - Yehey. - Yehey. 552 00:46:55,125 --> 00:46:58,750 Cut! Ipakita n'yo agad sa mga tao na close kayong dalawa. 553 00:47:00,708 --> 00:47:02,500 - Yehey! - Yehey! 554 00:47:02,583 --> 00:47:04,458 Pwedeng umarte kayong straight na lalaki? 555 00:47:04,541 --> 00:47:07,708 Gago ka! 556 00:47:12,500 --> 00:47:14,958 Lintik, Bokeh, sabihin mo na 'yong "cut"! 557 00:47:15,041 --> 00:47:17,750 Paano kayo lumaki? Maging mas creative kayo. 558 00:47:22,458 --> 00:47:25,166 Pwede 'tong maging Boy Love series. Uso 'yon. 559 00:47:33,166 --> 00:47:35,291 - Hoy. - Tingin ko, okay na, Bokeh. 560 00:47:35,375 --> 00:47:37,291 May maganda na siguro tayong kuha ngayon. 561 00:47:38,958 --> 00:47:42,833 Oo. Tingin ko 'yong una 'yong best. Tara na. Sunod na eksena. 562 00:47:44,333 --> 00:47:46,250 Bokeh. Hayup ka. 563 00:47:50,958 --> 00:47:53,375 Hoy. Segeant. 564 00:47:53,875 --> 00:47:56,458 Kaya mong sumabay? Wag lang alikabok 'yong kuhaan mo. 565 00:47:56,541 --> 00:47:58,083 Sige. Dumaldal ka pa. 566 00:47:58,166 --> 00:48:01,083 Wag mong maliitin ang two-horsepower kong kariton. 567 00:48:04,625 --> 00:48:06,083 And... action! 568 00:48:09,166 --> 00:48:14,000 Fuck, sobrang astig mo dito, Pae. Oo. 569 00:48:17,583 --> 00:48:19,708 {\an8}.om-amasak-oka-dapiliL 570 00:48:37,000 --> 00:48:39,166 Lilipad ako kasama mo. 571 00:48:52,083 --> 00:48:55,000 Cut! Kita ang aso sa shot. Paalisin n'yo ang aso. 572 00:48:55,083 --> 00:48:56,083 Opo, Boss. 573 00:48:56,166 --> 00:48:58,416 Halika. Gusto mong sumali sa film? 574 00:48:58,500 --> 00:49:01,208 Pae, ikaw na 'yong umarteng ping-pong coach. 575 00:49:01,958 --> 00:49:03,166 Hindi, ako 'yong paddle. 576 00:49:39,625 --> 00:49:40,708 Sige ibato n'yo. 577 00:49:51,166 --> 00:49:52,958 Kaibigan ako ni Joe. 578 00:49:54,375 --> 00:49:55,375 Sige pa! 579 00:49:59,166 --> 00:50:02,875 - Oo, sobrang cinematic, si Pae, bestie ko. - Pae, gago ka. 580 00:50:15,541 --> 00:50:16,666 Cut! 581 00:50:16,750 --> 00:50:19,375 - Shit, patay na ba si Pae? - Ano? 582 00:50:22,000 --> 00:50:25,000 - Pwedeng isa pang kuha? - Sorry. 583 00:50:25,083 --> 00:50:27,208 Uy, magaling kang maging paddle. 584 00:50:27,291 --> 00:50:29,750 - Buhay ka pa ba? - Oo, buhay ka pa? 585 00:50:30,500 --> 00:50:31,875 Pae. 586 00:50:31,958 --> 00:50:32,958 Sige na. 587 00:50:39,541 --> 00:50:41,166 Mabuhay ang cinema, pare. 588 00:50:43,458 --> 00:50:45,500 Sobrang hirap no'n. Sumakit ang likod ko. 589 00:50:45,583 --> 00:50:47,458 Dapat nagpa-boxers' massage ka. 590 00:50:47,541 --> 00:50:48,750 Hayup ka. 591 00:50:51,166 --> 00:50:53,958 Okay. Huling eksena na 'to. Pag-usapan na natin. 592 00:51:00,208 --> 00:51:02,625 "Kahit na di gaya ng mga bituin ang buhay ni Joe, 593 00:51:02,708 --> 00:51:06,708 paputok siyang magniningning para pangitiin ang mga tao sa paligid niya." 594 00:51:06,791 --> 00:51:08,833 "Pag nakita siya ng ibang mga Joe, 595 00:51:08,916 --> 00:51:13,375 makikita nilang espesyal din ang Joe sa planetang ito." 596 00:51:16,541 --> 00:51:20,125 Uy, pwede bang magtanong nang weird? Di ako nakikipagtalo. 597 00:51:20,208 --> 00:51:23,375 Ibig kong sabihin, nauunawaan kong 'yan ang sinulat niya. 598 00:51:24,083 --> 00:51:26,708 Pero... patay na si Joe. 599 00:51:27,750 --> 00:51:31,500 Bakit siya makikita ng ibang mga Joe sa ibang mga planeta? 600 00:51:49,500 --> 00:51:53,583 Makikita nila tayo. Para sa huling eksena, kasama tayo sa kukuhaan. 601 00:51:53,666 --> 00:51:57,750 Sasabihin natin sa ibang mga Joe kung bakit espesyal 'yong Joe dito. 602 00:51:58,250 --> 00:52:01,041 Saka... bakit espesyal 'yong Joe dito sa Earth? 603 00:52:11,833 --> 00:52:15,958 Kaibigan natin 'yong Joe sa Earth. Gano'n. Di ba sapat 'yon? 604 00:52:25,416 --> 00:52:29,625 Para sa huling eksena, pwede ba tayo sa malaking playground? 605 00:52:29,708 --> 00:52:34,125 Tapos magpapaputok tayo, parang signal sa mga Joe sa ibang mga planeta. 606 00:52:34,875 --> 00:52:38,541 Tapos pahawakin natin ng sparklers lahat ng kaibigan natin para kay Joe. 607 00:52:39,291 --> 00:52:41,083 Bakit dapat sa playground? 608 00:52:41,166 --> 00:52:43,000 Lugar 'to ng childhoo. 609 00:52:43,083 --> 00:52:46,625 Magpapaalam tayo sa pagkabata natin sa pagsasabi sa ibang Joe ng, 610 00:52:46,708 --> 00:52:50,250 "Kahit na tumatanda na tayo, di natin makakalimutan si Joe." 611 00:52:50,333 --> 00:52:55,916 Kasi 'yong espesyal sa kanya, 'yong Joe sa Earth, kaibigan nating lahat. 612 00:52:58,833 --> 00:53:01,500 Alam kong ikaw ang direktor buong panahon. 613 00:53:02,000 --> 00:53:05,083 Pero ngayon, naniniwala na akong direktor ka nga. 614 00:53:17,541 --> 00:53:21,208 SALAMAT... IPINANGANAK KA AT NAGING KAIBIGAN KITA 615 00:53:27,625 --> 00:53:29,541 Naman, Pae. 616 00:53:29,625 --> 00:53:32,750 - Nakakainis ka, Bokeh. - Ang galing niyan. 617 00:53:33,250 --> 00:53:35,125 - Ang galing. - Pakialamera ka. 618 00:53:35,208 --> 00:53:37,333 Ito pala 'yong artistic side mo. 619 00:53:50,750 --> 00:53:51,583 Pae. 620 00:53:53,541 --> 00:53:56,833 Alam mo kung kailan nagiging close friends ang mga tao? 621 00:53:59,000 --> 00:53:59,875 Kailan? 622 00:54:01,000 --> 00:54:03,666 Pag nagsabihan na tayo ng mga sekreto. 623 00:54:04,833 --> 00:54:07,375 Tapos ikaw 'yong unang makakaalam nito. 624 00:54:12,875 --> 00:54:15,708 GUSTO KONG MAGING BOYFRIEND NI LIEW 625 00:54:15,791 --> 00:54:17,458 Shit. 626 00:54:18,000 --> 00:54:20,958 May crush ka kay Liew, 'yong kapitbahay mo? 627 00:54:21,791 --> 00:54:23,166 Matagal ko nang alam. 628 00:54:24,000 --> 00:54:27,083 Ano? Hoy, wag mong sasabihin sa iba, okay? 629 00:54:27,583 --> 00:54:29,250 Okay. E, paano kung ganito? 630 00:54:32,333 --> 00:54:35,333 - Tutulungan kitang landiin siya. - Ano? 631 00:54:36,333 --> 00:54:40,000 - Wag mo 'kong biruin. - Seryos ako. Dito. Isulat mo na. 632 00:54:42,500 --> 00:54:43,416 Ayos. 633 00:54:44,625 --> 00:54:49,000 {\an8}MGA PANGARAP NINA... JO & BOKEH 634 00:54:51,791 --> 00:54:53,250 Nagtaka ka ba 635 00:54:53,833 --> 00:54:56,416 kung ba't di mo nakitang nakikipag-usap si Joe sa 'kin? 636 00:54:57,166 --> 00:54:59,416 MAY CRUSH SI BOKEH KAY JOE 637 00:54:59,500 --> 00:55:04,208 Naiinis siya kay Joe sa Math Tapos kinikilig siya kay Joe sa English 638 00:55:04,291 --> 00:55:07,708 Mas gusto niyang di pumasok sa sunod na klase para makita si Joe 639 00:55:08,375 --> 00:55:10,500 Di ko siya crush. Magkaibigan kami. 640 00:55:13,958 --> 00:55:15,166 Ito. Tingnan n'yo. 641 00:55:16,125 --> 00:55:17,625 Crush siya ni Joe. 642 00:55:18,125 --> 00:55:19,166 Sino si Liew? 643 00:55:19,250 --> 00:55:22,416 Kung ano man, nakakatawa 'to. Isinulat pa niya. 644 00:55:23,708 --> 00:55:27,875 - Hoy! - Notebook ng pangarap ni Joe, guys. Wow. 645 00:55:27,958 --> 00:55:32,083 "Dalhin sina Mama saka Jane para bumisita sa Bang Saen." Wow. 646 00:55:32,166 --> 00:55:35,833 Delusional talaga siya. Wow. 647 00:55:39,500 --> 00:55:42,375 Hello, Mr. Dreamer. Kailan ka dumating dito? 648 00:55:42,458 --> 00:55:46,208 Hoy, Joe, sino si Liew? Nakipag-flirt ka na ba sa kanya? 649 00:55:46,291 --> 00:55:48,875 Akin na 'yong number niya. Sasabihin ko na para sa 'yo. 650 00:55:51,041 --> 00:55:53,166 Sinabi ko 'yong sekreto ni Joe. 651 00:55:55,833 --> 00:55:58,375 ANG MGA PANGARAP... 652 00:55:58,458 --> 00:56:01,750 JO & BOKEH 653 00:56:17,875 --> 00:56:19,291 High school kami nagsimula. 654 00:56:20,333 --> 00:56:22,750 Lumipat pa nga kami sa parehong school. 655 00:56:25,833 --> 00:56:27,750 Pero di ko na siya sinubukang kausapin. 656 00:56:29,625 --> 00:56:32,083 Pero sa huling field trip namin, 657 00:56:33,125 --> 00:56:34,666 bigla niya akong kinausap. 658 00:56:40,833 --> 00:56:43,166 Akala ko magiging close na ulit kami. 659 00:56:55,875 --> 00:56:59,625 SORRY SA DI PAGSASABI NG SORRY 660 00:56:59,708 --> 00:57:04,750 DI NAMIN MAKAKALIMUTAN ANG KAIBIGAN NAMING SI JOE 661 00:57:10,666 --> 00:57:13,458 Ibig bang sabihin close friends na tayo ngayon? 662 00:57:16,750 --> 00:57:17,583 Ano? 663 00:57:19,750 --> 00:57:22,166 E, nagsabi ka na ng sekreto. 664 00:57:32,208 --> 00:57:34,208 Salamat sa pagtulong sa film. 665 00:57:36,666 --> 00:57:40,333 Kung wala ka, di... ko magagawa 'yon. 666 00:57:46,375 --> 00:57:47,208 Sure. 667 00:57:50,000 --> 00:57:53,333 Magandang speech 'yan. Gusto ko 'yan. Magaling. 668 00:58:00,750 --> 00:58:02,875 Ngayon, nagsasabi ka na ng magagandang bagay. 669 00:58:12,166 --> 00:58:15,000 {\an8}O-NET EXAM ROOMS 670 00:58:15,083 --> 00:58:16,708 May gusto ba kayo? 671 00:58:16,791 --> 00:58:19,125 - Ito. - Ten baht 'yan. Good luck. 672 00:58:19,625 --> 00:58:22,583 PAKITINGNAN 'YONG FILM KO PERO DI PA 'TO TAPOS 673 00:58:22,666 --> 00:58:24,916 MAY KULANG PANG ISANG EKSENA 674 00:58:27,500 --> 00:58:30,291 Uy, Pae. Tingan mo 'yong picture na pinadala ko. 675 00:58:31,541 --> 00:58:34,125 Nakita mo 'yong lalaking umiiyak sa isang mata lang? 676 00:58:34,208 --> 00:58:37,416 Isa siya sa professor judges sa mga sumali sa contest. 677 00:58:37,500 --> 00:58:41,083 Iiyak daw 'yong isa niyang mata para sa huli mong eksena. 678 00:58:41,791 --> 00:58:43,625 Siguradong makakapasok ka. 679 00:58:44,375 --> 00:58:47,333 Ilalagay namin 'yong film mo sa page ng faculty para sa lahat. 680 00:58:47,416 --> 00:58:51,416 Sige na. Humanda ka nang maging sika, bata... 681 00:58:54,250 --> 00:58:56,791 - Ito ba 'yon? - Ten 'yan. Ito 'yong 11. 682 00:58:56,875 --> 00:58:58,083 - Tama. - Ang pangalan... 683 00:58:58,583 --> 00:58:59,916 Asan na sila? 684 00:59:01,250 --> 00:59:02,791 - Ito ang pangalan mo. - Oo. 685 00:59:02,875 --> 00:59:04,250 Tama. Patingin nga. 686 00:59:16,375 --> 00:59:17,500 Ano'ng ginagawa mo? 687 00:59:18,625 --> 00:59:19,500 Tingnan mo. 688 00:59:20,708 --> 00:59:22,958 Nakita mo si Thanon? Shit. 689 00:59:23,041 --> 00:59:25,000 Aayain niya si Liew sa public. 690 00:59:25,666 --> 00:59:28,541 Sinusubukan ko siyang i-jinx para di mangyari. 691 00:59:30,583 --> 00:59:31,833 Para kang tanga. 692 00:59:32,458 --> 00:59:35,333 Di ba? Parang timang 'yang si Thanon. 693 00:59:35,416 --> 00:59:37,625 - Manood ka. - Ikaw 'yong tinutukoy ko. 694 00:59:38,333 --> 00:59:40,541 Si Liew. 695 00:59:45,416 --> 00:59:47,125 Pwede mo ba 'kong samahan sa concert? 696 00:59:51,333 --> 00:59:52,166 Gago. 697 01:00:08,250 --> 01:00:09,083 Ito. 698 01:00:09,166 --> 01:00:10,125 - Ano? - Ikaw na lang. 699 01:00:10,208 --> 01:00:11,541 - Di ka pupunta? - Hindi? 700 01:00:11,625 --> 01:00:12,875 Ayokong pumunta. 701 01:00:12,958 --> 01:00:15,416 - Nakakaawa. - Binili niya 'yong tickets. 702 01:00:18,333 --> 01:00:20,583 - Nasa Zone A pa naman. - Oo nga. 703 01:00:20,666 --> 01:00:21,500 Joe! 704 01:00:23,916 --> 01:00:25,666 Ibabalik ko bukas 'yong manga mo. 705 01:00:25,750 --> 01:00:28,500 Oo nga. Sa 'yo na lang sila. 706 01:00:31,375 --> 01:00:32,625 Bye. 707 01:00:40,708 --> 01:00:44,333 - Good luck, Liew. - Oo. Good luck din sa 'yo. 708 01:00:44,416 --> 01:00:46,375 - Aalis na ako. Bye. - Late na tayo. Bye. 709 01:00:53,416 --> 01:00:56,916 Pwede na ngayong magsimula ng exam ang lahat ng estudyante. 710 01:01:01,791 --> 01:01:03,375 SISINDIHAN NA 'YONG MGA PAPUTOK 711 01:01:09,250 --> 01:01:10,291 SHOT 10 712 01:01:10,375 --> 01:01:11,583 TITINGALA LAHAT 713 01:01:11,666 --> 01:01:12,750 MAY HAWAK NA SPARKLERS 714 01:01:12,833 --> 01:01:16,666 {\an8}TITINGIN LAHAT SA ALAALA NI JOE 715 01:01:21,916 --> 01:01:24,625 {\an8}HULING SHOT! PICTURE NI JOE. DI KA NAMIN MALILIMUTAN 716 01:01:25,291 --> 01:01:28,166 Times up. Lahat ng estudyante, ibaba na 'yong lapis n'yo. 717 01:01:42,041 --> 01:01:44,875 Okay, Grade 12 Section 8. Andito na lahat? 718 01:01:49,583 --> 01:01:51,250 Ready? Smile. 719 01:01:51,958 --> 01:01:53,666 One, two... 720 01:01:53,750 --> 01:01:55,000 Teka, saglit lang. 721 01:01:56,125 --> 01:01:58,208 - Teka. Si Ohm. - Ohm. 722 01:01:58,291 --> 01:01:59,375 Bakit andito ka? 723 01:01:59,458 --> 01:02:02,000 Gusto ng nanay kong sumali ako sa picture. 724 01:02:02,083 --> 01:02:04,791 A. Sige, umakyat ka na. 725 01:02:05,333 --> 01:02:09,000 - Humanap ka ng space, Ohm. - Bigyan n'yo siya ng space sa likod. 726 01:02:11,875 --> 01:02:13,208 Sorry. Pausog, please. 727 01:02:14,166 --> 01:02:16,583 Ngayon, andito na lahat. Handa na tayo. 728 01:02:19,125 --> 01:02:20,875 Okay, tara. Ready? 729 01:02:20,958 --> 01:02:21,958 Smile. 730 01:02:22,458 --> 01:02:25,166 One, two, three. 731 01:02:26,666 --> 01:02:31,041 BOKEH, PAE, PING, ART, POP, BOOM 732 01:02:41,625 --> 01:02:43,375 Tama. Ako si Pae. 733 01:02:43,458 --> 01:02:44,791 Bago ako dito. 734 01:02:44,875 --> 01:02:47,416 Hindi, gusto ko lang sabihing 735 01:02:48,291 --> 01:02:50,083 diyan ako nakaupo dati. 736 01:02:50,583 --> 01:02:54,291 Shit. Sorry. Paglipat ko dito, sinabi nilang dito ako umupo. 737 01:02:54,375 --> 01:02:56,166 Okay lang. Diyan ka na umupo. 738 01:03:00,458 --> 01:03:06,791 RIP JOE 739 01:03:09,625 --> 01:03:13,875 Dahil nakaupo ka dito, ibig bang sabihin kilala mo si Joe? 740 01:03:16,166 --> 01:03:17,166 Oo. 741 01:03:17,750 --> 01:03:18,791 Close ba kayo? 742 01:03:21,291 --> 01:03:24,750 Oo. Sobra. Close talaga kami. 743 01:03:24,833 --> 01:03:26,250 Di ako nagsisinungaling. 744 01:03:26,333 --> 01:03:27,666 - Talaga? - Oo. 745 01:03:27,750 --> 01:03:29,083 Best friend ko siya. 746 01:03:31,750 --> 01:03:34,166 Ako nga pala si Ohm. 747 01:03:34,916 --> 01:03:37,750 Nagkasakit ako, kaya absent ako nang matagal. 748 01:03:44,541 --> 01:03:45,541 See you mamaya. 749 01:03:48,208 --> 01:03:49,250 Pae. 750 01:03:52,916 --> 01:03:54,833 Pwede bang may sabihing weird? 751 01:03:55,541 --> 01:03:58,833 Birthday ko bukas. Gusto mong pumunta sa 'min? 752 01:04:05,166 --> 01:04:08,166 Bakit mo ako isinama? Di naman kami close ni Ohm. 753 01:04:08,250 --> 01:04:09,458 Di pa nga kami nag-uusap. 754 01:04:09,541 --> 01:04:12,958 Kaya nga. Di rin kami close. 755 01:04:26,458 --> 01:04:32,875 HAPPY BIRTHDAY 756 01:04:32,958 --> 01:04:36,208 Sabi mo papalpak, pero andito 'yong buong klase n'yo. 757 01:04:36,708 --> 01:04:38,791 Di ba sabi mo, walang pupunta? 758 01:04:53,708 --> 01:04:56,250 Grabe, may astig na man cave si Ohm. 759 01:04:59,375 --> 01:05:01,291 One, two, three. 760 01:05:01,375 --> 01:05:03,750 - Yehey. - Yehey. 761 01:05:07,000 --> 01:05:10,125 Wow, andito pala 'yong buong klase natin ngayon. 762 01:05:10,208 --> 01:05:11,583 Hindi tayo kumpleto. 763 01:05:12,166 --> 01:05:13,083 Sino'ng wala. 764 01:05:13,708 --> 01:05:18,083 Wala si Joe. Siya lang 'yong nag-iisang bumisita sa 'kin. 765 01:05:25,583 --> 01:05:26,708 Uy, Ohm. 766 01:05:27,625 --> 01:05:29,625 Gumawa si Pae ng short film tungkol kay Joe. 767 01:05:30,208 --> 01:05:32,083 - Tama. - Oo. 768 01:05:33,458 --> 01:05:35,291 Talaga? Panoorin natin. 769 01:05:35,375 --> 01:05:37,416 - Oo. - Gusto kong mapanood. 770 01:05:37,500 --> 01:05:42,250 Ang totoo niyan, di pa 'yon tapos. Pero pwedeng panoorin sa farewell event. 771 01:05:42,750 --> 01:05:45,000 Pwede mong ikuwento sa amin? 772 01:05:45,083 --> 01:05:48,375 Base 'yon sa short story ni Joe na nanalo sa contest. 773 01:05:48,458 --> 01:05:51,208 Lahat ng tao sa school, gusto ang pauso ni Pae. 774 01:05:51,791 --> 01:05:53,000 Gusto kong mapanood. 775 01:05:54,208 --> 01:05:57,333 Actually, may sinulat din akong short story. 776 01:05:57,416 --> 01:06:01,000 Ano? Talaga? Basahin mo sa 'min. 777 01:06:03,458 --> 01:06:04,583 Basahin mo na! 778 01:06:06,125 --> 01:06:07,916 Sige, gawin na natin. 779 01:06:08,541 --> 01:06:09,666 Sige na. 780 01:06:17,250 --> 01:06:21,000 "Sa ganitong malawak na universe... maraming galaxy, 781 01:06:21,500 --> 01:06:24,458 binubuo ang bawat isa ng milyon-milyong bituin." 782 01:06:25,958 --> 01:06:30,166 {\an8}"Gusto ng binatang si Ohm ang tumingin sa langit. Lagi niyang iniisip, 783 01:06:30,666 --> 01:06:34,583 {\an8}Sa napakaraming bituin, baka may iba pang planetang gaya ng Earth." 784 01:06:43,000 --> 01:06:45,791 "Nakakita siya ng isa kung saan world-class athlete siya." 785 01:06:50,458 --> 01:06:52,666 TOP SCORER, BOYS' UNDER-15 BASKETBALL 786 01:06:52,750 --> 01:06:53,958 "O astronaut." 787 01:06:55,583 --> 01:06:57,541 "Sa isa naman, super spy siya." 788 01:06:57,625 --> 01:06:59,666 JAMES BOND LIVE AND LET DIE 789 01:06:59,750 --> 01:07:00,583 {\an8}THE GOLDEN GUN 790 01:07:06,375 --> 01:07:08,958 "Di kasingningning ng mga bituin ang buhay niya." 791 01:07:09,041 --> 01:07:11,666 "Maaring liwanag lamang ng mga paputok ang buhay niya." 792 01:07:14,666 --> 01:07:19,791 "Bago matapos ang putok, susubok siyang magningning at magpangiti ng mga tao, 793 01:07:20,583 --> 01:07:23,541 para di na malungkot ang mga mahal niya sa buhay." 794 01:07:24,750 --> 01:07:27,041 "Nang makita siya ng ibang siya sa ibang planeta, 795 01:07:27,541 --> 01:07:31,916 makikita nilang espesyal ding tao ang Ohm sa planetang ito." 796 01:07:41,750 --> 01:07:42,875 Tingin ko, 797 01:07:43,833 --> 01:07:46,083 sobrang galing mong magsulat. 798 01:07:47,500 --> 01:07:49,333 Ba't di ka sumali sa contest? 799 01:07:53,666 --> 01:07:55,500 May nagsabi na sa 'kin niyan. 800 01:08:02,166 --> 01:08:03,333 Grabe. 801 01:08:04,916 --> 01:08:08,541 Sobrang ganda ng kuwento mo. Sobrang galing mo dito. 802 01:08:09,458 --> 01:08:10,916 Salamat, pare. 803 01:08:11,791 --> 01:08:14,791 Grabe, pare. Dapat sumali ka ng contest. 804 01:08:14,875 --> 01:08:18,458 May contest na mananalo ka ng 100,000 baht. 805 01:08:19,083 --> 01:08:21,416 - Sumali ka. - Parang ayoko. 806 01:08:21,500 --> 01:08:22,750 Bakit naman hindi? 807 01:08:23,708 --> 01:08:25,500 Napakaganda ng short story mo. 808 01:08:25,583 --> 01:08:27,625 Pag sumali ka, mananalo ka. 809 01:08:31,708 --> 01:08:32,791 Actually, 810 01:08:34,125 --> 01:08:36,125 narinig ko si Mama na kausap 'yong doktor ko. 811 01:08:37,750 --> 01:08:39,750 Di na daw ako aabot sa katapusan ng taon. 812 01:08:46,000 --> 01:08:48,291 Kaya di ko na makita ang sense na sumali. 813 01:09:06,250 --> 01:09:07,500 Pwedeng akin na 'to? 814 01:09:23,208 --> 01:09:24,125 Hoy. 815 01:09:25,041 --> 01:09:26,208 Biro lang. 816 01:09:28,541 --> 01:09:33,416 Alam mo, kahit ano pang sabihin sa 'yo, naniniwala akong gagaling ka isang araw. 817 01:09:40,958 --> 01:09:41,791 Pae. 818 01:09:45,708 --> 01:09:47,291 Gawin mo din 'tong film. 819 01:09:59,041 --> 01:10:01,625 {\an8}"MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN" SHARE 820 01:10:01,708 --> 01:10:03,625 JOE PHONE, WAITING 821 01:10:03,708 --> 01:10:04,833 CONNECTING 822 01:10:11,500 --> 01:10:13,875 {\an8}OHM SENT YOU 1 FILE ACCEPT 823 01:10:13,958 --> 01:10:16,041 {\an8}RECEIVED 1 FILE FROM OHM 824 01:10:17,750 --> 01:10:19,083 OHM 825 01:10:19,166 --> 01:10:20,916 JOE 826 01:10:21,000 --> 01:10:26,791 ISANG MAIKLING KUWENTO NI JOE URAIRIT 827 01:10:30,208 --> 01:10:31,541 Para pag namatay ako, 828 01:10:32,375 --> 01:10:33,875 di ako makakalimutan. 829 01:10:35,625 --> 01:10:37,708 MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN.DOCX 830 01:11:06,208 --> 01:11:08,208 Pag natapos natin 'tong film, 831 01:11:10,041 --> 01:11:11,625 tapos nakita ng lahat, 832 01:11:13,041 --> 01:11:14,416 malalaman nilang lahat... 833 01:11:14,500 --> 01:11:18,458 Na gago si Joe na nagnakaw ng kuwento ng mamamatay na niyang kaibigan? 834 01:11:21,166 --> 01:11:23,125 Paano makikita ng iba si Joe? 835 01:11:26,291 --> 01:11:27,125 Lintik. 836 01:11:28,000 --> 01:11:28,833 Hoy. 837 01:11:30,458 --> 01:11:32,333 Di ka ba disappointed kay Joe? 838 01:12:10,333 --> 01:12:12,458 Nagsabi si Uncle Cherdchai ng tungkol sa film. 839 01:12:14,166 --> 01:12:18,208 Pero wag mong sabihing di ka nag-exam dahil sa film na 'yon. 840 01:12:20,083 --> 01:12:21,416 Halika, mag-usap tayo. 841 01:12:23,375 --> 01:12:25,375 Ganito ako makakapasok sa college. 842 01:12:32,083 --> 01:12:36,083 Sabihin mo sa 'kin... Kailan ka pa gumagawa ng short films? 843 01:12:36,750 --> 01:12:40,833 Bakit mo sinusugal 'yong kinabukasan mo sa bagay na di mo pa nagagawa? 844 01:12:40,916 --> 01:12:44,541 Para lang sa mga batang magagaling 'tong shortcut na 'to. 845 01:12:45,791 --> 01:12:47,375 Di sa talunang katulad mo. 846 01:12:52,250 --> 01:12:53,708 Makikita mo din, Pa. 847 01:13:01,333 --> 01:13:03,750 Pae, tungkol sa huling eksena ng film, 848 01:13:03,833 --> 01:13:07,500 Nagpakapagod si Cherdchai saka nagpaalam para mag-shoot sa Siam Amazing Park. 849 01:13:07,583 --> 01:13:12,125 Napasali niya pa 'yong buong batch natin. Grabe, masaya 'to. 850 01:13:16,750 --> 01:13:19,458 HULING SHOT! PICTURE NI JOE. DI KA NAMIN MAKAKALIMUTAN 851 01:13:27,916 --> 01:13:31,375 - Ewan, pero magiging masaya ngayon. - Oo, patapos na tayo. 852 01:13:31,458 --> 01:13:33,500 Makikita mo. 853 01:13:33,583 --> 01:13:36,375 Guys, tanggalin n'yo na ang picture. Di ko na gagamitin. 854 01:13:36,958 --> 01:13:38,083 Ano? Bakit? 855 01:13:39,416 --> 01:13:42,291 Naaalala n'yo naman 'yong mukha ni Joe, tama? 856 01:13:44,125 --> 01:13:48,791 Oo. Naaalala natin 'yong mga mahalagan tao sa puso natin. 857 01:13:48,875 --> 01:13:51,333 - Tama. - Tama. Astig. 858 01:13:51,416 --> 01:13:52,791 Pae, ang lalim mo. 859 01:13:52,875 --> 01:13:54,000 Astig. 860 01:14:08,541 --> 01:14:09,958 Ano'ng ginagawa mo? 861 01:14:10,666 --> 01:14:14,875 Tatapusin ko, pero aalisin ko 'yong mukha ni Joe. Bibigyan ko ng credit si Ohm. 862 01:14:14,958 --> 01:14:19,750 Ano? Sinabi mo na sa buong school na base 'to sa nanalong kuwento ni Joe. 863 01:14:19,833 --> 01:14:22,708 Sasabihin ko 'yong totoo, na ninakaw 'to ni Joe. 864 01:14:23,208 --> 01:14:25,625 Hoy, di ko hahayaang masira ang buhay ko. 865 01:14:26,208 --> 01:14:29,458 Pagkatapos, magpapaalam ako kay Ohm para ipasa ang film. 866 01:14:30,125 --> 01:14:31,375 Page, gago ka. 867 01:14:32,333 --> 01:14:33,666 Pag ginawa mo 'to, 868 01:14:34,166 --> 01:14:36,875 Ayoko na. Di na ako kukuha para sa 'yo. 869 01:14:46,666 --> 01:14:47,541 Sige. 870 01:15:06,250 --> 01:15:09,208 - Excited na 'kong makita, Pae. - Pae, kaya mo 'to. 871 01:15:09,291 --> 01:15:10,541 Gusto ko nang makita. 872 01:15:11,041 --> 01:15:13,375 Magsasara na 'yong rides sa loob ng 30 minutes. 873 01:15:13,458 --> 01:15:16,750 Gawa na lang tayo ng mahabang master shot tapos ipakuha kay Bokeh lahat. 874 01:15:16,833 --> 01:15:18,916 Asan si Bokeh? Pag-usapan natin 'yong shots. 875 01:15:19,875 --> 01:15:21,416 - Pae. - Ako na 'yong kukuha. 876 01:15:21,916 --> 01:15:25,875 May nagsindi na ng sparklers. Meron lang tayo para sa isang take. 877 01:15:25,958 --> 01:15:27,875 - Hintayin natin si Bokeh... - Hindi, ako na. 878 01:15:27,958 --> 01:15:30,583 Pae, kailangang tumae no'ng tatlong extra. Pwede ba sila... 879 01:15:30,666 --> 01:15:32,250 Kukuhaan ko na 'to ngayon! 880 01:15:35,708 --> 01:15:37,791 Okay, tara na! 881 01:15:39,875 --> 01:15:41,166 Okay, handa na lahat? 882 01:15:42,083 --> 01:15:46,333 Excuse me, guys. Pwede ba kayong luminya nang tagsampu? 883 01:15:46,416 --> 01:15:47,958 Ito 'yong unang linya. 884 01:15:48,041 --> 01:15:50,333 Pag signal ko, tumakbo kayo. Dapat mukhang masaya. 885 01:15:50,416 --> 01:15:53,541 - Dali! Tara na! Handa kaming kumuha. - Teka lang. 886 01:15:53,625 --> 01:15:57,416 Madilim 'to sa camera. Paano ko ipapareho 'yong brightness? 887 01:15:58,666 --> 01:16:00,583 Ano ba, di mo binago 'yong ISO. 888 01:16:02,291 --> 01:16:05,500 Okay. Ano'ng pinag-awayan n'yo ni Bokeh? 889 01:16:06,000 --> 01:16:09,000 Gusto mong kausapin ko? Isang take lang dapat 'yong eksenang 'to. 890 01:16:23,166 --> 01:16:25,041 And action! 891 01:16:33,208 --> 01:16:34,208 Tara! 892 01:16:34,708 --> 01:16:35,916 - Bilis! Takbo! - Oo! 893 01:16:36,000 --> 01:16:37,208 Mag-ingat kayo! 894 01:16:37,708 --> 01:16:40,500 Sa kanan kayo. Baka matamaan n'yo si Pae! 895 01:16:41,000 --> 01:16:45,041 Wag n'yong tamaan 'yong camera. Go. Ready. Tingnan n'yo banda do'n. Ayos. 896 01:16:47,500 --> 01:16:48,833 - Nakuhaan mo? - Oo. 897 01:16:48,916 --> 01:16:50,041 Nakuhaan mo nang tama? 898 01:16:55,375 --> 01:16:59,041 Ang ganda. Magaling. Takbo. Galingan n'yo. Nasa camera kayong lahat. 899 01:16:59,875 --> 01:17:01,375 - Joe! - Joe! 900 01:17:02,625 --> 01:17:03,541 Okay ba 'to? 901 01:17:03,625 --> 01:17:04,708 Oo, nakuhaan ko. 902 01:17:14,291 --> 01:17:15,125 Joe! 903 01:17:22,041 --> 01:17:23,958 Kuhaan mo 'tong anggulo. Okay. 904 01:17:24,041 --> 01:17:27,083 Sige! Wag kayong madadapa! Go! 905 01:17:40,333 --> 01:17:43,458 - Sunod na shot. - Bibigyan namin kayo ng sparkler. 906 01:17:43,541 --> 01:17:46,375 Tingnan n'yo kung may sindi na. Nasa camera kayong lahat. 907 01:17:48,000 --> 01:17:50,166 Concentrate. Focus. Mabuti. 908 01:17:51,125 --> 01:17:52,125 Ang ganda. 909 01:17:55,625 --> 01:17:57,250 {\an8}Mamamatay na 'yong iyo. 910 01:17:57,333 --> 01:17:58,916 {\an8}- Oo. - Uy, ilayo mo 'yan. 911 01:18:00,708 --> 01:18:01,875 {\an8}Talaga? 912 01:18:02,666 --> 01:18:04,333 Wala silang pakiramdam. 913 01:18:04,916 --> 01:18:07,041 Magsabi ka tungkol kay Joe para ramdam nila. 914 01:18:11,375 --> 01:18:14,041 Ayoko. Ikaw na. 915 01:18:21,750 --> 01:18:25,875 JOE JUNIOR HIGH PICS 916 01:18:29,125 --> 01:18:32,875 Makinig kayo, alam kong di kayo close friends lahat ni Joe, 917 01:18:32,958 --> 01:18:34,833 kahit naman ako. 918 01:18:35,375 --> 01:18:39,416 Pero siguradong may isa kayong kaibigang di n'yo na nakikita. 919 01:18:44,666 --> 01:18:49,083 Pero pag magkasama kayo, siya 'yong pinakanakakakilala sa inyo. 920 01:18:50,208 --> 01:18:52,166 Magkasama kayong ngumingiti, 921 01:18:53,166 --> 01:18:54,333 tumatawa, 922 01:18:55,875 --> 01:18:57,708 saka gumawa ng mga promise. 923 01:19:10,041 --> 01:19:11,833 Siguradong may gano'n kayong kaibigan. 924 01:19:13,500 --> 01:19:15,833 Pwede n'yo bang isipin 'yon? 925 01:19:18,708 --> 01:19:21,833 {\an8}Kasi, malay n'yo. Baka makita n'yo sila sa Instagram. 926 01:19:21,916 --> 01:19:25,791 {\an8}Pero sa buong buhay n'yo, di n'yo na sila makikita ulit. 927 01:19:38,166 --> 01:19:42,666 Dear Joe saka Bokeh sa future, galing kami sa past. 928 01:19:42,750 --> 01:19:46,083 Ilang pangarap na sa notebook na 'to 'yong natupad? 929 01:19:47,916 --> 01:19:49,791 Tingin ko mawawala 'yong notebook. 930 01:19:50,541 --> 01:19:53,875 Grabe, bakit mo sinasabi 'yan? Nagsusulat tayo diyan araw-araw. 931 01:19:53,958 --> 01:19:57,833 Biro lang. Baka natupad n'yo na lahat 'yon ngayon. 932 01:19:57,916 --> 01:20:00,083 Aba. 933 01:20:00,166 --> 01:20:02,708 Paano ka nakakasiguro, Mr. Joe? 934 01:20:03,333 --> 01:20:04,833 Well, 935 01:20:06,125 --> 01:20:10,708 Magaling 'yong kaibigan ko. Matalino siya. Tutulungan niya akong tuparin sila. 936 01:20:10,791 --> 01:20:13,125 Talaga? 937 01:20:13,208 --> 01:20:15,916 Kalbo ka. Fuck you. 938 01:20:16,000 --> 01:20:17,000 Nagbibiro lang. 939 01:20:36,708 --> 01:20:41,041 GUSTO KONG... MAGING MAGKAIBIGAN ULIT KAMI NI BOKEH 940 01:21:25,583 --> 01:21:26,625 Tapos na. 941 01:21:30,500 --> 01:21:31,958 Tapos na! 942 01:21:51,208 --> 01:21:53,333 OHM 943 01:21:55,750 --> 01:21:56,875 Hi, Ohm. 944 01:21:58,083 --> 01:21:59,083 Si Pae 'to. 945 01:21:59,708 --> 01:22:01,125 Makinig ka... 946 01:22:03,625 --> 01:22:05,291 Hihingi ako ng favor. 947 01:22:19,833 --> 01:22:20,666 Pae. 948 01:22:24,375 --> 01:22:25,875 Tungkol sa screening, 949 01:22:26,500 --> 01:22:28,250 pwede mo bang pag-isipan pa? 950 01:22:36,250 --> 01:22:37,291 Bokeh. 951 01:22:39,125 --> 01:22:40,333 Makinig ka, 952 01:22:41,291 --> 01:22:43,833 krititkal 'yong condition ni Ohm sa ospital. 953 01:22:49,583 --> 01:22:51,125 Mamamatay na siya. 954 01:23:25,875 --> 01:23:27,208 Hello po, ma'am. 955 01:23:27,291 --> 01:23:28,333 Pasok kayo. 956 01:23:49,333 --> 01:23:50,458 Uy. 957 01:23:51,125 --> 01:23:54,458 Salamat sa pagdalaw sa 'kin. 958 01:23:56,416 --> 01:23:58,208 May ipapanood kami sa 'yo. 959 01:24:19,083 --> 01:24:21,125 MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN SHORT FILM.MOV 960 01:24:27,791 --> 01:24:29,750 Sa ganito kalawak na universe... 961 01:24:30,250 --> 01:24:32,125 may maraming galaxy, 962 01:24:32,625 --> 01:24:35,916 binubuo ng milyon-milyong bituin ang bawat isa. 963 01:24:36,666 --> 01:24:40,125 Mahilig tumingala sa langit ang binatang si Ohm. 964 01:24:40,625 --> 01:24:45,708 Naisip niyang, "Sa sobrang daming bituin, baka may iba pang planeta tulad ng Earth." 965 01:24:45,791 --> 01:24:48,791 MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN 966 01:24:50,958 --> 01:24:54,916 Nakita niyang may ibang planeta ngang katulad ng Earth. 967 01:24:55,833 --> 01:24:59,958 May nakita din siyang iba't ibang bersiyon ng sarili niya sa mga planetang iyon. 968 01:25:01,416 --> 01:25:04,333 Sa isang planeta, naging world-class athlete siya. 969 01:25:08,666 --> 01:25:10,208 Naging astronaut siya. 970 01:25:12,750 --> 01:25:14,333 Naging super spy siya. 971 01:25:16,458 --> 01:25:19,875 Naging pinakatangang tao siya, pero maraming nagmamahal sa kanya. 972 01:25:22,791 --> 01:25:27,791 Kaya alam niyang espesyal ang iba niyang mga sarili sa ibang mga planeta, 973 01:25:29,416 --> 01:25:33,625 di tulad ng sarili niya sa planetang ito, na isa lamang ordinaryong tao. 974 01:25:35,958 --> 01:25:39,375 Liwanag lamang ng mga paputok ang buhay niya. 975 01:25:40,791 --> 01:25:42,791 Kaya huminto na siyang tumingala sa langit, 976 01:25:43,291 --> 01:25:47,333 at nagdesisyon siyang bago tumigil ang mga paputok... 977 01:25:49,375 --> 01:25:52,333 susubukan niyang magningning at magpangiti ng mga tao sa paligid, 978 01:25:54,041 --> 01:25:58,041 para kahit paano, di na malulungkot ang mga mahal niya sa buhay. 979 01:26:02,333 --> 01:26:04,750 Nang makita na siya ng mga ibang Ohm sa ibang planeta, 980 01:26:05,416 --> 01:26:08,916 makikita nilang di matatapos ang mga paputok ni Ohm. 981 01:26:20,500 --> 01:26:23,125 Dahil kahit patapos na ang pagkabata natin, 982 01:26:23,750 --> 01:26:26,125 maaalala si Ohm ng lahat ng kaibigan niya. 983 01:26:35,291 --> 01:26:39,916 Dahil ang espesyal sa Ohm na nasa Earth, 984 01:26:40,416 --> 01:26:41,875 kaibigan natin siya. 985 01:26:44,250 --> 01:26:49,916 ISANG KUWENTO NI OHM 986 01:26:58,416 --> 01:26:59,958 'Yong film na 'to... 987 01:27:02,208 --> 01:27:03,750 ginawa para sa 'yo, Ohm. 988 01:27:06,375 --> 01:27:08,041 Ano'ng masasabi mo? 989 01:27:11,583 --> 01:27:13,333 Ayoko pang mamatay, Pae. 990 01:27:21,041 --> 01:27:22,500 Ayoko pang mamatay. 991 01:27:27,916 --> 01:27:29,958 May mga bagay pa akong gustong gawin. 992 01:27:39,708 --> 01:27:41,583 Gagaling ako, Pae. 993 01:27:42,875 --> 01:27:44,208 Gagawin ko lahat. 994 01:27:46,375 --> 01:27:47,833 Gagaling ka, honey. 995 01:27:49,000 --> 01:27:50,333 Gagaling ako. 996 01:27:52,125 --> 01:27:53,166 Dapat akong gumaling. 997 01:28:00,625 --> 01:28:02,458 Ohm, ma'am, kailangan ko nang umalis. 998 01:28:13,791 --> 01:28:14,625 Bokeh! 999 01:28:14,708 --> 01:28:15,958 Wag kayong tumakbo! 1000 01:28:16,458 --> 01:28:17,333 Bokeh! 1001 01:28:22,416 --> 01:28:23,416 Bokeh! 1002 01:28:26,625 --> 01:28:27,750 Ano'ng ginagawa mo? 1003 01:28:30,916 --> 01:28:34,166 Ginagawa ko ang tama. Nakita na ni Ohm 'yong film niya. 1004 01:28:34,250 --> 01:28:37,458 Pero wala ng iba pang makakakita. Gano'n. Panalo lahat. 1005 01:28:37,541 --> 01:28:38,750 Pero ako, talo. 1006 01:28:39,250 --> 01:28:42,583 Bakit ako ang mahihirapan? Kasalanan ni Joe na gago siya. 1007 01:28:42,666 --> 01:28:44,208 Hayaan mo siyang ma-karma. 1008 01:28:47,791 --> 01:28:50,625 Di ba nagsinungaling ka na close kayo ni Joe? 1009 01:28:52,083 --> 01:28:54,583 Di mo ba poprotektahan ang close friend mo? 1010 01:28:55,458 --> 01:28:59,708 Sobrang nakaka-touch 'yong kuwento mo tungkol sa patay, di ba, tarantado? 1011 01:29:02,208 --> 01:29:05,750 Higit sa lahat, di mo ginawa mag-isa 'yong film na 'to. 1012 01:29:06,250 --> 01:29:08,083 Tinulungan ka ng lahat dito 1013 01:29:08,166 --> 01:29:11,041 kasi akala nila, ginagawa mo 'to para kay Joe. 1014 01:29:14,666 --> 01:29:15,500 Hoy. 1015 01:29:17,041 --> 01:29:18,791 Ano'ng meron sa inyo ni Joe? 1016 01:29:20,375 --> 01:29:24,916 Di ba kaibigan mo din ako, tanga? Bakit sobra mo siyang protektahan? 1017 01:29:25,000 --> 01:29:26,958 Di na siya makakapagsalita. 1018 01:29:27,041 --> 01:29:29,166 Kung nakalimutan mo, patay na siya. 1019 01:29:31,875 --> 01:29:33,916 {\an8}Patay na siya, pero andito pa ako! 1020 01:29:38,125 --> 01:29:40,750 Alam mo ba kung ano ako kay Joe? 1021 01:29:50,208 --> 01:29:52,000 Kaibigan niya ako. 1022 01:29:54,083 --> 01:29:55,500 Pero di mo ako kaibigan! 1023 01:29:55,583 --> 01:29:57,041 Hoy! 1024 01:30:21,916 --> 01:30:23,291 Galit ako sa 'yo. 1025 01:30:36,291 --> 01:30:39,458 ATOM 1026 01:30:41,125 --> 01:30:44,416 Pae, hanggang bukas lang 'yong binibigay ng mga professors. 1027 01:30:44,916 --> 01:30:46,416 Ipapasa mo na ba? 1028 01:30:46,500 --> 01:30:51,208 Kung oo, gawin mo na. Wag kang magreklamo na mabagal 'yong upload o kung ano. 1029 01:30:51,291 --> 01:30:54,791 O kalimutan na natin 'yong college. Gawin mo 'yong gusto mo. 1030 01:32:01,208 --> 01:32:04,958 SENIOR'S FAREWELL 1031 01:32:09,916 --> 01:32:11,833 Lumabas na 'yong mga score! 1032 01:32:12,791 --> 01:32:14,791 Pasok ako sa Political Science! 1033 01:32:21,875 --> 01:32:23,791 Pasok din ako! 1034 01:32:24,541 --> 01:32:26,041 Ako rin! 1035 01:32:33,666 --> 01:32:38,083 AUDIOVISUAL EDUCATION ROOM 1036 01:32:40,208 --> 01:32:42,625 Uy, Pae. Saan ka nanggaling? 1037 01:32:43,458 --> 01:32:48,125 Kinukuha na ni Thanon 'yong movie file. Di ka niya matawagan. Kinausap niya ako. 1038 01:33:02,291 --> 01:33:03,125 Ping. 1039 01:33:04,375 --> 01:33:06,125 Ganito kasi... 1040 01:33:10,166 --> 01:33:13,291 MGA PAPUTOK AT MGA BITUIN SHORT FILM.MP4 1041 01:33:16,041 --> 01:33:18,708 Ano? Sabi mo, akin na 'yong computer. 1042 01:33:20,166 --> 01:33:21,958 Kaya naka-synced na sa cloud ko. 1043 01:33:22,458 --> 01:33:24,125 Nilagay ko do'n 'yong movie file. 1044 01:33:29,208 --> 01:33:32,458 Shit. Salamat, pare. 1045 01:33:32,541 --> 01:33:33,750 Sobrang mahal kita. 1046 01:33:33,833 --> 01:33:36,166 Shit, bakit sobrang saya mo? 1047 01:33:36,250 --> 01:33:37,833 Wow. Shit. 1048 01:33:37,916 --> 01:33:40,500 Wag ka munang maging masaya. Magyayabang muna ako. 1049 01:33:40,583 --> 01:33:42,333 Tingnan mo 'to. 1050 01:33:42,916 --> 01:33:45,041 Nakapasa ako sa Communication Arts. 1051 01:33:46,166 --> 01:33:47,875 Shit, astig 'yan. 1052 01:33:47,958 --> 01:33:50,125 Sobrang hirap makapasok sa school na 'yon. 1053 01:33:50,625 --> 01:33:52,041 Pero nagdesisyon akong... 1054 01:33:54,541 --> 01:33:55,958 mag-apply sa school mo. 1055 01:33:58,708 --> 01:34:01,250 Masayang gumawa ng film kasama ka. 1056 01:34:01,833 --> 01:34:03,625 Gusto kong maging magkaibigan tayo. 1057 01:34:08,541 --> 01:34:09,666 Sige. 1058 01:34:10,375 --> 01:34:11,666 Oo. 'Yon lang. 1059 01:34:12,708 --> 01:34:16,375 Siguraduhin mong i-check 'yong movie file. Kukuha lang ako ng pagkain. 1060 01:34:17,458 --> 01:34:18,291 See you. 1061 01:34:21,708 --> 01:34:28,708 {\an8}MGA PAPUTOK AT MGA BITIUIN SHORT FILM.MP4 1062 01:34:28,791 --> 01:34:31,083 {\an8}SENIOR'S FAREWELL EVENT 1063 01:34:46,958 --> 01:34:47,916 Alam mo, 1064 01:34:48,583 --> 01:34:51,375 hanggang 150 friends 'yong kaya nating maalalang mga tao. 1065 01:34:52,958 --> 01:34:54,666 Tapos pag tumanda tayo, 1066 01:34:54,750 --> 01:34:56,916 papalitan ng mga bago 'yong mga luma. 1067 01:34:57,000 --> 01:34:59,708 Wow. Nagiging sentimental ka ba? 1068 01:35:00,625 --> 01:35:01,833 Ano'ng sinasabi mo? 1069 01:35:07,166 --> 01:35:09,250 Kasi, sa 150 taong naaalala ko, 1070 01:35:10,000 --> 01:35:11,000 naiisip mo bang... 1071 01:35:12,916 --> 01:35:15,500 sa 'yo ako pinakakomportable? 1072 01:35:27,041 --> 01:35:27,916 Joe. 1073 01:35:29,541 --> 01:35:33,666 Pag kausap kita, pinakakomportable ako kaysa sa iba. 1074 01:35:37,541 --> 01:35:39,000 Sabi ng scientists, 1075 01:35:40,333 --> 01:35:41,416 tayong mga tao, 1076 01:35:41,916 --> 01:35:44,583 hanggang 150 friends 'yong kaya nating maalala. 1077 01:35:45,916 --> 01:35:46,833 Naiisip mo bang 1078 01:35:48,708 --> 01:35:50,583 sa 150 taong naalala ko, 1079 01:35:51,875 --> 01:35:53,666 nasa top five ka? 1080 01:35:58,583 --> 01:36:01,333 Ano? Ramdam mo bang... masuwerte ka? 1081 01:36:04,625 --> 01:36:09,708 Tingin ko, lahat ng magiging kaibigan mo... masuwerte. 1082 01:36:23,791 --> 01:36:24,791 Joe. 1083 01:36:28,291 --> 01:36:29,708 Gusto mong maging boyfriend ko? 1084 01:37:13,041 --> 01:37:14,625 Masyado pang maaga. 1085 01:37:17,083 --> 01:37:18,208 Aalis na ako. 1086 01:37:19,333 --> 01:37:22,750 Maghihinala 'yong friends natin. Ayoko pang maging public. 1087 01:37:23,375 --> 01:37:26,916 Pero ngayon, pwede kang magsabi sa isang close friend. 1088 01:38:43,125 --> 01:38:44,083 Bokeh. 1089 01:38:49,125 --> 01:38:50,250 Aalis na 'yong bus. 1090 01:38:59,333 --> 01:39:00,458 Okay. 1091 01:39:04,708 --> 01:39:05,541 See you. 1092 01:39:19,750 --> 01:39:21,458 - Pae. - Ano? 1093 01:39:24,208 --> 01:39:25,541 May sasabihin ako. 1094 01:39:26,833 --> 01:39:28,833 Ikaw 'yong unang makakaalam. 1095 01:39:32,208 --> 01:39:33,375 May girlfriend na ako. 1096 01:39:36,041 --> 01:39:37,333 Nasa Earth ka pa ba? 1097 01:39:38,416 --> 01:39:41,125 Hoy. Di ka ba masaya para sa 'kin? 1098 01:39:42,041 --> 01:39:45,708 Shit, dali na. Ikaw 'yong una kong sinabihan. 1099 01:39:57,208 --> 01:39:58,041 Ito. 1100 01:39:59,500 --> 01:40:00,708 Ano 'yan? 1101 01:40:00,791 --> 01:40:02,250 'Yong ginawa kong video. 1102 01:40:03,125 --> 01:40:05,625 - 'Yong gusto mong mapanood. - Oo nga. 1103 01:40:07,041 --> 01:40:14,041 ISANG SHORT FILM PARA "SA 'YO" 1104 01:40:15,166 --> 01:40:17,166 'Yong totoo, nagka-girlfriend ako. 1105 01:40:18,083 --> 01:40:19,458 Pero, iniwan niya ako. 1106 01:40:20,666 --> 01:40:22,375 Tapos nagka-girlfriend siya. 1107 01:40:22,458 --> 01:40:25,333 MULA NOONG NAGING TAYO, NALIMUTAN KO NANG I-SPELL 'YONG "LONELY" 1108 01:40:25,958 --> 01:40:27,333 Nagalit ako. 1109 01:40:29,083 --> 01:40:30,375 Kaya... 1110 01:40:33,875 --> 01:40:35,333 nahiwa ko 'yong girl ng cutter. 1111 01:40:42,166 --> 01:40:43,000 Gano'n. 1112 01:40:44,875 --> 01:40:46,750 Kaya ako napatalsik. 1113 01:40:48,083 --> 01:40:50,291 Ayoko sanang sabihin sa kahit sino. 1114 01:40:52,458 --> 01:40:53,541 Nagi-guilty ako. 1115 01:40:54,625 --> 01:40:55,875 Saka nahihiya ako. 1116 01:41:03,166 --> 01:41:06,333 Sinasabi ko lang. Di mo ako kailangang pasayahin. 1117 01:41:06,416 --> 01:41:08,416 DIRECTED BY PAE 1118 01:41:11,916 --> 01:41:13,166 Astig 'yong video mo. 1119 01:41:14,416 --> 01:41:15,375 Talaga? 1120 01:41:15,458 --> 01:41:18,583 - Cool na may lakas ka ng loob na ipakita. - Fuck you. 1121 01:41:19,083 --> 01:41:22,416 Cool na di ka natakot na isipin ng iba, na basura 'yong gawa mo. 1122 01:41:22,916 --> 01:41:26,791 Makinig ka. Maniwala ka, isang araw, siguradong may magagawa kang cool. 1123 01:41:26,875 --> 01:41:29,250 Wow, ang daming pang-iinsulto. 1124 01:41:30,083 --> 01:41:35,125 Di kita iniinsulto. Di ko 'yon gagawin. Hindi, kahit pa nakakainis ka na. 1125 01:41:35,208 --> 01:41:37,916 Ano? Ako nga dapat 'yong magsabi niyan sa 'yo. 1126 01:41:38,000 --> 01:41:38,833 Hoy. 1127 01:41:38,916 --> 01:41:39,875 Naiisip mo bang 1128 01:41:39,958 --> 01:41:43,541 pag tahimik kang nakupo sa tabi ko tapos nakatitig sa kawalan, 1129 01:41:44,041 --> 01:41:45,583 sobrang nakakailang? 1130 01:41:45,666 --> 01:41:49,375 Di ba? Tapos kailangan kong mag-isip lagi ng pag-uusapan natin. 1131 01:41:49,458 --> 01:41:51,125 Nakakapagod kaya. 1132 01:41:52,125 --> 01:41:53,583 Sige, panalo ka. 1133 01:41:57,750 --> 01:41:59,291 Maraming salamat, sinabi mo. 1134 01:42:02,958 --> 01:42:05,750 Wag mong isiping sasama 'yong tingin ko sa 'yo. 1135 01:42:06,625 --> 01:42:10,791 Kilala na kita sa paraan ko. Hayaan mong maalala kita nang gano'n. 1136 01:42:15,958 --> 01:42:16,916 Okay. 1137 01:42:24,958 --> 01:42:26,458 Shit. Talaga? 1138 01:42:26,541 --> 01:42:27,541 Oo nga. 1139 01:43:02,125 --> 01:43:06,375 NANALO KA NG 100,000 BAHT SA SHORT STORY CONTEST 1140 01:43:10,125 --> 01:43:17,125 GUSTO KONG UMAYAW. SA KAIBIGAN KO 'YONG IPINASA KONG KUWENTO. 1141 01:43:52,208 --> 01:43:57,458 Ngayon, sobrang tagal na ng panahong 1142 01:43:57,541 --> 01:44:01,458 Ikaw at ako ay magkasama rito 1143 01:44:01,541 --> 01:44:07,125 Magkasama sa mga masasayang pagkakataon 1144 01:44:07,208 --> 01:44:10,791 Mga ganitong masasayang pagkakataon 1145 01:44:10,875 --> 01:44:17,125 At sa loob-loob ko nakakapit pa rin ako sa kanila 1146 01:44:17,208 --> 01:44:22,583 At hindi ko sila hahayaang lumipas 1147 01:44:24,208 --> 01:44:30,291 Tayong dalawa lang ang magiging magkasama 1148 01:44:30,833 --> 01:44:32,958 Tulad ng dati 1149 01:44:33,041 --> 01:44:37,833 Nasa akin ka lagi 1150 01:44:37,916 --> 01:44:43,875 Itatabi ko ang mga pakiramdam Sa parehong lumang lugar 1151 01:44:44,375 --> 01:44:47,625 Sa puso ko lagi 1152 01:45:10,041 --> 01:45:12,791 Ano'ng tinitingnan mo noong araw na 'yon? 1153 01:45:19,708 --> 01:45:22,208 Tungkol sa parallel worlds tulad ng sa kuwento ni Ohm... 1154 01:45:25,208 --> 01:45:27,250 Sana nga, may totoong gano'n. 1155 01:45:42,750 --> 01:45:44,833 Gusto ko 'yon maging katulad nito. 1156 01:45:47,041 --> 01:45:48,375 Maliban sa isang bagay. 1157 01:45:48,875 --> 01:45:50,125 Andito ka pa rin. 1158 01:45:58,083 --> 01:46:01,166 Joe, may nakalimutan ka! 1159 01:46:25,125 --> 01:46:27,125 - Maraming salamat. - Sure. 1160 01:46:31,208 --> 01:46:32,333 See you bukas. 1161 01:46:48,166 --> 01:46:51,875 Tapos, isa 'tong mundo kung saan magkaibigan talaga tayo. 1162 01:47:05,208 --> 01:47:08,666 SENIORS FAREWELL EVENT DI KAMI MAKAKALIMOT JOE, KAIBIGAN NAMIN 1163 01:47:08,750 --> 01:47:11,458 Congratulations sa lahat ng grade twelve natin. 1164 01:47:11,958 --> 01:47:16,958 Ngayon na ang huling araw na andito kayo sa school bilang estudyante. 1165 01:47:17,458 --> 01:47:19,291 Gusto kong batiin lahat ng... 1166 01:47:19,375 --> 01:47:21,291 Hello. Please, upo po kayo. 1167 01:47:21,375 --> 01:47:22,208 Hello. 1168 01:47:23,250 --> 01:47:26,500 - Di pa nagsisimula? - Magsisimula na. Opening na 'to. 1169 01:47:26,583 --> 01:47:31,625 Sunod, ipapalabas natin 'yong short film para sa kaibiga n'yo. 1170 01:47:31,708 --> 01:47:37,541 Welcome sa stage, si Parama ng Grade 12, Section 8. 1171 01:47:54,166 --> 01:47:55,916 Hello, guys. 1172 01:47:58,166 --> 01:48:00,208 'Yong short film na ipapalabas ko, 1173 01:48:02,125 --> 01:48:03,916 ginawa ko 'to para sa isang kaibigan. 1174 01:48:18,625 --> 01:48:20,291 Kuwento 'to ni Joe. 1175 01:48:22,333 --> 01:48:24,125 August 7 siya ipinanganak. 1176 01:48:24,791 --> 01:48:27,833 Tumira siya sa stationerey shop sa Min Buri area. 1177 01:48:30,291 --> 01:48:33,625 Mabait siyang tao, saka nagpapahiram siya sa friends ng pens. 1178 01:48:34,791 --> 01:48:36,750 Laging maayos 'yong plantsa ng damit niya. 1179 01:48:38,083 --> 01:48:40,583 Pag bakante siya, mahilig siyang magbasa ng manga. 1180 01:48:49,333 --> 01:48:51,125 Tapos 'yong high school life ni Joe... 1181 01:48:53,333 --> 01:48:54,666 natapo na dito. 1182 01:49:04,125 --> 01:49:05,125 GOOD LUCK... JOE 1183 01:49:05,208 --> 01:49:06,958 Pero pagkatapos ng graduation, 1184 01:49:07,458 --> 01:49:09,291 nagkaroon siya ng close friend. 1185 01:49:13,125 --> 01:49:16,041 Nag-college si Joe tulad ng karamihan. 1186 01:49:24,375 --> 01:49:25,750 May dress shirt ba? 1187 01:49:25,833 --> 01:49:29,083 - Itapat mo nga sa katawan mo. - Sige. Okay ba 'to? 1188 01:49:29,166 --> 01:49:32,625 Okay, Ping, handa ka na ba? Three, two, one. 1189 01:49:34,875 --> 01:49:38,208 May crush si Joe sa isang babae tapos binigay niya 'yong puso niya dito. 1190 01:49:43,333 --> 01:49:45,583 Suotan natin ikaw ng wig para gumanda ka. 1191 01:49:52,791 --> 01:49:54,208 Siyempre, tinanggihan siya. 1192 01:50:10,916 --> 01:50:12,000 Gumana ba? 1193 01:50:16,666 --> 01:50:18,958 Siyempre. Magaling talaga ako dito. 1194 01:50:21,000 --> 01:50:22,416 Ituloy natin 'yong shooting. 1195 01:50:23,375 --> 01:50:24,208 Tara. 1196 01:50:25,416 --> 01:50:27,250 100 beses nang heartbroken si Joe. 1197 01:50:28,458 --> 01:50:29,333 Shit. 1198 01:50:29,416 --> 01:50:32,500 Lagi siyang umiiyak sa balikat ng parehong close friend. 1199 01:50:33,583 --> 01:50:35,083 - Naunawaan mo ba? - Oo. 1200 01:50:35,166 --> 01:50:36,625 Sinubukan ko na lahat. 1201 01:50:36,708 --> 01:50:37,916 TEACHERS' LOUNGE 1202 01:50:46,208 --> 01:50:49,291 Pagkatapos ng college, nagsimula na ng full-time job si Joe. 1203 01:50:49,375 --> 01:50:51,166 Ordinaryo lang 'yong buhay niya. 1204 01:50:53,041 --> 01:50:54,375 - Nakuhaan mo? - Oo. 1205 01:50:55,875 --> 01:50:59,166 Pero nag-ipon siya ng pera para maging maganda 'yong buhay ng nanay niya. 1206 01:51:11,083 --> 01:51:12,208 Tapos... 1207 01:51:14,416 --> 01:51:15,416 Pakakasalan mo ba ako? 1208 01:51:15,500 --> 01:51:17,000 Nag-propose si Joe sa girlfriend. 1209 01:51:17,083 --> 01:51:17,958 Sige. 1210 01:51:18,041 --> 01:51:19,166 MAGPAKASAL NA TAYO 1211 01:51:22,125 --> 01:51:24,583 Siya din 'yong babaeng gusto niya sa high school. 1212 01:51:45,000 --> 01:51:47,625 Nagkaanak silang dalawa. 1213 01:51:54,333 --> 01:51:55,166 Joe. 1214 01:51:56,000 --> 01:51:57,416 Magandang acting, pare. 1215 01:52:09,041 --> 01:52:10,791 Para doon sa kaibigang close niya... 1216 01:52:10,875 --> 01:52:13,666 Naiiwan ka na. Binababasa ko na ngayon... 1217 01:52:13,750 --> 01:52:16,291 kahit di sila nagkikita, nagtatawagan sila 1218 01:52:16,791 --> 01:52:18,333 para mag-usap sa bagong One Piece. 1219 01:52:18,416 --> 01:52:21,750 Uy, Pae. Umusog ka banda dito. 1220 01:52:25,541 --> 01:52:27,541 - Tingin mo, maganda 'to? - Oo. 1221 01:52:27,625 --> 01:52:28,666 REUNION 1222 01:52:28,750 --> 01:52:30,083 Tapos dumating 'yong reunion. 1223 01:52:31,083 --> 01:52:32,791 Maraming nakitang kaibigan si Joe. 1224 01:52:35,291 --> 01:52:38,125 Marami sa kanila, mga naging successful na. 1225 01:52:39,958 --> 01:52:43,041 Siyempre, pumunta din sa reunion 'yong close friend. 1226 01:52:43,125 --> 01:52:46,000 Hoy, Pae, tarantado ka! 1227 01:52:46,500 --> 01:52:52,833 Sinabi ng close friend na 'yon kay Joe na ordinaryo lang din 'yong buhay niya. 1228 01:52:54,958 --> 01:52:58,125 Nag-usap sila tungkol sa isang beses sa high school 1229 01:52:58,625 --> 01:53:02,375 noong sinubukan nilang maging cool sa paggawa ng short film. 1230 01:53:02,458 --> 01:53:04,750 Grabe, gusto ko pala talaga 'yon. 1231 01:53:06,750 --> 01:53:11,416 Kahit na naging basura 'yon, gustong pasalamatan no'ng close friends si Joe... 1232 01:53:14,666 --> 01:53:18,666 kasi pinilit siyang gumawa nito ng bagay na di pa niya nagagawa. 1233 01:53:28,833 --> 01:53:30,208 Last picture. 1234 01:53:31,708 --> 01:53:32,541 Okay. 1235 01:53:44,750 --> 01:53:45,916 Salamat, pare. 1236 01:53:50,875 --> 01:53:52,625 Masaya akong naging kaibigan mo. 1237 01:54:09,833 --> 01:54:10,958 Okay. 1238 01:54:19,250 --> 01:54:20,416 Isang araw, 1239 01:54:21,083 --> 01:54:25,041 Nakahiga si Joe sa kama tapos nagising siya para magbasa ng message. 1240 01:54:26,125 --> 01:54:26,958 MESSAGE 1241 01:54:35,166 --> 01:54:42,166 {\an8}KITA TAYO SA SUSUNOD, PARE 1242 01:54:56,208 --> 01:55:01,041 PARA KAY... JOE 1243 01:55:02,791 --> 01:55:09,041 ISANG PELIKULA NG... MGA KAIBIGAN NI JOE 1244 01:55:38,250 --> 01:55:41,291 Pangit ba 'yong film, o di ko lang naintindihan? 1245 01:55:45,250 --> 01:55:47,333 Naku, Pae. 1246 01:55:47,416 --> 01:55:49,500 Sa powerpoint lang ba 'yan ginawa? 1247 01:55:50,083 --> 01:55:52,583 Nagkabit ka lang ng stills. Kaya din 'yan ng kapatid ko. 1248 01:55:52,666 --> 01:55:55,333 - Oo nga! Naku. - PowerPoint Pae! 1249 01:55:55,416 --> 01:56:00,500 - PowerPoint Pae! - PowerPoint Pae! 1250 01:56:00,583 --> 01:56:03,041 Di mo naiintindihan 'yong movies! 1251 01:56:34,458 --> 01:56:35,833 Ang galing mo, friend. 1252 01:56:37,291 --> 01:56:38,583 Pae, totoo ka talaga. 1253 01:56:39,375 --> 01:56:40,333 Salamat, guys. 1254 01:56:40,833 --> 01:56:44,000 Nasa AV room PowerPoint gang din kami. 1255 01:56:56,416 --> 01:56:57,625 Pae. 1256 01:57:04,250 --> 01:57:05,625 Minadali mo ba 'yon? 1257 01:57:06,541 --> 01:57:09,208 Hindi. Pinaghirapan ko talaga. 1258 01:57:10,375 --> 01:57:13,583 Pero nagustuhan ko 'to. Na-miss ko si Joe. 1259 01:57:16,458 --> 01:57:17,583 Ako din. 1260 01:57:30,416 --> 01:57:34,125 {\an8}MASAYA AKONG NAGING KAIBIGAN KA NI JOE 1261 01:57:35,916 --> 01:57:39,500 Finally, gusto kong tawagin ang student representative 1262 01:57:40,083 --> 01:57:42,708 para magibagay ng farewell speech sa ngalan ng klase 1263 01:57:42,791 --> 01:57:46,250 para matapos na natin ang event. Please, umakyat ka na sa stage. 1264 01:57:59,666 --> 01:58:01,625 Sa lahat ng kapwa ko estudyante... 1265 01:58:05,833 --> 01:58:09,041 Ngayon, kailangan nang magtapos ng paglalayag ng barko 1266 01:58:09,833 --> 01:58:13,250 Parang pagtatapos ng panaginip pagdating natin sa pangpang 1267 01:58:13,833 --> 01:58:16,916 Ang bilis ng paghahatid sa atin ng panahon 1268 01:58:18,250 --> 01:58:22,125 Wala na ang mga gabi at araw na magkasama tayo 1269 01:58:22,625 --> 01:58:25,125 SANA MAGKA-ASAWA KA NANG LALAKI 1270 01:58:50,625 --> 01:58:57,250 JOE MINSAN... 1271 01:58:57,333 --> 01:58:59,958 SALAMAT... DAHIL NAIPANGANAK KA SAKA NAGING KAIBIGAN KITA 1272 01:59:02,625 --> 01:59:06,375 {\an8}TOP 10 QUALIFIERS PARA SA COMMUNICATION ARTS QUOTA 1273 01:59:08,625 --> 01:59:12,291 DI NAKAPASA SI MR. PARAMA RATTANASETTHAVORN 1274 01:59:18,958 --> 01:59:22,541 - Oo, gagana na 'yan. - Thirty kilos kada bag 'yong total. 1275 01:59:26,291 --> 01:59:27,708 PREMRATTANA TAPIOCA FLOUR MILL 1276 01:59:43,208 --> 01:59:46,041 ISANG MAIKLING KUWENTO: ANG BUHAY KO SA LOOB NG 10 TAON 1277 01:59:55,000 --> 01:59:58,291 Pahawak. Pahawak si Lola. 1278 02:00:42,125 --> 02:00:44,083 {\an8}MAS MAHALAGA ANG IMAHINASYON KAYSA KAALAMAN 1279 02:00:48,708 --> 02:00:53,458 SUBUKANG MAG-INTERN SA SET NG PELIKULA 1280 02:01:20,750 --> 02:01:22,291 Pasensiya... 1281 02:01:24,916 --> 02:01:26,041 ka na. 1282 02:01:31,416 --> 02:01:32,541 Pasensiya... 1283 02:01:34,708 --> 02:01:36,041 ka na rin. 1284 02:02:16,125 --> 02:02:19,500 Kahit na di na tayo magkikita ulit 1285 02:02:20,500 --> 02:02:24,083 Dahil nagbago na tayo simula nang mangarap tayo 1286 02:02:33,750 --> 02:02:37,000 Hindi na mahalaga kung close tayo o hindi 1287 02:02:37,500 --> 02:02:39,166 Sa hinaharap... 1288 02:02:49,750 --> 02:02:51,500 Isipin n'yo lang ako minsan... 1289 02:02:53,500 --> 02:02:55,166 sa lahat ng hindi ko close friends. 1290 02:09:11,250 --> 02:09:16,250 Nagsalin ng Subtitle: Kez Evangelista