1 00:01:10,958 --> 00:01:12,083 {\an8}Please move. 2 00:01:12,583 --> 00:01:15,125 {\an8}Move. 3 00:01:15,125 --> 00:01:16,625 {\an8}Just give me the seat, man. 4 00:01:16,625 --> 00:01:18,291 {\an8}- Just slide down. - I'm standing here. 5 00:01:18,291 --> 00:01:20,833 {\an8}- Go. - Guys, shh! 6 00:01:21,625 --> 00:01:22,833 {\an8}Move, man. 7 00:01:51,125 --> 00:01:52,541 Ignore her. 8 00:01:52,541 --> 00:01:55,000 You were great today. 9 00:01:55,666 --> 00:01:57,541 - Just move. - Come on, guys. Don't-- 10 00:01:57,541 --> 00:01:59,541 - What's wrong with you? - Sandile Ngubeni! 11 00:01:59,541 --> 00:02:01,083 These boys are rude. 12 00:02:02,708 --> 00:02:04,458 Sit down, man. 13 00:02:05,041 --> 00:02:07,625 It's that time of year, children of God. 14 00:02:08,250 --> 00:02:11,291 The time that brings everyone together. 15 00:02:12,166 --> 00:02:15,250 The time for happiness. 16 00:02:15,250 --> 00:02:16,833 Amen. 17 00:02:16,833 --> 00:02:21,875 I'll let the co-president of our social calendar 18 00:02:21,875 --> 00:02:24,791 tell you more about what I'm talking about. 19 00:02:26,416 --> 00:02:31,416 For those of you that don't know me, I'm Bongekile Ngubeni. 20 00:02:32,000 --> 00:02:33,583 I'm here not alone. 21 00:02:35,583 --> 00:02:38,916 There is my co-president, Ma Masilo. 22 00:02:38,916 --> 00:02:40,833 Hallelujah! 23 00:02:40,833 --> 00:02:42,916 Amen. 24 00:02:42,916 --> 00:02:46,958 This year we are going to do things differently. 25 00:02:46,958 --> 00:02:48,291 - Amen. - Amen. 26 00:02:48,291 --> 00:02:50,875 There has to be change. 27 00:02:50,875 --> 00:02:53,458 I organized a concert! 28 00:02:54,625 --> 00:02:57,208 I, Bridgette, 29 00:02:57,208 --> 00:03:00,458 am bringing you a live band! 30 00:03:09,583 --> 00:03:12,166 Oh, thank you very much, Sister. 31 00:03:13,750 --> 00:03:14,708 Ma Ngubeni. 32 00:03:14,708 --> 00:03:17,000 - Yes, Pastor? - You were wonderful today. 33 00:03:17,000 --> 00:03:18,333 People won't stop talking. 34 00:03:18,333 --> 00:03:19,500 Oh, no. 35 00:03:20,083 --> 00:03:24,666 All glory goes to God. 36 00:03:24,666 --> 00:03:27,750 Even the Lord needs an angel. 37 00:03:27,750 --> 00:03:30,416 When I sing, it feels as if the heavens are opening-- 38 00:03:30,416 --> 00:03:32,875 Pastor. 39 00:03:32,875 --> 00:03:35,500 Did you like my solo? 40 00:03:35,500 --> 00:03:42,416 You don't know how blessed we are to have two angels singing in our choir. 41 00:03:43,250 --> 00:03:46,833 Have you seen my grandchild? My latest one. 42 00:03:46,833 --> 00:03:48,958 What a beautiful child. 43 00:03:48,958 --> 00:03:51,041 Thank you. 44 00:03:51,041 --> 00:03:54,791 I don't know if I mentioned this. 45 00:03:54,791 --> 00:03:57,708 My daughter, Lemogang, is getting married. 46 00:03:57,708 --> 00:03:59,875 Getting married to a doctor. 47 00:03:59,875 --> 00:04:01,125 Doctor Khumalo. 48 00:04:01,125 --> 00:04:02,250 16V? 49 00:04:03,875 --> 00:04:06,833 - MBChB. Pleasure to meet. - Oh. 50 00:04:06,833 --> 00:04:11,541 Well, as you know, my second-born 51 00:04:11,541 --> 00:04:17,750 is popping out the big question today to his beautiful girlfriend, Sentebaleng. 52 00:04:17,750 --> 00:04:20,000 We agreed that this was supposed to be a secret. 53 00:04:20,625 --> 00:04:23,416 We don't keep secrets from the church. 54 00:04:23,416 --> 00:04:25,416 It's taken you long enough. 55 00:04:25,416 --> 00:04:27,458 It's happening at your restaurant, right? 56 00:04:27,458 --> 00:04:30,416 Yes. And you're all invited. 57 00:04:30,416 --> 00:04:33,458 We're all looking forward to coming tonight to show our support. 58 00:04:33,458 --> 00:04:36,625 Thank you very much. Later. 59 00:04:36,625 --> 00:04:37,708 Boys. 60 00:04:37,708 --> 00:04:39,375 - Let's go, Ma. - Go well. 61 00:04:39,375 --> 00:04:41,291 Ma, how can you just invite everyone? 62 00:04:41,291 --> 00:04:43,583 Now I'm gonna have to cook for the whole church. 63 00:04:43,583 --> 00:04:46,208 Don't worry, my son, everyone loves your food. 64 00:04:46,208 --> 00:04:48,291 Yes, Ma, but that's not the point. 65 00:04:48,291 --> 00:04:49,375 My children, 66 00:04:49,958 --> 00:04:54,750 God has finally answered all my prayers. 67 00:04:54,750 --> 00:04:56,791 By this time next year, 68 00:04:56,791 --> 00:05:00,250 I will have a daughter-in-law and grandchildren. 69 00:05:00,250 --> 00:05:01,875 Hallelujah! 70 00:05:01,875 --> 00:05:04,666 - Amen, Ma. - Praise the Lord. 71 00:05:04,666 --> 00:05:08,333 - Yes. Chef, so we've got a problem here. - Congrats, Brother. 72 00:05:21,583 --> 00:05:23,250 It sounds great. You're great, okay? 73 00:05:23,250 --> 00:05:25,916 But let's try it with, like, a-- Maybe, um... 74 00:05:27,000 --> 00:05:29,541 A young Shaya Tee feel. If you know what I'm saying. 75 00:05:29,541 --> 00:05:32,375 Okay, if you want Shaya Tee you can get Shaya Tee up in here. 76 00:05:32,375 --> 00:05:33,750 I'm Kelz. 77 00:05:33,750 --> 00:05:36,833 Yes, you are. And you're fire. You're fire. 78 00:05:38,375 --> 00:05:41,333 It's just that, Kelz, it's been a minute since "Mina Nawe", right? 79 00:05:41,333 --> 00:05:44,250 And I kinda need a hit, so I need this. 80 00:05:44,250 --> 00:05:46,791 Well, I didn't sign up to do a mediocre track either. 81 00:05:46,791 --> 00:05:48,375 So we're on the same page, Sandile. 82 00:05:48,375 --> 00:05:51,375 All right. Cool, then. So, to the top? Yep? 83 00:05:51,375 --> 00:05:53,666 - To the top. - From the top. Let's go. 84 00:05:56,583 --> 00:05:58,041 Hey, baby. 85 00:05:58,041 --> 00:06:00,458 - Hey, baby. - Hey, baby. 86 00:06:02,583 --> 00:06:04,083 You're early. 87 00:06:04,083 --> 00:06:05,625 We said 5:30, right? 88 00:06:05,625 --> 00:06:07,625 Yeah, but it's actually 5:30. 89 00:06:07,625 --> 00:06:10,000 Who arrives on time in this day and age? 90 00:06:10,000 --> 00:06:11,416 Um. Grown-ups. 91 00:06:11,416 --> 00:06:13,875 Wow. Ouch. 92 00:06:14,708 --> 00:06:16,375 Give me a grown-up kiss, girl. 93 00:06:18,916 --> 00:06:21,083 - Kelz, hi. How are you? - Hi. 94 00:06:21,083 --> 00:06:23,166 - I'm good. How are you? - I'm good. 95 00:06:23,166 --> 00:06:24,666 - You look lovely. - Thank you. 96 00:06:24,666 --> 00:06:25,833 She does, doesn't she? 97 00:06:25,833 --> 00:06:29,750 Especially because it's a very special night tonight, right? 98 00:06:29,750 --> 00:06:32,041 Ugh, girl, it's just dinner at Menzi's. 99 00:06:32,041 --> 00:06:33,708 - Nothing special there, trust me. - Yeah. 100 00:06:33,708 --> 00:06:35,083 "Nothing special there". 101 00:06:37,625 --> 00:06:39,625 - Let's go. - What was that about? 102 00:06:40,166 --> 00:06:41,791 - What was what about? - Kelz. 103 00:06:42,583 --> 00:06:45,250 This one? You know, sometimes she's a bit... 104 00:06:45,250 --> 00:06:47,208 Kelz, we'll pick it up tomorrow, right? 105 00:06:47,208 --> 00:06:49,041 Sharp. Bye, girl. 106 00:07:09,875 --> 00:07:10,875 Mandla. 107 00:07:13,000 --> 00:07:14,250 What's this? 108 00:07:14,250 --> 00:07:17,333 The parsley goes on this side, huh? 109 00:07:17,333 --> 00:07:18,916 How many times do I need to remind you 110 00:07:18,916 --> 00:07:23,083 that you're no longer working in a kota container, but a restaurant? Hmm? 111 00:07:36,958 --> 00:07:39,375 Another date night at your brother's restaurant. 112 00:07:39,375 --> 00:07:43,166 I promise, you're gonna love tonight's menu. 113 00:07:43,166 --> 00:07:45,083 It's got a different ring to it. 114 00:07:45,083 --> 00:07:46,541 I'm sure. 115 00:07:51,833 --> 00:07:54,000 You know what I would love even more tonight? 116 00:07:54,000 --> 00:07:55,083 Yes, baby? 117 00:07:55,083 --> 00:07:57,333 Is if you didn't flirt with the waitresses. 118 00:07:57,333 --> 00:07:59,250 Baby, me? Flirt? 119 00:07:59,250 --> 00:08:02,875 Yeah, sure, I'm a bit friendly but I only have eyes for you. 120 00:08:04,125 --> 00:08:05,500 But seriously, baby. 121 00:08:06,250 --> 00:08:07,666 I just smile at them, 122 00:08:07,666 --> 00:08:10,875 but at the end of the day, I come home to you. 123 00:08:11,750 --> 00:08:13,291 Right where I belong. 124 00:08:13,291 --> 00:08:15,666 Sure. Wait. I forgot my jacket. 125 00:08:28,958 --> 00:08:30,583 Sandile, what is this? 126 00:08:36,583 --> 00:08:37,916 Is it not yours? 127 00:08:39,291 --> 00:08:41,791 Since you want to be treated like a baby, I'm going-- 128 00:08:41,791 --> 00:08:43,833 Menzi, shut up! I can't take this anymore. 129 00:08:43,833 --> 00:08:46,416 This is exactly why no one wants to work for you. 130 00:08:46,916 --> 00:08:48,083 Do it yourself! 131 00:08:50,875 --> 00:08:53,250 - Um-- - As a matter of fact, I quit! 132 00:08:54,458 --> 00:08:55,833 You-- Oh, no. 133 00:08:55,833 --> 00:08:57,083 No. Mandla. 134 00:08:57,791 --> 00:09:00,000 Mandla. No. You cannot do this to me today. 135 00:09:00,000 --> 00:09:01,416 Mandla, put this hat back on. 136 00:09:01,416 --> 00:09:04,208 Mandla. Do you know how many people are coming here today? 137 00:09:04,208 --> 00:09:06,291 Mandla, get yourself back into that kitchen. 138 00:09:06,291 --> 00:09:07,750 Mandla. 139 00:09:07,750 --> 00:09:09,750 Listen. Hey, listen. 140 00:09:11,041 --> 00:09:12,458 Get yourself back into the kitchen. 141 00:09:12,458 --> 00:09:15,041 Hi. Mandla, you better get yourself back into the kitchen. 142 00:09:15,041 --> 00:09:17,208 Ladies, you look amazing today. 143 00:09:17,208 --> 00:09:18,958 - Mandla! - Menzi, piss off! 144 00:09:23,041 --> 00:09:24,041 Mandla. 145 00:09:24,041 --> 00:09:25,375 Goodness! 146 00:09:26,458 --> 00:09:28,666 - Get back here, you coward. Mandla. - No, piss off! 147 00:09:28,666 --> 00:09:29,750 Sandile. 148 00:09:29,750 --> 00:09:31,666 Baby, I've never seen this bra before. I swear. 149 00:09:31,666 --> 00:09:33,916 How is it in your car then? 150 00:09:33,916 --> 00:09:35,958 - I don't know. - What do you mean you don't know? 151 00:09:35,958 --> 00:09:39,666 - I promise you. - I can't do this anymore, Sandile. 152 00:09:40,291 --> 00:09:41,916 This is not a game. 153 00:09:41,916 --> 00:09:43,583 These are our lives! 154 00:09:43,583 --> 00:09:46,166 You need to start giving me what I've been giving you, 155 00:09:46,166 --> 00:09:47,583 which is respect and commitment. 156 00:09:47,583 --> 00:09:49,666 What's going on here? What's wrong? 157 00:09:49,666 --> 00:09:52,125 Baby, please. Just give me a chance. Look, I promise-- 158 00:09:52,125 --> 00:09:55,666 I gave you a chance! Six years we've been together! Six! 159 00:09:55,666 --> 00:09:58,041 And this is how you repay me? 160 00:09:59,291 --> 00:10:01,583 Sandile, I can't do this anymore. 161 00:10:02,500 --> 00:10:03,750 I can't. 162 00:10:11,166 --> 00:10:12,000 No. 163 00:10:12,000 --> 00:10:13,500 Go after her! 164 00:10:14,416 --> 00:10:15,833 So you're leaving? 165 00:10:16,666 --> 00:10:17,916 Okay, you know what? 166 00:10:17,916 --> 00:10:22,083 If that's how you feel, if you don't even trust me, then go! Go! 167 00:10:22,083 --> 00:10:26,750 Oh, Lord. Not this again. Oh, God. 168 00:10:27,458 --> 00:10:28,583 Ma. Oh, goodness. Ma. 169 00:10:28,583 --> 00:10:30,041 - Ma! - Ma! 170 00:10:30,041 --> 00:10:32,250 Ma. 171 00:10:32,250 --> 00:10:34,541 Hey. Wake up! 172 00:10:35,375 --> 00:10:36,666 Where am I? 173 00:10:36,666 --> 00:10:39,083 - You're home, Ma. - Can you please hold this for me? 174 00:10:39,750 --> 00:10:43,708 Menzi, please bring me Jonas from my bag. 175 00:10:45,750 --> 00:10:47,291 Here's Jonas. 176 00:10:47,291 --> 00:10:51,791 I have three sons. Three sons. 177 00:10:51,791 --> 00:10:55,125 Not one of them is married. 178 00:10:55,125 --> 00:11:00,666 Why, Jonas, why? 179 00:11:00,666 --> 00:11:03,125 Her blood pressure is just elevated. 180 00:11:03,125 --> 00:11:04,916 She'll just need to take it easy for a while. 181 00:11:04,916 --> 00:11:06,291 All right. Thank you, Doctor. 182 00:11:13,250 --> 00:11:15,583 Do you guys think that guy is good-looking? 183 00:11:16,916 --> 00:11:20,583 Oh, Lord. Oh, Father in heaven! 184 00:11:20,583 --> 00:11:25,583 Send Jonas down to fetch me so I can be close to you. 185 00:11:25,583 --> 00:11:30,375 This is an empty house with no family and no grandchildren. 186 00:11:30,375 --> 00:11:31,583 No! 187 00:11:32,166 --> 00:11:33,708 Okay. Wait, Ma. 188 00:11:34,625 --> 00:11:36,375 But you're not alone. 189 00:11:36,375 --> 00:11:40,416 Yes, Ma. Sky and I, we actually live here with you. 190 00:11:40,416 --> 00:11:42,291 Yeah, that's a real consolation. 191 00:11:42,291 --> 00:11:44,750 - Okay. - What are you doing here, huh? 192 00:11:45,250 --> 00:11:49,666 You should be on your knees apologizing, 193 00:11:49,666 --> 00:11:52,416 begging that beautiful girl for forgiveness. 194 00:11:52,416 --> 00:11:54,500 - You're a disgrace! - Ma, I promise-- 195 00:11:54,500 --> 00:11:57,291 - Hey! - I promise I didn't do anything. 196 00:11:58,041 --> 00:12:00,000 - And then? - Ma? 197 00:12:00,000 --> 00:12:01,875 You're busy laughing? 198 00:12:01,875 --> 00:12:03,458 When are you getting married? 199 00:12:03,458 --> 00:12:06,458 Getting a wife and children? 200 00:12:06,458 --> 00:12:08,583 Ma, let's be honest, what woman's gonna marry him? 201 00:12:08,583 --> 00:12:11,625 - He irons his socks and underwear. - Yeah. Or the bed. 202 00:12:11,625 --> 00:12:14,583 Okay, I actually happen to have standards. 203 00:12:14,583 --> 00:12:17,666 And you, my child. 204 00:12:18,166 --> 00:12:19,666 It doesn't matter. 205 00:12:19,666 --> 00:12:22,375 It's not a problem, it doesn't bother me. 206 00:12:22,375 --> 00:12:24,958 As your mother, I understand. 207 00:12:24,958 --> 00:12:27,708 - We all understand. - We understand. It's okay. 208 00:12:27,708 --> 00:12:29,541 Ma, I'm not gay. 209 00:12:30,291 --> 00:12:32,291 It's okay. It's okay to be gay. 210 00:12:32,291 --> 00:12:34,708 I know that, but I'm not gay. 211 00:12:34,708 --> 00:12:36,875 Stop it. Enough. 212 00:12:37,500 --> 00:12:42,166 I received a nice offer to sell the house 213 00:12:42,166 --> 00:12:44,166 and I'm taking it. 214 00:12:44,166 --> 00:12:46,166 - No, Ma. You can't do that! - Wait. No. 215 00:12:46,166 --> 00:12:48,166 I'm taking it, end of story! 216 00:12:48,166 --> 00:12:50,375 Your blood pressure. You don't want to do that. 217 00:12:50,375 --> 00:12:51,833 Ma, you really can't do that. 218 00:12:51,833 --> 00:12:53,125 Why? 219 00:12:54,083 --> 00:12:58,125 Homes like mine are meant for families. 220 00:12:58,125 --> 00:13:02,333 For a husband, a wife and children. 221 00:13:02,333 --> 00:13:08,791 I was hoping one of you would go down the right path, but no. 222 00:13:08,791 --> 00:13:10,541 I was delusional. I was dreaming! 223 00:13:11,125 --> 00:13:14,500 So I've decided I'm selling it. 224 00:13:14,500 --> 00:13:15,708 End of story. 225 00:13:16,333 --> 00:13:20,166 Okay. But, Mommy, my studio is here. 226 00:13:20,166 --> 00:13:22,708 Mom, just a little sidebar here, um, 227 00:13:22,708 --> 00:13:27,541 I put the house as collateral to finance the expansion of the restaurant. 228 00:13:27,541 --> 00:13:29,458 So if you sell the house then-- 229 00:13:29,458 --> 00:13:31,875 Menzi, no one cares about your tuck shop. 230 00:13:31,875 --> 00:13:33,416 Ma, can I be serious for a second? 231 00:13:33,416 --> 00:13:36,125 - Excuse me? - Okay, so what happened is that, 232 00:13:36,125 --> 00:13:38,916 at the penthouse I stay at, they're kicking me out. 233 00:13:38,916 --> 00:13:41,250 - So if you-- - Not my problem. 234 00:13:41,250 --> 00:13:43,875 I've done my job as a mother. 235 00:13:44,666 --> 00:13:46,625 Mom, so, here's the thing. 236 00:13:46,625 --> 00:13:49,375 Ma, what if I get married? 237 00:13:49,375 --> 00:13:51,250 Will you give me the house then? 238 00:13:52,041 --> 00:13:54,083 Menzi, who's gonna marry you? 239 00:13:54,083 --> 00:13:56,291 - You're afraid of women. - Enough! 240 00:13:56,291 --> 00:13:58,625 - Okay, you-- - I've waited long enough. 241 00:13:59,333 --> 00:14:00,708 It's too much. 242 00:14:00,708 --> 00:14:01,833 Ma, please. 243 00:14:01,833 --> 00:14:06,458 Maybe if I just get married at the end of the year. If you just give me that. 244 00:14:06,458 --> 00:14:09,541 Me too. If I get married at the end of the year, maybe you can help me out. 245 00:14:09,541 --> 00:14:11,208 Wait. What about me, Ma? I can get married too. 246 00:14:11,208 --> 00:14:13,041 - Okay. You-- - I don't give. 247 00:14:13,583 --> 00:14:15,000 Listen here. 248 00:14:15,000 --> 00:14:17,083 Here's the deal. 249 00:14:18,041 --> 00:14:24,000 Whoever is married by the end of the year 250 00:14:25,125 --> 00:14:28,791 can have the house as a wedding present. 251 00:14:29,625 --> 00:14:32,166 Otherwise, I sell it. 252 00:14:33,166 --> 00:14:34,291 I'm selling it. 253 00:14:35,416 --> 00:14:36,791 Really, Mom? 254 00:14:44,000 --> 00:14:46,375 Damn, I really need to get married. 255 00:14:47,750 --> 00:14:50,041 Would your mom be okay with a gay marriage? 256 00:14:50,041 --> 00:14:51,625 No. I'm not gay. 257 00:14:51,625 --> 00:14:52,833 Okay. 258 00:14:54,000 --> 00:14:55,333 I've got a girlfriend. 259 00:14:55,958 --> 00:14:58,708 This famous girlfriend. So why have I never met her? 260 00:14:59,958 --> 00:15:02,666 Because it's-- It's a secret. 261 00:15:03,250 --> 00:15:07,166 Okay. Well, why don't you marry this secret girlfriend of yours 262 00:15:07,166 --> 00:15:10,083 and turn this house into a dressmaking factory? 263 00:15:10,083 --> 00:15:12,708 We could build an empire. 264 00:15:12,708 --> 00:15:17,208 All you need to do is turn this imaginary girlfriend into your imaginary wife. See? 265 00:15:17,750 --> 00:15:18,750 You know? 266 00:15:29,041 --> 00:15:31,916 Hey. Sandman. 267 00:15:31,916 --> 00:15:33,250 Ah... 268 00:15:33,250 --> 00:15:35,333 Sandile Ngubeni. Top dog. 269 00:15:35,333 --> 00:15:38,958 Song of the year, "Mina Nawe". Main man! 270 00:15:40,000 --> 00:15:41,333 And who are you? 271 00:15:41,333 --> 00:15:43,041 Sorry, my brother. 272 00:15:43,041 --> 00:15:45,833 I'm Lunga. Big fan. 273 00:15:45,833 --> 00:15:48,791 My brother, your song, "Mina Nawe", is still my ringtone. 274 00:15:48,791 --> 00:15:53,250 If my phone would ring, we'd be dancing, you and I. 275 00:15:53,250 --> 00:15:55,375 Yeah. Sure. 276 00:15:56,583 --> 00:15:58,416 Oh, I'm here to take the car. 277 00:15:59,208 --> 00:16:01,208 - What? - The car. 278 00:16:02,458 --> 00:16:03,583 Right. 279 00:16:07,666 --> 00:16:09,250 No. Get out of here. 280 00:16:09,250 --> 00:16:11,750 No way. 281 00:16:12,541 --> 00:16:14,666 Dude. Is this all yours? 282 00:16:14,666 --> 00:16:16,458 You have a coffee machine! 283 00:16:16,458 --> 00:16:18,208 And a black kettle! 284 00:16:18,208 --> 00:16:19,541 Yeah. 285 00:16:19,541 --> 00:16:21,666 - Whose car? - Your car. 286 00:16:21,666 --> 00:16:24,083 Bra Zakes wants his money, he's a loan shark. 287 00:16:24,083 --> 00:16:25,875 You work for Bra Zakes? 288 00:16:25,875 --> 00:16:27,833 Maybe this is him calling. 289 00:16:28,375 --> 00:16:30,416 What did I tell you? 290 00:16:31,833 --> 00:16:34,416 Hey, Bra Zakes. Sure, sure. 291 00:16:34,416 --> 00:16:35,750 Yeah, I found him. 292 00:16:35,750 --> 00:16:38,833 No. He understands that we need to take the car. 293 00:16:38,833 --> 00:16:40,875 No. I don't understand. Let me talk to him. 294 00:16:40,875 --> 00:16:43,458 - Bra Zakes, listen. - No, man. 295 00:16:43,458 --> 00:16:46,208 I am working on a track. I promise I'll pay you. 296 00:16:46,208 --> 00:16:48,041 - Bra Zakes. - No. Hey. 297 00:16:48,041 --> 00:16:51,208 Bra Zakes doesn't talk to artists. Relax. 298 00:16:51,708 --> 00:16:54,291 Bra Zakes. Sure, sure. Okay, I will fix this, boss. 299 00:16:54,916 --> 00:16:56,375 Good. 300 00:16:56,375 --> 00:16:59,166 - What are you doing? - Look, Lungile, my brother-- 301 00:16:59,166 --> 00:17:03,250 Lunga. @that_guy_lungsta on Twitter and Instagram. 302 00:17:03,250 --> 00:17:05,708 - Will you follow me? Follow me. - Yeah. 303 00:17:05,708 --> 00:17:07,500 - All right. Sure, sure. - Yeah. 304 00:17:07,500 --> 00:17:11,625 Lungsta, please, give me some time. 305 00:17:11,625 --> 00:17:13,166 - I'll make a plan. - No. 306 00:17:13,166 --> 00:17:14,291 You're killing me. 307 00:17:15,166 --> 00:17:18,833 You're killing me, my man. Bra Zakes wants his money. 308 00:17:22,375 --> 00:17:23,916 Okay. Listen. 309 00:17:24,916 --> 00:17:26,541 The car? I won't take it. 310 00:17:26,541 --> 00:17:30,291 You're a good guy, I like you. I'm not taking the car. 311 00:17:30,291 --> 00:17:32,833 But the sofa, I'm taking it. 312 00:17:33,416 --> 00:17:36,000 You're always sitting. Uh-uh. 313 00:17:36,541 --> 00:17:38,750 Get up and get things done. Write something. 314 00:17:38,750 --> 00:17:40,750 Write a song, like, "Till death do us part." 315 00:17:40,750 --> 00:17:43,500 "We die together." "We die here, we die there." 316 00:17:43,500 --> 00:17:46,333 You get me? Creativity. Stop sitting on the sofa. 317 00:17:46,333 --> 00:17:48,125 Gents. Right. 318 00:17:48,125 --> 00:17:49,666 We're taking the sofa! 319 00:17:51,125 --> 00:17:54,750 Don't worry, you'll be fine. Get up and do something. 320 00:17:54,750 --> 00:17:57,166 Listen, once you've made a hit song, call me. 321 00:17:57,166 --> 00:17:59,958 Say, "Lungsta, I have a hit--" 322 00:17:59,958 --> 00:18:03,083 I know a lot of radio people. I'll put in a good word for you. 323 00:18:03,083 --> 00:18:05,375 Who knows? Maybe we'll end up touring. 324 00:18:05,375 --> 00:18:06,375 You and I. 325 00:18:06,375 --> 00:18:08,916 See what I did there? You and I. 326 00:18:10,250 --> 00:18:11,291 Sandman. 327 00:18:11,291 --> 00:18:13,208 Let's go, gents! 328 00:18:18,083 --> 00:18:20,166 I hear you're looking for a chef. 329 00:18:20,833 --> 00:18:23,416 Um. Excuse me, how did you get in here? 330 00:18:24,833 --> 00:18:26,875 So are you looking? 331 00:18:27,666 --> 00:18:30,250 Are you even a chef? Let's start there, huh? 332 00:18:33,000 --> 00:18:34,541 Well, then, Miss Chef. 333 00:18:35,208 --> 00:18:38,166 As you know, since you have been a chef somewhere before, 334 00:18:38,166 --> 00:18:39,583 that there are procedures. 335 00:18:39,583 --> 00:18:42,041 You apply, then there's an interview. 336 00:18:42,041 --> 00:18:45,125 You know, this place kinda has some really high standards. 337 00:18:45,125 --> 00:18:46,375 So, thank you. 338 00:18:50,041 --> 00:18:51,041 Actually, 339 00:18:51,041 --> 00:18:52,958 I don't think it's gonna work out. 340 00:18:52,958 --> 00:18:54,458 What's cooking? 341 00:18:56,125 --> 00:18:58,333 Um. Excuse me. 342 00:18:59,458 --> 00:19:01,458 - What are you doing? - Just needs a-- 343 00:19:01,458 --> 00:19:02,583 It needs a what? 344 00:19:03,291 --> 00:19:04,416 Okay, ma'am? Um. 345 00:19:04,416 --> 00:19:07,208 Hello? You're gonna need to stop what you're doing. Okay? 346 00:19:07,208 --> 00:19:08,791 Okay, stop. Okay. 347 00:19:09,416 --> 00:19:12,166 You need to stop what you're doing. You are ruining that recipe. 348 00:19:12,166 --> 00:19:14,500 Please, you're gonna need to get out of my restaurant right this-- 349 00:19:20,750 --> 00:19:23,250 So, am I hired? 350 00:19:32,208 --> 00:19:33,208 We'll see. 351 00:19:33,208 --> 00:19:35,291 But I'm gonna need to see your references. 352 00:19:48,666 --> 00:19:49,666 What's this? 353 00:19:50,875 --> 00:19:53,375 These are Daddy saying he's sorry, 354 00:19:53,916 --> 00:19:55,583 and please forgive him. 355 00:19:55,583 --> 00:19:57,083 With roses? 356 00:19:58,166 --> 00:19:59,500 They're beautiful, hey? 357 00:19:59,500 --> 00:20:01,250 But not as beautiful as you are, baby. 358 00:20:01,250 --> 00:20:03,708 Stay away from me with those things. 359 00:20:03,708 --> 00:20:07,375 We've been together for so long and you forgot that I'm allergic to roses? 360 00:20:07,375 --> 00:20:08,625 You're an idiot! 361 00:20:10,750 --> 00:20:11,750 Oh. 362 00:20:12,333 --> 00:20:13,416 Hey, Sente! 363 00:20:13,416 --> 00:20:14,416 Don't! 364 00:20:28,791 --> 00:20:29,791 Right. 365 00:20:30,541 --> 00:20:35,208 As president of the New Year's Eve planning committee, 366 00:20:35,208 --> 00:20:37,708 - I welcome you to the first meeting. - Thank you. 367 00:20:38,541 --> 00:20:40,583 Sorry, I'm late. 368 00:20:41,125 --> 00:20:43,000 I'm very sorry. 369 00:20:43,000 --> 00:20:44,166 Welcome, everyone. 370 00:20:44,166 --> 00:20:46,041 Thank you, President. 371 00:20:46,041 --> 00:20:48,458 As president, 372 00:20:49,041 --> 00:20:52,458 I cannot wait for the New Year's Eve concert. 373 00:20:52,458 --> 00:20:56,666 - It's going to be great! - And fabulous! 374 00:20:56,666 --> 00:20:59,125 - Super fabulous. - Super-duper fabulous. 375 00:20:59,125 --> 00:21:00,458 - Right. - Yes. 376 00:21:01,708 --> 00:21:06,541 People, let's talk about the things we gathered here for. 377 00:21:06,541 --> 00:21:10,625 My daughter is getting married. We'll be celebrating. 378 00:21:12,416 --> 00:21:16,083 Ladies, perhaps we should move on to the business we came for. 379 00:21:16,083 --> 00:21:17,166 Seconded. 380 00:21:17,166 --> 00:21:18,541 Oh, no. I agree. 381 00:21:18,541 --> 00:21:20,958 You're a wise man, Pastor. 382 00:21:21,458 --> 00:21:27,916 This year, I want the concert to be bigger and better 383 00:21:27,916 --> 00:21:31,166 than anything we've done before. 384 00:21:31,666 --> 00:21:36,541 Last year, Sister Bongi tried her best. 385 00:21:36,541 --> 00:21:38,250 We saw your efforts. 386 00:21:38,250 --> 00:21:44,916 This time, I, Bridgette, want to organize and plan everything. 387 00:21:44,916 --> 00:21:46,750 Yes. 388 00:21:46,750 --> 00:21:49,458 So we give our sister a rest. 389 00:21:49,458 --> 00:21:52,666 Rest, Sister. 390 00:21:53,375 --> 00:21:55,375 Okay, let's go. Let's go. 391 00:21:55,375 --> 00:21:56,666 Let's move. 392 00:21:57,166 --> 00:21:58,875 The parsley. The-- 393 00:21:58,875 --> 00:22:03,375 Why is it always so difficult to remember that the parsley goes on this side? 394 00:22:03,375 --> 00:22:04,916 Oh, no. We're so screwed. 395 00:22:04,916 --> 00:22:07,375 The parsley is on the wrong side of the plate. 396 00:22:07,375 --> 00:22:08,833 Actually, you know what? 397 00:22:08,833 --> 00:22:10,708 Why were you fired from your last job? 398 00:22:11,416 --> 00:22:13,291 Because I punched the owner in the mouth. 399 00:22:14,541 --> 00:22:17,166 Sir? A customer is complaining about the soup. 400 00:22:17,166 --> 00:22:18,583 - What? - The soup. 401 00:22:18,583 --> 00:22:20,333 But the soup's amazing. 402 00:22:21,125 --> 00:22:23,250 This is ridiculous. 403 00:22:25,083 --> 00:22:26,333 Thank you. 404 00:22:26,333 --> 00:22:28,375 - Where are we going? - There's the customer, sir. 405 00:22:28,375 --> 00:22:30,375 Hi. Hello, hi. Yes, sir. Hi. 406 00:22:31,541 --> 00:22:33,500 I hear that you were complaining about the soup. 407 00:22:33,500 --> 00:22:35,166 - Yes. - Yes, um. 408 00:22:35,166 --> 00:22:36,875 What seems to be the problem with it? 409 00:22:36,875 --> 00:22:38,166 I don't like the soup. 410 00:22:38,166 --> 00:22:41,250 I hear you, but I need to know what's actually wrong with it 411 00:22:41,250 --> 00:22:44,291 because this is the most delicious soup that I've tasted in my entire life. 412 00:22:44,291 --> 00:22:45,625 I don't like it. 413 00:22:45,625 --> 00:22:48,083 I think-- Maybe, just try it again, huh? 414 00:22:48,583 --> 00:22:49,625 - I don't-- - Sir, let's do this. 415 00:22:49,625 --> 00:22:51,250 Why don't we just try it again, you see? 416 00:22:51,875 --> 00:22:53,375 There we go. Just-- 417 00:22:53,375 --> 00:22:55,291 - You know, just try-- Just give it-- - I don't want to-- 418 00:22:55,291 --> 00:22:56,916 - No! - Please, sir! Just-- 419 00:22:59,208 --> 00:23:01,583 Just get out of my restaurant. Out! 420 00:23:01,583 --> 00:23:02,541 I want my tripe. 421 00:23:02,541 --> 00:23:04,750 - I said get out! - I want my tripe! 422 00:23:09,625 --> 00:23:12,208 No one has ever fought for my food before. 423 00:23:14,208 --> 00:23:18,166 Well, to be honest, I've never fought for a girl before. 424 00:23:18,750 --> 00:23:20,708 To defend her soup, or otherwise. 425 00:23:23,500 --> 00:23:24,875 You've got a girl? 426 00:23:27,458 --> 00:23:28,875 Why? Because of your looks? 427 00:23:28,875 --> 00:23:30,041 - No. - Right. 428 00:23:30,041 --> 00:23:31,625 It's your personality. 429 00:23:31,625 --> 00:23:32,875 No. 430 00:23:33,875 --> 00:23:37,333 I'll have you know that I've got high standards, okay? 431 00:23:37,333 --> 00:23:41,583 I expect a partner to be disciplined and to have a high moral code. 432 00:23:41,583 --> 00:23:45,291 And, unfortunately, that's difficult to find. 433 00:23:45,291 --> 00:23:49,083 And now, I've only got a few weeks. 434 00:23:53,583 --> 00:23:58,625 So, my mother is giving the family home 435 00:23:58,625 --> 00:24:01,166 to whoever gets married by the end of the year. 436 00:24:01,875 --> 00:24:02,958 Seriously? 437 00:24:03,875 --> 00:24:04,875 Yeah. 438 00:24:05,375 --> 00:24:07,625 And if I don't get the house, 439 00:24:09,208 --> 00:24:11,416 then I'll probably lose this restaurant, so... 440 00:24:13,625 --> 00:24:15,125 Right. So? 441 00:24:15,666 --> 00:24:17,583 Let's get you a girl. We'll start tomorrow. 442 00:24:17,583 --> 00:24:19,500 - Sorry? - Go home. 443 00:24:19,500 --> 00:24:20,666 Get some sleep. 444 00:24:22,833 --> 00:24:25,291 Dina, about those tattoos, cover them up tomorrow. 445 00:24:25,291 --> 00:24:26,833 Wear a long-sleeved top. 446 00:24:33,166 --> 00:24:34,333 Well, 447 00:24:34,833 --> 00:24:37,000 maybe it's time to tell our families. 448 00:24:38,625 --> 00:24:41,125 I love you, and I know you love me, so-- 449 00:24:41,125 --> 00:24:43,125 So, we should just go public with it, yeah? 450 00:24:45,416 --> 00:24:46,833 I'm not ashamed. 451 00:24:47,958 --> 00:24:49,208 No, I'm not. 452 00:24:52,000 --> 00:24:53,916 Listen, I have to go. 453 00:24:54,416 --> 00:24:55,625 My mom just got here. 454 00:24:56,916 --> 00:24:58,041 Who was that? 455 00:24:59,041 --> 00:25:00,291 Um... 456 00:25:02,083 --> 00:25:05,000 It's my girlfriend. 457 00:25:05,666 --> 00:25:09,166 I am going to miss this house. 458 00:25:12,291 --> 00:25:14,375 So, what are you looking for in a woman? 459 00:25:14,875 --> 00:25:19,000 Okay, well, I've got this little spreadsheet here 460 00:25:19,000 --> 00:25:21,208 - that I've printed. I just-- - Give me a summary. 461 00:25:21,208 --> 00:25:22,708 A summary? Okay. 462 00:25:22,708 --> 00:25:23,875 So, um, 463 00:25:24,583 --> 00:25:26,833 she needs to be presentable, 464 00:25:27,416 --> 00:25:29,541 orderly, very hygienic, 465 00:25:29,541 --> 00:25:31,583 and respectful in her demeanor. 466 00:25:31,583 --> 00:25:34,583 Because, you know, my mom has to approve of her. 467 00:25:34,583 --> 00:25:36,541 In other words, the total opposite of me. 468 00:25:36,541 --> 00:25:39,041 Yes, the total opposite of you. 469 00:25:39,041 --> 00:25:41,583 So, what if I-- 470 00:25:41,583 --> 00:25:42,750 - Sorry. - Thank you. 471 00:25:42,750 --> 00:25:48,125 Give you this sheet so that you just have everything at your disposal. 472 00:25:48,125 --> 00:25:51,125 And you will know exactly what I'm looking for 473 00:25:51,125 --> 00:25:54,500 and just what you need to-- 474 00:25:54,500 --> 00:25:56,000 It's all in here. 475 00:25:57,833 --> 00:25:59,791 You caught all of that? 476 00:26:01,500 --> 00:26:02,583 The first time. 477 00:26:02,583 --> 00:26:04,083 Okay, sorry. 478 00:26:04,083 --> 00:26:06,750 You are the professional. 479 00:26:08,458 --> 00:26:09,541 Sure. 480 00:26:12,583 --> 00:26:14,041 Spreadsheet. 481 00:26:14,916 --> 00:26:15,916 What a nerd. 482 00:26:24,208 --> 00:26:27,458 Whoa. There he is. Big guy. 483 00:26:27,458 --> 00:26:29,458 Yeah. Look, I just need to talk to her for a second. 484 00:26:29,458 --> 00:26:30,375 That's not gonna happen. 485 00:26:30,375 --> 00:26:33,875 She's in a presentation with some very important clients right now. So... 486 00:26:34,458 --> 00:26:35,958 Okay, cool. I'll wait for her at her desk. 487 00:26:35,958 --> 00:26:38,416 No. Actually, she doesn't want you to do that either. 488 00:26:39,458 --> 00:26:42,291 - She told you that? - Yeah. You're Sandile, right? 489 00:26:42,875 --> 00:26:43,875 - Yes. - Yeah, no. 490 00:26:43,875 --> 00:26:46,375 She definitely does not want you waiting in her office. 491 00:26:47,750 --> 00:26:49,541 Brother, who are you? 492 00:26:50,041 --> 00:26:52,541 They call me Thabo. Because I make people happy. 493 00:26:54,750 --> 00:26:58,958 Dude, how do you forget your girlfriend's allergic to roses? 494 00:27:01,750 --> 00:27:03,333 Rookie error, man. 495 00:27:03,875 --> 00:27:06,041 You messed up, big-time. 496 00:27:36,750 --> 00:27:38,208 How was that? 497 00:27:39,583 --> 00:27:41,041 Sandile. 498 00:27:41,041 --> 00:27:42,166 How is that? 499 00:27:42,166 --> 00:27:43,500 Oh, I am so sorry. 500 00:27:44,000 --> 00:27:45,041 I wasn't listening. 501 00:27:45,041 --> 00:27:46,250 Let's go again, yeah? 502 00:27:46,250 --> 00:27:48,791 From the top. My bad. 503 00:27:48,791 --> 00:27:50,291 My mind is elsewhere. 504 00:27:51,625 --> 00:27:53,666 Tell the truth, Sandile. 505 00:27:54,458 --> 00:27:55,625 Did you cheat? 506 00:27:56,500 --> 00:27:57,375 No. 507 00:27:57,375 --> 00:27:58,500 Right. 508 00:27:58,500 --> 00:28:00,375 I've seen the way you smile at girls. 509 00:28:00,375 --> 00:28:01,958 Yes. I smile. 510 00:28:01,958 --> 00:28:04,166 And sometimes I look. Because, you know what? 511 00:28:04,166 --> 00:28:05,333 A guy needs a hobby. 512 00:28:05,333 --> 00:28:06,708 But I've never done anything. 513 00:28:06,708 --> 00:28:09,958 Do you know how many guys I've dated who have "never done anything"? 514 00:28:09,958 --> 00:28:11,458 Kelz, I don't cheat. 515 00:28:12,541 --> 00:28:14,625 Look, at least I smile at you. 516 00:28:14,625 --> 00:28:15,916 Yeah. 517 00:28:15,916 --> 00:28:17,333 Sometimes I look. 518 00:28:19,166 --> 00:28:20,333 Have I ever made a move? 519 00:28:21,666 --> 00:28:22,750 No. 520 00:28:23,291 --> 00:28:24,750 You actually haven't. 521 00:28:29,750 --> 00:28:30,958 So, 522 00:28:30,958 --> 00:28:33,375 now that you're a free man? 523 00:28:33,375 --> 00:28:35,041 Now that I'm a free man, 524 00:28:36,625 --> 00:28:38,958 I need to find a way to get her back. 525 00:28:40,000 --> 00:28:41,250 All right. Ready? 526 00:28:41,916 --> 00:28:43,916 Maybe you are one of the good ones. 527 00:28:44,416 --> 00:28:46,208 Okay. Let's go. 528 00:28:48,625 --> 00:28:50,041 All right. From the top. 529 00:28:51,750 --> 00:28:54,541 Um... 530 00:28:54,541 --> 00:28:56,291 Okay. Be yourself. 531 00:28:57,125 --> 00:28:59,666 - Okay. Be myself. - No. Actually, don't do that. 532 00:28:59,666 --> 00:29:01,000 Be somebody 533 00:29:02,000 --> 00:29:03,041 charming. 534 00:29:04,708 --> 00:29:06,833 Charming. Okay, charming. 535 00:29:07,333 --> 00:29:09,375 - Look, I think I forgot something-- - She's just a girl. 536 00:29:09,375 --> 00:29:10,625 Okay. 537 00:29:20,458 --> 00:29:21,458 Okay. 538 00:29:29,875 --> 00:29:31,583 I want you. 539 00:29:40,250 --> 00:29:41,750 Now. 540 00:30:05,875 --> 00:30:09,000 Dude, you are not hot enough to be this fussy. 541 00:30:13,208 --> 00:30:14,458 Cheers. 542 00:30:14,458 --> 00:30:16,791 I'm looking for someone stable. 543 00:30:16,791 --> 00:30:17,708 Okay. 544 00:30:17,708 --> 00:30:18,958 And responsible. 545 00:30:18,958 --> 00:30:21,791 - Very responsible. - Okay. 546 00:30:21,791 --> 00:30:23,041 For a throuple. 547 00:30:24,583 --> 00:30:25,583 Sorry? 548 00:30:25,583 --> 00:30:26,875 Yes. 549 00:30:28,541 --> 00:30:29,791 Hi, baby. 550 00:30:34,458 --> 00:30:35,875 Oh. 551 00:30:36,750 --> 00:30:38,666 Um. 552 00:30:39,583 --> 00:30:40,583 Menzi. 553 00:30:40,583 --> 00:30:42,125 What's wrong with a throuple? 554 00:30:42,125 --> 00:30:43,625 I was in a throuple once. 555 00:30:43,625 --> 00:30:46,208 What's wrong with a throuple? 556 00:30:46,208 --> 00:30:48,000 Look, that may have worked for you. That's fine. 557 00:30:48,000 --> 00:30:50,125 But this whole thing was just a bad idea. 558 00:30:50,125 --> 00:30:52,958 And, you know what? I quit. I can't. 559 00:30:59,291 --> 00:31:01,333 Wow. Looks fancy. 560 00:31:03,333 --> 00:31:06,083 - Right here? - Yeah, this should be fine. Right here. 561 00:31:10,041 --> 00:31:11,291 Testing. 562 00:31:11,791 --> 00:31:13,458 Hi, everyone. 563 00:31:14,458 --> 00:31:18,500 This goes out to the most incredible woman. 564 00:31:18,500 --> 00:31:20,166 The love of my life. 565 00:31:20,166 --> 00:31:22,041 Sentebaleng Moloi. 566 00:31:22,625 --> 00:31:24,250 This one's for you, baby. 567 00:31:50,250 --> 00:31:51,750 What are you doing? 568 00:31:52,875 --> 00:31:55,875 Sorry. This wasn't my idea, obviously. 569 00:31:55,875 --> 00:31:57,583 - Sorry. - It's a serenade. 570 00:31:57,583 --> 00:31:59,125 She's serenading me? 571 00:31:59,125 --> 00:32:00,750 - Yes. - No. 572 00:32:02,041 --> 00:32:03,208 Actually, 573 00:32:03,208 --> 00:32:05,166 I'm the one serenading you, baby. 574 00:32:05,166 --> 00:32:09,166 But you know I can't sing so Kelz is helping me out. 575 00:32:10,250 --> 00:32:11,541 Baby, please talk to me. 576 00:32:11,541 --> 00:32:12,750 I'm at work, Sandile. 577 00:32:12,750 --> 00:32:14,833 Really? Of all places? At work, Sandile? 578 00:32:14,833 --> 00:32:15,916 You know what, babe? 579 00:32:15,916 --> 00:32:19,041 If I were you, I would give this man another chance. Seriously. 580 00:32:22,000 --> 00:32:24,833 Sing some more. 581 00:32:24,833 --> 00:32:26,750 - No. - But you said I would do it only once. 582 00:32:26,750 --> 00:32:28,791 No, I am done. 583 00:32:29,583 --> 00:32:31,583 - Kelz. - Good luck. 584 00:32:31,583 --> 00:32:33,958 - Kelz. - I'm out. 585 00:32:45,750 --> 00:32:47,750 It's fine. We can meet. 586 00:32:47,750 --> 00:32:49,208 Just to talk. 587 00:32:51,250 --> 00:32:52,791 You will not regret it, baby. 588 00:32:53,375 --> 00:32:54,916 Go. 589 00:32:54,916 --> 00:32:58,125 Okay. I love you. I'm out. I'm gonna go. Go be a boss. 590 00:33:06,833 --> 00:33:08,500 Ta-da. 591 00:33:08,500 --> 00:33:12,250 Maybe we could keep her and give her family Sandile. 592 00:33:12,250 --> 00:33:13,333 You see? 593 00:33:17,333 --> 00:33:18,916 Can we all just calm down? 594 00:33:18,916 --> 00:33:21,166 I'll have you know that I spoke to Sente 595 00:33:21,166 --> 00:33:23,791 and she has agreed to meet up, Ma, so we can fix things. 596 00:33:23,791 --> 00:33:29,541 Oh, my children! The God I serve never slumbers or sleeps! 597 00:33:29,541 --> 00:33:30,625 Hallelujah! 598 00:33:30,625 --> 00:33:32,041 Amen, Ma. Amen. 599 00:33:32,041 --> 00:33:34,083 I have a question. 600 00:33:34,083 --> 00:33:36,125 Is the deal about whoever gets married first 601 00:33:36,125 --> 00:33:37,625 getting the house still on the table? 602 00:33:37,625 --> 00:33:40,333 Oh, yes. A million, billion times. 603 00:33:40,333 --> 00:33:42,833 - Still on the table. - Okay. 604 00:33:42,833 --> 00:33:44,541 You're not ready to marry Sente. 605 00:33:44,541 --> 00:33:47,416 - Says who? He's ready. My boy is ready. - No, Mom, he's not. 606 00:33:47,416 --> 00:33:49,083 Sandile is not serious. 607 00:33:49,083 --> 00:33:52,208 I mean, he's doing all this just because he wants the house. 608 00:33:52,208 --> 00:33:53,791 Lies. 609 00:33:53,791 --> 00:33:55,791 Everywhere is lies. 610 00:33:55,791 --> 00:33:58,125 I'm ready, Ma. Look how ready I am. 611 00:33:58,125 --> 00:34:00,208 I'm ready. 612 00:34:01,375 --> 00:34:03,916 God works in mysterious ways. Amen! 613 00:34:03,916 --> 00:34:06,166 Amen, Ma. 614 00:34:06,166 --> 00:34:08,166 No! What are you doing? 615 00:34:08,166 --> 00:34:10,041 This has anchovies. 616 00:34:10,041 --> 00:34:11,666 You're going to have a runny tummy. 617 00:34:13,291 --> 00:34:14,541 Good call. 618 00:34:18,583 --> 00:34:19,500 Yes. 619 00:34:22,416 --> 00:34:25,666 Um, so, we're doing this for Sente, right, bro? 620 00:34:25,666 --> 00:34:28,083 - Because she deserves better. - Yeah. 621 00:34:28,083 --> 00:34:30,833 We're also doing this for Sandile, it's for his own good. 622 00:34:30,833 --> 00:34:32,833 We're actually saving him from himself. 623 00:34:33,416 --> 00:34:34,541 Yeah. 624 00:34:40,583 --> 00:34:41,791 Baby. 625 00:34:43,000 --> 00:34:44,250 Baby. 626 00:34:44,875 --> 00:34:47,041 Okay. It's all good. 627 00:34:48,125 --> 00:34:50,625 - This is just to talk. - Yeah. Sure. 628 00:34:51,125 --> 00:34:52,208 Just to talk. 629 00:34:52,750 --> 00:34:54,208 Hey, baby girl. 630 00:34:54,208 --> 00:34:56,916 The dress code? You're a ten out of ten, you know that? 631 00:34:56,916 --> 00:34:58,541 You look great. 632 00:34:58,541 --> 00:35:02,625 And that's why you deserve some of-- 633 00:35:03,625 --> 00:35:06,416 Deserve what, Sandile? 634 00:35:07,125 --> 00:35:08,125 You-- 635 00:35:08,875 --> 00:35:11,541 You deserve only the best, baby. Anything. 636 00:35:19,166 --> 00:35:20,416 What? 637 00:35:20,416 --> 00:35:23,041 I'm just changing the recipe, you know? 638 00:35:23,041 --> 00:35:24,916 I'm just making it, um... 639 00:35:26,166 --> 00:35:27,916 uh, nicer. 640 00:35:33,291 --> 00:35:34,791 This is so good, baby. 641 00:35:34,791 --> 00:35:37,458 I don't know what it is but there's something. 642 00:35:37,458 --> 00:35:38,541 Try it. 643 00:35:38,541 --> 00:35:42,458 - Are we going to talk about this or not? - Yeah, but we spoke about it. 644 00:35:42,458 --> 00:35:43,916 - I can't see. - Don't push me. 645 00:35:49,250 --> 00:35:51,250 - This is not right. - Shh! 646 00:35:51,250 --> 00:35:53,166 - Just go! - I'll go. 647 00:35:55,333 --> 00:35:57,208 Open wide. What, you want the train? 648 00:35:57,208 --> 00:35:58,958 Choo choo! 649 00:36:00,333 --> 00:36:02,291 You can meet me in the bathroom. 650 00:36:05,541 --> 00:36:06,708 What did she just say? 651 00:36:06,708 --> 00:36:08,500 Hey! 652 00:36:08,500 --> 00:36:10,166 Yeah-- No-- Baby, it's-- 653 00:36:10,166 --> 00:36:12,875 Okay, you know what? I'm just wasting my time here. 654 00:36:12,875 --> 00:36:15,541 No, baby. Hey, you're not. 655 00:36:15,541 --> 00:36:16,916 Forget about her, baby. 656 00:36:17,416 --> 00:36:20,208 Never mind. Forget about her. It's just you and me, right? 657 00:36:20,750 --> 00:36:23,375 This is about us. 658 00:36:23,375 --> 00:36:24,958 What "us"? 659 00:36:26,000 --> 00:36:28,125 May we please start over? 660 00:36:28,625 --> 00:36:29,625 Clean slate. 661 00:36:30,375 --> 00:36:35,166 I can only do that if you tell me whose bra it is. 662 00:36:37,916 --> 00:36:39,041 Come on now. 663 00:36:39,625 --> 00:36:42,958 - You're still whining about that? - Sandile, I just want to know the truth. 664 00:36:42,958 --> 00:36:45,625 How can we move forward without settling the past? 665 00:36:45,625 --> 00:36:46,958 Okay, baby. 666 00:36:46,958 --> 00:36:49,541 - You want the truth? - Yes. 667 00:36:50,041 --> 00:36:51,500 Baby. One hundred, yeah? 668 00:36:52,625 --> 00:36:54,458 I don't know. 669 00:36:55,041 --> 00:36:56,250 I really don't know. 670 00:36:56,250 --> 00:36:58,125 I was also seeing it for the first time. 671 00:36:58,125 --> 00:37:01,750 I don't know who-- I don't know whose it is. I really-- 672 00:37:03,125 --> 00:37:06,291 Sandile, you have not changed a single bit. 673 00:37:06,875 --> 00:37:08,375 I want to but I don't know-- 674 00:37:10,458 --> 00:37:12,041 - What? - Hey. 675 00:37:13,500 --> 00:37:14,958 There's something wrong. 676 00:37:14,958 --> 00:37:16,416 Baby, please don't move. 677 00:37:16,416 --> 00:37:18,458 I'll be right back! Don't go-- 678 00:37:18,458 --> 00:37:20,583 Hah! Baby. Sente. 679 00:37:20,583 --> 00:37:22,041 Please don't go! 680 00:37:22,041 --> 00:37:24,208 Babe! Please, babe! 681 00:37:24,833 --> 00:37:25,833 Menzi! 682 00:37:25,833 --> 00:37:26,958 Menzi, you bastard! 683 00:37:26,958 --> 00:37:28,083 I'll get you! 684 00:37:28,083 --> 00:37:29,375 Move! 685 00:37:49,291 --> 00:37:50,291 Hey. 686 00:37:51,041 --> 00:37:52,041 Hey, you! 687 00:37:52,041 --> 00:37:55,250 Hey, these are beautiful. 688 00:37:55,750 --> 00:37:57,000 How'd you get in here? 689 00:37:57,000 --> 00:37:58,083 No. 690 00:37:58,083 --> 00:37:59,375 How'd I get in? 691 00:37:59,375 --> 00:38:02,958 My man, that's my job. Don't worry about that. 692 00:38:02,958 --> 00:38:05,958 You know what? Actually, you can stop this 693 00:38:05,958 --> 00:38:09,541 because I'm going to get married and my mother is going to give me her house. 694 00:38:09,541 --> 00:38:11,875 I can sell it or take a loan against it-- 695 00:38:11,875 --> 00:38:13,166 Whoa. 696 00:38:13,166 --> 00:38:14,916 Slow down. You're getting married? 697 00:38:15,750 --> 00:38:16,875 Sandman, you're getting married? 698 00:38:18,416 --> 00:38:21,750 Let me update, so they know that Sandman-- 699 00:38:21,750 --> 00:38:23,041 No. 700 00:38:23,041 --> 00:38:25,458 No need for that. I'm getting married soon. 701 00:38:25,458 --> 00:38:27,875 But not soon, just soon soon. 702 00:38:28,375 --> 00:38:29,833 I believe in you, man. 703 00:38:29,833 --> 00:38:31,875 Congrats, bro! 704 00:38:31,875 --> 00:38:35,625 Yeah. Listen, Bra Zakes doesn't care about that. 705 00:38:36,166 --> 00:38:37,625 Bra Zakes just wants his money. 706 00:38:37,625 --> 00:38:38,916 Or... 707 00:38:40,375 --> 00:38:42,458 - I'll take the gold discs. - No. 708 00:38:43,125 --> 00:38:44,666 That's not gonna happen! 709 00:38:44,666 --> 00:38:46,125 Listen here, Lunga. 710 00:38:46,125 --> 00:38:49,666 This thing of you coming here and doing as you please ends now. 711 00:38:49,666 --> 00:38:51,041 Or what? 712 00:38:52,250 --> 00:38:54,375 - What are you doing? - Say "Pe". 713 00:38:54,375 --> 00:38:55,791 Whoa. 714 00:38:55,791 --> 00:38:57,041 What's "Pe"? 715 00:38:57,041 --> 00:38:59,916 No. No, man. 716 00:38:59,916 --> 00:39:02,500 Here's "Pe". I hang with the bulldogs. 717 00:39:03,125 --> 00:39:04,333 See? 718 00:39:04,333 --> 00:39:06,791 Gents. The drums are leaving. 719 00:39:06,791 --> 00:39:08,416 Ha-ha. 720 00:39:08,416 --> 00:39:10,750 See what you did? What are you doing? 721 00:39:12,666 --> 00:39:13,750 No, man. 722 00:39:14,791 --> 00:39:15,958 Listen, my guy. 723 00:39:16,500 --> 00:39:18,416 I don't want this to affect our friendship. 724 00:39:18,416 --> 00:39:21,166 You're my friend, I like you. You know that. 725 00:39:22,458 --> 00:39:25,000 Cool, Sand! Cool! 726 00:39:26,041 --> 00:39:27,250 This guy! 727 00:39:31,416 --> 00:39:33,000 Dude, it's a genius plan! 728 00:39:33,541 --> 00:39:35,166 You and I will get married. 729 00:39:35,166 --> 00:39:38,666 Won't your imaginary girlfriend get jealous? 730 00:39:38,666 --> 00:39:40,083 Ugh, seriously now? 731 00:39:40,083 --> 00:39:41,833 This will solve all of our problems. 732 00:39:42,791 --> 00:39:44,333 I'll even beat my brothers. 733 00:39:44,333 --> 00:39:45,416 Yeah. 734 00:39:45,416 --> 00:39:48,583 You can even get the house, you know? 735 00:39:48,583 --> 00:39:50,916 And you can get your parents off your back. 736 00:39:50,916 --> 00:39:53,166 They're always telling you to find a man, right? 737 00:39:53,166 --> 00:39:54,416 They won't believe us. 738 00:39:54,416 --> 00:39:57,250 They'll take one look at you and know we're faking it. 739 00:39:57,250 --> 00:39:58,333 Hey. 740 00:39:59,666 --> 00:40:01,041 I'm not gay. 741 00:40:01,041 --> 00:40:03,083 Prove that to them then. Yoh! 742 00:40:05,916 --> 00:40:09,000 Ma Ngubeni, hello. 743 00:40:09,500 --> 00:40:10,958 How have you been? 744 00:40:10,958 --> 00:40:12,541 How's the blood pressure? 745 00:40:12,541 --> 00:40:15,708 It was fine until she came along. 746 00:40:15,708 --> 00:40:20,083 People are saying you're selling your house. 747 00:40:20,083 --> 00:40:22,041 I was thinking, maybe I can buy it? 748 00:40:22,666 --> 00:40:26,208 For when Lemogang and I are married. 749 00:40:26,208 --> 00:40:29,625 Actually, the house is not for sale anymore. 750 00:40:31,208 --> 00:40:32,625 I'm getting married. 751 00:40:34,875 --> 00:40:38,666 What? To who? How? When? Where? 752 00:40:39,250 --> 00:40:41,083 Yeah, I'm engaged to Lynx. 753 00:40:41,083 --> 00:40:42,541 My clothing model. 754 00:40:42,541 --> 00:40:46,666 You're telling me that all that time you spent in the studio, 755 00:40:46,666 --> 00:40:49,791 you were actually doing something that makes sense? 756 00:40:50,791 --> 00:40:52,916 - Isn't this a miracle? - Yeah. 757 00:40:52,916 --> 00:40:54,416 A miracle. 758 00:40:54,416 --> 00:40:56,250 Isn't it? It's a miracle! 759 00:40:56,250 --> 00:40:58,083 A true miracle. 760 00:40:58,583 --> 00:41:01,250 God works in mysterious ways! 761 00:41:01,250 --> 00:41:02,958 He never slumbers or sleeps! 762 00:41:02,958 --> 00:41:04,375 Hallelujah! 763 00:41:04,375 --> 00:41:05,875 Hallelujah, Ma! 764 00:41:06,500 --> 00:41:07,583 Amen! 765 00:41:08,291 --> 00:41:09,666 Hallelujah! 766 00:41:13,083 --> 00:41:14,041 Sente. 767 00:41:14,041 --> 00:41:15,791 Sandile, we're in church, please. 768 00:41:15,791 --> 00:41:17,458 - They set me up. - Ugh. 769 00:41:17,458 --> 00:41:20,375 Please, give me another chance. Please, baby. Please. 770 00:41:34,708 --> 00:41:36,833 So, I've decided 771 00:41:38,000 --> 00:41:39,708 I'm un-quitting. 772 00:41:39,708 --> 00:41:42,375 We'll start again after the Christmas lunch for the orphans. 773 00:41:43,500 --> 00:41:45,083 Sorry, what? 774 00:41:45,083 --> 00:41:47,750 What Christmas lunch and what orphans? 775 00:41:48,333 --> 00:41:50,208 And we're gonna need some decorations. 776 00:41:53,250 --> 00:41:54,666 So, do-- 777 00:41:58,125 --> 00:42:00,000 Let's say you are straight, friend-- 778 00:42:00,000 --> 00:42:01,166 Which I am. 779 00:42:01,166 --> 00:42:03,000 You don't look it, friend. 780 00:42:03,000 --> 00:42:05,083 And my mom's already suspicious of me. 781 00:42:05,083 --> 00:42:06,541 So let's start with the basics. 782 00:42:06,541 --> 00:42:07,750 Let me see your walk. 783 00:42:08,250 --> 00:42:09,500 - Hold this. - Okay. 784 00:42:10,125 --> 00:42:11,541 - Let's see. - Mmm. Mmm. 785 00:42:11,541 --> 00:42:13,041 Do the things. 786 00:42:14,000 --> 00:42:16,333 Oh, friend. Uh-uh. 787 00:42:16,333 --> 00:42:18,416 Come back. 788 00:42:19,458 --> 00:42:20,875 Hold this. 789 00:42:20,875 --> 00:42:22,666 Have you heard of the Denzel? 790 00:42:22,666 --> 00:42:24,750 In English, they call it "engaging the core." 791 00:42:24,750 --> 00:42:25,833 - Okay. - Okay. 792 00:42:27,375 --> 00:42:28,416 See, friend? 793 00:42:28,416 --> 00:42:30,708 - You're stiff. - See, friend. No. 794 00:42:30,708 --> 00:42:32,791 Now you try. 795 00:42:33,291 --> 00:42:34,875 - Stiff! - Stiff. 796 00:42:36,833 --> 00:42:40,416 - No, friend, you're killing me. No. - I got it, see? 797 00:42:40,416 --> 00:42:42,583 Maybe the Denzel isn't for everyone. 798 00:42:42,583 --> 00:42:44,291 Let's try the Idris. Okay. 799 00:42:44,291 --> 00:42:47,458 - Chest out. Look, friend. - Let me see, then. 800 00:42:47,458 --> 00:42:48,958 See? 801 00:42:48,958 --> 00:42:50,916 You gotta bounce with it. 802 00:42:50,916 --> 00:42:52,041 - The gangster walk? - You know? 803 00:42:52,041 --> 00:42:53,125 - No way. - Yes. 804 00:42:53,125 --> 00:42:54,541 No way. 805 00:42:55,875 --> 00:42:57,166 - That's the one, right? - Yeah. 806 00:42:57,166 --> 00:42:58,250 It's the one! 807 00:43:11,125 --> 00:43:12,125 My love. 808 00:43:12,125 --> 00:43:13,958 - Yeah. - We're nearly there. 809 00:43:15,708 --> 00:43:16,708 Then. 810 00:43:17,375 --> 00:43:19,375 - Trust me. - Why are we doing this? 811 00:43:20,000 --> 00:43:21,083 Baby? 812 00:43:21,083 --> 00:43:22,416 You will see. 813 00:43:22,916 --> 00:43:24,625 But we're doing it for love. 814 00:43:26,250 --> 00:43:27,500 Almost there. 815 00:43:28,791 --> 00:43:29,791 All right. 816 00:43:31,083 --> 00:43:35,166 And we are here. 817 00:43:36,041 --> 00:43:37,041 Okay. 818 00:43:44,500 --> 00:43:46,625 I just wanted us to do something magical. 819 00:43:46,625 --> 00:43:50,208 You know, just leave ourselves behind. Just for an hour. 820 00:43:51,208 --> 00:43:52,208 Shall we? 821 00:44:04,333 --> 00:44:06,958 I'm not looking for big gestures, Sandile. 822 00:44:06,958 --> 00:44:08,583 That's not what I'm looking for. 823 00:44:09,375 --> 00:44:10,458 I know that. 824 00:44:11,041 --> 00:44:13,833 For now, baby, can we just enjoy the moment? 825 00:44:14,583 --> 00:44:19,375 Listen. I understand that you think that you still want to be with me. 826 00:44:19,375 --> 00:44:21,416 But you still want to play. 827 00:44:21,416 --> 00:44:23,708 And prove a point to-- I don't know who. 828 00:44:24,333 --> 00:44:26,833 But I want something solid with someone solid. 829 00:44:26,833 --> 00:44:28,500 And that's me, baby. 830 00:44:28,500 --> 00:44:31,041 I'm solid. Solid as a rock. 831 00:44:31,041 --> 00:44:32,750 Baby, I've changed. 832 00:44:33,791 --> 00:44:34,791 I have. 833 00:44:37,458 --> 00:44:38,916 It's still there, right? 834 00:44:41,166 --> 00:44:42,541 Mm-hmm? 835 00:44:42,541 --> 00:44:44,416 I know that smile. 836 00:44:44,416 --> 00:44:47,625 Between us? You still love me. 837 00:44:49,416 --> 00:44:50,875 Of course, I do. 838 00:44:51,375 --> 00:44:52,791 I'll always love you. 839 00:44:52,791 --> 00:44:54,500 But that's not the point. 840 00:44:54,500 --> 00:44:56,791 That is the point, baby. That's the point. 841 00:44:56,791 --> 00:44:57,916 You and I, 842 00:44:58,583 --> 00:44:59,833 it's destiny. 843 00:45:02,458 --> 00:45:04,166 I really can't believe you're going up. 844 00:45:04,166 --> 00:45:05,833 And you're so scared of heights. 845 00:45:05,833 --> 00:45:07,500 You're something else, you know. 846 00:45:09,875 --> 00:45:11,166 Let me tell you something. 847 00:45:11,166 --> 00:45:13,583 So, I slipped the guy a hundred 848 00:45:13,583 --> 00:45:15,750 and he promised me we won't take off. 849 00:45:16,416 --> 00:45:17,875 - Yeah. - A hundred? 850 00:45:19,041 --> 00:45:20,333 Well, we've taken off. 851 00:45:25,916 --> 00:45:27,875 - No, no, no. - Sandile. 852 00:45:27,875 --> 00:45:29,875 - Sandile, wait. - We have to get off. 853 00:45:29,875 --> 00:45:30,916 - I must get off! - Wait! 854 00:45:30,916 --> 00:45:33,500 - I can jump! - You'll fall! Please take us down. 855 00:45:33,500 --> 00:45:35,291 Sandile! 856 00:45:35,291 --> 00:45:38,083 You're mad! You're scared of heights and you're jumping off? 857 00:45:38,083 --> 00:45:39,541 I'm falling! 858 00:45:40,250 --> 00:45:42,291 Sandile. Look at me. 859 00:45:44,000 --> 00:45:45,833 Breathe. 860 00:45:48,541 --> 00:45:50,333 Okay. 861 00:45:50,333 --> 00:45:51,416 Do you trust me? 862 00:45:51,416 --> 00:45:53,750 I trust you. Trust you. 863 00:45:55,041 --> 00:45:56,458 Okay, you can let go now. 864 00:46:04,875 --> 00:46:05,958 Baby. 865 00:46:07,208 --> 00:46:08,750 Are you okay? 866 00:46:08,750 --> 00:46:10,416 - Yeah. - Okay. 867 00:46:20,208 --> 00:46:24,000 - Ho ho ho! - Father Christmas! 868 00:46:24,000 --> 00:46:26,041 Oh, my God. 869 00:46:26,041 --> 00:46:27,750 They are making a mess. 870 00:46:27,750 --> 00:46:29,375 Ho ho ho! 871 00:46:29,375 --> 00:46:32,250 Okay. Hello. 872 00:46:32,791 --> 00:46:34,208 Merry Christmas. 873 00:46:34,208 --> 00:46:36,458 Ow, ow, ow! 874 00:46:36,458 --> 00:46:40,500 You got me. 875 00:46:40,500 --> 00:46:42,458 And this is why I don't like children. 876 00:46:42,458 --> 00:46:44,750 And also, what do you have to do with orphans anyway? 877 00:46:44,750 --> 00:46:46,291 I used to be at their orphanage. 878 00:46:47,708 --> 00:46:49,375 Oh. 879 00:46:49,375 --> 00:46:53,125 Yeah. At Christmas time, some years we would have parties. 880 00:46:53,875 --> 00:46:56,541 And we'd feel like we were normal too, you know? Like we deserved nice things. 881 00:46:56,541 --> 00:46:58,833 And other times, there wasn't a party. 882 00:46:58,833 --> 00:47:01,666 Oh, I see. I didn't realize. 883 00:47:02,166 --> 00:47:04,416 That's why when I see people fighting with their families 884 00:47:04,416 --> 00:47:07,625 instead of appreciating them, I think, "Oh, what a bunch of idiots." 885 00:47:07,625 --> 00:47:09,666 Guys, I have to be finished in an hour. 886 00:47:10,250 --> 00:47:12,125 I've got lunch with Lynx and Ma. 887 00:47:16,791 --> 00:47:17,875 Oh, my! 888 00:47:25,666 --> 00:47:26,708 You saved me. 889 00:47:27,375 --> 00:47:29,041 So much drama. 890 00:47:29,041 --> 00:47:30,541 You were fine. You had it. 891 00:47:30,541 --> 00:47:32,666 No, baby. You've always saved me. 892 00:47:33,500 --> 00:47:35,750 Even when I get lost along the way, you are always there for me. 893 00:47:35,750 --> 00:47:37,625 You're the only one who's there for me. 894 00:47:39,791 --> 00:47:41,541 I've never deserved you. 895 00:47:47,541 --> 00:47:48,541 Babe. 896 00:47:49,541 --> 00:47:50,625 I borrowed this-- 897 00:47:50,625 --> 00:47:53,291 I borrowed this ring from my mother to impress you 898 00:47:53,291 --> 00:47:56,250 but, I promise, when the moment is right, when I have the money, 899 00:47:56,250 --> 00:47:57,458 I'll buy you your own. 900 00:47:57,458 --> 00:47:58,833 But, baby, please... 901 00:48:00,666 --> 00:48:01,958 will you marry me? 902 00:48:03,250 --> 00:48:04,416 Sandile. 903 00:48:06,208 --> 00:48:07,916 Baby. 904 00:48:07,916 --> 00:48:09,333 My whole life. 905 00:48:09,958 --> 00:48:12,750 My whole entire life I have waited for someone like you. 906 00:48:12,750 --> 00:48:14,666 But you were right here in front of me. 907 00:48:19,833 --> 00:48:20,833 Please. 908 00:48:22,083 --> 00:48:23,916 Who does the bra belong to? 909 00:48:25,541 --> 00:48:26,750 Huh? 910 00:48:26,750 --> 00:48:30,125 Children lie about their mistakes, Sandile, 911 00:48:30,125 --> 00:48:31,625 but you know what grown-ups do? 912 00:48:31,625 --> 00:48:33,166 They own up to them. 913 00:48:33,166 --> 00:48:35,416 So, who does the bra belong to? 914 00:48:35,416 --> 00:48:37,083 Baby, I promise you that-- 915 00:48:38,916 --> 00:48:40,625 Yeah. 916 00:48:48,666 --> 00:48:49,666 It was nothing. 917 00:48:51,166 --> 00:48:54,666 It meant nothing. 918 00:48:54,666 --> 00:48:56,166 It was just some stupid girl. 919 00:48:56,166 --> 00:48:58,125 I've even forgotten her name. 920 00:48:59,166 --> 00:49:00,583 Some wannabe singer. 921 00:49:02,166 --> 00:49:04,333 It's what you always keep saying about me. 922 00:49:04,333 --> 00:49:07,333 That I keep doing stupid things, trying to prove things. 923 00:49:08,750 --> 00:49:09,916 It was stupid. 924 00:49:13,041 --> 00:49:15,041 But, baby, I've changed. I know this. 925 00:49:15,041 --> 00:49:16,583 Please believe me, baby, I-- 926 00:49:22,791 --> 00:49:24,333 Do you remember when we first met? 927 00:49:26,166 --> 00:49:29,875 Listen, babe, you believed in me when I couldn't even believe in myself. 928 00:49:29,875 --> 00:49:31,333 So, please, baby. I'm begging you. 929 00:49:31,333 --> 00:49:34,291 One more time. Just please believe in me again. 930 00:49:38,000 --> 00:49:39,625 And you're right. 931 00:49:39,625 --> 00:49:42,416 I've been an idiot and a child throughout this entire relationship. 932 00:49:42,416 --> 00:49:43,500 But I have changed, baby. 933 00:49:43,500 --> 00:49:46,708 I-- I can be that man that you want. 934 00:49:49,458 --> 00:49:50,458 Please. 935 00:49:56,500 --> 00:49:58,791 Ho ho ho. Seven. 936 00:49:59,375 --> 00:50:00,916 Nice. Next. 937 00:50:01,500 --> 00:50:05,333 Ah! There you go. 938 00:50:05,333 --> 00:50:07,916 Okay. Let's take the photo. On three, cheese. 939 00:50:07,916 --> 00:50:09,250 Three. 940 00:50:09,250 --> 00:50:11,125 Cheese. 941 00:50:12,125 --> 00:50:14,916 Um, I really have to get going to the lunch now. 942 00:50:14,916 --> 00:50:17,375 Hello, brethren! Um... 943 00:50:17,958 --> 00:50:19,708 Ho ho. Dina. 944 00:50:19,708 --> 00:50:22,458 I would like to introduce you... 945 00:50:23,333 --> 00:50:27,791 ...to the future Mrs. Ngubeni. 946 00:50:29,083 --> 00:50:31,000 No thanks to you guys. 947 00:50:31,000 --> 00:50:33,291 Um, well... 948 00:50:33,875 --> 00:50:35,916 ...congratulations, Sente. 949 00:50:35,916 --> 00:50:37,791 Thank you, Menzi. 950 00:50:37,791 --> 00:50:42,000 Maybe you could invite me to visit sometimes. 951 00:50:42,000 --> 00:50:43,916 - Yeah. - What are you talking about? 952 00:50:43,916 --> 00:50:45,000 You know what, baby? 953 00:50:45,000 --> 00:50:47,083 Let's leave them. They don't know what they're talking about. 954 00:50:47,083 --> 00:50:50,208 Well, now that Sandile has won, the house is his. 955 00:50:50,208 --> 00:50:52,500 And it would be nice to visit. 956 00:50:52,500 --> 00:50:53,833 Shut up, you! 957 00:50:53,833 --> 00:50:55,666 What are you talking about? 958 00:50:55,666 --> 00:50:57,458 He won the bet. 959 00:50:57,458 --> 00:50:59,625 So, since he's the first one to get married, 960 00:50:59,625 --> 00:51:01,458 he gets to keep the house. 961 00:51:01,458 --> 00:51:03,583 As a wedding gift, of course. 962 00:51:04,250 --> 00:51:05,791 How awesome is that? 963 00:51:05,791 --> 00:51:06,875 Hmm? 964 00:51:09,375 --> 00:51:10,583 Tell me he's lying. 965 00:51:13,416 --> 00:51:15,291 - Sandile. - No. 966 00:51:15,291 --> 00:51:18,333 When he puts it that way, I can see how it sounds wrong. 967 00:51:20,083 --> 00:51:21,541 How have you changed? 968 00:51:22,208 --> 00:51:23,041 Hmm? 969 00:51:23,041 --> 00:51:25,791 Tell me how I have saved you. 970 00:51:26,333 --> 00:51:28,750 But you just used me to win a bet. 971 00:51:29,666 --> 00:51:32,583 Baby, I've changed and you did. You did save me. 972 00:51:34,583 --> 00:51:35,583 Sandile. 973 00:51:36,833 --> 00:51:38,875 I am begging you. 974 00:51:39,458 --> 00:51:41,750 If I ever meant anything to you 975 00:51:43,083 --> 00:51:44,083 ever... 976 00:51:46,541 --> 00:51:48,583 - don't ever call me. - No, baby. 977 00:51:50,416 --> 00:51:51,416 Okay? 978 00:51:52,083 --> 00:51:54,458 Sente, please don't. Listen, it-- 979 00:51:54,458 --> 00:51:55,958 Baby, please. 980 00:51:57,583 --> 00:51:59,958 Baby. Sente. Baby. 981 00:52:01,500 --> 00:52:03,000 Sente, please. 982 00:52:05,541 --> 00:52:06,833 Sente. 983 00:52:12,166 --> 00:52:14,333 Uh, I'm sorry. 984 00:52:14,333 --> 00:52:15,625 I'm sorry. 985 00:52:16,291 --> 00:52:18,583 - I'm sorry, Sandile. Come here. - I'm gonna get you! 986 00:52:18,583 --> 00:52:19,666 Sandile, bro-- 987 00:52:20,416 --> 00:52:21,625 Guys, there are kids here! 988 00:52:21,625 --> 00:52:24,125 That guy's hurting Santa. Let's go! 989 00:52:24,750 --> 00:52:26,250 Guys, there's kids here, man. 990 00:52:26,250 --> 00:52:27,833 - Guys. - No. 991 00:52:30,125 --> 00:52:31,916 One, two, three. 992 00:52:31,916 --> 00:52:33,000 No! 993 00:52:34,875 --> 00:52:36,666 Oh, wow. Okay, guys. 994 00:52:39,750 --> 00:52:40,750 Okay. 995 00:53:03,250 --> 00:53:07,083 Um, he probably got a last-minute client. 996 00:53:07,083 --> 00:53:09,041 A celebrity or something. 997 00:53:09,041 --> 00:53:11,416 He's very in demand these days. 998 00:53:11,416 --> 00:53:15,916 His brand is really taking off. 999 00:53:16,416 --> 00:53:18,958 Eish, hello. 1000 00:53:22,791 --> 00:53:25,041 I'm sorry I'm late. I was... 1001 00:53:27,125 --> 00:53:28,916 It's a long story. 1002 00:53:30,541 --> 00:53:32,125 Hello, my love. 1003 00:53:33,333 --> 00:53:34,458 Hey, babe. 1004 00:53:39,083 --> 00:53:42,625 Come, sit. We have a lot to talk about. 1005 00:53:44,125 --> 00:53:47,166 So, you two are in love? 1006 00:53:48,833 --> 00:53:50,041 Yeah. 1007 00:53:50,750 --> 00:53:52,291 - Of course. - Yeah. 1008 00:53:52,291 --> 00:53:55,041 Who would've thought things would turn out like this. 1009 00:53:55,041 --> 00:53:57,750 Everything is turning out perfectly. 1010 00:53:58,708 --> 00:54:00,000 Hello. 1011 00:54:00,000 --> 00:54:01,500 Sandile is here. Hey. 1012 00:54:01,500 --> 00:54:04,083 - Sandile. - Hey, Ma. Hey. 1013 00:54:04,083 --> 00:54:06,000 Sorry I'm late for lunch. 1014 00:54:06,000 --> 00:54:07,458 Excuse me? 1015 00:54:07,458 --> 00:54:08,791 You weren't invited. 1016 00:54:08,791 --> 00:54:10,583 How rude, Skhumbuzo. 1017 00:54:10,583 --> 00:54:13,041 And you know what? We actually brought someone. 1018 00:54:13,041 --> 00:54:15,416 A friend of yours. I think. 1019 00:54:21,291 --> 00:54:23,333 No, Sandile! No, man. 1020 00:54:23,333 --> 00:54:24,541 Gugu. 1021 00:54:26,458 --> 00:54:27,958 - Jesus. - You're getting married? 1022 00:54:29,375 --> 00:54:31,250 And when were you gonna tell me that? 1023 00:54:31,250 --> 00:54:32,333 Who's this? 1024 00:54:32,333 --> 00:54:35,333 Yeah, Lynx. Tell them who I am. 1025 00:54:35,333 --> 00:54:37,416 Gugs, not now. Please. Later. 1026 00:54:37,416 --> 00:54:42,375 You tell them who I am right now, or I walk. 1027 00:54:44,458 --> 00:54:45,583 Okay. Um. 1028 00:54:45,583 --> 00:54:47,291 This is Gugu. 1029 00:54:47,791 --> 00:54:51,583 And who is Gugu? 1030 00:54:55,208 --> 00:54:57,041 This is my girlfriend. 1031 00:54:57,041 --> 00:54:59,291 - Oh, my Lord, no! - Oh, goodness! 1032 00:55:00,000 --> 00:55:01,166 Unbelievable. 1033 00:55:21,333 --> 00:55:22,416 Hey. 1034 00:55:23,958 --> 00:55:25,041 Hey. 1035 00:55:28,708 --> 00:55:29,708 Hey. 1036 00:55:30,833 --> 00:55:31,833 Come. 1037 00:55:34,458 --> 00:55:35,458 Okay. 1038 00:55:38,375 --> 00:55:40,458 No, no, no. Okay. 1039 00:55:40,458 --> 00:55:43,666 See, I've seen this movie before, and no. 1040 00:55:44,250 --> 00:55:45,708 Sorry. Mm-hmm. 1041 00:55:54,416 --> 00:55:57,750 Okay. 1042 00:55:59,458 --> 00:56:02,500 Woo-hoo! 1043 00:56:03,250 --> 00:56:04,250 Howl at the moon. 1044 00:56:05,375 --> 00:56:06,708 Watch the road! 1045 00:56:06,708 --> 00:56:07,833 Howl at the moon! 1046 00:56:21,083 --> 00:56:23,416 You know you shouldn't be sabotaging your brother? 1047 00:56:24,083 --> 00:56:28,375 You should be living your own life and making things happen for yourself. 1048 00:56:31,500 --> 00:56:33,833 Oh, I tried 1049 00:56:35,000 --> 00:56:36,041 but it didn't work. 1050 00:56:36,833 --> 00:56:38,125 What are you so scared of? 1051 00:56:38,625 --> 00:56:43,166 When was the last time you just said, "What the hell" and took a chance? 1052 00:56:45,416 --> 00:56:46,541 When I hired you. 1053 00:57:06,750 --> 00:57:11,541 Well, um, she looks respectable, right? 1054 00:57:11,541 --> 00:57:12,708 Don't push her away. 1055 00:57:12,708 --> 00:57:14,041 - Okay. - Don't judge. 1056 00:57:14,541 --> 00:57:17,250 Change things up. You know, embrace the chaos. 1057 00:57:17,250 --> 00:57:18,500 - Okay? - Okay. 1058 00:57:18,500 --> 00:57:19,833 "Embrace the chaos." Okay. 1059 00:57:20,833 --> 00:57:22,250 Okay. Let me just, um... 1060 00:57:23,583 --> 00:57:26,250 Yeah, I've just got my list here of... 1061 00:57:28,708 --> 00:57:30,666 - Seriously? - Chaos. Go. 1062 00:57:30,666 --> 00:57:32,791 Just-- Like, really? 1063 00:57:33,666 --> 00:57:34,916 Okay. 1064 00:57:36,000 --> 00:57:37,583 Okay. 1065 00:57:38,750 --> 00:57:41,375 Thank you. Thank you so much for that. 1066 00:57:42,458 --> 00:57:45,333 If you're looking for a party girl, I'm not the one for you. 1067 00:57:45,333 --> 00:57:47,416 Oh. No, I'm not looking to party. 1068 00:57:47,416 --> 00:57:49,625 Uh-- Is that flour? 1069 00:57:50,250 --> 00:57:54,666 Oh. Sorry, yes. I'm just embracing the chaos. 1070 00:57:54,666 --> 00:57:56,541 Oh, I don't want to embrace the chaos. 1071 00:57:56,541 --> 00:57:59,750 If you want to embrace the chaos, then I'm afraid you're not the man for me. 1072 00:57:59,750 --> 00:58:02,791 No. I wasn't really embracing the chaos. 1073 00:58:03,291 --> 00:58:06,208 It was-- It was just a joke. 1074 00:58:07,750 --> 00:58:09,416 I don't have time for jokes. 1075 00:58:09,416 --> 00:58:12,541 I know what I want, and I don't believe in wasting time. 1076 00:58:12,541 --> 00:58:14,500 And neither do I. 1077 00:58:14,500 --> 00:58:20,458 I have a schedule and a checklist of what I'm looking for. 1078 00:58:20,458 --> 00:58:21,583 Does that bother you? 1079 00:58:22,083 --> 00:58:23,166 No. 1080 00:58:25,416 --> 00:58:26,541 So do I. 1081 00:58:44,458 --> 00:58:45,875 I think it sounds good. 1082 00:58:47,625 --> 00:58:48,875 So do I. 1083 00:58:50,625 --> 00:58:52,958 Yep. I think it's gonna be a great hit. 1084 00:58:59,208 --> 00:59:00,833 I think I wanna start again. 1085 00:59:00,833 --> 00:59:01,958 Huh? 1086 00:59:02,791 --> 00:59:03,791 Yeah. 1087 00:59:05,750 --> 00:59:06,916 There's this thing that-- 1088 00:59:06,916 --> 00:59:09,666 - I've been hearing it for a while... - Okay. 1089 00:59:09,666 --> 00:59:14,916 ...and I don't know if I've just been pushing it away because I was scared or-- 1090 00:59:14,916 --> 00:59:16,500 or if I wasn't ready. 1091 00:59:16,500 --> 00:59:17,625 Mmm. 1092 00:59:19,625 --> 00:59:21,583 But I wanna try it. 1093 00:59:22,416 --> 00:59:24,250 I don't know if it's a hit or not, 1094 00:59:25,166 --> 00:59:26,333 but I wanna hear it. 1095 00:59:30,958 --> 00:59:32,125 Okay. 1096 00:59:33,041 --> 00:59:34,041 Let's do it. 1097 00:59:34,041 --> 00:59:35,125 - Yeah? - Yeah. 1098 00:59:35,125 --> 00:59:36,208 I'm down. 1099 00:59:36,208 --> 00:59:37,375 Let's go. 1100 00:59:48,833 --> 00:59:51,791 Physical attraction... Ah. 1101 00:59:52,708 --> 00:59:53,875 Check. 1102 00:59:53,875 --> 00:59:56,041 Hygiene. How often do you shower? 1103 00:59:56,541 --> 00:59:57,541 Twice a day. 1104 00:59:57,541 --> 01:00:01,000 I shower in the morning and bath at night. 1105 01:00:01,000 --> 01:00:02,916 Good hygiene. 1106 01:00:02,916 --> 01:00:04,625 I want three children. 1107 01:00:04,625 --> 01:00:07,000 That means we must start soon. 1108 01:00:07,000 --> 01:00:10,500 I'm not looking for a long engagement. Is that okay for you? 1109 01:00:10,500 --> 01:00:11,750 - Yes. - Okay. 1110 01:00:11,750 --> 01:00:16,750 Um, I don't have any family here either, but I'd need to meet your mother. 1111 01:00:16,750 --> 01:00:18,333 - Of course. - Yes, of course. 1112 01:00:18,333 --> 01:00:20,791 That-- That can happen. 1113 01:00:20,791 --> 01:00:25,958 Okay, well, then if that meeting goes well, then I will propose a merger. 1114 01:00:25,958 --> 01:00:27,208 Oh. 1115 01:00:27,208 --> 01:00:28,375 Great. 1116 01:00:28,375 --> 01:00:32,041 I think, under the circumstances, we may kiss. 1117 01:00:32,875 --> 01:00:33,875 Oh, boy. 1118 01:00:43,708 --> 01:00:45,833 Well, um, that was-- 1119 01:00:46,875 --> 01:00:48,916 Yes-- Great. Yes, we-- 1120 01:00:48,916 --> 01:00:50,333 I will see you. 1121 01:01:02,500 --> 01:01:04,375 I think I just got engaged. 1122 01:01:04,375 --> 01:01:05,458 Engaged? 1123 01:01:05,958 --> 01:01:08,833 Mmm. I guess I'm getting married. 1124 01:01:08,833 --> 01:01:10,041 Great. 1125 01:01:10,041 --> 01:01:11,208 Congratulations. 1126 01:01:11,208 --> 01:01:13,791 Well, I-- It's just-- There's something in the kitchen 1127 01:01:13,791 --> 01:01:17,333 that just smells like it's not the correct thing to be making. 1128 01:01:19,625 --> 01:01:20,750 Let's go. 1129 01:01:27,625 --> 01:01:28,875 Let's go again. 1130 01:01:39,916 --> 01:01:40,916 Chef. 1131 01:01:55,958 --> 01:01:57,166 When 1132 01:01:58,291 --> 01:02:02,041 I was a young boy, I was quite scared of everything. 1133 01:02:02,708 --> 01:02:07,208 Thunder, other boys at school, and... 1134 01:02:08,916 --> 01:02:10,958 my father would let me cook with him. 1135 01:02:11,875 --> 01:02:15,875 He'd pull up a chair, and I'd climb on top and stand on it 1136 01:02:15,875 --> 01:02:19,166 and just watch him mixing all the ingredients together. 1137 01:02:22,083 --> 01:02:23,791 I was really close to him. 1138 01:02:24,833 --> 01:02:28,333 I mean, closer than I was to either of my brothers. 1139 01:02:29,875 --> 01:02:32,958 So when he passed, I-- 1140 01:02:34,875 --> 01:02:36,500 I became even more scared. 1141 01:02:39,375 --> 01:02:42,458 You know, the world is unpredictable. 1142 01:02:43,333 --> 01:02:44,375 Chaos. 1143 01:02:45,958 --> 01:02:51,125 The truth of it all is that I've never felt safe anywhere. 1144 01:02:53,833 --> 01:02:55,416 Except in that kitchen. 1145 01:02:59,416 --> 01:03:00,750 With my father. 1146 01:03:18,708 --> 01:03:19,708 It-- 1147 01:03:20,833 --> 01:03:22,125 - Like, it's-- - Okay, I don't know. 1148 01:03:22,125 --> 01:03:25,083 I don't know what else to do. This is as close as I can get it. 1149 01:03:26,333 --> 01:03:28,708 No, it's not. 1150 01:03:29,916 --> 01:03:31,416 Kelz, I know you. 1151 01:03:33,250 --> 01:03:35,666 You've got it in you. I promise you, you've got it in you. 1152 01:03:36,166 --> 01:03:37,291 You just-- 1153 01:03:38,291 --> 01:03:42,875 You just need to find that thing that you are scared of and touch it. 1154 01:03:44,625 --> 01:03:45,750 What is that? 1155 01:03:51,583 --> 01:03:53,291 We're all afraid of something, right? 1156 01:03:55,666 --> 01:03:56,666 All of us. 1157 01:03:58,250 --> 01:04:01,708 Whether it's being hurt, 1158 01:04:03,250 --> 01:04:04,333 being seen 1159 01:04:05,250 --> 01:04:06,708 or not being seen. 1160 01:04:08,791 --> 01:04:10,375 Whatever that thing is for you, 1161 01:04:10,375 --> 01:04:14,250 I just need you to find that thing in here. 1162 01:04:16,166 --> 01:04:17,458 Touch it. 1163 01:04:19,041 --> 01:04:20,291 And tell the music. 1164 01:04:33,125 --> 01:04:34,166 Let's go again. 1165 01:04:37,375 --> 01:04:38,791 I thought you were joking. 1166 01:04:38,791 --> 01:04:42,125 So, tell me, are you really doing this? 1167 01:04:42,125 --> 01:04:44,625 We are doing this, Ma. 1168 01:04:44,625 --> 01:04:46,125 - Penny? - Right. 1169 01:04:46,125 --> 01:04:50,541 Because, this time, my heart will stop. 1170 01:04:50,541 --> 01:04:53,708 It can't take any more nonsense. 1171 01:04:53,708 --> 01:04:58,458 Rest assured, Mrs. Ngubeni. This is a contract arrived at after due diligence. 1172 01:04:59,333 --> 01:05:02,541 Both parties are aligned in both context and structure. 1173 01:05:03,250 --> 01:05:06,708 What I'm trying to say is, we've considered everything. 1174 01:05:06,708 --> 01:05:08,833 Special dish for a special lunch. 1175 01:05:09,333 --> 01:05:13,666 Mom, this is Dina. My awesome, awesome head chef. 1176 01:05:13,666 --> 01:05:15,416 Hello, Ma. 1177 01:05:15,416 --> 01:05:17,416 Hello, awesome chef. 1178 01:05:18,958 --> 01:05:22,000 Um, yeah, the food looks amazing. 1179 01:05:26,500 --> 01:05:27,541 Stop it. 1180 01:05:34,875 --> 01:05:38,750 She's definitely different. She's not like your usual chefs. 1181 01:05:38,750 --> 01:05:40,000 No, she is-- 1182 01:05:40,000 --> 01:05:41,625 It's a very unprofessional look. 1183 01:05:42,958 --> 01:05:46,000 But the food, right? The food is good? 1184 01:05:46,500 --> 01:05:49,166 We were thinking of getting married in the first week of January. 1185 01:05:49,166 --> 01:05:52,333 So, by this time next year, we'll have a baby. 1186 01:05:52,333 --> 01:05:56,333 If family history is any indication, likely a boy. 1187 01:05:56,333 --> 01:05:58,916 But that's not set in stone. Right? 1188 01:05:58,916 --> 01:05:59,916 Of course. 1189 01:05:59,916 --> 01:06:01,291 Do we have your blessing? 1190 01:06:05,500 --> 01:06:06,500 Ma. 1191 01:06:09,500 --> 01:06:10,500 It's fine. 1192 01:07:07,916 --> 01:07:09,083 Oh, my God. 1193 01:07:11,041 --> 01:07:14,416 That was beautiful. 1194 01:07:15,666 --> 01:07:16,875 That was beautiful. 1195 01:07:16,875 --> 01:07:18,125 It's you. 1196 01:07:19,125 --> 01:07:20,458 You're an artist. 1197 01:07:21,416 --> 01:07:23,791 And you turned me into an artist. 1198 01:07:26,375 --> 01:07:27,375 Thank you. 1199 01:07:38,666 --> 01:07:39,708 I can't. 1200 01:07:40,750 --> 01:07:42,125 I know. It's fine. 1201 01:07:43,208 --> 01:07:45,791 - I didn't mean to-- - You don't have to explain. It's okay. 1202 01:07:45,791 --> 01:07:47,166 It's fine. We're good. 1203 01:07:47,750 --> 01:07:48,750 - Yeah? - Yes. 1204 01:07:50,083 --> 01:07:53,333 In fact, hell yeah. We just made magic, okay? 1205 01:07:55,125 --> 01:07:56,291 Well done, superstar. 1206 01:07:57,000 --> 01:07:58,375 Thank you, superstar. 1207 01:07:59,791 --> 01:08:00,833 All right. 1208 01:08:03,791 --> 01:08:04,791 You're amazing. 1209 01:08:06,000 --> 01:08:07,041 Wow. 1210 01:08:08,166 --> 01:08:09,166 Okay. 1211 01:08:09,916 --> 01:08:13,208 Well, well, well. 1212 01:08:14,458 --> 01:08:15,458 Top dog! 1213 01:08:15,458 --> 01:08:16,708 Sandman! 1214 01:08:16,708 --> 01:08:19,541 Brother, you know I've got nothing but love for you. 1215 01:08:19,541 --> 01:08:20,958 But a job is a job. 1216 01:08:20,958 --> 01:08:23,041 You've taken everything. What do you want? 1217 01:08:38,041 --> 01:08:39,583 "...all times, 1218 01:08:39,583 --> 01:08:42,958 faithfully, industriously and to the best of their skills, ability, 1219 01:08:42,958 --> 01:08:46,208 experience and talents, perform all the duties required 1220 01:08:46,208 --> 01:08:48,583 as an active participant in the relationship. 1221 01:08:48,583 --> 01:08:53,541 The couple must..." 1222 01:09:21,875 --> 01:09:24,041 Please, babe. I miss you. 1223 01:09:24,041 --> 01:09:25,708 Okay, what about Christmas Day? 1224 01:09:26,916 --> 01:09:28,833 I'm begging you. I really need to see you. 1225 01:09:32,833 --> 01:09:34,333 Great. See you soon. 1226 01:09:42,458 --> 01:09:44,708 Ah... 1227 01:09:46,541 --> 01:09:49,791 Here comes the devil. Lungsta, what do you want? I have nothing. 1228 01:09:49,791 --> 01:09:51,791 What are you taking? The tap? The tiles? 1229 01:09:51,791 --> 01:09:54,208 No. Why do you see me as bad news? 1230 01:09:54,208 --> 01:09:55,333 I have good news. 1231 01:09:55,833 --> 01:09:57,666 Listen. You're back, my brother. 1232 01:09:58,250 --> 01:10:00,916 I checked out the track on your laptop and released it. 1233 01:10:01,500 --> 01:10:04,416 You're back, my friend! Listen to this. 1234 01:10:04,416 --> 01:10:06,541 ...have a good feeling about this one. 1235 01:10:06,541 --> 01:10:10,000 This is going to be the sound of summer. 1236 01:10:10,000 --> 01:10:14,250 It is Kelz and the Sandman back together again. 1237 01:10:14,250 --> 01:10:15,750 You're on the charts, boy! 1238 01:10:17,625 --> 01:10:19,333 - How? - Listen. 1239 01:10:19,333 --> 01:10:22,875 I know a guy. And that guy knows another guy. 1240 01:10:22,875 --> 01:10:24,958 Those guys, they know each other. 1241 01:10:26,083 --> 01:10:27,125 You're back, my brother. 1242 01:10:27,125 --> 01:10:28,500 - I'm back? - Hey! 1243 01:10:28,500 --> 01:10:29,916 - I'm back. - What are you saying? 1244 01:10:29,916 --> 01:10:34,833 I'm back, boy! 1245 01:10:34,833 --> 01:10:38,750 The underdog has risen! 1246 01:10:38,750 --> 01:10:41,833 Guys, if you wanna know what song's gonna be song of the year, 1247 01:10:41,833 --> 01:10:42,791 stop wondering. 1248 01:10:42,791 --> 01:10:45,875 Because Sandman and Kelz have done it again with "Bakulindile." 1249 01:10:45,875 --> 01:10:49,541 It comes as no surprise that it's number one on our top 40 songs this week. 1250 01:11:09,500 --> 01:11:11,166 Sandman! 1251 01:11:11,166 --> 01:11:13,375 I like your new song. When can we work together? 1252 01:11:13,375 --> 01:11:14,708 - Very soon. - Please. 1253 01:11:14,708 --> 01:11:17,333 By the way, Ugcobo is an amazing album. 1254 01:11:17,333 --> 01:11:18,833 - Yeah. - Thank you so much. Call me? 1255 01:11:18,833 --> 01:11:19,916 - Please. - Bye! 1256 01:11:20,500 --> 01:11:21,625 Bye, my love! 1257 01:11:22,291 --> 01:11:23,541 This is amazing. 1258 01:11:23,541 --> 01:11:24,625 She likes my song. 1259 01:11:24,625 --> 01:11:25,708 Our song. 1260 01:11:26,541 --> 01:11:27,541 Yeah. 1261 01:11:28,666 --> 01:11:31,708 Sandman! 1262 01:11:31,708 --> 01:11:32,833 Yes! 1263 01:11:36,041 --> 01:11:38,750 Imagine, hey? Did I come through or did I come through? 1264 01:11:38,750 --> 01:11:40,583 - Shame, you definitely came through. - Come on. 1265 01:11:40,583 --> 01:11:41,625 Yes. 1266 01:11:42,208 --> 01:11:43,833 Dude. Did I come through or did I come through? 1267 01:11:43,833 --> 01:11:45,541 - Yeah, dude. - No, man. Say it like you mean it! 1268 01:11:45,541 --> 01:11:47,958 - You came through, dude. - Yeah! 1269 01:11:47,958 --> 01:11:50,125 There's a lot in the pipeline. There's a lot. 1270 01:11:50,125 --> 01:11:53,041 I'm planning Europe, Asia. 1271 01:11:53,041 --> 01:11:55,708 But we start in Dubai. 1272 01:11:55,708 --> 01:11:57,958 - Dubai. - Dubai. 1273 01:11:57,958 --> 01:12:00,916 Did you know that, in Dubai, they pay in gold? 1274 01:12:01,458 --> 01:12:02,750 They give you gold. Like this. 1275 01:12:02,750 --> 01:12:04,375 They don't have money, they give you gold. 1276 01:12:04,375 --> 01:12:05,708 When? 1277 01:12:05,708 --> 01:12:07,791 - 31 December, we go. - How long? 1278 01:12:08,916 --> 01:12:10,041 One year. 1279 01:12:10,541 --> 01:12:11,625 You in? 1280 01:12:11,625 --> 01:12:14,500 Hell, yes! Definitely. Right? 1281 01:12:15,666 --> 01:12:16,666 Sandile? 1282 01:12:17,458 --> 01:12:19,125 You two want to talk? 1283 01:12:20,000 --> 01:12:21,125 Oh, man. There's my guy. 1284 01:12:21,125 --> 01:12:22,208 Hey, Sjava! 1285 01:12:24,208 --> 01:12:25,041 Come on. 1286 01:12:27,041 --> 01:12:29,416 Sandile, what's wrong with you? 1287 01:12:29,416 --> 01:12:31,375 We've been working hard for this. 1288 01:12:32,083 --> 01:12:33,416 - I know, Kelz. - So? 1289 01:12:33,416 --> 01:12:35,583 But a year is just such a long time. 1290 01:12:35,583 --> 01:12:37,875 And Menzi's getting married. I don't wanna miss that wedding. 1291 01:12:37,875 --> 01:12:41,500 I don't think Menzi would want you to miss this big opportunity. 1292 01:12:42,166 --> 01:12:45,791 Sandza, we've been through the wilderness, okay? This is it! 1293 01:12:46,333 --> 01:12:48,833 This is our big chance to get back in the game. 1294 01:12:49,708 --> 01:12:53,041 All you have to do is get on the flight with me. That's all! 1295 01:12:56,250 --> 01:13:00,375 Sandile, this is a big opportunity for me. It's a huge moment. 1296 01:13:01,041 --> 01:13:02,375 I want to share it with you. 1297 01:13:02,875 --> 01:13:05,541 Please say yes. I'm begging you. 1298 01:13:07,166 --> 01:13:08,250 Please. 1299 01:13:10,000 --> 01:13:11,041 Sure. 1300 01:13:11,041 --> 01:13:12,291 Yes? 1301 01:13:12,875 --> 01:13:13,916 Yes! 1302 01:13:14,791 --> 01:13:17,416 All right. Ladies and gentlemen. 1303 01:13:17,416 --> 01:13:19,666 Can I please have your attention, please. Yes. 1304 01:13:19,666 --> 01:13:20,750 My name is Lunga. 1305 01:13:20,750 --> 01:13:22,166 To those that know me, 1306 01:13:22,166 --> 01:13:25,625 @that_guy_lungsta on social media, that's me. 1307 01:13:25,625 --> 01:13:28,541 Anyway, I've got an early Christmas present for everyone. 1308 01:13:29,041 --> 01:13:31,416 See the guy in the blue shirt? 1309 01:13:31,416 --> 01:13:32,916 With one chain. 1310 01:13:33,708 --> 01:13:35,583 That's my buddy, Sandman. 1311 01:13:36,750 --> 01:13:41,125 Give it up for Kelz and Sandman! 1312 01:15:03,541 --> 01:15:05,333 I thought you'd gone home. 1313 01:15:06,541 --> 01:15:08,958 Somebody's playing some nice tunes. 1314 01:15:09,541 --> 01:15:12,833 I-- I hate that mushy stuff. I don't even know why it's on. 1315 01:15:12,833 --> 01:15:15,166 Mmm? 1316 01:15:15,166 --> 01:15:17,166 I'm testing new recipes. 1317 01:15:21,458 --> 01:15:23,250 Merry Christmas, Dina. 1318 01:15:29,250 --> 01:15:31,208 Merry Christmas, Menzi. 1319 01:15:35,625 --> 01:15:36,625 Yeah. 1320 01:15:56,333 --> 01:15:57,333 Pastor! 1321 01:15:57,916 --> 01:15:58,916 Yes? 1322 01:15:59,416 --> 01:16:01,250 You can take that straight to the kitchen. 1323 01:16:01,250 --> 01:16:03,625 Ask for Ma Masilo. She'll show you where to set up. 1324 01:16:04,750 --> 01:16:05,791 - Good morning. - Hi. 1325 01:16:05,791 --> 01:16:07,125 - Hello, ladies. - Hi, Ma. 1326 01:16:09,666 --> 01:16:12,708 - Merry Christmas, Ma Ngubeni. - Merry Christmas, Pastor. 1327 01:16:13,916 --> 01:16:16,833 I should go and help in the kitchen. 1328 01:16:16,833 --> 01:16:18,125 Of course. 1329 01:16:20,000 --> 01:16:22,708 Kopano, did you bring another microphone? 1330 01:16:22,708 --> 01:16:25,208 I still can't find the one you dropped off yesterday. 1331 01:16:25,208 --> 01:16:26,833 - Here it is. - Thank you. 1332 01:17:08,125 --> 01:17:10,041 A blessed morning to you all. 1333 01:17:10,041 --> 01:17:11,875 - Amen! - Amen. 1334 01:17:12,958 --> 01:17:13,958 Amen. 1335 01:17:17,875 --> 01:17:20,083 See? The devil is testing us. 1336 01:17:21,416 --> 01:17:22,500 Not today, Satan! 1337 01:17:23,083 --> 01:17:24,458 Let's try that again. 1338 01:17:25,666 --> 01:17:27,708 A blessed Christmas morning to you all! 1339 01:17:27,708 --> 01:17:29,666 - Amen! - Amen! 1340 01:17:34,500 --> 01:17:36,250 I love you, baby. 1341 01:17:36,250 --> 01:17:38,125 I love you too. 1342 01:17:38,125 --> 01:17:40,666 We have to tell them. I can't bear this anymore. 1343 01:17:40,666 --> 01:17:42,291 Don't talk. Just kiss me. 1344 01:17:42,291 --> 01:17:43,375 Lemogang? 1345 01:17:43,375 --> 01:17:45,250 - I've missed you. - Me too. 1346 01:17:45,750 --> 01:17:47,083 Skhumbuzo. 1347 01:18:02,416 --> 01:18:03,666 Me too. 1348 01:18:14,458 --> 01:18:15,625 Sky! 1349 01:18:20,500 --> 01:18:21,500 You know what? 1350 01:18:22,000 --> 01:18:23,291 I don't care what you all say. 1351 01:18:23,291 --> 01:18:24,375 I'm not sorry. 1352 01:18:24,375 --> 01:18:25,583 I thought you were gay. 1353 01:18:27,416 --> 01:18:28,458 I told you all. 1354 01:18:29,625 --> 01:18:32,916 Don't worry. It's going to be okay. 1355 01:18:32,916 --> 01:18:35,416 Don't tell me about-- Look! 1356 01:18:35,416 --> 01:18:39,375 My life is over! Over! Do you hear me? 1357 01:18:39,375 --> 01:18:40,750 Your life? 1358 01:18:40,750 --> 01:18:42,250 This is my life. 1359 01:18:42,958 --> 01:18:45,375 You chose Dr. Khumalo, not me. 1360 01:18:46,583 --> 01:18:49,375 Ma, I'm really sorry you had to find out like this. 1361 01:18:50,375 --> 01:18:53,458 And, Mam' Bridgette, we never meant to disrespect you. 1362 01:18:53,458 --> 01:18:55,375 If we were not in church right now! 1363 01:18:56,166 --> 01:18:58,166 I love Lemogang, and she loves me! 1364 01:18:58,916 --> 01:19:01,500 I'm not going to lose her just because you all disapprove. 1365 01:19:03,833 --> 01:19:05,541 She's the best thing that's happened to me. 1366 01:19:07,250 --> 01:19:08,500 And I won't lose her now. 1367 01:19:10,583 --> 01:19:12,500 - I'm going to die before my time! - Doctor. 1368 01:19:14,125 --> 01:19:16,125 - Hold her. - Okay. You're okay. Doctor. 1369 01:19:16,125 --> 01:19:18,083 Lay her down. 1370 01:19:32,541 --> 01:19:34,250 Damn. Hello. 1371 01:19:36,375 --> 01:19:38,208 The disgraceful son. 1372 01:19:40,083 --> 01:19:41,083 I'm sorry, Ma. 1373 01:19:42,875 --> 01:19:44,500 You should be sorry. 1374 01:19:45,083 --> 01:19:47,000 Did you see the look on Bridgette's face? 1375 01:19:48,583 --> 01:19:49,625 Mom. 1376 01:19:49,625 --> 01:19:52,000 Oh, guys. 1377 01:19:52,000 --> 01:19:55,375 - Actually... - Wow. 1378 01:19:55,375 --> 01:19:57,083 ...I should be the one apologizing. 1379 01:19:57,666 --> 01:20:02,541 I should've known the person you're in love with. 1380 01:20:04,166 --> 01:20:05,791 Hello, hi! 1381 01:20:06,583 --> 01:20:07,958 Something smells good in here. 1382 01:20:07,958 --> 01:20:09,041 - Yeah. - What is it? 1383 01:20:09,625 --> 01:20:10,791 Uh, taste. 1384 01:20:10,791 --> 01:20:11,791 Okay. 1385 01:20:11,791 --> 01:20:13,000 Here we go. 1386 01:20:14,958 --> 01:20:16,375 - No anchovies, right? - Wow. 1387 01:20:19,041 --> 01:20:20,041 Yeah. 1388 01:20:20,666 --> 01:20:22,916 - Boy, I know this taste. Boy! - Yeah. 1389 01:20:23,500 --> 01:20:24,500 Dad's favorite dish. 1390 01:20:24,500 --> 01:20:26,750 - Yeah! - Do you want a beer to go with that? 1391 01:20:26,750 --> 01:20:29,458 - Yes please, Uncle Tlof-Tlof. Thank you! - You see now? 1392 01:20:30,166 --> 01:20:31,166 Cheers, guys. To Father. 1393 01:20:31,166 --> 01:20:32,541 - To Christmas. - Father Christmas. 1394 01:20:32,541 --> 01:20:34,250 - Oh, Dad! - To a good day! 1395 01:20:41,125 --> 01:20:42,125 So... 1396 01:20:42,125 --> 01:20:45,208 You know, I never thought anyone but Dad could cook this dish, 1397 01:20:45,208 --> 01:20:47,583 but you nailed it, Menzi. Big time. 1398 01:20:47,583 --> 01:20:50,250 And I would have finished sooner had Sky helped me. 1399 01:20:50,250 --> 01:20:52,875 But he was too busy being Father Christmas. 1400 01:20:53,666 --> 01:20:55,500 We did very well, my love. 1401 01:20:55,500 --> 01:20:56,875 Let me see it first. 1402 01:20:56,875 --> 01:20:58,833 We're not gonna do this the whole time. 1403 01:20:58,833 --> 01:21:00,208 Part of the team now. 1404 01:21:00,208 --> 01:21:01,333 You see? 1405 01:21:02,250 --> 01:21:03,583 I'm happy for you, Brother. 1406 01:21:09,750 --> 01:21:11,083 Oh, my son. 1407 01:21:11,625 --> 01:21:12,875 So, this is it? 1408 01:21:13,541 --> 01:21:15,291 Oh, Ma. Come on. What now? 1409 01:21:15,291 --> 01:21:17,166 I'll only be gone for a little while. 1410 01:21:17,166 --> 01:21:19,666 I'll be back before you know it, I promise. 1411 01:21:20,375 --> 01:21:22,291 Come here, my children. 1412 01:21:28,000 --> 01:21:29,458 I love you guys. 1413 01:21:29,458 --> 01:21:30,916 We love you more. 1414 01:21:30,916 --> 01:21:32,125 Love you too. 1415 01:21:39,250 --> 01:21:41,833 Oh, my God. This bag. Okay. 1416 01:21:47,958 --> 01:21:48,958 Okay. 1417 01:21:56,416 --> 01:21:58,458 - It was basically an arranged marriage. - I mean, yeah. 1418 01:21:58,458 --> 01:22:00,875 I tried to say no, but my mom... 1419 01:22:01,375 --> 01:22:02,666 Your mom is hectic, hey? 1420 01:22:02,666 --> 01:22:04,625 And for Sky Ngubeni? No way. 1421 01:22:05,125 --> 01:22:07,916 It's like Romeo and Juliet. 1422 01:22:07,916 --> 01:22:09,458 Anyway, tell me about Sky. 1423 01:22:09,458 --> 01:22:11,333 Was it hot and steamy? 1424 01:22:11,333 --> 01:22:15,666 Oh, yes. So hot and steamy. We did it everywhere. 1425 01:22:15,666 --> 01:22:17,083 Anytime we could steal a minute. 1426 01:22:17,083 --> 01:22:20,333 Even at church! You have guts, Lemogang. 1427 01:22:20,333 --> 01:22:22,208 Yeah, no, my mother wants to kill me. 1428 01:22:22,708 --> 01:22:25,500 One time, Sky borrowed Sandile's car to go buy fabric 1429 01:22:25,500 --> 01:22:28,083 and we did it right there. In the back seat. 1430 01:22:28,083 --> 01:22:30,000 And that car is so small. 1431 01:22:30,000 --> 01:22:32,125 Trust me, girl, I know. 1432 01:22:32,125 --> 01:22:33,375 We nearly got caught. 1433 01:22:33,375 --> 01:22:36,000 I was so scared, I even left my bra behind. 1434 01:22:39,375 --> 01:22:40,375 Are you okay? 1435 01:22:42,916 --> 01:22:43,916 Friend? 1436 01:22:46,125 --> 01:22:47,375 Are you okay? 1437 01:22:55,625 --> 01:22:58,416 Let's go. Please. Let's go. 1438 01:23:01,458 --> 01:23:02,458 Name? 1439 01:23:03,291 --> 01:23:04,291 Sentebaleng. 1440 01:23:04,291 --> 01:23:05,833 Sente. 1441 01:23:06,541 --> 01:23:07,583 Destination? 1442 01:23:07,583 --> 01:23:11,125 My brother, shouldn't the app be telling you that? Because I'm sure it should be. 1443 01:23:12,125 --> 01:23:14,833 The airport. Why are you still waiting? Let's go! 1444 01:23:39,416 --> 01:23:42,541 Hey, superstar. 1445 01:23:46,416 --> 01:23:50,458 Man, this is everything we've ever worked hard for. 1446 01:23:51,250 --> 01:23:53,583 This is it. Are we gonna have fun? 1447 01:23:54,208 --> 01:23:55,250 Yeah. Of course. 1448 01:23:55,250 --> 01:23:56,541 You promise? 1449 01:23:56,541 --> 01:23:57,708 For sure. 1450 01:23:58,291 --> 01:23:59,708 - Yeah? Shall we go? - Let's go. 1451 01:24:02,083 --> 01:24:03,125 What's up, Lungsta? 1452 01:24:03,125 --> 01:24:04,875 Hey, Kelz. 1453 01:24:05,750 --> 01:24:08,333 - Sandza. Are you at the airport? - Yes, where are you? 1454 01:24:08,333 --> 01:24:09,333 In Dubai. 1455 01:24:09,333 --> 01:24:10,791 What? Are you serious? 1456 01:24:10,791 --> 01:24:14,000 Read my lips. Dubai. 44th floor. 1457 01:24:14,625 --> 01:24:16,416 I'm chilling with the Guptas. 1458 01:24:16,416 --> 01:24:17,750 You know them. 1459 01:24:17,750 --> 01:24:19,125 Listen, don't worry. 1460 01:24:19,125 --> 01:24:21,333 From here, I'm going straight to the hotel 1461 01:24:21,333 --> 01:24:24,125 to make sure that when you guys land, everything is ready. 1462 01:24:24,125 --> 01:24:26,333 Your song is fire! 1463 01:24:26,333 --> 01:24:28,458 It's amazing! 1464 01:24:29,750 --> 01:24:31,291 - They're waiting for you. - Okay, boy. 1465 01:24:31,291 --> 01:24:33,875 We're coming. Wait for us, we're coming! 1466 01:24:42,166 --> 01:24:45,750 Sandile made a hit song. 1467 01:24:46,750 --> 01:24:48,875 Sir, can you please drive faster? Please? 1468 01:24:48,875 --> 01:24:53,000 I'll drive fast, it's just that I love this guy. 1469 01:24:54,041 --> 01:24:57,333 You see that guy you love so much, he's going to Dubai. 1470 01:24:57,875 --> 01:25:00,583 If I don't get to the airport on time, I'll never see him again. 1471 01:25:00,583 --> 01:25:02,375 Will you please drive faster? 1472 01:25:02,375 --> 01:25:04,541 Did you say you know Sandile? 1473 01:25:04,541 --> 01:25:05,666 Yes! 1474 01:25:05,666 --> 01:25:08,791 Why didn't you tell me you know such important people? 1475 01:25:08,791 --> 01:25:10,083 Let's go! 1476 01:25:10,750 --> 01:25:11,958 We won't miss him! 1477 01:25:11,958 --> 01:25:13,333 Yes, let's go. 1478 01:25:22,375 --> 01:25:23,583 Look. 1479 01:25:23,583 --> 01:25:24,791 Run! 1480 01:25:24,791 --> 01:25:25,875 Hurry! 1481 01:25:25,875 --> 01:25:27,875 Go get your love, man. Hey? 1482 01:25:28,458 --> 01:25:29,791 Love is beautiful, man. 1483 01:25:33,333 --> 01:25:34,750 Excuse me. Sorry. 1484 01:25:34,750 --> 01:25:36,083 - Excuse you. - Sorry. 1485 01:25:43,625 --> 01:25:44,916 Sandile! Sand-- 1486 01:25:45,958 --> 01:25:47,333 Sandile! 1487 01:25:49,541 --> 01:25:50,708 Yo, Sandile. 1488 01:25:56,833 --> 01:25:58,000 Please, baby. 1489 01:26:17,416 --> 01:26:19,541 You lied about the bra, Sandile. 1490 01:26:20,333 --> 01:26:21,458 It wasn't you. 1491 01:26:22,708 --> 01:26:24,333 No, it wasn't. 1492 01:26:24,333 --> 01:26:25,500 And I kept trying-- 1493 01:26:28,625 --> 01:26:29,875 My love, 1494 01:26:29,875 --> 01:26:31,875 they're waiting for you at home. 1495 01:27:00,666 --> 01:27:02,291 Who is DJing, guys? 1496 01:27:03,916 --> 01:27:05,333 Where's the DJ? 1497 01:27:09,625 --> 01:27:12,333 We're asking for a little more time. 1498 01:27:12,333 --> 01:27:14,625 The band is on its way. 1499 01:27:21,125 --> 01:27:22,875 Ma Masilo, what's going on? 1500 01:27:22,875 --> 01:27:24,291 How far are they? 1501 01:27:24,291 --> 01:27:26,250 I don't know anything. 1502 01:27:26,250 --> 01:27:28,083 I tried to call, 1503 01:27:28,083 --> 01:27:31,208 - they're not answering their phones! - Listen. 1504 01:27:31,208 --> 01:27:35,791 - I may have another plan. - I don't want to hear anything from you! 1505 01:27:39,375 --> 01:27:40,583 My goodness! 1506 01:27:40,583 --> 01:27:42,166 What am I seeing? 1507 01:27:42,666 --> 01:27:44,291 My goodness! 1508 01:27:44,875 --> 01:27:46,208 And then? 1509 01:27:47,000 --> 01:27:48,500 We're engaged. 1510 01:27:49,291 --> 01:27:51,250 God is good! 1511 01:27:51,250 --> 01:27:56,041 I knew the devil would not win with you two. 1512 01:27:56,041 --> 01:27:58,958 Your relationship is unbreakable. 1513 01:27:58,958 --> 01:28:02,333 - Hallelujah! - Amen. 1514 01:28:02,333 --> 01:28:05,208 Come, my children. 1515 01:28:05,208 --> 01:28:07,583 That's for you. And don't forget your coffee. 1516 01:28:08,583 --> 01:28:10,041 It's hot. 1517 01:28:10,041 --> 01:28:11,166 Yeah. 1518 01:28:12,416 --> 01:28:13,416 Hey. 1519 01:28:16,583 --> 01:28:17,750 I'm leaving. 1520 01:28:19,708 --> 01:28:20,708 Why? 1521 01:28:20,708 --> 01:28:22,166 It's time to move on. 1522 01:28:25,333 --> 01:28:26,541 Wait, Dina. 1523 01:28:31,000 --> 01:28:32,541 Listen, Sandile, my child. 1524 01:28:32,541 --> 01:28:33,625 There's no band. 1525 01:28:33,625 --> 01:28:35,958 We need someone to perform. 1526 01:28:35,958 --> 01:28:37,666 Help me, my boy. 1527 01:28:37,666 --> 01:28:38,875 Don't worry, Ma. 1528 01:28:39,416 --> 01:28:40,583 I got you. 1529 01:28:41,833 --> 01:28:43,541 Dina, I-- 1530 01:28:45,500 --> 01:28:46,916 I don't understand. 1531 01:28:47,875 --> 01:28:48,875 Come on. 1532 01:28:48,875 --> 01:28:51,833 It's embarrassing enough falling in love with an uptight, control-freak nerd. 1533 01:28:54,958 --> 01:28:56,791 Don't make me say it out loud as well. 1534 01:29:12,458 --> 01:29:14,500 I don't think we should stay until midnight. 1535 01:29:14,500 --> 01:29:16,333 - I like an early night. - Yeah. 1536 01:29:17,041 --> 01:29:18,041 Me too. 1537 01:29:18,041 --> 01:29:19,125 Good. 1538 01:29:21,125 --> 01:29:25,625 But s-sometimes you have to say "what the hell," 1539 01:29:26,375 --> 01:29:27,375 and 1540 01:29:28,625 --> 01:29:29,791 howl at the moon. 1541 01:29:31,333 --> 01:29:32,500 Have you gone mad? 1542 01:29:33,791 --> 01:29:36,083 You're a great woman 1543 01:29:37,500 --> 01:29:40,458 and we could get married and have children 1544 01:29:41,208 --> 01:29:43,208 and live a safe life. 1545 01:29:45,625 --> 01:29:46,708 But, 1546 01:29:48,333 --> 01:29:49,958 I don't think I wanna be safe. 1547 01:29:53,041 --> 01:29:56,666 Mr. Ngubeni, are you withdrawing from our contract? 1548 01:29:59,625 --> 01:30:00,625 Yes. 1549 01:30:01,833 --> 01:30:03,125 On what grounds? 1550 01:30:05,666 --> 01:30:07,500 Force majeure. 1551 01:30:07,500 --> 01:30:08,708 I've got to go. 1552 01:30:09,541 --> 01:30:12,291 Dina! Dina, wait up! 1553 01:30:16,916 --> 01:30:18,333 I want to be with you. 1554 01:30:18,875 --> 01:30:20,041 No, you don't. 1555 01:30:20,041 --> 01:30:22,458 You make me scared. 1556 01:30:22,458 --> 01:30:23,541 And 1557 01:30:24,166 --> 01:30:25,625 I want to be scared. 1558 01:30:25,625 --> 01:30:26,833 What about Penny? 1559 01:30:28,166 --> 01:30:29,583 Force majeure. 1560 01:30:30,166 --> 01:30:31,166 What? 1561 01:30:31,166 --> 01:30:33,708 Unforeseeable circumstances that prevent someone 1562 01:30:33,708 --> 01:30:35,583 from fulfilling their contract. 1563 01:30:37,958 --> 01:30:39,208 An act of God. 1564 01:30:41,625 --> 01:30:42,625 Dina, I'm... 1565 01:30:44,708 --> 01:30:46,250 I'm in love with you. 1566 01:30:49,083 --> 01:30:50,708 It's New Year's Eve, okay? 1567 01:30:50,708 --> 01:30:53,708 Everyone thinks all kinds of things on New Year's Eve. 1568 01:30:53,708 --> 01:30:55,458 You'll regret it tomorrow morning. 1569 01:30:57,291 --> 01:30:59,125 Well, look at who's scared now. 1570 01:30:59,666 --> 01:31:02,083 Look at who does not want to embrace the chaos. 1571 01:31:02,083 --> 01:31:04,125 Don't make me punch you in the mouth. 1572 01:31:08,833 --> 01:31:09,916 Okay. 1573 01:31:16,791 --> 01:31:18,291 Hello. Hi. 1574 01:31:19,083 --> 01:31:20,291 Hi, everyone. 1575 01:31:20,875 --> 01:31:23,708 Sorry for interrupting this celebration. 1576 01:31:25,333 --> 01:31:29,916 The next song is for my chef 1577 01:31:30,541 --> 01:31:35,000 who I am in love with. 1578 01:31:38,500 --> 01:31:39,750 Oh, boy. 1579 01:31:55,750 --> 01:31:57,833 Is this the rubbish you're helping me with? 1580 01:31:58,916 --> 01:32:00,875 No, not at all. 1581 01:32:03,625 --> 01:32:05,416 Woman! 1582 01:32:06,375 --> 01:32:08,125 Look at these people, these statues! 1583 01:32:08,125 --> 01:32:10,583 If you're trying to sabotage me, 1584 01:32:10,583 --> 01:32:13,625 you're doing a good job! 1585 01:32:13,625 --> 01:32:15,291 No ways. 1586 01:32:20,750 --> 01:32:23,208 - Boo! 1587 01:32:48,833 --> 01:32:50,375 Where's his eternity? 1588 01:32:51,416 --> 01:32:53,458 There she is. She's there. 1589 01:33:31,625 --> 01:33:33,000 Oh, Ma Ngubeni. 1590 01:33:34,375 --> 01:33:37,458 Thank you so much for helping us. 1591 01:33:37,458 --> 01:33:41,916 I knew that one day, you and I would make a great team. 1592 01:33:57,500 --> 01:33:59,083 Two minutes to go, gents. 1593 01:33:59,083 --> 01:34:00,833 - Wow. - Happy New Year. 1594 01:34:00,833 --> 01:34:02,958 - Guess love is in the air. - Right? 1595 01:34:02,958 --> 01:34:04,500 - Cheers to that. - Cheers to that. 1596 01:34:05,458 --> 01:34:08,333 Oh, there are my boys. 1597 01:34:08,333 --> 01:34:10,708 My three musketeers. 1598 01:34:10,708 --> 01:34:15,125 I've never been so proud of you. All of you. 1599 01:34:15,625 --> 01:34:19,875 And, Sandile, before you ask... 1600 01:34:21,708 --> 01:34:23,458 you can have the house. 1601 01:34:25,666 --> 01:34:27,458 - You know what, Ma? - Yeah? 1602 01:34:27,458 --> 01:34:29,166 You can give it to Menzi. 1603 01:34:29,166 --> 01:34:30,333 I have my own place. 1604 01:34:30,333 --> 01:34:31,666 No, no. 1605 01:34:32,208 --> 01:34:33,541 Mom keeps the house. 1606 01:34:33,541 --> 01:34:37,416 That way the house is always home for all of us. 1607 01:34:38,125 --> 01:34:39,291 Profoundly uninspired. 1608 01:34:39,291 --> 01:34:41,041 So inspiring, my brother. 1609 01:34:41,041 --> 01:34:42,416 Okay. 1610 01:34:46,333 --> 01:34:49,375 - My goodness! - Hey, stop. Stop it! 1611 01:34:49,375 --> 01:34:51,791 - Menzi, boy! - Hi, baby. 1612 01:34:51,791 --> 01:34:53,000 My goodness. 1613 01:34:53,000 --> 01:34:54,083 Okay. 1614 01:34:55,000 --> 01:34:59,791 That's my cue to go look for my future Mrs. Ngubeni. 1615 01:35:00,416 --> 01:35:02,666 - You're leaving me too? - Just like that. 1616 01:35:02,666 --> 01:35:03,791 Okay. 1617 01:35:04,750 --> 01:35:07,000 - From ten down to zero. - Thank you, Jesus. 1618 01:35:07,000 --> 01:35:08,458 Ten, 1619 01:35:08,458 --> 01:35:10,291 nine, eight, 1620 01:35:10,291 --> 01:35:12,291 seven, six, 1621 01:35:12,291 --> 01:35:17,166 five, four, three, two, one! 1622 01:35:17,166 --> 01:35:20,333 Happy New Year! 1623 01:35:23,083 --> 01:35:24,166 Happy New Year! 1624 01:35:30,958 --> 01:35:34,000 Happy New Year! 1625 01:36:32,083 --> 01:36:34,416 So, you're a doctor. 1626 01:36:38,500 --> 01:36:40,041 Dr. Khumalo. 1627 01:36:40,041 --> 01:36:41,625 MBChB. 1628 01:36:42,916 --> 01:36:45,875 So, you must have very good hygiene.