1
00:00:06,500 --> 00:00:09,208
Tinggi kompor dan wastafel pas.
2
00:00:09,291 --> 00:00:10,500
Yang terpenting...
3
00:00:13,166 --> 00:00:15,000
lemari tersembunyi!
4
00:00:15,083 --> 00:00:16,500
Ini sempurna untuk orang modern
5
00:00:16,583 --> 00:00:19,041
yang suka penyimpanan tersembunyi
dan tak terpikirkan.
6
00:00:20,041 --> 00:00:22,166
Bu Chang, bagaimana menurutmu rumahnya?
7
00:00:22,250 --> 00:00:23,833
Tersembunyi dan tak terpikirkan?
8
00:00:23,916 --> 00:00:25,625
Kurasa kau hanya ingin bermalas-malasan.
9
00:00:26,750 --> 00:00:29,166
Kau akan tahu saat anakmu lahir.
10
00:00:30,250 --> 00:00:31,208
Maafkan aku.
11
00:00:31,291 --> 00:00:32,291
Terima kasih sudah menunggu.
12
00:00:32,375 --> 00:00:33,500
Sulit sekali mencari tempat parkir
13
00:00:33,583 --> 00:00:34,958
di jam-jam segini.
14
00:00:35,041 --> 00:00:36,083
Tenang, Bu Chang.
15
00:00:36,166 --> 00:00:38,083
Gedung ini menyewakan tempat parkir.
16
00:00:38,166 --> 00:00:39,708
Itu tempat Wan-yu parkir.
17
00:00:40,708 --> 00:00:42,583
- Ini, lihatlah.
- Terima kasih.
18
00:00:42,666 --> 00:00:43,666
Aku disinfeksi dahulu.
19
00:00:44,458 --> 00:00:45,791
Ada yang datang membantumu.
20
00:00:46,666 --> 00:00:47,875
- Hai.
- Tolong berbalik.
21
00:00:47,958 --> 00:00:49,333
Baiklah.
22
00:00:49,416 --> 00:00:51,583
Wan-yu sudah mengajakku berkeliling.
23
00:00:51,666 --> 00:00:52,958
Kurasa ini cukup bagus.
24
00:00:53,041 --> 00:00:54,000
Berikan kontraknya.
25
00:00:54,916 --> 00:00:56,916
Kenapa tak membiarkan Kai
memberitahumu lebih banyak?
26
00:00:57,000 --> 00:00:59,250
Tidak perlu. Kau sangat teliti.
27
00:00:59,875 --> 00:01:01,250
Kau terlalu memercayaiku.
28
00:01:01,333 --> 00:01:02,750
Aku sudah lima tahun tak bekerja.
29
00:01:02,833 --> 00:01:04,375
Namun, Wan-yu, pencapaianmu
30
00:01:04,458 --> 00:01:06,041
masih ada di dinding kantor.
31
00:01:07,041 --> 00:01:09,208
Jika aku bukan seorang ibu,
32
00:01:09,291 --> 00:01:11,833
pasti sudah kuambil semua bonusmu.
33
00:01:11,916 --> 00:01:13,958
Pak, kau harus memindahkan mobilmu.
34
00:01:14,041 --> 00:01:15,458
Para penghuni mengeluh.
35
00:01:15,541 --> 00:01:16,791
- Sekarang?
- Ya.
36
00:01:17,666 --> 00:01:18,958
Tetapi aku...
37
00:01:19,041 --> 00:01:20,125
Pindahkan mobilmu dulu.
38
00:01:20,208 --> 00:01:22,541
Biar kuurus kontraknya
dan kubawa ke kantor.
39
00:01:22,625 --> 00:01:23,625
Benarkah?
40
00:01:26,541 --> 00:01:28,125
Kalau begitu, kuserahkan kepadamu.
41
00:01:29,291 --> 00:01:31,041
Bu Chang, maaf. Aku harus pergi.
42
00:01:31,125 --> 00:01:32,041
- Dah.
- Dah.
43
00:01:32,625 --> 00:01:35,041
Baiklah, kita akan segera pulang.
44
00:01:36,416 --> 00:01:38,500
Apa Su Pai-jui baik-baik saja
belakangan ini?
45
00:01:38,583 --> 00:01:39,958
Apa pandemi memengaruhinya?
46
00:01:41,791 --> 00:01:42,916
Omong-omong,
47
00:01:43,000 --> 00:01:44,833
ada banyak hal yang ingin kuceritakan.
48
00:01:47,250 --> 00:01:48,875
{\an8}MENYIAPKAN SUSU FORMULA DALAM ENAM LANGKAH
49
00:01:50,583 --> 00:01:52,333
Ibu, lihat.
50
00:01:52,916 --> 00:01:53,750
Baik, tunggu.
51
00:01:53,833 --> 00:01:55,083
Ibu sedang membuatkanmu susu.
52
00:01:56,291 --> 00:01:58,833
- Ibu, cepatlah.
- Baiklah.
53
00:01:58,916 --> 00:02:00,416
Ibu hampir selesai.
54
00:02:08,416 --> 00:02:09,958
Ayah.
55
00:02:10,041 --> 00:02:11,208
Ayah sudah pulang.
56
00:02:11,875 --> 00:02:13,416
Kenapa kau pulang cepat sekali?
57
00:02:23,250 --> 00:02:24,458
Apa yang terjadi padamu?
58
00:02:31,916 --> 00:02:33,083
Ada apa?
59
00:02:33,166 --> 00:02:34,875
Katakan sesuatu.
60
00:02:34,958 --> 00:02:36,041
Apa yang terjadi?
61
00:02:38,416 --> 00:02:40,416
Perusahaan kami mengumumkan
62
00:02:40,500 --> 00:02:43,375
bekerja dari rumah!
63
00:02:44,541 --> 00:02:45,958
Ya!
64
00:02:46,666 --> 00:02:49,708
Nak, ayah bisa tinggal di rumah bersamamu.
65
00:02:49,791 --> 00:02:50,833
Pao, ayah tak perlu pergi
66
00:02:50,916 --> 00:02:52,875
ke kantor lagi.
67
00:02:58,625 --> 00:03:01,333
Ayah, bisa keringkan rambutku?
68
00:03:01,416 --> 00:03:02,458
Tentu saja!
69
00:03:02,541 --> 00:03:03,583
Tak masalah.
70
00:03:03,666 --> 00:03:04,833
Permisi, Bu.
71
00:03:04,916 --> 00:03:06,958
Mau gaya rambut apa hari ini?
72
00:03:07,041 --> 00:03:09,041
Seperti Ibu.
73
00:03:09,125 --> 00:03:10,583
- Seperti Ibu.
- ...dengan gejala demam
74
00:03:10,666 --> 00:03:12,416
- Jangan bergerak.
- dan sakit tenggorokan...
75
00:03:16,125 --> 00:03:19,083
...satu-satunya terobosan infeksi
di antara kasus impor.
76
00:03:19,166 --> 00:03:20,708
Seorang wanita dinyatakan positif
setelah kembali dari Inggris...
77
00:03:20,791 --> 00:03:22,458
Pao, tunggu ayah.
78
00:03:22,541 --> 00:03:23,458
Baiklah.
79
00:03:23,541 --> 00:03:26,916
Dia mungkin sudah dites positif di Inggris
pada akhir Juni.
80
00:03:31,166 --> 00:03:32,666
Ya.
81
00:03:33,291 --> 00:03:34,291
Aku melihatnya.
82
00:03:35,125 --> 00:03:36,541
Apa itu?
83
00:03:36,625 --> 00:03:37,583
Kau akan segera tahu.
84
00:03:37,666 --> 00:03:38,708
Kita hampir sampai.
85
00:03:40,833 --> 00:03:42,333
Aku mempelajarinya dari YouTube.
86
00:03:42,416 --> 00:03:43,750
Bukankah ini cantik?
87
00:03:45,250 --> 00:03:46,791
Kau ingin memakannya, kan?
88
00:03:48,166 --> 00:03:49,000
Tidak, Sayang.
89
00:03:49,083 --> 00:03:55,000
Telapak Cahaya Tanpa Bayangan!
90
00:03:56,625 --> 00:03:58,708
Kau meremehkanku.
91
00:03:58,791 --> 00:04:00,166
Bukan, "Aku meremehkanmu."
92
00:04:00,250 --> 00:04:01,375
Bagaimana kau tahu?
93
00:04:01,458 --> 00:04:02,583
Giliranku menyerang.
94
00:04:02,666 --> 00:04:03,916
Aku khawatir
95
00:04:04,000 --> 00:04:05,291
- dia depresi karena keluarga ini
- Telapak Cahaya
96
00:04:05,375 --> 00:04:08,833
- Tanpa Bayangan! Serang!
- membuatnya sangat sedih.
97
00:04:08,916 --> 00:04:10,125
- Namun, tidak.
- Kau memeleset.
98
00:04:10,208 --> 00:04:11,500
- Aku terlalu khawatir.
- Aku belum tembak.
99
00:04:21,583 --> 00:04:22,416
Apa?
100
00:04:32,750 --> 00:04:34,125
Kau membuatku takut.
101
00:04:35,541 --> 00:04:37,916
Aku sungguh tak mau kembali ke kantor.
102
00:04:38,000 --> 00:04:39,500
Ayolah.
103
00:04:39,583 --> 00:04:41,791
Saatnya kembali ke kehidupan normal.
104
00:04:41,875 --> 00:04:43,750
Pao tak punya teman lagi.
105
00:04:44,875 --> 00:04:46,750
Haruskah kugambar dua garis?
106
00:04:51,500 --> 00:04:53,208
Tak kusangka dia sangat lucu.
107
00:04:53,291 --> 00:04:54,416
Kau tertawa.
108
00:04:54,500 --> 00:04:56,083
Aku kehabisan kata-kata.
109
00:04:56,166 --> 00:04:57,000
Itu tak buruk.
110
00:04:57,083 --> 00:04:58,791
Sepertinya dia pria baik
yang sayang keluarga.
111
00:05:00,333 --> 00:05:02,041
Hanya itu hal baik tentangnya.
112
00:05:05,875 --> 00:05:07,083
Aku iri padamu.
113
00:05:07,791 --> 00:05:09,708
Tidak, aku yang iri.
114
00:05:09,791 --> 00:05:11,333
Kau juga sibuk.
115
00:05:11,416 --> 00:05:13,000
Kau akan segera dapat pengganti.
116
00:05:13,583 --> 00:05:15,708
- Kau jahat!
- Astaga!
117
00:05:15,791 --> 00:05:16,958
Jangan begini.
118
00:05:17,041 --> 00:05:18,916
Makanlah stroberi ini. Jangan marah.
119
00:05:19,000 --> 00:05:19,875
Tidak mau.
120
00:05:19,958 --> 00:05:21,208
Ayolah.
121
00:05:21,291 --> 00:05:22,291
Maafkan aku!
122
00:05:23,125 --> 00:05:24,708
Tak apa-apa. Aku akan menyekanya.
123
00:05:24,791 --> 00:05:26,958
- Bajumu kena.
- Tak apa-apa.
124
00:05:27,500 --> 00:05:28,500
Bajuku!
125
00:05:32,208 --> 00:05:33,666
Luntur lagi!
126
00:05:33,750 --> 00:05:34,833
Sial.
127
00:05:34,916 --> 00:05:36,750
Bagaimana? Bau?
128
00:05:36,833 --> 00:05:38,916
Apa yang harus kulakukan dengan warna ini?
129
00:05:39,000 --> 00:05:41,208
Kau benar-benar bodoh.
130
00:05:44,791 --> 00:05:45,666
Truk sampah!
131
00:05:48,000 --> 00:05:50,166
Tolong jaga sampahnya.
Aku mau mengeluarkan anak-anak.
132
00:05:50,250 --> 00:05:51,958
Bukan, tolong keluarkan anak-anak!
133
00:05:52,041 --> 00:05:54,041
Aku akan mengurus sampahnya!
134
00:07:03,166 --> 00:07:08,000
{\an8}AT THE MOMENT
135
00:07:19,833 --> 00:07:25,166
{\an8}KEPALA KELUARGA
136
00:07:31,958 --> 00:07:33,000
Kurasa aku pengangguran.
137
00:07:34,791 --> 00:07:35,791
Apa katamu?
138
00:07:39,208 --> 00:07:40,541
Kurasa aku tak punya pekerjaan.
139
00:07:45,958 --> 00:07:47,708
Apa maksudmu? Kurang kerjaan?
140
00:07:50,333 --> 00:07:51,166
Pekerjaan.
141
00:07:51,250 --> 00:07:52,250
Pekerjaan?
142
00:07:53,958 --> 00:07:54,916
Kau tak punya pekerjaan.
143
00:07:56,125 --> 00:07:57,416
Kau tak punya pekerjaan?
144
00:08:01,791 --> 00:08:03,458
- Kenapa kau hanya...
- Ibu.
145
00:08:05,625 --> 00:08:06,833
Jangan pilih-pilih makanan.
146
00:08:09,041 --> 00:08:11,416
Kau harus makan sayuran,
atau kau tak bisa buang air besar.
147
00:08:21,000 --> 00:08:22,541
Jika seburuk itu, jangan dimakan.
148
00:08:22,625 --> 00:08:23,875
Kita seharusnya pesan saja.
149
00:08:25,125 --> 00:08:26,791
Tidak, nasi kari ini enak.
150
00:08:26,875 --> 00:08:27,750
Aku hampir menghabiskannya.
151
00:08:28,458 --> 00:08:29,458
Ini bahan siap masak.
152
00:08:35,625 --> 00:08:36,791
Aku saja.
153
00:08:37,375 --> 00:08:38,333
Ayah datang.
154
00:08:39,958 --> 00:08:41,208
Kuan-kuan, jangan menangis.
155
00:08:42,166 --> 00:08:43,500
Tak apa-apa. Jangan menangis.
156
00:09:07,833 --> 00:09:09,375
Mahal sekali.
157
00:09:24,500 --> 00:09:25,625
Sedang lihat apa?
158
00:09:28,875 --> 00:09:29,833
Bukan apa-apa.
159
00:09:49,958 --> 00:09:51,833
RUMAH TIGA KAMAR TIDUR LUAS DI XINDIAN
160
00:09:52,416 --> 00:09:53,291
Xindian?
161
00:09:54,500 --> 00:09:55,333
Pelankan suaramu.
162
00:09:55,416 --> 00:09:56,416
Untuk apa ini?
163
00:09:57,500 --> 00:09:59,166
Aku hanya penasaran.
164
00:09:59,250 --> 00:10:01,416
- Mungkin tempat yang lebih besar...
- Tidak.
165
00:10:01,500 --> 00:10:02,500
Tenanglah.
166
00:10:02,583 --> 00:10:03,750
Pelankan suaramu.
167
00:10:03,833 --> 00:10:04,875
Tenanglah.
168
00:10:05,500 --> 00:10:07,916
Tidak, apa yang kau pikirkan?
169
00:10:08,000 --> 00:10:09,333
Pindah ke Distrik Xindian?
170
00:10:10,000 --> 00:10:12,250
Itu hanya pilihan.
171
00:10:12,875 --> 00:10:14,750
Pao dan Kuan-kuan
172
00:10:14,833 --> 00:10:16,416
tak bisa sekamar.
173
00:10:16,500 --> 00:10:18,541
Aku tahu kau mau pindah
ke tempat yang lebih besar.
174
00:10:18,625 --> 00:10:20,916
Namun, Pao akhirnya masuk ke sekolah ini.
175
00:10:23,458 --> 00:10:25,625
Dia masih mengikuti kelas daring.
176
00:10:26,916 --> 00:10:28,083
Bagaimana nantinya?
177
00:10:30,000 --> 00:10:31,041
Aku bisa mengantarnya.
178
00:10:31,125 --> 00:10:32,125
Teruslah bermimpi.
179
00:10:32,625 --> 00:10:34,000
Bagaimana jika kau dapat pekerjaan baru?
180
00:10:41,291 --> 00:10:43,166
PENDAPATAN, PENGELUARAN, SALDO
181
00:10:48,125 --> 00:10:49,958
Kau sedang menabung untuk uang sewa?
182
00:10:51,625 --> 00:10:53,416
Tentu saja tidak.
183
00:10:53,500 --> 00:10:55,000
Su Pai-jui,
184
00:10:55,083 --> 00:10:56,916
ini hari pertamamu menganggur.
185
00:10:57,000 --> 00:10:58,750
Kau sudah berpikir untuk pindah?
186
00:10:58,833 --> 00:10:59,750
Kau bercanda?
187
00:11:00,250 --> 00:11:01,500
Aku tahu.
188
00:11:02,000 --> 00:11:04,041
Namun, pengeluaran dasar kita...
189
00:11:04,125 --> 00:11:05,166
Apa yang kau takutkan?
190
00:11:05,250 --> 00:11:06,750
Kita masih punya tabungan.
191
00:11:06,833 --> 00:11:08,000
Untuk pengeluaran kita,
192
00:11:08,083 --> 00:11:10,166
kita hanya perlu berhemat.
193
00:11:10,250 --> 00:11:11,458
Soal pekerjaan...
194
00:11:16,708 --> 00:11:19,208
Santai saja mencari pekerjaan.
195
00:11:33,541 --> 00:11:34,791
Baiklah.
196
00:11:36,583 --> 00:11:38,208
Semangat.
197
00:11:38,291 --> 00:11:40,458
Kita akan melalui semua kesulitan.
198
00:11:44,500 --> 00:11:45,458
Kalau begitu,
199
00:11:46,250 --> 00:11:48,625
kau tahu berapa pengeluaran bulanan kita?
200
00:11:55,875 --> 00:11:56,875
Halo.
201
00:11:58,000 --> 00:11:58,833
Aku ingat.
202
00:11:59,583 --> 00:12:00,833
Distrik Xinyi, kan?
203
00:12:00,916 --> 00:12:02,500
Biar kuperiksa dulu.
204
00:12:04,166 --> 00:12:07,666
Di dekat Jalan Songren, ya?
205
00:12:07,750 --> 00:12:10,041
- Baiklah, tak masalah.
- Halo, Pak.
206
00:12:11,000 --> 00:12:13,083
Maaf soal tempo hari.
207
00:12:13,166 --> 00:12:14,625
Baiklah, tak masalah.
208
00:12:14,708 --> 00:12:16,541
- Real Estat Yungching. Aku Bu Tseng.
- Baiklah.
209
00:12:16,625 --> 00:12:18,166
- Senang bisa melayanimu.
- Aku akan menuliskannya.
210
00:12:18,250 --> 00:12:20,416
- Siapa namamu?
- Baiklah. Dah. Terima kasih.
211
00:12:20,500 --> 00:12:21,875
Nona Kao.
212
00:12:22,875 --> 00:12:24,333
Terima kasih, dah.
213
00:12:24,416 --> 00:12:25,666
- Tiga...
- Hai, Wan-yu.
214
00:12:25,750 --> 00:12:27,375
Tiga kamar tidur dan dua kamar mandi.
215
00:12:27,958 --> 00:12:29,083
Ya.
216
00:12:29,666 --> 00:12:32,333
Kau punya preferensi
untuk lift atau apartemen?
217
00:12:32,416 --> 00:12:34,000
Baiklah.
218
00:12:34,083 --> 00:12:36,416
Aku sudah mencatat semua permintaanmu.
219
00:12:36,500 --> 00:12:38,375
Aku akan minta kolegaku
menghubungimu nanti.
220
00:12:38,958 --> 00:12:40,333
Terima kasih. Sampai jumpa.
221
00:12:40,875 --> 00:12:43,125
- Bu Kao. Ini mendesak.
- Terima kasih, Wan-yu!
222
00:12:43,208 --> 00:12:44,833
Sudah lama aku tak melihatmu.
223
00:12:45,416 --> 00:12:46,250
Di mana Kai?
224
00:12:46,333 --> 00:12:47,875
Dia ada pameran pagi ini.
225
00:12:47,958 --> 00:12:49,250
Dia akan segera kembali.
226
00:12:50,333 --> 00:12:51,666
Lumayan juga.
227
00:12:51,750 --> 00:12:53,875
Pasar sedang bagus belakangan ini.
228
00:12:53,958 --> 00:12:56,333
Aku selalu berpikir
pandemi akan merusak pasar.
229
00:12:56,416 --> 00:12:57,416
Justru sebaliknya!
230
00:12:58,125 --> 00:13:00,291
Kenapa Pak Yu tak mempekerjakan
lebih banyak orang?
231
00:13:00,375 --> 00:13:02,416
Ada. Kami mempekerjakan
beberapa orang baru-baru ini.
232
00:13:02,500 --> 00:13:03,500
Mereka masih pemula.
233
00:13:03,583 --> 00:13:06,125
Bagaimana kalau kau kembali?
234
00:13:07,500 --> 00:13:09,541
Aku sudah menjadi ibu dari dua anak.
235
00:13:09,625 --> 00:13:10,791
Sewa saja pengasuh.
236
00:13:10,875 --> 00:13:11,958
Manajer akan sangat senang
237
00:13:12,041 --> 00:13:13,125
jika kau kembali.
238
00:13:13,208 --> 00:13:15,208
Dia akan senang dengan komisinya.
239
00:13:15,291 --> 00:13:16,250
Tentu saja.
240
00:13:16,333 --> 00:13:17,291
Dengan kemampuanmu,
241
00:13:17,375 --> 00:13:19,541
memecahkan satu juta dolar per bulan
242
00:13:19,625 --> 00:13:21,041
akan sangat mudah.
243
00:13:26,541 --> 00:13:27,666
D.
244
00:13:27,750 --> 00:13:30,041
- D untuk?
- Dog.
245
00:13:30,125 --> 00:13:31,166
Kau punya lowongan
246
00:13:31,250 --> 00:13:33,291
di Departemen Pemasaran?
247
00:13:33,375 --> 00:13:35,125
Aku pernah melakukan pemasaran.
248
00:13:37,750 --> 00:13:38,583
Begitu rupanya.
249
00:13:39,208 --> 00:13:40,041
Baiklah.
250
00:13:40,750 --> 00:13:42,875
- Jika ada lowongan,
- E.
251
00:13:42,958 --> 00:13:44,625
- kau bisa beri tahu aku kapan saja.
- Egg.
252
00:13:44,708 --> 00:13:46,083
Egg.
253
00:13:46,166 --> 00:13:47,250
- Bagus sekali.
- Terima kasih, Kawan.
254
00:13:47,333 --> 00:13:49,458
- Berikutnya adalah F.
- Terima kasih.
255
00:13:49,541 --> 00:13:51,500
- F!
- F untuk?
256
00:13:51,583 --> 00:13:53,541
Family!
257
00:13:55,250 --> 00:13:56,500
Kuan-kuan, tak apa-apa.
258
00:13:56,583 --> 00:13:57,583
Tak apa-apa.
259
00:13:58,166 --> 00:13:59,791
Aku akan melemparnya.
260
00:14:02,291 --> 00:14:03,708
Baik, terima kasih.
261
00:14:04,708 --> 00:14:05,541
Sampai jumpa.
262
00:14:06,500 --> 00:14:08,541
Ibu!
263
00:14:08,625 --> 00:14:09,708
Peluk ibu!
264
00:14:11,625 --> 00:14:13,791
Kenapa kau senang sekali
hari ini, Gadis Kecil?
265
00:14:13,875 --> 00:14:15,416
Guru bilang
266
00:14:15,500 --> 00:14:17,500
aku bisa kembali ke sekolah hari Senin!
267
00:14:17,583 --> 00:14:19,500
- Benarkah?
- Ya!
268
00:14:19,583 --> 00:14:21,000
Ibu beri tahu sebuah rahasia.
269
00:14:23,083 --> 00:14:26,333
- Ya!
- Ya!
270
00:14:26,416 --> 00:14:28,166
Hari itu, istriku bilang
271
00:14:28,250 --> 00:14:30,458
dia memutuskan untuk kembali bekerja.
272
00:14:35,125 --> 00:14:36,250
Sayang.
273
00:14:36,333 --> 00:14:38,125
Ada kopi yang baru diseduh di meja.
274
00:14:38,208 --> 00:14:40,333
- Minumlah.
- Baiklah. Terima kasih.
275
00:14:41,708 --> 00:14:43,500
Baiklah, hampir selesai.
276
00:14:46,291 --> 00:14:49,041
- Ayo! Ayo ke sekolah.
- Ya! Baiklah.
277
00:14:49,125 --> 00:14:50,291
Ini, Pao.
278
00:14:50,375 --> 00:14:51,416
Baiklah.
279
00:14:51,500 --> 00:14:54,541
Ayah, bisa jemput aku sepulang sekolah?
280
00:14:54,625 --> 00:14:55,458
Tentu saja.
281
00:14:56,000 --> 00:14:57,375
Hore!
282
00:14:57,458 --> 00:14:59,541
Omong-omong, jangan lupa
panaskan makan siangmu.
283
00:14:59,625 --> 00:15:01,291
Ada vitamin di tasmu juga.
284
00:15:01,375 --> 00:15:03,083
- Jangan lupa meminumnya.
- Baiklah.
285
00:15:03,666 --> 00:15:05,166
- Dengarkan gurumu.
- Baiklah.
286
00:15:05,250 --> 00:15:06,875
Ayo. Kita pergi.
287
00:15:06,958 --> 00:15:07,916
- Ayo.
- Ayo.
288
00:15:08,000 --> 00:15:09,458
- Kami mulai bertukar tugas.
- Ayo.
289
00:15:09,541 --> 00:15:10,375
Hati-hati.
290
00:15:10,458 --> 00:15:11,375
Sayang.
291
00:15:11,958 --> 00:15:13,333
Namun, balkon di sini
292
00:15:13,416 --> 00:15:15,625
mungkin terlalu kecil untuk anjing.
293
00:15:16,208 --> 00:15:17,666
Begitu rupanya.
294
00:15:17,750 --> 00:15:20,125
Tetapi ada taman anjing baru di sini.
295
00:15:20,208 --> 00:15:22,125
Kurang dari lima menit berjalan kaki.
296
00:15:22,208 --> 00:15:23,416
Kita akan melihatnya nanti.
297
00:15:23,500 --> 00:15:24,416
Baik, terima kasih.
298
00:15:24,500 --> 00:15:26,375
Sama-sama.
299
00:15:26,458 --> 00:15:27,291
Silakan lewat sini.
300
00:15:34,250 --> 00:15:35,541
Bisa juga dibilang
301
00:15:35,625 --> 00:15:37,791
kami saling memberi liburan.
302
00:15:38,875 --> 00:15:40,166
LO PIN-WEN
303
00:15:40,250 --> 00:15:41,958
Selamat atas rumah barumu!
304
00:15:42,041 --> 00:15:43,958
Terima kasih sudah memercayai kami.
305
00:15:44,041 --> 00:15:44,875
Terima kasih.
306
00:16:02,625 --> 00:16:04,625
Wan-yu, boleh aku minta sepotong?
307
00:16:09,458 --> 00:16:11,625
- Terima kasih.
- Kau memilih yang bagus.
308
00:16:14,750 --> 00:16:17,166
Wan-yu, suamimu
adalah ahli manajemen waktu.
309
00:16:17,250 --> 00:16:19,125
Dia mengemas makan siangmu
sebelum berangkat kerja.
310
00:16:19,208 --> 00:16:20,750
Dia di rumah belakangan ini.
311
00:16:20,833 --> 00:16:22,041
Apa dia bekerja dari rumah?
312
00:16:22,125 --> 00:16:23,500
Apa kau bodoh?
313
00:16:23,583 --> 00:16:25,083
Tidak ada lagi yang bekerja dari rumah.
314
00:16:25,166 --> 00:16:26,500
Kau yang tak tahu apa-apa.
315
00:16:26,583 --> 00:16:29,125
Perusahaan kakakku
masih bekerja dari rumah.
316
00:16:29,208 --> 00:16:30,750
Benarkah? Aku yakin dia pengangguran.
317
00:16:30,833 --> 00:16:32,750
Dia hanya takut
memberi tahu kakaknya yang galak.
318
00:16:32,833 --> 00:16:34,000
Diam.
319
00:16:34,083 --> 00:16:35,291
Ayo makan.
320
00:16:35,375 --> 00:16:36,541
Aku lapar sekali.
321
00:16:36,625 --> 00:16:39,083
- Bawa pulang dan tunjukkan ke istrimu.
- Tentu, terima kasih.
322
00:16:39,625 --> 00:16:41,250
- Lihatlah.
- Terima kasih.
323
00:16:42,250 --> 00:16:43,291
Ayo.
324
00:16:43,375 --> 00:16:44,833
Bawalah pulang
dan tunjukkan kepada istrimu.
325
00:16:45,625 --> 00:16:46,458
Terima kasih.
326
00:16:47,458 --> 00:16:49,666
KOKI WILLIAM MENGAJARKAN
MEMASAK YANG MEMBAWA KEBAHAGIAAN
327
00:16:51,541 --> 00:16:54,708
Baik, telur rebusnya sudah matang.
328
00:16:55,625 --> 00:16:57,250
Biar kuingatkan.
329
00:16:57,333 --> 00:16:59,458
Perhatikan suhu airnya.
330
00:16:59,541 --> 00:17:01,750
Jika terlalu panas,
telurnya akan terlalu matang,
331
00:17:01,833 --> 00:17:03,333
mengubahnya menjadi sup telur.
332
00:17:05,833 --> 00:17:08,083
Pak, apa yang terjadi
jika itu menjadi sup telur?
333
00:17:08,166 --> 00:17:09,541
Tak ada, tentu saja.
334
00:17:09,625 --> 00:17:10,791
Minum saja.
335
00:17:12,958 --> 00:17:15,166
Pak, aku sangat bodoh.
336
00:17:15,250 --> 00:17:16,833
Bisakah kau mengajariku?
337
00:17:17,416 --> 00:17:18,583
Jangan bilang begitu.
338
00:17:18,666 --> 00:17:21,000
Kalian yang terbaik, mengerti?
339
00:17:21,083 --> 00:17:22,916
Jika tidak ada pertanyaan,
340
00:17:23,000 --> 00:17:24,083
mari kita mulai.
341
00:17:24,166 --> 00:17:25,083
Baiklah.
342
00:17:25,750 --> 00:17:26,958
Coba kulihat.
343
00:17:27,041 --> 00:17:28,833
Seperti ini?
344
00:17:28,916 --> 00:17:30,083
Ya, pertama, buat...
345
00:17:30,166 --> 00:17:31,916
Bocah.
346
00:17:32,000 --> 00:17:33,291
Halo.
347
00:17:34,250 --> 00:17:36,041
Siapa namanya?
348
00:17:36,125 --> 00:17:38,458
- Namanya Kuan-kuan.
- Kuan-kuan?
349
00:17:38,541 --> 00:17:39,583
Halo, Kuan-kuan.
350
00:17:39,666 --> 00:17:40,583
Kuan-kuan.
351
00:17:41,166 --> 00:17:42,166
Manis sekali.
352
00:17:44,375 --> 00:17:45,375
Anak Baru,
353
00:17:45,458 --> 00:17:47,791
kenapa kau di sini pada jam segini?
354
00:17:47,875 --> 00:17:48,916
Kau tak bekerja?
355
00:17:54,333 --> 00:17:55,625
Ini, makanlah.
356
00:17:57,458 --> 00:17:58,375
Iga!
357
00:17:59,250 --> 00:18:01,500
Kai bilang iga buatanmu lezat.
358
00:18:02,083 --> 00:18:03,791
Benarkah? Kau menyukainya?
359
00:18:04,708 --> 00:18:06,291
Tentu saja.
360
00:18:06,375 --> 00:18:07,333
Beratku naik tiga kilogram
361
00:18:07,416 --> 00:18:10,166
sejak kau mulai memasak!
362
00:18:10,250 --> 00:18:11,333
Benarkah?
363
00:18:11,416 --> 00:18:13,125
Ke mana larinya? Aku tak lihat.
364
00:18:14,000 --> 00:18:15,208
Yang benar saja.
365
00:18:15,291 --> 00:18:16,166
Kau bisa tanya Pao.
366
00:18:17,208 --> 00:18:19,250
Bukankah Ibu cantik?
367
00:18:19,333 --> 00:18:20,166
Ya.
368
00:18:20,250 --> 00:18:21,708
Ibu adalah orang tercantik
369
00:18:21,791 --> 00:18:23,541
di dunia!
370
00:18:24,083 --> 00:18:26,750
Terima kasih, Pao.
371
00:18:27,458 --> 00:18:28,750
Kau memberinya makan apa?
372
00:18:28,833 --> 00:18:30,083
Dia bermulut manis.
373
00:18:32,666 --> 00:18:34,416
Aku mendaftar kelas memasak hari ini.
374
00:18:34,500 --> 00:18:35,541
Aku bisa membuat
375
00:18:35,625 --> 00:18:37,000
apa pun yang ingin kau makan.
376
00:18:38,083 --> 00:18:38,958
Kelas memasak?
377
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
Ayah, apa itu kelas memasak?
378
00:18:44,708 --> 00:18:47,333
Kelas memasak adalah kelas
yang mengajarkan orang cara memasak.
379
00:18:47,416 --> 00:18:49,500
Katakan kau mau makan apa
dan ayah akan mempelajarinya.
380
00:18:49,583 --> 00:18:51,875
Kalau begitu, aku mau bakpao!
381
00:18:51,958 --> 00:18:55,125
Baik, akan ayah buatkan
bakpao lezat untukmu.
382
00:18:55,208 --> 00:18:56,208
Hore!
383
00:18:58,750 --> 00:19:00,458
Guru kelas memasak itu sangat baik.
384
00:19:00,541 --> 00:19:01,750
Aku hanya mendengarkan hari ini.
385
00:19:01,833 --> 00:19:04,250
Dia menyuruhku bergabung.
386
00:19:05,125 --> 00:19:06,250
Aku membawa pulang makanannya.
387
00:19:06,333 --> 00:19:07,458
Akan kupanaskan untukmu.
388
00:19:08,000 --> 00:19:09,041
Tak usah.
389
00:19:09,125 --> 00:19:10,000
Mungkin nanti.
390
00:19:10,625 --> 00:19:13,666
- Pao, kau mau bermain iPad?
- Ya.
391
00:19:13,750 --> 00:19:14,791
Ayah dan ibu ingin bicara.
392
00:19:14,875 --> 00:19:16,291
Bagaimana jika kau bermain iPad?
393
00:19:16,375 --> 00:19:17,250
Baiklah.
394
00:19:25,958 --> 00:19:27,333
Ada apa?
395
00:19:40,250 --> 00:19:43,458
Kau serius sekarang?
396
00:19:44,416 --> 00:19:45,250
Serius?
397
00:19:51,625 --> 00:19:53,041
Tidak juga.
398
00:19:53,125 --> 00:19:54,375
Aku hanya berpikir
399
00:19:56,375 --> 00:19:58,083
sebelum menemukan pekerjaan,
400
00:19:58,666 --> 00:19:59,833
aku harus manfaatkan waktu ini
401
00:19:59,916 --> 00:20:01,583
untuk mempelajari hal lain.
402
00:20:01,666 --> 00:20:03,208
Jika tidak, masakan rumahan kita
403
00:20:03,291 --> 00:20:04,125
akan kurang beragam.
404
00:20:04,208 --> 00:20:05,708
Aku takut kau akan bosan.
405
00:20:09,583 --> 00:20:10,875
Menurutmu itu ide buruk?
406
00:20:16,708 --> 00:20:17,708
Tidak juga.
407
00:20:19,250 --> 00:20:20,333
Hanya saja...
408
00:20:31,666 --> 00:20:33,125
Tidak ada yang salah dengan ini.
409
00:20:34,375 --> 00:20:35,333
Ikuti saja untuk saat ini.
410
00:20:45,625 --> 00:20:46,458
Halo, Ibu.
411
00:20:48,458 --> 00:20:49,541
Besok?
412
00:20:53,875 --> 00:20:55,291
Sayang, ini untuk Kuan-kuan?
413
00:20:55,375 --> 00:20:57,000
Harus kutambahkan berapa sendok makan?
414
00:20:57,083 --> 00:20:58,625
Itu untuk Pao. Tiga sendok makan.
415
00:21:07,083 --> 00:21:08,000
Bagaimana dengan ini?
416
00:21:08,583 --> 00:21:10,250
Apa ini untuk Pao juga?
417
00:21:11,375 --> 00:21:12,458
Itu untuk kita.
418
00:21:14,250 --> 00:21:16,083
- Biar aku saja.
- Baiklah.
419
00:21:17,625 --> 00:21:20,666
Ini dikonsumsi saat makan malam.
420
00:21:25,625 --> 00:21:26,500
Bagaimana dengan ini?
421
00:21:26,583 --> 00:21:28,375
Apa aku hanya perlu memanaskannya?
422
00:21:35,125 --> 00:21:36,416
Ibu?
423
00:21:36,500 --> 00:21:38,416
Kenapa...
424
00:21:38,500 --> 00:21:39,833
Kenapa Ibu di sini sekarang?
425
00:21:39,916 --> 00:21:41,250
Bukankah seharusnya tiba malam ini?
426
00:21:41,333 --> 00:21:42,166
Biar aku saja.
427
00:21:42,250 --> 00:21:44,500
Gara-gara ayah Tseng Wan-yu.
428
00:21:44,583 --> 00:21:47,000
Aku tak tahan melihatnya lagi.
429
00:21:47,875 --> 00:21:49,125
Di mana harus kuletakkan ini?
430
00:21:49,791 --> 00:21:51,000
Biar aku saja.
431
00:21:55,250 --> 00:21:56,625
Lumayan.
432
00:21:57,125 --> 00:21:59,458
Tseng Wan-yu ada kemajuan.
433
00:22:00,458 --> 00:22:02,625
Rumah ini sangat bersih sekarang.
434
00:22:03,500 --> 00:22:06,000
Rasanya seperti tempat tinggal
yang layak sekarang.
435
00:22:07,458 --> 00:22:09,083
Benar, kan? Aku mengomelinya untukmu.
436
00:22:09,166 --> 00:22:10,125
Itu membawa perubahan.
437
00:22:13,250 --> 00:22:14,750
Bukankah kau harus bekerja hari ini?
438
00:22:17,500 --> 00:22:20,666
Aku...
439
00:22:20,750 --> 00:22:21,750
Aku pikir...
440
00:22:23,458 --> 00:22:25,625
akan mengambil cuti
441
00:22:25,708 --> 00:22:27,000
karena Ibu akan datang.
442
00:22:27,083 --> 00:22:29,166
Itu tak perlu.
443
00:22:29,250 --> 00:22:30,291
Anak muda
444
00:22:30,375 --> 00:22:31,875
harus lebih rajin.
445
00:22:31,958 --> 00:22:33,250
Jangan terlalu sering libur.
446
00:22:33,333 --> 00:22:35,125
Bos tidak akan senang.
447
00:22:36,000 --> 00:22:36,875
Aku tahu.
448
00:22:40,375 --> 00:22:41,500
Di mana Tseng Wan-yu?
449
00:22:43,875 --> 00:22:46,333
Wan-yu pergi
450
00:22:46,416 --> 00:22:48,458
dengan teman sekelasnya.
451
00:22:49,458 --> 00:22:51,833
Kenapa kau terbata-bata?
452
00:22:52,375 --> 00:22:53,208
Aku...
453
00:22:54,333 --> 00:22:55,750
Kau menghindariku?
454
00:22:58,500 --> 00:23:00,500
Kau...
455
00:23:00,583 --> 00:23:03,291
Kau pikir aku tak melihatmu?
456
00:23:04,083 --> 00:23:06,875
- Kau merindukanku?
- Ya.
457
00:23:06,958 --> 00:23:08,916
Kenapa gaya rambutmu
cantik sekali hari ini?
458
00:23:09,000 --> 00:23:10,625
Ayah yang menatanya.
459
00:23:12,125 --> 00:23:13,250
Santai saja.
460
00:23:14,833 --> 00:23:16,375
SUAMIKU TERSAYANG
461
00:23:16,458 --> 00:23:17,625
Bu Tseng.
462
00:23:18,416 --> 00:23:19,500
Kurasa rumah ini
463
00:23:19,583 --> 00:23:22,875
tampak berbeda dari foto.
464
00:23:22,958 --> 00:23:24,166
Bagaimana bisa?
465
00:23:24,250 --> 00:23:25,250
Hanya saja...
466
00:23:26,833 --> 00:23:28,541
Ini agak lebih tua.
467
00:23:30,000 --> 00:23:30,916
Sejujurnya,
468
00:23:31,000 --> 00:23:33,291
kami menggunakan filter
saat mengambil foto.
469
00:23:34,208 --> 00:23:35,916
Namun, ini bukan tempat yang kecil.
470
00:23:36,000 --> 00:23:37,208
Ini punya banyak potensi
471
00:23:37,291 --> 00:23:38,625
dengan sedikit renovasi.
472
00:23:38,708 --> 00:23:40,291
Aku bisa rekomendasikan desainer interior
473
00:23:40,375 --> 00:23:41,208
jika kau butuh.
474
00:23:43,041 --> 00:23:44,125
SUAMIKU TERSAYANG
475
00:23:45,958 --> 00:23:47,500
Aku akan melihat-lihat lagi.
476
00:23:49,625 --> 00:23:51,375
SUAMIKU TERSAYANG
477
00:23:51,458 --> 00:23:53,458
Kau butuh waktu sendiri?
478
00:23:54,208 --> 00:23:55,041
Apa?
479
00:23:55,541 --> 00:23:57,041
Aku biasanya merekomendasikan
480
00:23:57,125 --> 00:23:59,000
tamu kami untuk merasakan
481
00:23:59,083 --> 00:24:00,500
suasana rumahnya.
482
00:24:02,958 --> 00:24:04,041
Itu ide bagus.
483
00:24:04,125 --> 00:24:05,083
Bagus, kan?
484
00:24:05,166 --> 00:24:07,291
Aku tunggu di luar.
Panggil saja jika butuh.
485
00:24:07,375 --> 00:24:08,375
Baik, terima kasih.
486
00:24:13,833 --> 00:24:15,125
Halo?
487
00:24:15,208 --> 00:24:16,625
Aku sedang ada calon pembeli.
488
00:24:24,500 --> 00:24:26,750
Ibu, aku saja yang mencuci sayurannya.
489
00:24:27,375 --> 00:24:29,333
Tak usah. Biarkan saja.
490
00:24:29,416 --> 00:24:30,791
Laki-laki bisa menyingkir.
491
00:24:32,625 --> 00:24:33,791
Ibu.
492
00:24:35,333 --> 00:24:36,500
Tseng Wan-yu,
493
00:24:36,583 --> 00:24:38,458
kenapa kau meninggalkan anakmu di rumah
494
00:24:38,541 --> 00:24:40,000
dan pergi begitu lama?
495
00:24:40,083 --> 00:24:41,375
Itu hanya...
496
00:24:42,208 --> 00:24:44,833
Itu pertemuan teman sekelas.
497
00:24:45,750 --> 00:24:47,375
Kami lupa waktu saat mengobrol.
498
00:24:48,375 --> 00:24:50,333
Kenapa kau memakai seragam lamamu?
499
00:24:52,625 --> 00:24:54,708
Tema pesta hari ini
adalah wanita kantoran.
500
00:24:55,625 --> 00:24:58,416
Kau sudah menjadi ibu dari dua anak.
501
00:24:58,500 --> 00:25:00,000
Kau masih sangat kekanak-kanakan.
502
00:25:00,666 --> 00:25:02,125
Ini mengingat kenangan lama.
503
00:25:08,125 --> 00:25:10,666
Setidaknya kau
terlihat lebih baik kali ini.
504
00:25:10,750 --> 00:25:12,375
Sebelum ini kau seperti wanita tua.
505
00:25:13,750 --> 00:25:16,166
Ibu sangat marah kepada ayahmu.
506
00:25:16,250 --> 00:25:18,541
Dia ingin ibu
membersihkan rumah setiap hari.
507
00:25:18,625 --> 00:25:20,291
Memangnya ibu tak ada kegiatan lain?
508
00:25:20,375 --> 00:25:21,750
Dia tetap tak mengizinkan ibu keluar.
509
00:25:21,833 --> 00:25:23,291
Peringatan Level Tiga
510
00:25:23,375 --> 00:25:24,333
sudah lama berakhir.
511
00:25:24,916 --> 00:25:26,625
Ibu mengidap diabetes.
512
00:25:26,708 --> 00:25:28,333
Ibu juga harus berhati-hati.
513
00:25:28,416 --> 00:25:30,625
Ibu pergi membeli sayuran di pasar sebelah
514
00:25:30,708 --> 00:25:31,791
dan dia sangat takut.
515
00:25:31,875 --> 00:25:33,875
Dia bilang semua pakaian
yang kupakai di luar
516
00:25:33,958 --> 00:25:35,708
harus dibakar.
517
00:25:35,791 --> 00:25:39,500
Dia bilang virusnya akan bertahan di kain.
518
00:25:40,208 --> 00:25:41,791
Kurasa dia gila.
519
00:25:41,875 --> 00:25:44,666
Sudah kubilang jangan biarkan dia melihat
grup obrolan LINE itu.
520
00:25:44,750 --> 00:25:47,166
Itu penuh dengan berita palsu.
521
00:25:48,458 --> 00:25:49,750
Ayahmu pengangguran
522
00:25:49,833 --> 00:25:51,125
dan terlalu banyak waktu luang.
523
00:25:51,208 --> 00:25:53,750
Itu sebabnya dia selalu menggangguku.
524
00:25:53,833 --> 00:25:55,541
Pai-jui, dengarkan aku.
525
00:25:55,625 --> 00:25:57,333
Kau tak boleh pensiun terlalu dini
526
00:25:57,416 --> 00:25:58,916
atau nasibmu akan seperti ayah Wan-yu.
527
00:25:59,000 --> 00:26:00,541
Keras kepala.
528
00:26:00,625 --> 00:26:01,708
Mengerti?
529
00:26:02,333 --> 00:26:03,166
Ya.
530
00:26:04,916 --> 00:26:05,750
Sayang.
531
00:26:07,125 --> 00:26:09,583
Kurasa ibumu mencurigaiku.
532
00:26:10,625 --> 00:26:12,250
Kau berpikir terlalu jauh.
533
00:26:13,208 --> 00:26:14,333
Bagaimana kau bisa yakin
534
00:26:14,416 --> 00:26:15,666
dia tak mencurigaiku?
535
00:26:16,250 --> 00:26:17,083
Itu...
536
00:26:18,125 --> 00:26:19,125
Apa katamu?
537
00:26:20,708 --> 00:26:22,375
Aku bilang, bagaimana kau bisa yakin
538
00:26:22,458 --> 00:26:23,750
dia tak mencurigaiku?
539
00:26:24,625 --> 00:26:26,625
Kita aktor yang baik.
540
00:26:26,708 --> 00:26:28,166
Berdasarkan yang kuketahui tentang dia,
541
00:26:28,250 --> 00:26:29,583
dia akan langsung menanyaimu
542
00:26:29,666 --> 00:26:30,833
jika mencurigaimu.
543
00:26:30,916 --> 00:26:31,750
Percayalah padaku.
544
00:26:34,250 --> 00:26:36,166
Aku tak pandai berbohong.
545
00:26:36,250 --> 00:26:37,333
Aku sangat stres
546
00:26:37,416 --> 00:26:38,958
hingga sembelit seharian.
547
00:26:41,000 --> 00:26:43,083
Berbohong demi kebaikan bukan hal buruk,
548
00:26:43,583 --> 00:26:45,375
seperti saat kubilang
kau tampak seksi sekarang.
549
00:26:48,250 --> 00:26:50,041
Aku sudah mengambil cuti tiga hari.
550
00:26:50,125 --> 00:26:51,375
Aku akan memintanya pulang
551
00:26:51,458 --> 00:26:52,666
dalam tiga hari.
552
00:26:53,166 --> 00:26:55,000
Mari bertahan beberapa hari ke depan.
553
00:26:58,250 --> 00:27:00,041
Tenanglah.
554
00:27:00,125 --> 00:27:02,083
Tenanglah dan kau akan bisa
buang air besar.
555
00:27:04,375 --> 00:27:05,250
Benar, kan?
556
00:27:19,125 --> 00:27:20,916
Yen-sheng, ayo. Kita pulang.
557
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Baiklah.
558
00:27:23,333 --> 00:27:24,875
- Dah.
- Dah.
559
00:28:01,958 --> 00:28:03,041
Dah.
560
00:28:11,750 --> 00:28:12,708
Ayah Kuan-kuan?
561
00:28:13,458 --> 00:28:14,583
Hari ini,
562
00:28:15,458 --> 00:28:17,250
pakaianmu tampak berbeda.
563
00:28:20,000 --> 00:28:21,750
Aku tak pernah melihatmu memakai jas.
564
00:28:23,000 --> 00:28:25,166
Fisikmu bagus.
565
00:28:25,250 --> 00:28:26,708
Kau cukup tampan.
566
00:28:27,375 --> 00:28:29,250
- Benar, kan? Sangat tampan.
- Tampan sekali.
567
00:28:29,333 --> 00:28:31,041
- Kau juga mahir memakai pisau.
- Ya.
568
00:28:32,250 --> 00:28:33,750
Hati-hati jangan sampai terluka.
569
00:28:34,333 --> 00:28:35,291
Baiklah.
570
00:28:35,375 --> 00:28:36,250
Terima kasih.
571
00:28:41,208 --> 00:28:42,500
Pak, kau baik-baik saja?
572
00:28:43,000 --> 00:28:43,833
Aku baik-baik saja.
573
00:28:53,333 --> 00:28:54,666
MARY: SIBUK SAMPAI PUKUL 21,00!
574
00:28:54,750 --> 00:28:56,000
KAI: JADWALKU SUDAH PENUH
575
00:28:56,083 --> 00:28:58,541
PAK YU: AKU TIDAK BISA PERGI.
BANYAK SERAH TERIMA HARI INI.
576
00:29:09,708 --> 00:29:12,166
Mana bisa bersih-bersih kalau begitu?
577
00:29:12,250 --> 00:29:13,250
Biar ibu saja.
578
00:29:16,875 --> 00:29:21,583
{\an8}KLIEN: AKU MENINGGALKAN TAIPEI MALAM INI.
JIKA KAU TIDAK BISA DATANG, LUPAKAN SAJA.
579
00:29:23,833 --> 00:29:25,666
Ibu, temanku sakit.
580
00:29:25,750 --> 00:29:27,000
Aku akan ke rumah sakit.
581
00:29:27,083 --> 00:29:28,375
Tolong jaga anak-anak.
582
00:29:29,000 --> 00:29:30,666
Siapa? Teman yang mana?
583
00:29:31,583 --> 00:29:33,500
Mantan rekan kerja.
584
00:29:33,583 --> 00:29:34,666
Ibu tak mengenalnya.
585
00:29:34,750 --> 00:29:36,000
Kenapa dia?
586
00:29:36,083 --> 00:29:37,375
Dia batuk atau demam?
587
00:29:39,500 --> 00:29:42,750
Hiperplasia sel kuman jantung
dengan pertumbuhan usus abnormal.
588
00:29:45,666 --> 00:29:46,916
Baik, pergilah.
589
00:29:47,000 --> 00:29:49,041
- Ibu akan menyiapkan makan malam.
- Baiklah.
590
00:29:58,208 --> 00:30:01,000
Ibu, jangan beri makan Kuan-kuan
sampai pukul 19,00.
591
00:30:01,500 --> 00:30:02,500
Baiklah.
592
00:30:05,250 --> 00:30:06,375
Beri dia makan pukul 19,00
593
00:30:06,458 --> 00:30:08,250
atau dia akan menangis di tengah malam.
594
00:30:08,333 --> 00:30:09,250
{\an8}Ibu tahu.
595
00:30:09,333 --> 00:30:11,250
Pukul berapa Pao pulang sekolah?
596
00:30:11,333 --> 00:30:14,208
Pai-jui akan menjemputnya sepulang kerja.
597
00:30:15,375 --> 00:30:16,250
Ibu, aku pergi.
598
00:30:19,583 --> 00:30:20,750
Kuan-kuan,
599
00:30:20,833 --> 00:30:23,625
nenek masak apa malam ini?
600
00:30:24,458 --> 00:30:25,666
Ikan goreng?
601
00:30:25,750 --> 00:30:28,250
Mari jawab pertanyaan pria itu.
602
00:30:28,333 --> 00:30:30,958
Jika seseorang di rumah
harus menjaga kadar gula darahnya,
603
00:30:31,041 --> 00:30:32,625
kita bisa ganti dengan kinoa
604
00:30:32,708 --> 00:30:34,500
atau nasi kembang kol.
605
00:30:35,625 --> 00:30:37,541
Baiklah, sekian untuk hari ini.
606
00:30:37,625 --> 00:30:39,666
Jangan lupa berlatih di rumah.
607
00:30:39,750 --> 00:30:42,125
- Baik, terima kasih.
- Terima kasih, Pak.
608
00:30:42,208 --> 00:30:43,916
Ayah Kuan-kuan, ada waktu?
609
00:30:44,000 --> 00:30:45,375
Ayo ke swalayan.
610
00:30:45,458 --> 00:30:47,416
Kapan? Aku harus menjemput anakku nanti.
611
00:30:49,125 --> 00:30:50,166
Tak apa-apa.
612
00:30:50,250 --> 00:30:52,500
Swalayan ini punya banyak diskon
613
00:30:52,583 --> 00:30:54,541
yang mengharuskan membeli dua barang.
614
00:30:54,625 --> 00:30:56,166
Lebih mudah jika kita patungan.
615
00:30:56,250 --> 00:30:57,083
Benar.
616
00:30:57,708 --> 00:30:58,666
Boleh kulihat?
617
00:30:58,750 --> 00:30:59,625
Tentu.
618
00:31:05,250 --> 00:31:07,041
Bagaimana menurutmu? Lumayan, kan?
619
00:31:07,125 --> 00:31:08,250
Kuberi tahu, ya.
620
00:31:08,333 --> 00:31:10,541
Toko di dekat rumahku
lebih murah daripada ini.
621
00:31:10,625 --> 00:31:12,916
Yang terpenting,
bahan-bahannya sangat segar.
622
00:31:13,000 --> 00:31:14,750
Bisakah kau mengajak kami?
623
00:31:15,750 --> 00:31:18,541
Dia harus menjemput anaknya.
624
00:31:18,625 --> 00:31:20,000
- Sayang sekali.
- Kita masih sempat.
625
00:31:20,083 --> 00:31:21,166
Kujemput anakku pukul 17,00.
626
00:31:21,250 --> 00:31:23,125
Masih sempat jika pergi sekarang.
627
00:31:23,208 --> 00:31:24,041
- Ayo.
- Baiklah.
628
00:31:24,125 --> 00:31:25,125
- Itu bagus.
- Cepat.
629
00:31:25,208 --> 00:31:26,166
- Ayo.
- Ayo.
630
00:31:26,250 --> 00:31:27,750
- Dah, Pak.
- Jangan malu.
631
00:31:27,833 --> 00:31:29,541
- Silakan tanya kepadaku.
- Dah, Pak.
632
00:31:33,000 --> 00:31:34,500
Ada pertanyaan untukku?
633
00:31:35,250 --> 00:31:37,666
Contohnya, kehidupan pribadiku.
634
00:31:37,750 --> 00:31:38,875
Kau tertarik?
635
00:31:39,458 --> 00:31:40,666
Lihat.
636
00:31:40,750 --> 00:31:42,041
Dua botol kecil
637
00:31:42,125 --> 00:31:44,166
isinya lebih banyak
daripada sebotol besar.
638
00:31:44,250 --> 00:31:45,958
Harganya bahkan lebih murah.
639
00:31:46,041 --> 00:31:47,500
Namun, itu tak ramah lingkungan.
640
00:31:48,208 --> 00:31:49,041
Benar.
641
00:31:49,125 --> 00:31:50,916
Ayah Kuan-kuan, kau tahu banyak.
642
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
Tidak juga.
643
00:31:52,083 --> 00:31:54,166
Ekonomi sedang buruk.
644
00:31:54,250 --> 00:31:56,375
Kita harus menabung kapan pun kita bisa.
645
00:31:56,458 --> 00:31:57,375
Benar.
646
00:31:58,583 --> 00:31:59,791
Jika kau menemukan pekerjaan,
647
00:31:59,875 --> 00:32:01,416
apa istrimu benar-benar akan berhenti?
648
00:32:01,500 --> 00:32:02,791
Mungkin.
649
00:32:02,875 --> 00:32:05,416
Bukankah kau menanyakan
hal yang sudah jelas?
650
00:32:05,500 --> 00:32:06,500
Kau benar.
651
00:32:07,625 --> 00:32:08,916
Dia sangat sibuk belakangan ini.
652
00:32:09,000 --> 00:32:10,416
Kau pasti kasihan kepadanya.
653
00:32:10,500 --> 00:32:11,958
Sama sekali tidak.
654
00:32:13,125 --> 00:32:15,291
Istriku sebenarnya suka bekerja.
655
00:32:15,375 --> 00:32:17,000
Dia juga sangat kompeten.
656
00:32:17,083 --> 00:32:18,291
Gajinya lebih besar dariku.
657
00:32:18,375 --> 00:32:19,250
Benarkah?
658
00:32:19,333 --> 00:32:20,166
Benar.
659
00:32:20,250 --> 00:32:21,791
Sebenarnya aku suka tinggal di rumah
660
00:32:21,875 --> 00:32:23,416
dan mengganti popok Kuan-kuan.
661
00:32:41,750 --> 00:32:45,375
Ibu, ini hanya sementara.
662
00:32:45,958 --> 00:32:48,250
Di mana ponsel ibu?
663
00:32:50,458 --> 00:32:52,875
Selain itu, aku tak merasa itu melelahkan.
664
00:32:53,416 --> 00:32:55,958
Sebenarnya, membesarkan anak dan melakukan
pekerjaan rumah lebih melelahkan.
665
00:32:57,333 --> 00:32:58,416
Di pasar ini,
666
00:32:58,500 --> 00:33:00,166
penghasilanku dalam tiga bulan
667
00:33:00,250 --> 00:33:02,333
bisa sebanyak penghasilannya
dalam setahun.
668
00:33:02,416 --> 00:33:03,916
Bukankah tak masuk akal
669
00:33:04,000 --> 00:33:05,083
jika aku tak bekerja sekarang?
670
00:33:06,708 --> 00:33:07,583
Ibu.
671
00:33:07,666 --> 00:33:09,333
Apa Ibu mendengarkan?
672
00:33:09,416 --> 00:33:11,500
Ini bukan soal menghasilkan uang.
673
00:33:12,000 --> 00:33:13,041
Lalu soal apa?
674
00:33:13,125 --> 00:33:14,541
Pokoknya ibu tak menyukainya.
675
00:33:14,625 --> 00:33:16,000
Berhentilah bekerja.
676
00:33:16,833 --> 00:33:19,333
Setidaknya beri aku alasan.
677
00:33:20,500 --> 00:33:23,708
Kau tak pernah dengar bahwa perempuan
yang cakap tidak akan bahagia?
678
00:33:24,625 --> 00:33:26,833
Kenapa?
679
00:33:26,916 --> 00:33:27,750
Itu...
680
00:33:31,250 --> 00:33:33,166
- Berikan kepadaku.
- Tidak.
681
00:33:33,250 --> 00:33:34,250
Berikan ponselnya.
682
00:33:34,333 --> 00:33:36,583
Tidak. Jangan beri tahu Ayah.
683
00:33:37,750 --> 00:33:38,625
Berikan.
684
00:33:39,250 --> 00:33:40,125
Tidak.
685
00:33:41,750 --> 00:33:42,625
Baiklah.
686
00:33:42,708 --> 00:33:44,208
Kau tidak akan memberikannya
kepada ibu, kan?
687
00:33:44,958 --> 00:33:46,791
Ibu.
688
00:33:47,500 --> 00:33:48,375
Ibu.
689
00:33:51,750 --> 00:33:53,583
Ibu, makan malam sudah siap.
690
00:33:53,666 --> 00:33:55,541
Aku menyiapkan nasi kembang kol untuk Ibu.
691
00:33:56,500 --> 00:33:57,541
Pinjamkan ponselmu.
692
00:34:00,208 --> 00:34:01,041
Ibu,
693
00:34:01,125 --> 00:34:02,708
makan malam sudah siap.
694
00:34:02,791 --> 00:34:03,625
Mari makan dahulu.
695
00:34:03,708 --> 00:34:04,958
Pao lapar.
696
00:34:09,208 --> 00:34:10,375
Aku tak berselera makan.
697
00:34:13,708 --> 00:34:15,333
Perut Ibu keroncongan.
698
00:34:17,375 --> 00:34:19,375
Aku akan membuatkan jus untuk Ibu.
699
00:34:20,750 --> 00:34:21,916
Jika kau punya banyak waktu,
700
00:34:22,000 --> 00:34:23,375
kenapa tak mencari pekerjaan?
701
00:34:27,708 --> 00:34:30,500
Ibu, sulit mencari pekerjaan
belakangan ini.
702
00:34:30,583 --> 00:34:31,958
Itu sebabnya ibu ingin ayahmu
703
00:34:32,041 --> 00:34:33,291
mencarikan pekerjaan untuknya.
704
00:34:33,375 --> 00:34:35,291
Dia bisa bekerja di pabrik pamanmu
705
00:34:35,375 --> 00:34:37,125
atau di tempat sepupumu.
706
00:34:37,208 --> 00:34:39,416
Kami punya rencana sendiri.
707
00:34:40,375 --> 00:34:41,500
Apa rencanamu?
708
00:34:47,250 --> 00:34:48,083
Aku tanya.
709
00:34:48,875 --> 00:34:49,875
Apa rencanamu?
710
00:34:54,583 --> 00:34:56,291
Kenapa kau menatapnya?
711
00:34:56,375 --> 00:34:57,750
Aku bertanya padamu.
712
00:35:00,250 --> 00:35:02,750
Kau akan terus menumpang pada istrimu?
713
00:35:03,875 --> 00:35:04,791
Ibu!
714
00:35:05,875 --> 00:35:08,250
Apa? Apa aku salah?
715
00:35:08,333 --> 00:35:11,375
Dia menumpang sekarang, kan?
716
00:35:11,458 --> 00:35:13,833
- Tidak.
- Nenek.
717
00:35:14,416 --> 00:35:17,125
Apa arti menumpang? Apa itu enak?
718
00:35:18,041 --> 00:35:19,625
Mainlah dulu dengan boneka.
719
00:35:19,708 --> 00:35:20,625
Baiklah.
720
00:35:21,708 --> 00:35:23,416
Kau takut malu?
721
00:35:23,500 --> 00:35:25,500
Kalau begitu, kau harus menghadapinya.
722
00:35:25,583 --> 00:35:26,666
- Berikan ponselnya.
- Tidak.
723
00:35:26,750 --> 00:35:27,750
Ibu.
724
00:35:30,375 --> 00:35:32,583
Bagaimana Wan-yu dan aku ingin hidup
725
00:35:33,083 --> 00:35:34,375
adalah pilihan kami sendiri.
726
00:35:35,500 --> 00:35:37,291
Jika Ibu tak tahan,
727
00:35:37,375 --> 00:35:38,958
pulanglah lebih dahulu.
728
00:35:50,958 --> 00:35:52,041
Su Pai-jui.
729
00:35:52,750 --> 00:35:53,875
Tidak, aku...
730
00:36:04,791 --> 00:36:07,708
IBU, AYAH, ADIK, AKU
731
00:36:20,125 --> 00:36:21,208
Ibumu baik-baik saja?
732
00:36:38,875 --> 00:36:39,833
Maafkan aku.
733
00:36:40,833 --> 00:36:42,041
Jangan marah.
734
00:36:43,750 --> 00:36:45,000
Itu ibuku.
735
00:36:45,083 --> 00:36:46,208
Kenapa kau...
736
00:36:48,833 --> 00:36:49,875
Lupakan saja.
737
00:36:50,375 --> 00:36:52,375
Lagi pula, laki-laki tidak akan mengerti.
738
00:36:57,458 --> 00:36:58,458
Hei.
739
00:37:04,833 --> 00:37:06,666
Pokoknya, kusarankan kalian
740
00:37:06,750 --> 00:37:09,041
membeli satu, mempelajarinya,
dan berinvestasi pada diri sendiri.
741
00:37:09,125 --> 00:37:10,625
Saat pelanggan melihat video direkam
742
00:37:10,708 --> 00:37:11,708
dengan spesifikasi ini,
743
00:37:11,791 --> 00:37:13,125
mereka sangat takut hingga mengompol.
744
00:37:15,416 --> 00:37:16,791
Baiklah, jangan percaya aku.
745
00:37:16,875 --> 00:37:18,375
Aku menantikan penjualan kalian.
746
00:37:18,458 --> 00:37:20,791
Biar kuberi tahu sesuatu
yang membuat kalian tertarik.
747
00:37:20,875 --> 00:37:22,416
Makan malam pegawai tahun ini
748
00:37:22,500 --> 00:37:24,291
diadakan Rabu depan.
749
00:37:24,375 --> 00:37:26,583
Ini juga pertemuan pertama
Wan-yu kita tersayang
750
00:37:26,666 --> 00:37:27,916
sejak kembali kepada kita.
751
00:37:28,000 --> 00:37:29,083
Mari kita menantikannya.
752
00:37:29,166 --> 00:37:32,125
- Ya!
- Ya!
753
00:37:32,625 --> 00:37:33,833
Baik, kembali bekerja.
754
00:37:34,708 --> 00:37:36,416
- Wan-yu.
- Ya.
755
00:37:36,500 --> 00:37:38,708
Apa suamimu masih bekerja
di perusahaan bioteknologi?
756
00:37:41,041 --> 00:37:43,250
Aku sedang meneliti
investasi makanan organik.
757
00:37:43,333 --> 00:37:44,958
Aku ingin meminta sarannya.
758
00:37:45,041 --> 00:37:47,041
Bagaimana kalau ka
mengajaknya makan malam?
759
00:37:48,458 --> 00:37:50,625
Ya, sudah lama aku tak bertemu dia.
760
00:37:50,708 --> 00:37:52,000
Tidak, ini makan malam perusahaan.
761
00:37:52,083 --> 00:37:53,916
Aku tak bisa ajak suamiku, kan?
762
00:37:54,000 --> 00:37:55,041
Wan-yu,
763
00:37:55,125 --> 00:37:57,458
kita mulai mengizinkan pendamping
tahun lalu.
764
00:37:59,583 --> 00:38:01,291
Aku tak nyaman mengajaknya.
765
00:38:01,375 --> 00:38:03,416
Dia sibuk rapat belakangan ini.
766
00:38:03,500 --> 00:38:05,541
Tak apa-apa. Mungkin lain kali.
767
00:38:07,208 --> 00:38:08,958
Kau main ponsel terus selama rapat.
768
00:38:26,166 --> 00:38:27,541
Ada sesuatu di telingamu.
769
00:38:27,625 --> 00:38:28,750
- Telingaku?
- Ya.
770
00:38:28,833 --> 00:38:29,958
- Lihat di belakang sana.
- Di mana?
771
00:38:31,083 --> 00:38:32,000
Kenapa ada cincin?
772
00:38:32,583 --> 00:38:33,416
Apa ini?
773
00:38:33,500 --> 00:38:34,416
Ini cincin.
774
00:38:35,041 --> 00:38:35,958
Coba kulihat.
775
00:38:36,583 --> 00:38:37,666
Maukah kau menikah denganku?
776
00:38:39,333 --> 00:38:40,291
Katakan ya.
777
00:38:55,166 --> 00:38:56,458
Maukah kau menikah denganku?
778
00:38:58,250 --> 00:38:59,166
Di sini?
779
00:39:00,750 --> 00:39:01,750
Sekarang?
780
00:39:01,833 --> 00:39:02,958
Ya.
781
00:39:04,208 --> 00:39:05,416
Bukankah kau harus berlutut?
782
00:39:21,958 --> 00:39:23,083
Akan kupakaikan untukmu.
783
00:39:24,208 --> 00:39:25,250
Yang ini?
784
00:39:25,833 --> 00:39:26,750
Ya.
785
00:39:40,500 --> 00:39:41,375
Ibu,
786
00:39:41,458 --> 00:39:44,708
Ibu dan Nenek masih marah kepada Ayah?
787
00:39:44,791 --> 00:39:48,666
Apa karena Ayah menumpang?
788
00:39:52,458 --> 00:39:53,583
Menumpang?
789
00:39:53,666 --> 00:39:55,208
Menumpang.
790
00:39:56,000 --> 00:39:58,041
Ayah bilang akan berhenti menumpang.
791
00:39:58,125 --> 00:40:01,291
Jadi, Ibu dan Nenek
tidak boleh marah kepadanya, ya?
792
00:40:03,125 --> 00:40:06,166
Kalau begitu, tolong beri tahu Ayah.
793
00:40:06,250 --> 00:40:07,500
Beri tahu apa?
794
00:40:07,583 --> 00:40:09,208
Katakan kepadanya
795
00:40:09,291 --> 00:40:12,083
ibu takut dia tidak akan akur
dengan Nenek.
796
00:40:12,166 --> 00:40:13,500
Itu sebabnya ibu marah.
797
00:40:14,083 --> 00:40:17,000
Katakan kepadanya tak masalah
dia menumpang atau tidak.
798
00:40:17,083 --> 00:40:18,583
Semua tidak masalah.
799
00:40:18,666 --> 00:40:20,250
Semua yang dia lakukan luar biasa.
800
00:40:20,958 --> 00:40:22,708
Dia orang yang lezat.
801
00:40:26,500 --> 00:40:29,708
Omong-omong, sampaikan
permintaan maaf ibu kepada ayahmu.
802
00:40:29,791 --> 00:40:30,750
Baik, kulakukan sekarang.
803
00:40:30,833 --> 00:40:31,833
Baiklah.
804
00:40:31,916 --> 00:40:32,750
Maafkan aku.
805
00:40:32,833 --> 00:40:34,833
Aku juga mau dipeluk!
806
00:40:34,916 --> 00:40:36,083
Kau tak dapat pelukan.
807
00:40:40,208 --> 00:40:41,875
Baiklah, aku harus pergi sekarang.
808
00:40:41,958 --> 00:40:44,458
Aku akan ke toko
setelah mengantar Pao ke sekolah.
809
00:40:44,541 --> 00:40:46,291
Toko? Membeli sesuatu untuk ibumu?
810
00:40:46,375 --> 00:40:47,333
Aku saja yang pergi.
811
00:40:47,416 --> 00:40:49,041
Aku harus beli bakpao daging perut.
812
00:40:49,125 --> 00:40:51,291
Ada makan malam staf Rabu depan.
813
00:40:51,375 --> 00:40:52,666
Ada yang punya ide botram
814
00:40:52,750 --> 00:40:55,375
setelah menonton acara Amerika.
815
00:40:55,875 --> 00:40:57,708
Semua orang harus menyiapkan
satu hidangan.
816
00:40:57,791 --> 00:40:59,916
Menyiapkan hidangan?
Aku saja yang siapkan.
817
00:41:00,000 --> 00:41:00,916
Tak usah.
818
00:41:01,000 --> 00:41:02,125
Itu terlalu merepotkan.
819
00:41:02,208 --> 00:41:03,375
Aku beli saja.
820
00:41:04,208 --> 00:41:05,791
- Baiklah.
- Aku pergi dulu. Dah.
821
00:41:05,875 --> 00:41:06,791
Sampai jumpa.
822
00:41:06,875 --> 00:41:08,583
Sampai jumpa.
823
00:41:12,833 --> 00:41:13,666
Sayang.
824
00:41:14,958 --> 00:41:16,500
Seperti itulah ibuku.
825
00:41:17,375 --> 00:41:19,333
Ini akan menjadi pertarungan panjang.
826
00:41:19,916 --> 00:41:22,458
Lakukan atau mati.
827
00:41:28,125 --> 00:41:29,000
Bersama?
828
00:41:31,750 --> 00:41:32,583
Bersama.
829
00:41:35,875 --> 00:41:38,041
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa. Hati-hati.
830
00:41:38,125 --> 00:41:39,000
Baiklah.
831
00:41:57,250 --> 00:41:59,916
Ibu, aku buatkan teh panas.
832
00:42:15,333 --> 00:42:17,208
Ibu, maafkan aku.
833
00:42:17,291 --> 00:42:20,000
Seharusnya aku tak bicara
seperti itu kepada Ibu tempo hari.
834
00:42:24,500 --> 00:42:26,250
Aku sudah memikirkannya.
835
00:42:27,500 --> 00:42:29,500
Itu bukan sepenuhnya salahmu.
836
00:42:29,583 --> 00:42:31,500
Itu salah Tseng Wan-yu.
837
00:42:31,583 --> 00:42:33,416
Dia meninggalkan anak-anak denganmu,
838
00:42:33,500 --> 00:42:35,833
membuatmu tak punya waktu
untuk mencari pekerjaan.
839
00:42:35,916 --> 00:42:38,625
Tseng Wan-yu selalu seperti ini.
840
00:42:39,125 --> 00:42:42,083
Ibu tak percaya dia masih kekanak-kanakan
841
00:42:42,166 --> 00:42:43,666
setelah menjadi ibu dua anak.
842
00:42:43,750 --> 00:42:45,583
Dia tak pernah merencanakan masa depan.
843
00:42:46,125 --> 00:42:47,791
Ibu, sebenarnya, Wan-yu...
844
00:42:47,875 --> 00:42:48,958
Ibu tahu.
845
00:42:49,041 --> 00:42:51,375
Kau tak mau bergantung
pada ayah Tseng Wan-yu.
846
00:42:51,458 --> 00:42:53,208
Ibu bisa memahaminya.
847
00:42:53,291 --> 00:42:54,750
Ibu sudah memikirkannya.
848
00:42:54,833 --> 00:42:56,166
Bagaimana jika ibu pindah ke sini?
849
00:42:56,250 --> 00:42:57,708
Ibu akan bantu urus anak-anak.
850
00:42:57,791 --> 00:42:59,791
Lalu kau bisa cari pekerjaan
tanpa khawatir.
851
00:42:59,875 --> 00:43:01,208
Bagaimana menurutmu?
852
00:43:02,458 --> 00:43:03,666
Aku...
853
00:43:05,625 --> 00:43:06,833
Wan-yu dan aku bersikeras
854
00:43:06,916 --> 00:43:08,791
membesarkan anak-anak sendiri.
855
00:43:09,833 --> 00:43:11,625
Apa aku akan salah mendidik anak-anak?
856
00:43:24,833 --> 00:43:25,708
Ibu,
857
00:43:26,750 --> 00:43:28,916
aku tahu Ibu tak bisa menerimanya.
858
00:43:29,000 --> 00:43:30,166
Namun,
859
00:43:30,250 --> 00:43:32,375
ini kesepakatan paling masuk akal
860
00:43:32,458 --> 00:43:34,250
bagi kami saat ini.
861
00:43:40,500 --> 00:43:42,541
Setelah Wan-yu mulai menjual rumah,
862
00:43:42,625 --> 00:43:44,541
dia banyak berubah.
863
00:43:44,625 --> 00:43:46,625
Dia lebih sabar dengan anak-anak sekarang.
864
00:43:47,375 --> 00:43:48,208
Dia juga lebih lembut.
865
00:43:50,625 --> 00:43:53,625
Ibu menyadari dia terlihat lebih baik
daripada sebelumnya.
866
00:43:53,708 --> 00:43:54,541
Benar, kan?
867
00:43:56,250 --> 00:43:58,166
Itu sebabnya ibu bilang akan pindah
868
00:43:58,250 --> 00:43:59,541
dan bantu merawat anak-anak.
869
00:43:59,625 --> 00:44:01,875
Ibu tak meminta Tseng Wan-yu berhenti.
870
00:44:03,458 --> 00:44:05,500
Ibu, terima kasih.
871
00:44:06,458 --> 00:44:08,375
Namun, kami masih ingin
872
00:44:08,458 --> 00:44:09,916
membesarkan anak-anak sendiri.
873
00:44:11,916 --> 00:44:13,833
Kau sungguh berencana tinggal di rumah
874
00:44:13,916 --> 00:44:15,041
dan tak bekerja?
875
00:44:19,375 --> 00:44:20,333
Ibu,
876
00:44:21,125 --> 00:44:22,375
aku akan mencari pekerjaan
877
00:44:22,875 --> 00:44:24,583
yang mengizinkanku
membawa Kuan-kuan ke kantor
878
00:44:25,333 --> 00:44:27,625
atau aku bisa bekerja dari rumah.
879
00:44:28,416 --> 00:44:29,500
Pokoknya,
880
00:44:30,125 --> 00:44:31,666
aku akan mengurus dengan baik
881
00:44:32,958 --> 00:44:34,208
keluarga ini dan Wan-yu.
882
00:44:41,958 --> 00:44:42,791
Ibu.
883
00:44:44,625 --> 00:44:45,583
Jangan khawatir.
884
00:44:47,333 --> 00:44:49,291
Aku tidak akan menyerahkan
semua beban keuangan
885
00:44:49,375 --> 00:44:50,291
kepadanya.
886
00:44:54,625 --> 00:44:55,625
Aku berjanji.
887
00:45:11,458 --> 00:45:13,083
Kalau begitu,
kau juga harus berjanji kepadaku.
888
00:45:13,166 --> 00:45:15,041
Kau tidak akan menjadi 15 persen.
889
00:45:15,125 --> 00:45:16,916
Lima belas persen apa?
890
00:45:21,250 --> 00:45:23,041
Klik saja sendiri.
891
00:45:24,125 --> 00:45:25,791
KEMUNGKINAN PRIA BERSELINGKUH
SANGAT TINGGI
892
00:45:25,875 --> 00:45:27,875
SAAT MEREKA TINGGAL DI RUMAH
SEMENTARA ISTRI MEREKA BEKERJA
893
00:45:27,958 --> 00:45:31,000
STUDI TERBARU DI INGGRIS MENUNJUKKAN
KEMUNGKINANNYA SETINGGI 15 PERSEN
894
00:45:31,083 --> 00:45:32,833
Apa tidak ada makanan di rumah?
895
00:45:33,333 --> 00:45:34,666
Aku kelaparan.
896
00:45:36,125 --> 00:45:37,875
Ada. Aku datang.
897
00:45:53,083 --> 00:45:54,041
Para murid sekalian,
898
00:45:54,625 --> 00:45:55,666
seperti inilah tampilannya
899
00:45:55,750 --> 00:45:57,083
jika kalian berhasil.
900
00:45:57,166 --> 00:45:59,541
Ini tampak luar biasa.
901
00:45:59,625 --> 00:46:00,791
Ayah Kuan-kuan,
902
00:46:01,291 --> 00:46:02,416
buatanmu
903
00:46:02,500 --> 00:46:03,833
berbeda
904
00:46:03,916 --> 00:46:05,041
dari buatan Pak Guru.
905
00:46:05,125 --> 00:46:06,583
- Itu benar.
- Dia benar.
906
00:46:12,000 --> 00:46:13,708
Ini bahkan lebih luar biasa!
907
00:46:13,791 --> 00:46:14,750
Aku mau belajar ini.
908
00:46:14,833 --> 00:46:16,125
Aku mau belajar ini.
909
00:46:16,208 --> 00:46:17,541
- Ayah Kuan-kuan.
- Aku juga.
910
00:46:17,625 --> 00:46:18,875
Kau sudah menjadi ahli.
911
00:46:20,291 --> 00:46:23,041
Tidak juga.
Aku mempelajarinya dari video daring.
912
00:46:23,125 --> 00:46:24,416
- Benarkah?
- Luar biasa.
913
00:46:24,500 --> 00:46:26,083
- Ya.
- Kau luar biasa.
914
00:46:27,083 --> 00:46:28,916
Bagaimana jika kau mengajar
mulai sekarang?
915
00:46:29,875 --> 00:46:30,750
Benarkah?
916
00:46:31,500 --> 00:46:32,958
Bisakah aku melakukan itu?
917
00:46:51,083 --> 00:46:53,166
Ibu, Kuan-kuan sudah tidur?
918
00:46:53,250 --> 00:46:54,666
Dia lelah karena bermain.
919
00:47:07,375 --> 00:47:09,250
Ibu, terima kasih atas bantuan Ibu.
920
00:47:09,875 --> 00:47:11,791
Jika tidak,
aku tak bisa melakukannya sendiri.
921
00:47:13,375 --> 00:47:15,333
Jika kau berusaha sekeras ini
922
00:47:15,416 --> 00:47:16,833
untuk mencari pekerjaan,
923
00:47:17,375 --> 00:47:18,625
kau pasti menemukannya.
924
00:47:23,375 --> 00:47:26,500
Ibu, ada yang ingin kubahas dengan Ibu.
925
00:47:28,875 --> 00:47:31,166
Aku sudah banyak bicara
tentang fotografi udara.
926
00:47:31,250 --> 00:47:33,833
- Apa kaki tidak mati rasa duduk begini?
- Benar, dia pandai menulis.
927
00:47:33,916 --> 00:47:34,750
- Ya.
- Ya. Lalu?
928
00:47:34,833 --> 00:47:35,833
Kurasa aku harus belajar tekun.
929
00:47:36,416 --> 00:47:38,958
Bagian ini deskripsi yang bagus.
930
00:47:39,041 --> 00:47:40,916
- Halo.
- Apa pendapatmu tentang tulisanku?
931
00:47:42,208 --> 00:47:43,416
Pak Yu.
932
00:47:43,500 --> 00:47:45,458
- Lama tak jumpa. Selamat datang.
- Lama tak jumpa.
933
00:47:45,541 --> 00:47:47,708
- Jangan khawatir.
- Wan-yu, suamimu datang.
934
00:47:50,208 --> 00:47:51,416
Kenapa kau di sini?
935
00:47:51,500 --> 00:47:52,333
Di mana anak-anak?
936
00:47:52,416 --> 00:47:54,041
Aku meminta ibumu menjaga mereka.
937
00:47:55,375 --> 00:47:56,333
Aku bawa lebih banyak makanan.
938
00:47:56,916 --> 00:47:58,000
Tak perlu repot-repot.
939
00:47:59,416 --> 00:48:00,666
Itu tampak mewah.
940
00:48:00,750 --> 00:48:02,166
Kau membuat ini sendiri?
941
00:48:02,250 --> 00:48:03,666
Ya, ini telur benedict.
942
00:48:03,750 --> 00:48:04,916
Ini percobaan keduaku.
943
00:48:05,000 --> 00:48:06,291
Mungkin tak terlihat sebaik itu.
944
00:48:06,375 --> 00:48:07,625
Silakan coba.
945
00:48:07,708 --> 00:48:09,291
Wan-yu bilang kau sangat sibuk bekerja.
946
00:48:09,375 --> 00:48:10,500
Bagaimana kau meluangkan waktu?
947
00:48:10,583 --> 00:48:11,541
Kau luar biasa.
948
00:48:11,625 --> 00:48:12,916
Biar aku saja.
949
00:48:13,000 --> 00:48:14,458
Apa rapatmu dibatalkan?
950
00:48:17,708 --> 00:48:19,333
Manajernya ada urusan mendadak.
951
00:48:19,875 --> 00:48:21,458
Tak heran Wan-yu jatuh cinta padamu.
952
00:48:21,541 --> 00:48:23,333
Pai-jui, kau luar biasa. Ini lezat.
953
00:48:23,416 --> 00:48:24,958
Dia pria ideal.
954
00:48:25,041 --> 00:48:25,875
Belajarlah darinya.
955
00:48:28,250 --> 00:48:29,833
Apa? Kita hanya makan.
956
00:48:32,166 --> 00:48:33,750
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
957
00:48:33,833 --> 00:48:39,000
REAL ESTAT YUNGCHING
958
00:48:39,083 --> 00:48:44,208
REAL ESTAT YUNGCHING
959
00:48:44,291 --> 00:48:45,291
Pai-jui!
960
00:48:46,750 --> 00:48:48,125
Dengarkan aku dulu.
961
00:48:48,208 --> 00:48:49,041
Aku...
962
00:48:49,666 --> 00:48:51,541
Aku tak bermaksud membohongi mereka.
963
00:48:51,625 --> 00:48:53,916
Awalnya aku tak tahu cara menjelaskannya.
964
00:48:54,000 --> 00:48:57,291
Aku tak tahu apa kau ingin mereka tahu.
965
00:48:57,375 --> 00:48:59,250
Aku tak ingin kau atau kita
966
00:48:59,333 --> 00:49:00,958
dianggap aneh oleh mereka.
967
00:49:03,083 --> 00:49:05,375
Aku benci harus menjelaskannya
sepanjang waktu.
968
00:49:14,708 --> 00:49:16,125
Maafkan aku.
969
00:49:26,500 --> 00:49:27,958
Tak apa-apa.
970
00:49:29,458 --> 00:49:30,791
Asalkan kau bahagia.
971
00:49:30,875 --> 00:49:32,625
"Istri bahagia, hidup bahagia."
972
00:49:32,708 --> 00:49:33,583
Benar, kan?
973
00:49:39,375 --> 00:49:40,875
Jangan menangis sekarang.
974
00:49:40,958 --> 00:49:42,083
Jika kau menangis sekarang,
975
00:49:42,625 --> 00:49:44,125
mereka akan berpikir aku merundungmu.
976
00:49:46,625 --> 00:49:48,541
Sudahlah. Tak apa-apa.
977
00:49:48,625 --> 00:49:49,916
Kenapa kau menangis?
978
00:49:51,875 --> 00:49:54,375
Kenapa aku punya suami sebaik ini?
979
00:49:57,458 --> 00:49:59,583
Tak apa-apa jika kau tak bekerja.
980
00:49:59,666 --> 00:50:01,250
Aku akan mendukungmu.
981
00:50:02,875 --> 00:50:04,750
Kenapa itu juga terdengar bagus?
982
00:50:06,666 --> 00:50:07,708
Tetapi...
983
00:50:09,625 --> 00:50:10,750
Tetapi apa?
984
00:50:12,083 --> 00:50:14,583
Kurasa aku menemukan pekerjaan baru.
985
00:50:17,708 --> 00:50:18,541
Benarkah?
986
00:50:22,708 --> 00:50:24,625
Kau masih bisa menjaga anak-anak?
987
00:50:24,708 --> 00:50:26,666
Tentu saja bisa.
988
00:50:26,750 --> 00:50:27,708
Setelah itu,
989
00:50:28,250 --> 00:50:30,125
aku dan istriku sepakat.
990
00:50:30,833 --> 00:50:33,833
{\an8}Kami memutuskan
untuk hidup berbeda dari orang lain.
991
00:50:33,916 --> 00:50:34,875
DELAPAN BULAN KEMUDIAN
992
00:50:34,958 --> 00:50:35,958
Ini seperti...
993
00:50:37,500 --> 00:50:38,833
Seperti bahan-bahan.
994
00:50:38,916 --> 00:50:41,500
Ada cara sempurna
untuk memasak setiap bahan.
995
00:50:42,208 --> 00:50:43,416
Begitu pula manusia.
996
00:50:43,500 --> 00:50:45,666
Kita semua pantas
berada di tempat yang tepat.
997
00:50:45,750 --> 00:50:47,083
Ya!
998
00:50:47,750 --> 00:50:49,958
- Kau luar biasa!
- Terima kasih.
999
00:50:51,791 --> 00:50:52,625
Selamat!
1000
00:50:54,208 --> 00:50:55,541
Kutraktir karaoke sepulang kerja.
1001
00:50:55,625 --> 00:50:57,666
- Baiklah.
- Baiklah!
1002
00:50:58,250 --> 00:50:59,625
Kau hanya hidup sekali.
1003
00:51:00,166 --> 00:51:02,583
{\an8}- Lakukan apa kau suka dan keahlianmu.
- Bagus!
1004
00:51:02,666 --> 00:51:04,208
Agar punya kesempatan untuk bahagia.
1005
00:51:04,291 --> 00:51:05,291
Benar, kan?
1006
00:51:05,958 --> 00:51:07,875
Itu sebabnya aku di sini.
1007
00:51:07,958 --> 00:51:08,916
Mulai sekarang,
1008
00:51:09,000 --> 00:51:10,875
aku menantikan
untuk bekerja dengan kalian.
1009
00:51:33,958 --> 00:51:35,000
Terima kasih.
1010
00:51:35,083 --> 00:51:35,916
Sampai jumpa.
1011
00:51:39,083 --> 00:51:41,625
Hai, lama tak bertemu.
Kau sudah selesai hari ini?
1012
00:51:41,708 --> 00:51:43,416
Ya, aku diminta membuang sampah
1013
00:51:43,500 --> 00:51:44,916
sebelum meletakkan apa pun.
1014
00:51:45,000 --> 00:51:45,833
Terserah.
1015
00:51:45,916 --> 00:51:46,750
Itu pasti sulit.
1016
00:51:46,833 --> 00:51:48,375
Lebih sulit bagimu.
1017
00:51:48,458 --> 00:51:49,541
Kudengar dari istriku
1018
00:51:49,625 --> 00:51:51,250
kau mengajar memasak sekarang.
1019
00:51:51,333 --> 00:51:52,791
Ya, dua kali sepekan.
1020
00:51:52,875 --> 00:51:54,208
Jadi, dia tertarik?
1021
00:51:54,291 --> 00:51:56,625
Kau menghasilkan cukup uang seperti ini?
1022
00:51:58,833 --> 00:52:01,500
Cukup untuk membayar susu bayi dan popok.
1023
00:52:01,583 --> 00:52:03,083
Namun, untuk pengeluaran besar,
1024
00:52:03,166 --> 00:52:04,791
aku masih mengandalkan
istriku yang luar biasa.
1025
00:52:04,875 --> 00:52:06,875
Itu sebabnya aku bilang
ini lebih sulit bagimu.
1026
00:52:06,958 --> 00:52:09,250
Kau lebih mendengarkan istrimu
di rumah sekarang?
1027
00:52:09,333 --> 00:52:10,958
Pria kaya mendengarkan istrinya.
1028
00:52:11,041 --> 00:52:11,875
Benar, kan?
1029
00:52:14,791 --> 00:52:15,666
Istriku datang.
1030
00:52:15,750 --> 00:52:17,333
- Mari mengobrol lain kali. Dah.
- Baiklah.
1031
00:52:17,416 --> 00:52:18,291
- Baiklah.
- Ibu!
1032
00:52:18,375 --> 00:52:20,000
Peluk ibu.
1033
00:52:23,500 --> 00:52:25,166
- Dia tertidur. Ya.
- Dia tidur?
1034
00:52:25,250 --> 00:52:26,875
Ayo. Jangan berisik.
1035
00:52:28,791 --> 00:52:30,250
Bagaimana? Kau bersikap baik hari ini?
1036
00:52:30,333 --> 00:52:31,208
Ya.
1037
00:52:31,291 --> 00:52:32,750
{\an8}Benarkah?
1038
00:52:32,833 --> 00:52:34,041
{\an8}- Benarkah?
- Ya.
1039
00:52:34,125 --> 00:52:35,916
{\an8}Kau selalu bilang begitu.
1040
00:52:36,000 --> 00:52:38,291
{\an8}Jadi, kau habiskan
semua sayurnya hari ini?
1041
00:56:32,583 --> 00:56:37,583
Terjemahan subtitle oleh Amanda Triadewi