1
00:00:54,304 --> 00:00:55,305
YOUR PACKAGE IS HERE!
2
00:02:09,170 --> 00:02:10,672
How do I feel?
3
00:02:13,634 --> 00:02:15,469
Angry, mostly.
4
00:02:18,055 --> 00:02:21,517
I get angry at people on the street
who walk too slow.
5
00:02:22,809 --> 00:02:25,938
I get angry at the supermarket
when someone picks up an item
6
00:02:27,147 --> 00:02:28,857
and puts it back down in the wrong place.
7
00:02:30,359 --> 00:02:33,820
I get angry at young people
for being on their phones.
8
00:02:34,655 --> 00:02:38,283
I get angry at old people
just for being old.
9
00:02:38,951 --> 00:02:41,119
I get angry at nose piercings.
10
00:02:42,037 --> 00:02:45,457
At mugs with funny slogans.
11
00:02:45,457 --> 00:02:46,542
TIME FOR THERA-TEA
12
00:02:46,542 --> 00:02:50,671
At bald men, and people
who don't know what they want to order
13
00:02:50,671 --> 00:02:52,506
by the time they get to the counter.
14
00:02:54,591 --> 00:02:59,805
At people looking at me
like I'm some Make-A-Wish kid
15
00:02:59,805 --> 00:03:03,392
who's just said when I grow up, they want
to be a professional basketball player.
16
00:03:03,392 --> 00:03:06,103
Even though you know
they've literally got weeks left to live.
17
00:03:06,728 --> 00:03:10,482
And you're like,
18
00:03:11,191 --> 00:03:15,320
"Seriously? Kid, come on.
19
00:03:16,321 --> 00:03:18,156
You're like a baby bird.
20
00:03:18,156 --> 00:03:21,702
Look at your tiny hands.
You can barely hold your sippy cup.
21
00:03:21,702 --> 00:03:25,789
Do you really think you've got any chance
of becoming a basketball player?
22
00:03:25,789 --> 00:03:28,250
You might want to start
managing those expectations there,
23
00:03:28,250 --> 00:03:31,086
you dumb, sweet little angel!"
24
00:03:36,466 --> 00:03:38,177
{\an8}DAY 80
25
00:03:41,388 --> 00:03:43,557
Have you spoken to Dedo about this?
26
00:03:46,018 --> 00:03:50,522
Dedo's always trying to be so positive.
27
00:03:51,106 --> 00:03:53,609
And I know he's trying to help,
28
00:03:54,318 --> 00:03:57,446
but sometimes I don't want
to be positive, you know?
29
00:03:58,614 --> 00:04:01,491
Have you thought any more
about the anti-depressants?
30
00:04:01,491 --> 00:04:03,744
They might help you feel better.
31
00:04:03,744 --> 00:04:05,287
This is the thing.
32
00:04:06,205 --> 00:04:09,583
Everyone thinks that
I want to feel better.
33
00:04:10,959 --> 00:04:12,711
My daughter is missing!
34
00:04:13,587 --> 00:04:16,005
Why would I want
to feel better about that?
35
00:04:16,005 --> 00:04:22,721
It's this horrible, churning,
stabbing feeling in my gut
36
00:04:23,388 --> 00:04:25,891
that is going to help me find her.
37
00:04:27,226 --> 00:04:30,604
And I will find her, if I have to
scour every inch of this earth.
38
00:04:31,104 --> 00:04:32,606
I will find her.
39
00:04:34,483 --> 00:04:38,570
Okay, well, have a think
about what we discussed.
40
00:04:40,113 --> 00:04:43,408
And I will see you again next week.
41
00:04:49,414 --> 00:04:51,834
- Everything all right?
- Yes...
42
00:04:53,001 --> 00:04:55,420
I was just admiring your...
43
00:04:57,047 --> 00:04:59,091
What would you call this?
44
00:04:59,758 --> 00:05:01,885
- That's a dog.
- Right, a dog.
45
00:05:02,719 --> 00:05:04,263
It's beautiful.
46
00:05:04,263 --> 00:05:07,558
- Thank you.
- Having some renovations?
47
00:05:07,558 --> 00:05:09,476
Something like that.
48
00:05:10,519 --> 00:05:12,938
- All right then. See you next week.
- Yes.
49
00:05:20,779 --> 00:05:22,281
DAY 80
50
00:05:24,867 --> 00:05:25,951
DAY 0
51
00:05:25,951 --> 00:05:28,704
{\an8}- Goal! Get in!
- Yes! Come on!
52
00:05:29,872 --> 00:05:33,000
I have always felt sorry
for the fathers of missing girls.
53
00:05:33,000 --> 00:05:35,878
There it goes! Nice.
54
00:05:35,878 --> 00:05:38,797
No matter what they do,
they always seem suspicious,
55
00:05:38,797 --> 00:05:41,758
as if they have some dark secret.
56
00:05:41,758 --> 00:05:43,218
Come on, pass it! Pass it!
57
00:05:43,218 --> 00:05:45,304
So, did you talk to Carlotta?
58
00:05:46,346 --> 00:05:47,723
About the fishing trip?
59
00:05:47,723 --> 00:05:49,808
My sister's boyfriend
was just at Lake Walchen.
60
00:05:49,808 --> 00:05:52,978
Said he was catching trout
as big as his leg!
61
00:05:52,978 --> 00:05:56,315
I don't know if I can do it, man.
Money's kind of tight right now.
62
00:05:56,315 --> 00:05:59,109
- Toni! Awesome!
- Shit.
63
00:05:59,109 --> 00:06:01,111
Sorry, I didn't mean to be insensitive.
64
00:06:01,111 --> 00:06:03,989
It's so shitty about these layoffs, man.
65
00:06:03,989 --> 00:06:06,575
Twenty years' service and
they just drop you like you're nothing.
66
00:06:06,575 --> 00:06:08,202
Hey, pass the ball!
67
00:06:08,202 --> 00:06:10,495
You'll be fine. You'll find something.
68
00:06:10,495 --> 00:06:11,914
It's a brave new world, my friend.
69
00:06:11,914 --> 00:06:13,916
Guys like you and me,
we're no longer fit for purpose.
70
00:06:17,419 --> 00:06:18,462
Too bad.
71
00:06:21,131 --> 00:06:23,383
How did Carlotta take it?
72
00:06:25,010 --> 00:06:26,428
Pretty well actually.
73
00:06:28,138 --> 00:06:29,973
You haven't told her, have you?
74
00:06:30,766 --> 00:06:32,726
I'm just waiting for the right moment!
75
00:06:32,726 --> 00:06:34,895
Tonight, I'll tell her tonight!
76
00:06:38,148 --> 00:06:40,776
Oh, no. Shit. I have to go.
77
00:06:40,776 --> 00:06:43,153
Here. Ah! Gotta go.
78
00:06:43,153 --> 00:06:44,488
Yo, Dedo!
79
00:06:46,698 --> 00:06:50,452
Hey! Are you Andy Möller or what?
It's not synchronized swimming.
80
00:06:52,496 --> 00:06:53,580
It's not their fault.
81
00:06:53,580 --> 00:06:58,252
I mean, we all have an idea of
what a grieving mother looks like.
82
00:06:58,252 --> 00:07:01,296
That's deeply ingrained
into our consciousness.
83
00:07:01,296 --> 00:07:02,548
But fathers?
84
00:07:02,548 --> 00:07:06,760
They always look like they have
some kind of dark, dirty secret.
85
00:07:08,095 --> 00:07:10,472
- And the truth is...
- Shit.
86
00:07:10,472 --> 00:07:13,350
- ...they probably do too.
- Oh, God.
87
00:07:13,350 --> 00:07:17,729
But don't we all have a secret
nobody should know?
88
00:07:17,729 --> 00:07:19,022
Shit.
89
00:07:23,110 --> 00:07:24,111
Oh, no.
90
00:07:27,531 --> 00:07:29,533
Hey, honey. I'm so sorry.
91
00:07:29,533 --> 00:07:31,326
I'm minutes away.
92
00:07:33,495 --> 00:07:35,706
I got stuck behind a tractor.
93
00:07:35,706 --> 00:07:37,541
I will be there, I promise.
94
00:07:38,584 --> 00:07:40,377
No, I haven't had anything to drink!
95
00:07:40,377 --> 00:07:42,838
No, Carlotta, of course I wouldn't drive
if I'd had a drink.
96
00:07:44,506 --> 00:07:46,341
I know-- I know you do.
97
00:07:46,341 --> 00:07:48,510
Fine. I may have had one light beer.
98
00:07:48,510 --> 00:07:49,845
Carlotta, hello?
99
00:07:52,472 --> 00:07:53,807
Oh, man. Dang.
100
00:07:59,521 --> 00:08:00,772
Shit.
101
00:08:01,481 --> 00:08:02,608
Oh, no.
102
00:08:03,150 --> 00:08:04,484
Oh, no.
103
00:08:06,445 --> 00:08:07,946
Oh, no, no, no.
104
00:08:09,156 --> 00:08:11,658
Dedo, what the hell
is wrong with you, you idiot?
105
00:08:14,119 --> 00:08:15,621
I'm such an idiot.
106
00:08:27,341 --> 00:08:29,343
Oh man, oh man. Carlotta will kill me.
107
00:08:35,390 --> 00:08:40,479
So the crucial question is,
what kind of secrets do they have?
108
00:08:40,479 --> 00:08:43,190
SORRY!
109
00:08:43,857 --> 00:08:44,691
DAY 0
110
00:08:47,194 --> 00:08:48,445
DAY 80
111
00:08:48,445 --> 00:08:52,616
I first heard about
the illegal animal trafficking trade
112
00:08:52,616 --> 00:08:56,828
{\an8}when I saw a video of a pangolin
walking around on its hind legs
113
00:08:56,828 --> 00:08:59,081
{\an8}like a cute old man who dropped his keys.
114
00:09:00,290 --> 00:09:04,586
{\an8}Pangolins are the most
illegally trafficked mammals in the world
115
00:09:04,586 --> 00:09:06,380
{\an8}and are in danger of being wiped out.
116
00:09:06,380 --> 00:09:08,048
Oh, my God, no!
117
00:09:08,048 --> 00:09:11,593
How can these adorable creatures
be on the verge of extinction
118
00:09:11,593 --> 00:09:15,848
when I have literally only heard
about their existence right this second?
119
00:09:15,848 --> 00:09:19,476
{\an8}That was when I knew
it was my responsibility
120
00:09:19,476 --> 00:09:22,813
to educate people what I was
learning at the same time.
121
00:09:22,813 --> 00:09:24,857
Lenka Nemcová?
122
00:09:24,857 --> 00:09:26,900
She is the owner of the yellow Beetle.
123
00:09:28,068 --> 00:09:30,070
"Investigative influencer"?
124
00:09:30,696 --> 00:09:32,865
What the hell does
an investigative influencer do?
125
00:09:32,865 --> 00:09:35,868
Same thing as us, I assume,
only with more likes.
126
00:09:36,827 --> 00:09:38,620
That's Wanda Klatt.
127
00:09:40,038 --> 00:09:41,206
- You sure?
- Yeah.
128
00:09:41,206 --> 00:09:43,542
Could just be coincidence?
129
00:09:45,544 --> 00:09:49,339
Even if it's a coincidence, she was
in the same place at the same time.
130
00:09:49,339 --> 00:09:51,466
Maybe she saw something
that could help us.
131
00:09:52,092 --> 00:09:53,969
We need to find her.
132
00:09:57,431 --> 00:09:59,516
I'll contact our colleagues
in the Czech Republic.
133
00:10:00,601 --> 00:10:02,728
How do you slide into someone's DMs?
134
00:10:09,610 --> 00:10:13,363
Yes, sorry. Vending machine's broken and
the cafeteria's run out of regular milk.
135
00:10:13,363 --> 00:10:15,824
It's pea milk.
136
00:10:15,824 --> 00:10:17,826
How do you milk a pea?
137
00:10:21,788 --> 00:10:23,332
Any news on the van?
138
00:10:23,332 --> 00:10:24,708
Right, yes.
139
00:10:26,335 --> 00:10:27,544
I'm about halfway through.
140
00:10:27,544 --> 00:10:28,712
Halfway?
141
00:10:28,712 --> 00:10:32,508
Turns out a lot of people in Sundersheim
drive shitty black vans.
142
00:10:34,259 --> 00:10:35,677
Okay, let's split the rest.
143
00:10:38,972 --> 00:10:40,182
Let's go.
144
00:10:48,148 --> 00:10:51,068
WANDA COME HOME
145
00:10:51,068 --> 00:10:54,696
Okay, so we've done
nine houses and we have six bugs left.
146
00:10:54,696 --> 00:10:58,784
So if we do all the remaining 53 houses,
that's another 47 bugs,
147
00:10:58,784 --> 00:11:01,495
but I think we're going to want
multiple bugs for some of them,
148
00:11:01,495 --> 00:11:04,581
so I'm rounding that up...
149
00:11:05,624 --> 00:11:07,376
to 60.
150
00:11:07,376 --> 00:11:11,713
Then factoring in mortgage,
bills and the usual expenses,
151
00:11:11,713 --> 00:11:17,135
plus the fact we won't be getting
our salaries for the next month...
152
00:11:17,135 --> 00:11:22,641
it's gonna cost us
62,477 euros and 66 cents.
153
00:11:25,352 --> 00:11:28,105
I was thinking we could use
the money my dad left me.
154
00:11:28,105 --> 00:11:30,524
It's just sitting there in that account.
155
00:11:32,067 --> 00:11:35,320
Right, sure, but...
156
00:11:42,160 --> 00:11:45,873
I thought that money was
for the kids to go to college?
157
00:11:46,874 --> 00:11:49,877
There's no point saving for
Wanda's college fund
158
00:11:49,877 --> 00:11:51,670
if we don't have a Wanda.
159
00:11:54,256 --> 00:11:55,257
Dedo?
160
00:11:58,802 --> 00:12:00,220
He would want this.
161
00:12:00,971 --> 00:12:02,848
And when we're done,
162
00:12:02,848 --> 00:12:04,933
Ole can sell the cameras
on the black market again,
163
00:12:04,933 --> 00:12:06,810
and then we'll get some of it back.
164
00:12:07,519 --> 00:12:10,063
Whatever it takes.
165
00:12:11,273 --> 00:12:12,608
That's what we said.
166
00:12:13,358 --> 00:12:14,610
- Yes.
- Yes?
167
00:12:14,610 --> 00:12:16,904
Good. Great.
168
00:12:18,030 --> 00:12:20,365
Okay, I'll tell Ole to order more bugs.
169
00:12:20,365 --> 00:12:22,409
Oh, yeah, one other thing.
170
00:12:22,409 --> 00:12:25,913
So I know it's a slight change of plan,
171
00:12:25,913 --> 00:12:29,333
but I think we should hit the Roths next.
172
00:12:30,876 --> 00:12:32,085
- The Roths?
- Yeah.
173
00:12:32,085 --> 00:12:35,214
As in your therapist and her husband?
They seem kind of boring.
174
00:12:35,839 --> 00:12:40,177
Dedo. Honestly, she was
acting super weird this morning.
175
00:12:40,802 --> 00:12:42,721
There's something going on
down in their basement.
176
00:12:43,639 --> 00:12:45,098
- Okay. Sure, whatever you want.
- Yeah?
177
00:12:45,098 --> 00:12:47,601
Great, I already called her
178
00:12:47,601 --> 00:12:51,104
and said we need an emergency
couple's session this afternoon.
179
00:12:52,523 --> 00:12:55,692
Couple's session? Like couple's therapy?
180
00:12:55,692 --> 00:12:58,320
Yes, but it's just an excuse
to get in and plant the bugs.
181
00:12:58,320 --> 00:13:00,781
- Right.
- Appointment is booked for 3:00 p.m.
182
00:13:02,157 --> 00:13:03,492
Dedo?
183
00:13:03,492 --> 00:13:05,452
- Is everything okay?
- Yeah.
184
00:13:05,452 --> 00:13:07,204
You seem a bit distracted.
185
00:13:07,204 --> 00:13:10,499
No. Yes, I just remembered something.
186
00:13:11,166 --> 00:13:14,962
Karl asked me if I could
help him out with this thing, but--
187
00:13:14,962 --> 00:13:16,046
Yeah.
188
00:13:16,755 --> 00:13:18,757
So three o'clock at the Roths'?
189
00:13:18,757 --> 00:13:20,259
- Yes.
- Yes.
190
00:13:21,260 --> 00:13:22,427
- Three o'clock.
- Yes.
191
00:13:41,989 --> 00:13:43,490
- Hello.
- Yes?
192
00:13:43,490 --> 00:13:45,784
I am looking for the owner of a black van.
193
00:13:47,536 --> 00:13:49,079
A Mercedes van?
194
00:13:50,622 --> 00:13:52,249
Oh, my grandson has a van.
195
00:13:52,249 --> 00:13:53,625
Great, is it black?
196
00:13:53,625 --> 00:13:54,918
No, red.
197
00:13:56,086 --> 00:13:59,256
Okay. Did your grandson
ever have a black van?
198
00:14:00,841 --> 00:14:04,428
I'm not sure, but he likes big cars.
199
00:14:05,596 --> 00:14:08,849
Sorry, my memory isn't what it used to be.
200
00:14:09,850 --> 00:14:11,518
Is your grandson home?
201
00:14:11,518 --> 00:14:13,812
No, but would you like me
to give him a message?
202
00:14:13,812 --> 00:14:15,564
Please have him call me.
203
00:14:17,941 --> 00:14:20,694
All right. I will try not to forget.
204
00:14:20,694 --> 00:14:22,696
- Goodbye.
- Goodbye.
205
00:14:27,117 --> 00:14:28,911
Special task force. Fancy.
206
00:14:57,564 --> 00:14:58,565
Dedo.
207
00:14:59,399 --> 00:15:00,400
Hi.
208
00:15:03,070 --> 00:15:04,071
Come in.
209
00:15:07,324 --> 00:15:12,162
Well, my dear brother-in-law.
To what do I owe this unexpected pleasure?
210
00:15:12,162 --> 00:15:18,460
Oh, I was just in the neighborhood.
211
00:15:18,460 --> 00:15:21,505
Still got your old man's van
out the front I see?
212
00:15:25,050 --> 00:15:27,553
Ah, God. I need to get rid of that thing.
213
00:15:27,553 --> 00:15:29,847
I feel bad just dumping it, you know?
214
00:15:30,889 --> 00:15:33,809
But it's really messing with my whole
metrosexual, entrepreneur chic aesthetic.
215
00:15:33,809 --> 00:15:35,060
Right.
216
00:15:35,060 --> 00:15:37,604
But I assume you didn't come here
to talk about old cars.
217
00:15:39,731 --> 00:15:42,776
I don't think I've seen you
since you set the cops on me.
218
00:15:44,152 --> 00:15:47,406
Right, well, about that--
219
00:15:47,406 --> 00:15:50,784
About what?
You telling them I was a suspect?
220
00:15:53,161 --> 00:15:54,997
Yeah, that, I shouldn't have said that.
221
00:15:54,997 --> 00:15:57,291
And, Rüdiger, for the record,
I don't think you're a--
222
00:15:57,291 --> 00:15:58,959
Textbook sex pest?
223
00:15:58,959 --> 00:16:00,544
Right.
224
00:16:01,253 --> 00:16:03,589
I was out of line, Rüdiger,
225
00:16:03,589 --> 00:16:06,341
and I understand why you're upset,
226
00:16:06,341 --> 00:16:07,426
so I'm sorry.
227
00:16:08,510 --> 00:16:12,431
Well, that's big of you
to come here and say that.
228
00:16:12,431 --> 00:16:14,641
- Mano a mano.
- Yes.
229
00:16:14,641 --> 00:16:19,855
Even if it did take you months.
But I accept your apology.
230
00:16:19,855 --> 00:16:20,772
Great.
231
00:16:21,481 --> 00:16:24,193
I mean, you have to admit,
you're kind of a weird dude.
232
00:16:25,319 --> 00:16:26,320
What?
233
00:16:26,320 --> 00:16:29,990
Just, with the ponytail
and the leather vest and all this stuff.
234
00:16:29,990 --> 00:16:33,619
- I mean, look at this place.
- That's art, Dedo.
235
00:16:33,619 --> 00:16:34,995
And you're always talking about women,
236
00:16:34,995 --> 00:16:36,788
but I've never actually seen you
with a girlfriend.
237
00:16:36,788 --> 00:16:39,499
- What's up with that?
- Dedo.
238
00:16:41,084 --> 00:16:43,545
Right, yes, anyway...
239
00:16:45,506 --> 00:16:47,424
I'm really sorry. Truly.
240
00:16:47,424 --> 00:16:50,802
Thank you. That means a lot.
241
00:16:51,386 --> 00:16:52,596
Really.
242
00:16:52,596 --> 00:16:55,098
Come on, let's hug it out.
243
00:16:55,098 --> 00:16:57,392
- Come on.
- Okay.
244
00:17:01,021 --> 00:17:03,398
Yes. Okay, great.
245
00:17:04,148 --> 00:17:05,150
Good.
246
00:17:07,194 --> 00:17:08,612
Oh, there was one other small thing.
247
00:17:11,365 --> 00:17:12,950
I need to borrow some money.
248
00:17:19,248 --> 00:17:21,415
SUNDERSHEIM POLICE DEPARTMENT
249
00:17:26,922 --> 00:17:32,636
Did you know that you can buy
a tiger on the dark web for 25,000 euros?
250
00:17:32,636 --> 00:17:35,973
That's cheaper than
a secondhand Mercedes SLK.
251
00:17:38,392 --> 00:17:40,477
What were you doing in Sundersheim?
252
00:17:41,270 --> 00:17:42,354
Wildlife crime?
253
00:17:48,235 --> 00:17:52,990
- 30,000?
- Rüdiger, I'm in big trouble.
254
00:17:53,490 --> 00:17:56,243
Surely, the fact I came to see you
shows how desperate I am.
255
00:17:56,243 --> 00:18:01,331
I'm sailing on a sea of shit
in a paper boat
256
00:18:01,331 --> 00:18:04,293
with a broken paddle
and a life jacket with super toxic--
257
00:18:04,293 --> 00:18:06,086
Okay, I get it, Dedo.
258
00:18:06,086 --> 00:18:08,046
Stop with the metaphor massacre.
It's horrible.
259
00:18:08,046 --> 00:18:11,049
I'll pay you back,
with interest. I promise.
260
00:18:11,049 --> 00:18:14,428
What about Carlotta's inheritance money?
Can't you use that?
261
00:18:18,891 --> 00:18:20,434
I messed up.
262
00:18:21,143 --> 00:18:23,520
I got laid off
and I had to dip into our savings.
263
00:18:23,520 --> 00:18:25,814
I thought I could just
find another job, you know?
264
00:18:25,814 --> 00:18:28,066
Work some extra shifts
till I'd paid it back, but--
265
00:18:28,066 --> 00:18:30,986
- Oh, my God, Dedo.
- You're my last chance.
266
00:18:30,986 --> 00:18:35,282
Look, even if I wanted to help you,
I can't right now. I'm not very liquid.
267
00:18:35,282 --> 00:18:36,909
I've just made a few expensive purchases.
268
00:18:36,909 --> 00:18:38,118
What kind of expensive purchases?
269
00:18:39,203 --> 00:18:40,704
That is none of your business.
270
00:18:42,831 --> 00:18:44,333
You have to talk to Carlotta.
271
00:18:44,333 --> 00:18:46,502
Oh, God, when she finds out
that you lied to her. Oh, God.
272
00:18:46,502 --> 00:18:50,047
Yes, I know, I know, Rüdiger.
She will leave me.
273
00:18:52,633 --> 00:18:57,554
Maybe I can still
scrape together 10 or 15,000.
274
00:18:57,554 --> 00:18:59,723
Thank you, Rüdiger.
That would really help me a lot.
275
00:18:59,723 --> 00:19:01,016
Thank you very much.
276
00:19:01,016 --> 00:19:03,936
But you have to promise me
that you'll talk to Carlotta.
277
00:19:04,686 --> 00:19:06,855
The next chance you get.
278
00:19:08,357 --> 00:19:09,358
Yes.
279
00:19:10,067 --> 00:19:11,068
Of course.
280
00:19:13,612 --> 00:19:16,114
Dedo, is there anything
you would like to share with your wife?
281
00:19:17,241 --> 00:19:19,284
No, nothing off the top of my head.
282
00:19:20,035 --> 00:19:23,372
Carlotta, why was this session
so important for you today?
283
00:19:24,581 --> 00:19:26,667
Well, it's been difficult lately.
284
00:19:27,209 --> 00:19:28,293
For both of us.
285
00:19:37,636 --> 00:19:39,429
Sometimes I just don't feel...
286
00:19:41,265 --> 00:19:42,099
seen.
287
00:19:43,851 --> 00:19:45,978
It often feels like--
288
00:19:45,978 --> 00:19:48,814
like I'm holding up the sky.
289
00:19:50,148 --> 00:19:51,567
How do you mean?
290
00:19:54,361 --> 00:19:57,239
I know I have some anger issues,
291
00:19:57,239 --> 00:20:01,118
and that can be difficult
for Ole and for Dedo.
292
00:20:01,118 --> 00:20:03,078
Yeah, that's true. It's...
293
00:20:05,998 --> 00:20:09,626
It's like there's this fire in my stomach,
294
00:20:09,626 --> 00:20:12,045
but that fire is the furnace
that's driving everything forward.
295
00:20:12,045 --> 00:20:15,090
And I worry that if I let
the fire die down, then...
296
00:20:16,508 --> 00:20:18,010
who will keep us all going?
297
00:20:19,803 --> 00:20:22,055
I see. And what do you think about that?
298
00:20:23,807 --> 00:20:25,184
Well, I guess...
299
00:20:28,395 --> 00:20:31,815
last year I had a hiatal hernia,
300
00:20:31,815 --> 00:20:35,027
which caused very bad acid reflux,
301
00:20:35,027 --> 00:20:38,739
so it sounds kinda like that.
302
00:20:41,074 --> 00:20:43,660
But I stopped drinking milk
and that's really helped.
303
00:20:46,538 --> 00:20:49,249
How good would you say
your communication is?
304
00:20:49,249 --> 00:20:51,210
- Terrible.
- Great. Wonderful.
305
00:20:53,837 --> 00:20:55,881
Seven out of ten, I'd say.
306
00:20:55,881 --> 00:20:59,051
Room for improvement.
307
00:21:02,679 --> 00:21:04,473
Dedo, are you and your wife having sex?
308
00:21:07,309 --> 00:21:09,394
You mean are we...
309
00:21:10,979 --> 00:21:12,606
Is that a real question?
310
00:21:12,606 --> 00:21:14,983
I thought this was just about...
311
00:21:16,777 --> 00:21:18,111
feelings and stuff.
312
00:21:18,111 --> 00:21:21,198
Physical intimacy is
very important in a marriage.
313
00:21:21,198 --> 00:21:24,201
It fosters intimacy and can
let us express the feelings
314
00:21:24,201 --> 00:21:27,037
that we struggle to articulate with words.
315
00:21:27,913 --> 00:21:29,998
Are you having regular intercourse?
316
00:21:33,919 --> 00:21:35,879
Is your heating on? It's pretty...
317
00:21:35,879 --> 00:21:39,341
It might help you feel
more like human beings again
318
00:21:39,341 --> 00:21:42,261
instead of simply Wanda Klatt's parents.
319
00:21:42,261 --> 00:21:44,054
I think maybe today wasn't a sweater day.
320
00:21:44,054 --> 00:21:47,641
It's very important to make
an effort for one another
321
00:21:47,641 --> 00:21:48,809
in a relationship.
322
00:21:50,227 --> 00:21:51,270
Yeah, yeah, yeah.
323
00:21:55,732 --> 00:21:57,609
- Yes?
- Could I use the bathroom?
324
00:22:00,195 --> 00:22:01,405
Yes, of course.
325
00:22:01,405 --> 00:22:04,032
Of course, it's just down the hall.
I'll show you.
326
00:22:04,032 --> 00:22:04,992
Yes.
327
00:22:07,828 --> 00:22:09,913
- You take in here. I'll get the hallway.
- Okay.
328
00:22:15,502 --> 00:22:17,921
- Last door on the right.
- Yes, thank you.
329
00:22:30,100 --> 00:22:31,602
Could I maybe get a glass of water?
330
00:22:32,477 --> 00:22:34,229
- Of course.
- Thank you.
331
00:22:49,328 --> 00:22:51,788
Come on. Come on.
332
00:23:00,172 --> 00:23:02,424
These are-- These are really beautiful.
333
00:23:02,424 --> 00:23:03,884
What would you call it?
334
00:23:03,884 --> 00:23:05,344
- That's a dog.
- Right.
335
00:23:20,234 --> 00:23:22,110
Okay. Well, that went pretty well.
336
00:23:22,110 --> 00:23:23,445
Another one down.
337
00:23:24,321 --> 00:23:26,240
Nice improvisation back there by the way.
338
00:23:26,240 --> 00:23:29,826
Keeping her distracted
with all the feelings. Great work.
339
00:23:36,166 --> 00:23:37,167
Are you coming or...
340
00:23:38,293 --> 00:23:39,586
I think I'll walk back.
341
00:23:40,170 --> 00:23:42,923
The weather's nice.
I could use some fresh air.
342
00:23:44,925 --> 00:23:46,260
Okay. Everything all right, or...
343
00:23:49,638 --> 00:23:51,598
- I'll see you at home, okay?
- Okay.
344
00:24:09,616 --> 00:24:11,994
MISSING!
345
00:24:25,007 --> 00:24:26,008
- Yo.
- Hey.
346
00:24:26,008 --> 00:24:27,509
- Look who's here.
- What's up?
347
00:24:28,760 --> 00:24:32,764
I have to order some more stuff
for our project.
348
00:24:33,390 --> 00:24:34,975
Can I come by later?
349
00:24:36,101 --> 00:24:38,520
You guys have a project? Cute.
350
00:24:38,520 --> 00:24:39,605
Shut up, Kevin.
351
00:24:40,355 --> 00:24:43,275
Ole's just helping me
with a presentation. He's super smart.
352
00:24:43,275 --> 00:24:44,568
I'm sure.
353
00:24:45,319 --> 00:24:48,030
You're Wanda Klatt's
little brother, right?
354
00:24:49,615 --> 00:24:52,075
I'm really sorry. That must be horrible.
355
00:24:52,075 --> 00:24:55,329
Yeah, it sucks. Your sister was hot.
356
00:24:55,329 --> 00:24:56,830
- Jesus, Kevin.
- Dude.
357
00:24:57,623 --> 00:24:58,790
- What? She was hot.
- Yeah.
358
00:24:58,790 --> 00:25:00,209
You can't say that.
359
00:25:03,337 --> 00:25:05,255
- I gotta go.
- Bye.
360
00:25:05,797 --> 00:25:07,216
What a weirdo.
361
00:25:07,216 --> 00:25:10,511
- What do you want with Ole Klatt?
- Dude, he just lost his sister.
362
00:25:10,511 --> 00:25:12,179
How do you even know him?
363
00:25:27,277 --> 00:25:31,323
It often feels like--
like I'm holding up the sky.
364
00:25:31,323 --> 00:25:34,243
Oh, God, when she finds out
that you lied to her. Oh, God.
365
00:25:34,743 --> 00:25:37,454
Dedo, is there anything
you would like to share with your wife?
366
00:25:40,040 --> 00:25:41,458
I messed up.
367
00:25:41,458 --> 00:25:43,919
Whatever it takes.
368
00:25:43,919 --> 00:25:45,546
That's what we said.
369
00:25:45,546 --> 00:25:49,091
- She will leave me.
- Dedo, this is serious.
370
00:25:49,091 --> 00:25:51,510
You have to promise me
that you'll talk to Carlotta.
371
00:25:51,510 --> 00:25:54,596
Whatever it takes.
372
00:25:57,140 --> 00:26:00,894
WE BUY ANY CAR!
CASH ON THE SPOT
373
00:26:13,991 --> 00:26:15,325
Rüdiger?
374
00:26:21,164 --> 00:26:23,208
Sorry about Kevin earlier by the way.
375
00:26:23,208 --> 00:26:25,335
He's a troll, but he can be pretty funny.
376
00:26:26,295 --> 00:26:27,629
That's okay.
377
00:26:27,629 --> 00:26:30,841
So, how many of these things
should I order?
378
00:26:31,592 --> 00:26:34,845
Twenty? How many places
is she planning on bugging?
379
00:26:34,845 --> 00:26:35,762
Who knows?
380
00:26:35,762 --> 00:26:37,806
That's going to be expensive.
You know that, right?
381
00:26:37,806 --> 00:26:41,018
- Do I still get commission?
- Of course.
382
00:26:43,562 --> 00:26:44,813
Twelve thousand euros.
383
00:26:45,772 --> 00:26:47,482
Your mom's such a badass.
384
00:26:49,026 --> 00:26:50,903
- Sweet.
- Okay.
385
00:26:53,530 --> 00:26:56,033
Okay. Done.
386
00:27:08,795 --> 00:27:10,130
There you go, dear.
387
00:27:10,964 --> 00:27:12,216
Thank you, dear.
388
00:27:18,639 --> 00:27:22,267
Are you and your husband having sex, dear?
389
00:27:22,267 --> 00:27:25,604
Son of Agamemnon with O.
390
00:27:25,604 --> 00:27:26,605
Odysseus.
391
00:27:28,607 --> 00:27:30,484
No. With five letters.
392
00:27:30,484 --> 00:27:33,153
Please don't go, Anita. Please stay.
393
00:27:33,153 --> 00:27:36,114
I'm sorry, Harald, but it's over.
394
00:27:37,783 --> 00:27:39,034
Anita.
395
00:27:39,034 --> 00:27:40,244
Carlotta?
396
00:27:40,994 --> 00:27:42,788
- Don't say that.
- Carlotta!
397
00:27:42,788 --> 00:27:44,706
- We don't need the money.
- Oh, here you are.
398
00:27:45,749 --> 00:27:47,084
Anything interesting?
399
00:27:47,084 --> 00:27:50,045
Oh, baby, you think I was with you
400
00:27:50,045 --> 00:27:53,465
- for your sparkling personality?
- She has to go and live in a home.
401
00:27:53,465 --> 00:27:55,050
- I'm sorry.
- Who?
402
00:27:55,050 --> 00:27:58,470
- Goodbye.
- Mrs. Hessel. The real one.
403
00:27:58,470 --> 00:28:00,138
The fake one is leaving him right now.
404
00:28:00,138 --> 00:28:01,431
Anita.
405
00:28:01,431 --> 00:28:03,559
That's karma, my friend.
406
00:28:03,559 --> 00:28:04,893
Anita!
407
00:28:05,644 --> 00:28:07,813
- You want to see something cool?
- Anita!
408
00:28:08,564 --> 00:28:10,607
Come upstairs.
I need to show you something.
409
00:28:18,699 --> 00:28:20,617
It's your dad's old van.
410
00:28:20,617 --> 00:28:23,370
I can see that. What's it doing here?
411
00:28:23,912 --> 00:28:26,623
Well, I was out driving,
and I happened to go past Rüdiger's,
412
00:28:26,623 --> 00:28:29,084
and I saw the van just sitting there
and I thought--
413
00:28:30,169 --> 00:28:31,378
You were at my brother's?
414
00:28:32,212 --> 00:28:34,464
Yeah, just briefly, you know...
415
00:28:34,464 --> 00:28:36,425
So, did you talk to him?
416
00:28:37,384 --> 00:28:38,385
Yeah.
417
00:28:38,969 --> 00:28:39,887
Okay.
418
00:28:39,887 --> 00:28:42,639
So you guys made up?
419
00:28:44,766 --> 00:28:45,893
Yeah.
420
00:28:49,062 --> 00:28:51,190
Anyway, look, you said we needed
a better backstory, right?
421
00:28:51,190 --> 00:28:52,316
So people would let us in.
422
00:28:52,316 --> 00:28:54,109
So here it is.
423
00:28:55,110 --> 00:28:56,987
Klatt and Son.
424
00:28:56,987 --> 00:29:00,032
We are a small
family-run electrical company.
425
00:29:00,032 --> 00:29:03,202
We go from house to house and offer
to check people's smoke detectors.
426
00:29:03,202 --> 00:29:05,329
Free of charge. On behalf of the city.
427
00:29:07,039 --> 00:29:08,874
Does it even drive okay?
428
00:29:08,874 --> 00:29:11,210
Yeah, like a dream.
Just needs a bit of a wash.
429
00:29:14,630 --> 00:29:16,256
Not a problem. I can fix that.
430
00:29:17,341 --> 00:29:21,094
All right, well. It's actually not
a completely horrible idea.
431
00:29:21,094 --> 00:29:22,554
I'll take that.
432
00:29:26,308 --> 00:29:29,144
Dedo. Where's our car?
433
00:29:29,811 --> 00:29:31,021
Oh, I sold it.
434
00:29:31,605 --> 00:29:34,066
- You what?
- Carlotta, we don't need two cars.
435
00:29:34,066 --> 00:29:35,567
Oh, right, and before I forget.
436
00:29:35,567 --> 00:29:37,486
This should get us through the next week.
437
00:29:37,486 --> 00:29:40,572
Then I'll withdraw the rest of the money
when we need it.
438
00:29:42,824 --> 00:29:44,409
Carlotta, it's gonna be great.
439
00:29:44,993 --> 00:29:47,663
Ole will get us the bugs,
I'll get us some snazzy uniforms.
440
00:29:47,663 --> 00:29:49,873
Then we just cruise
from house to house saying...
441
00:29:50,457 --> 00:29:52,334
Hello. We're from Klatt Electric.
442
00:29:52,334 --> 00:29:54,294
- We are here on behalf of...
- The City Council.
443
00:29:54,837 --> 00:29:56,213
Did you know that in Germany, every year...
444
00:29:56,213 --> 00:29:58,298
- Over 400 people...
- Die in a house fire?
445
00:29:58,298 --> 00:30:00,551
Ninety-five percent of them
due to smoke inhalation.
446
00:30:00,551 --> 00:30:03,846
Don't let a dead battery mean a dead you!
447
00:30:19,528 --> 00:30:21,655
DONATION BIN
448
00:30:28,120 --> 00:30:29,955
POLICE ARE CLUELESS
449
00:30:29,955 --> 00:30:31,540
MISSING GIRL
WORRIED SINCE NUPPELWOCKEN NIGHT
450
00:30:39,673 --> 00:30:41,508
- What?
- I'm heading out.
451
00:30:41,508 --> 00:30:44,178
Seriously?
You're going out again?
452
00:30:44,178 --> 00:30:45,929
Baby, I have to work.
453
00:30:45,929 --> 00:30:50,350
You've been out all day, Lukas.
454
00:30:50,350 --> 00:30:51,977
That's Lukas Novak.
455
00:30:51,977 --> 00:30:53,562
He plays for the Sundersheim SV.
456
00:30:53,562 --> 00:30:55,564
Don't come at me
with all your hormonal bullshit.
457
00:30:55,564 --> 00:30:56,648
Hey.
458
00:30:59,318 --> 00:31:00,611
Seriously? Lukas?
459
00:31:01,320 --> 00:31:03,405
I take care of you don't I?
460
00:31:03,405 --> 00:31:05,199
I pay for the food
and the clothes and the crib
461
00:31:05,199 --> 00:31:07,534
and the stupid futuristic pram
you decided we need!
462
00:31:07,534 --> 00:31:08,619
What else do you want?
463
00:31:08,619 --> 00:31:10,954
Maybe I'd just like to actually
see my boyfriend from time to time?
464
00:31:10,954 --> 00:31:12,122
Or have a bit of support.
465
00:31:12,122 --> 00:31:15,250
If you want support, call your mother.
I'm so sick of this shit!
466
00:31:15,250 --> 00:31:18,086
- He's a real asshole.
- Yes.
467
00:31:18,086 --> 00:31:20,923
But, to be fair, that's sort of
what you want from a good center back.
468
00:31:22,341 --> 00:31:26,011
Though obviously not from
the father of your unborn child.
469
00:31:26,011 --> 00:31:27,930
And how's the old Hessel?
470
00:31:31,141 --> 00:31:32,809
Anita.
471
00:31:34,228 --> 00:31:36,647
Anita.
472
00:31:56,542 --> 00:31:58,126
Hands up. Or I'll shoot.
473
00:31:59,127 --> 00:32:00,504
Dear God, Dedo.
474
00:32:00,504 --> 00:32:02,381
Please don't hurt me. Please.
475
00:32:02,381 --> 00:32:04,508
Holy shit.
476
00:32:05,133 --> 00:32:08,053
- Oh, God. What is going on there?
- And-- And if I give it to you?
477
00:32:08,053 --> 00:32:10,973
- Will you let me go?
- I'm not making any promises! Let's go!
478
00:32:10,973 --> 00:32:14,309
See? I told you there was
something weird going on in that basement.
479
00:32:14,309 --> 00:32:15,853
Do we call the police?
480
00:32:15,853 --> 00:32:17,771
We can't keep giving the police
anonymous tips.
481
00:32:17,771 --> 00:32:19,439
At some point
they'll start getting suspicious.
482
00:32:19,439 --> 00:32:21,149
So what do we do? That guy's got a gun.
483
00:32:22,776 --> 00:32:25,070
We need to get a look
inside that basement.
484
00:32:30,200 --> 00:32:31,285
I've got an idea.
485
00:32:36,832 --> 00:32:37,833
Okay.
486
00:32:39,585 --> 00:32:42,087
Dedo? How are you getting on?
487
00:32:42,087 --> 00:32:45,424
Good. Just give me a minute.
488
00:32:45,424 --> 00:32:48,135
I just have to get the thing
through the thing and then... There.
489
00:32:49,761 --> 00:32:52,723
- Can you see me?
- Yes, you need to trim your nose hair.
490
00:32:52,723 --> 00:32:54,224
Yeah. Very funny.
491
00:32:57,102 --> 00:32:59,188
Do you know which yard is theirs?
492
00:32:59,730 --> 00:33:01,732
No, but it definitely has to be
on that side.
493
00:33:03,775 --> 00:33:04,776
I'll try it now.
494
00:33:06,695 --> 00:33:07,696
Okay.
495
00:33:19,041 --> 00:33:20,834
Oh. Up!
496
00:33:20,834 --> 00:33:22,586
Up! That's the wrong yard.
497
00:33:22,586 --> 00:33:24,796
Timmy, come in. Dinner time.
498
00:33:26,131 --> 00:33:27,049
Up!
499
00:33:34,681 --> 00:33:37,351
Carlotta, what's happening?
500
00:33:39,728 --> 00:33:42,898
I don't know. I think it's a dog?
501
00:33:42,898 --> 00:33:45,150
A dog?
What the hell am I supposed to do now?
502
00:33:45,150 --> 00:33:46,735
I don't know!
503
00:33:48,362 --> 00:33:49,363
Sit.
504
00:33:51,365 --> 00:33:52,366
Wow.
505
00:33:52,908 --> 00:33:55,118
I can't believe that actually worked.
506
00:33:55,118 --> 00:33:56,453
Me either.
507
00:33:56,453 --> 00:33:57,996
Good boy. Now, drop.
508
00:34:00,165 --> 00:34:03,502
- That's it. Now, pull it up.
- Okay. Okay.
509
00:34:03,502 --> 00:34:04,586
Oh, God.
510
00:34:05,420 --> 00:34:07,840
Okay. I'm winding in.
511
00:34:07,840 --> 00:34:09,007
Go, go, go.
512
00:34:09,007 --> 00:34:11,009
- Do you think you can get a bit closer?
- I'll try.
513
00:34:18,183 --> 00:34:19,351
Sorry.
514
00:34:19,851 --> 00:34:21,812
It's fine.
515
00:34:28,694 --> 00:34:29,695
Okay.
516
00:34:34,074 --> 00:34:37,327
That's it. I can see the basement window.
517
00:34:37,327 --> 00:34:39,538
You need to get closer.
518
00:34:39,538 --> 00:34:43,375
It's about another 15 feet and...
519
00:34:43,375 --> 00:34:44,458
to the left.
520
00:34:45,627 --> 00:34:47,754
The other left.
The left that's on the left.
521
00:34:47,754 --> 00:34:50,382
That's as far as I can go.
I'm gonna have to cast again.
522
00:34:51,382 --> 00:34:52,467
Are you sure that's a good idea?
523
00:34:52,467 --> 00:34:54,928
Carlotta, I've had my casting technique
praised by professionals.
524
00:34:54,928 --> 00:34:56,679
You know when Karl and I
went to the Rhine last summer.
525
00:34:56,679 --> 00:34:58,432
Yes. Yes. I remember.
526
00:34:58,432 --> 00:34:59,808
Fifteen feet you said?
527
00:35:00,475 --> 00:35:02,561
15 to 20 feet. I think.
528
00:35:02,561 --> 00:35:04,396
- And then at 10:00.
- What?
529
00:35:04,396 --> 00:35:06,148
10:00, you know. Like a clock.
530
00:35:06,148 --> 00:35:09,151
So, 12:00 is forward
and the basement window is at 10:00.
531
00:35:09,151 --> 00:35:11,153
You just said left?
532
00:35:11,778 --> 00:35:12,779
This is a terrible idea.
533
00:35:12,779 --> 00:35:15,199
Okay, I'll just do it.
534
00:35:19,620 --> 00:35:20,746
Oh. Wow!
535
00:35:20,746 --> 00:35:24,208
- Dedo. That was fantastic!
- Yeah. Thank you.
536
00:35:24,208 --> 00:35:26,043
You're only a couple of feet short.
537
00:35:27,127 --> 00:35:28,670
Oh, God! Oh, God!
538
00:35:28,670 --> 00:35:30,672
Oh, God. Something is happening.
539
00:35:30,672 --> 00:35:33,342
I can hear Mrs. Roth.
She sounds terrified.
540
00:35:33,342 --> 00:35:34,551
I'm going again.
541
00:35:36,220 --> 00:35:37,846
Come on now.
542
00:35:37,846 --> 00:35:39,515
Fly, little pretty, fly.
543
00:35:41,225 --> 00:35:42,226
Okay.
544
00:35:46,563 --> 00:35:47,481
Yes!
545
00:35:47,481 --> 00:35:48,982
You did it.
546
00:35:50,150 --> 00:35:52,694
Now lower it. Let it down a bit.
547
00:35:52,694 --> 00:35:53,779
Down.
548
00:35:54,446 --> 00:35:57,115
- Now take your clothes off!
- No! Fine.
549
00:35:59,076 --> 00:36:00,869
Your husband can't save you now.
550
00:36:02,996 --> 00:36:04,831
Now I shall have my way with you!
551
00:36:04,831 --> 00:36:06,250
- Turn around!
- Yes.
552
00:36:06,250 --> 00:36:09,419
Carlotta. Carlotta, do you see something?
What's going on there?
553
00:36:10,128 --> 00:36:11,630
- Oh, my God.
- Yes!
554
00:36:11,630 --> 00:36:13,715
It's-- It's a false alarm.
555
00:36:13,715 --> 00:36:15,676
You can reel it...
556
00:36:15,676 --> 00:36:17,261
- Don't stop.
- ...back in now.
557
00:36:17,261 --> 00:36:18,929
- Bad girl.
- False alarm?
558
00:36:18,929 --> 00:36:21,849
- What is that supposed to mean?
- For the love of God, reel it in!
559
00:36:29,481 --> 00:36:32,192
- So they were...
- Let's never speak of this again.
560
00:36:51,086 --> 00:36:52,629
GD 2 C U BEFORE
THX FOR HELPING
561
00:36:52,629 --> 00:36:55,257
BRO YOUR DAD CAN NO LONGER FART
WITHOUT YOUR MOM NOTICING
562
00:37:02,181 --> 00:37:04,850
WHATT ABOUT ?
563
00:37:04,850 --> 00:37:05,934
I'M OON IT.
564
00:37:19,656 --> 00:37:21,074
Holy shit.
565
00:37:22,242 --> 00:37:23,535
That's not good.
566
00:37:23,535 --> 00:37:24,828
Sorry, guys.
567
00:37:29,750 --> 00:37:30,834
Come on.
568
00:37:35,172 --> 00:37:36,965
{\an8}I'M ABOUT TO LEAVE
RED ALERT!
569
00:37:41,470 --> 00:37:42,888
Ole's on his way.
570
00:37:47,059 --> 00:37:48,769
What do we tell them
why we're at their door?
571
00:37:48,769 --> 00:37:49,853
We'll have to wing it.
572
00:37:53,565 --> 00:37:54,566
Hello?
573
00:37:55,359 --> 00:37:56,902
Sorry to bother you.
574
00:37:58,237 --> 00:37:59,613
It hurts so much!
575
00:37:59,613 --> 00:38:02,491
Okay. Don't panic! We're coming in.
576
00:38:02,491 --> 00:38:04,201
We're coming in. How do we get in?
577
00:38:04,201 --> 00:38:05,661
I've got this.
578
00:38:06,328 --> 00:38:07,496
Seriously?
579
00:38:07,496 --> 00:38:10,165
By the time you get that open,
the kid will be in kindergarten.
580
00:38:14,211 --> 00:38:15,671
Don't worry! We're here!
581
00:38:17,089 --> 00:38:18,090
Hurry, Dedo.
582
00:38:19,258 --> 00:38:21,927
Don't worry. We have everything
under control. I work at the hospital!
583
00:38:21,927 --> 00:38:23,595
You're an administrative assistant.
584
00:38:23,595 --> 00:38:26,640
The baby is coming!
585
00:38:26,640 --> 00:38:28,100
Just a minute.
586
00:38:29,726 --> 00:38:31,061
Come on. Come on, come on. Dedo.
587
00:38:32,020 --> 00:38:33,605
You need to let me focus.
588
00:38:33,605 --> 00:38:35,941
Come on, baby.
You just need to feel the catch.
589
00:38:35,941 --> 00:38:38,360
Be at one with the catch.
590
00:38:38,861 --> 00:38:40,195
This is never going to work.
591
00:38:40,195 --> 00:38:42,614
Caress it, tenderly. Come on.
592
00:38:46,994 --> 00:38:49,162
Bathroom window was open. Come on.
593
00:38:51,707 --> 00:38:52,958
I really think I was close then.
594
00:38:59,464 --> 00:39:01,466
Ms. Beetz, we are here to help.
595
00:39:02,259 --> 00:39:04,261
Get me some hot water.
Dedo, get some towels.
596
00:39:04,261 --> 00:39:05,846
It hurts so much!
597
00:39:08,599 --> 00:39:11,435
Ms. Beetz. Lean back and relax.
598
00:39:11,435 --> 00:39:13,103
Make yourself comfortable.
599
00:39:15,105 --> 00:39:16,523
Is the baby here?
600
00:39:17,024 --> 00:39:18,192
It's almost here.
601
00:39:18,192 --> 00:39:21,695
- Towels!
- Dedo. Dedo. Hold her hand.
602
00:39:21,695 --> 00:39:22,905
Yeah. Yeah.
603
00:40:21,713 --> 00:40:24,633
HAVE YOU TALKED TO
MY SISTER YET?
604
00:40:40,315 --> 00:40:44,444
Close your eyes
and think of your deepest secret.
605
00:40:45,445 --> 00:40:49,116
The one that you will
never ever be able to tell anyone.
606
00:40:49,116 --> 00:40:52,744
The one where you know
that if people found out,
607
00:40:53,453 --> 00:40:55,163
your life would change.
608
00:40:56,206 --> 00:40:57,499
Forever.
609
00:41:10,596 --> 00:41:12,055
Maybe it's a sad secret.
610
00:41:12,055 --> 00:41:16,935
Anita!
611
00:41:22,107 --> 00:41:23,942
Or it's a dirty secret.
612
00:41:39,708 --> 00:41:41,502
Or a very dark secret.
613
00:42:00,521 --> 00:42:02,272
Hello, Detective Rauch.
614
00:42:02,272 --> 00:42:05,609
Thanks for your inquiry
at the Czech border police.
615
00:42:06,193 --> 00:42:09,613
After checking our records,
we regret to inform you
616
00:42:09,613 --> 00:42:13,825
{\an8}that Ms. Nemcová recently
passed away after a car crash.
617
00:42:14,993 --> 00:42:17,913
So think about your secret
and then ask yourself:
618
00:42:17,913 --> 00:42:22,918
How far would you go to prevent
others from uncovering this secret?