1 00:00:54,304 --> 00:00:55,305 YOUR PACKAGE IS HERE! 2 00:02:09,170 --> 00:02:10,672 How do I feel? 3 00:02:13,634 --> 00:02:15,469 Angry, mostly. 4 00:02:18,055 --> 00:02:21,517 I get angry at people on the street who walk too slow. 5 00:02:22,809 --> 00:02:25,938 I get angry at the supermarket when someone picks up an item 6 00:02:27,147 --> 00:02:28,857 and puts it back down in the wrong place. 7 00:02:30,359 --> 00:02:33,820 I get angry at young people for being on their phones. 8 00:02:34,655 --> 00:02:38,283 I get angry at old people just for being old. 9 00:02:38,951 --> 00:02:41,119 I get angry at nose piercings. 10 00:02:42,037 --> 00:02:45,457 At mugs with funny slogans. 11 00:02:45,457 --> 00:02:46,542 TIME FOR THERA-TEA 12 00:02:46,542 --> 00:02:50,671 At bald men, and people who don't know what they want to order 13 00:02:50,671 --> 00:02:52,506 by the time they get to the counter. 14 00:02:54,591 --> 00:02:59,805 At people looking at me like I'm some Make-A-Wish kid 15 00:02:59,805 --> 00:03:03,392 who's just said when I grow up, they want to be a professional basketball player. 16 00:03:03,392 --> 00:03:06,103 Even though you know they've literally got weeks left to live. 17 00:03:06,728 --> 00:03:10,482 And you're like, 18 00:03:11,191 --> 00:03:15,320 "Seriously? Kid, come on. 19 00:03:16,321 --> 00:03:18,156 You're like a baby bird. 20 00:03:18,156 --> 00:03:21,702 Look at your tiny hands. You can barely hold your sippy cup. 21 00:03:21,702 --> 00:03:25,789 Do you really think you've got any chance of becoming a basketball player? 22 00:03:25,789 --> 00:03:28,250 You might want to start managing those expectations there, 23 00:03:28,250 --> 00:03:31,086 you dumb, sweet little angel!" 24 00:03:36,466 --> 00:03:38,177 {\an8}DAY 80 25 00:03:41,388 --> 00:03:43,557 Have you spoken to Dedo about this? 26 00:03:46,018 --> 00:03:50,522 Dedo's always trying to be so positive. 27 00:03:51,106 --> 00:03:53,609 And I know he's trying to help, 28 00:03:54,318 --> 00:03:57,446 but sometimes I don't want to be positive, you know? 29 00:03:58,614 --> 00:04:01,491 Have you thought any more about the anti-depressants? 30 00:04:01,491 --> 00:04:03,744 They might help you feel better. 31 00:04:03,744 --> 00:04:05,287 This is the thing. 32 00:04:06,205 --> 00:04:09,583 Everyone thinks that I want to feel better. 33 00:04:10,959 --> 00:04:12,711 My daughter is missing! 34 00:04:13,587 --> 00:04:16,005 Why would I want to feel better about that? 35 00:04:16,005 --> 00:04:22,721 It's this horrible, churning, stabbing feeling in my gut 36 00:04:23,388 --> 00:04:25,891 that is going to help me find her. 37 00:04:27,226 --> 00:04:30,604 And I will find her, if I have to scour every inch of this earth. 38 00:04:31,104 --> 00:04:32,606 I will find her. 39 00:04:34,483 --> 00:04:38,570 Okay, well, have a think about what we discussed. 40 00:04:40,113 --> 00:04:43,408 And I will see you again next week. 41 00:04:49,414 --> 00:04:51,834 - Everything all right? - Yes... 42 00:04:53,001 --> 00:04:55,420 I was just admiring your... 43 00:04:57,047 --> 00:04:59,091 What would you call this? 44 00:04:59,758 --> 00:05:01,885 - That's a dog. - Right, a dog. 45 00:05:02,719 --> 00:05:04,263 It's beautiful. 46 00:05:04,263 --> 00:05:07,558 - Thank you. - Having some renovations? 47 00:05:07,558 --> 00:05:09,476 Something like that. 48 00:05:10,519 --> 00:05:12,938 - All right then. See you next week. - Yes. 49 00:05:20,779 --> 00:05:22,281 DAY 80 50 00:05:24,867 --> 00:05:25,951 DAY 0 51 00:05:25,951 --> 00:05:28,704 {\an8}- Goal! Get in! - Yes! Come on! 52 00:05:29,872 --> 00:05:33,000 I have always felt sorry for the fathers of missing girls. 53 00:05:33,000 --> 00:05:35,878 There it goes! Nice. 54 00:05:35,878 --> 00:05:38,797 No matter what they do, they always seem suspicious, 55 00:05:38,797 --> 00:05:41,758 as if they have some dark secret. 56 00:05:41,758 --> 00:05:43,218 Come on, pass it! Pass it! 57 00:05:43,218 --> 00:05:45,304 So, did you talk to Carlotta? 58 00:05:46,346 --> 00:05:47,723 About the fishing trip? 59 00:05:47,723 --> 00:05:49,808 My sister's boyfriend was just at Lake Walchen. 60 00:05:49,808 --> 00:05:52,978 Said he was catching trout as big as his leg! 61 00:05:52,978 --> 00:05:56,315 I don't know if I can do it, man. Money's kind of tight right now. 62 00:05:56,315 --> 00:05:59,109 - Toni! Awesome! - Shit. 63 00:05:59,109 --> 00:06:01,111 Sorry, I didn't mean to be insensitive. 64 00:06:01,111 --> 00:06:03,989 It's so shitty about these layoffs, man. 65 00:06:03,989 --> 00:06:06,575 Twenty years' service and they just drop you like you're nothing. 66 00:06:06,575 --> 00:06:08,202 Hey, pass the ball! 67 00:06:08,202 --> 00:06:10,495 You'll be fine. You'll find something. 68 00:06:10,495 --> 00:06:11,914 It's a brave new world, my friend. 69 00:06:11,914 --> 00:06:13,916 Guys like you and me, we're no longer fit for purpose. 70 00:06:17,419 --> 00:06:18,462 Too bad. 71 00:06:21,131 --> 00:06:23,383 How did Carlotta take it? 72 00:06:25,010 --> 00:06:26,428 Pretty well actually. 73 00:06:28,138 --> 00:06:29,973 You haven't told her, have you? 74 00:06:30,766 --> 00:06:32,726 I'm just waiting for the right moment! 75 00:06:32,726 --> 00:06:34,895 Tonight, I'll tell her tonight! 76 00:06:38,148 --> 00:06:40,776 Oh, no. Shit. I have to go. 77 00:06:40,776 --> 00:06:43,153 Here. Ah! Gotta go. 78 00:06:43,153 --> 00:06:44,488 Yo, Dedo! 79 00:06:46,698 --> 00:06:50,452 Hey! Are you Andy Möller or what? It's not synchronized swimming. 80 00:06:52,496 --> 00:06:53,580 It's not their fault. 81 00:06:53,580 --> 00:06:58,252 I mean, we all have an idea of what a grieving mother looks like. 82 00:06:58,252 --> 00:07:01,296 That's deeply ingrained into our consciousness. 83 00:07:01,296 --> 00:07:02,548 But fathers? 84 00:07:02,548 --> 00:07:06,760 They always look like they have some kind of dark, dirty secret. 85 00:07:08,095 --> 00:07:10,472 - And the truth is... - Shit. 86 00:07:10,472 --> 00:07:13,350 - ...they probably do too. - Oh, God. 87 00:07:13,350 --> 00:07:17,729 But don't we all have a secret nobody should know? 88 00:07:17,729 --> 00:07:19,022 Shit. 89 00:07:23,110 --> 00:07:24,111 Oh, no. 90 00:07:27,531 --> 00:07:29,533 Hey, honey. I'm so sorry. 91 00:07:29,533 --> 00:07:31,326 I'm minutes away. 92 00:07:33,495 --> 00:07:35,706 I got stuck behind a tractor. 93 00:07:35,706 --> 00:07:37,541 I will be there, I promise. 94 00:07:38,584 --> 00:07:40,377 No, I haven't had anything to drink! 95 00:07:40,377 --> 00:07:42,838 No, Carlotta, of course I wouldn't drive if I'd had a drink. 96 00:07:44,506 --> 00:07:46,341 I know-- I know you do. 97 00:07:46,341 --> 00:07:48,510 Fine. I may have had one light beer. 98 00:07:48,510 --> 00:07:49,845 Carlotta, hello? 99 00:07:52,472 --> 00:07:53,807 Oh, man. Dang. 100 00:07:59,521 --> 00:08:00,772 Shit. 101 00:08:01,481 --> 00:08:02,608 Oh, no. 102 00:08:03,150 --> 00:08:04,484 Oh, no. 103 00:08:06,445 --> 00:08:07,946 Oh, no, no, no. 104 00:08:09,156 --> 00:08:11,658 Dedo, what the hell is wrong with you, you idiot? 105 00:08:14,119 --> 00:08:15,621 I'm such an idiot. 106 00:08:27,341 --> 00:08:29,343 Oh man, oh man. Carlotta will kill me. 107 00:08:35,390 --> 00:08:40,479 So the crucial question is, what kind of secrets do they have? 108 00:08:40,479 --> 00:08:43,190 SORRY! 109 00:08:43,857 --> 00:08:44,691 DAY 0 110 00:08:47,194 --> 00:08:48,445 DAY 80 111 00:08:48,445 --> 00:08:52,616 I first heard about the illegal animal trafficking trade 112 00:08:52,616 --> 00:08:56,828 {\an8}when I saw a video of a pangolin walking around on its hind legs 113 00:08:56,828 --> 00:08:59,081 {\an8}like a cute old man who dropped his keys. 114 00:09:00,290 --> 00:09:04,586 {\an8}Pangolins are the most illegally trafficked mammals in the world 115 00:09:04,586 --> 00:09:06,380 {\an8}and are in danger of being wiped out. 116 00:09:06,380 --> 00:09:08,048 Oh, my God, no! 117 00:09:08,048 --> 00:09:11,593 How can these adorable creatures be on the verge of extinction 118 00:09:11,593 --> 00:09:15,848 when I have literally only heard about their existence right this second? 119 00:09:15,848 --> 00:09:19,476 {\an8}That was when I knew it was my responsibility 120 00:09:19,476 --> 00:09:22,813 to educate people what I was learning at the same time. 121 00:09:22,813 --> 00:09:24,857 Lenka Nemcová? 122 00:09:24,857 --> 00:09:26,900 She is the owner of the yellow Beetle. 123 00:09:28,068 --> 00:09:30,070 "Investigative influencer"? 124 00:09:30,696 --> 00:09:32,865 What the hell does an investigative influencer do? 125 00:09:32,865 --> 00:09:35,868 Same thing as us, I assume, only with more likes. 126 00:09:36,827 --> 00:09:38,620 That's Wanda Klatt. 127 00:09:40,038 --> 00:09:41,206 - You sure? - Yeah. 128 00:09:41,206 --> 00:09:43,542 Could just be coincidence? 129 00:09:45,544 --> 00:09:49,339 Even if it's a coincidence, she was in the same place at the same time. 130 00:09:49,339 --> 00:09:51,466 Maybe she saw something that could help us. 131 00:09:52,092 --> 00:09:53,969 We need to find her. 132 00:09:57,431 --> 00:09:59,516 I'll contact our colleagues in the Czech Republic. 133 00:10:00,601 --> 00:10:02,728 How do you slide into someone's DMs? 134 00:10:09,610 --> 00:10:13,363 Yes, sorry. Vending machine's broken and the cafeteria's run out of regular milk. 135 00:10:13,363 --> 00:10:15,824 It's pea milk. 136 00:10:15,824 --> 00:10:17,826 How do you milk a pea? 137 00:10:21,788 --> 00:10:23,332 Any news on the van? 138 00:10:23,332 --> 00:10:24,708 Right, yes. 139 00:10:26,335 --> 00:10:27,544 I'm about halfway through. 140 00:10:27,544 --> 00:10:28,712 Halfway? 141 00:10:28,712 --> 00:10:32,508 Turns out a lot of people in Sundersheim drive shitty black vans. 142 00:10:34,259 --> 00:10:35,677 Okay, let's split the rest. 143 00:10:38,972 --> 00:10:40,182 Let's go. 144 00:10:48,148 --> 00:10:51,068 WANDA COME HOME 145 00:10:51,068 --> 00:10:54,696 Okay, so we've done nine houses and we have six bugs left. 146 00:10:54,696 --> 00:10:58,784 So if we do all the remaining 53 houses, that's another 47 bugs, 147 00:10:58,784 --> 00:11:01,495 but I think we're going to want multiple bugs for some of them, 148 00:11:01,495 --> 00:11:04,581 so I'm rounding that up... 149 00:11:05,624 --> 00:11:07,376 to 60. 150 00:11:07,376 --> 00:11:11,713 Then factoring in mortgage, bills and the usual expenses, 151 00:11:11,713 --> 00:11:17,135 plus the fact we won't be getting our salaries for the next month... 152 00:11:17,135 --> 00:11:22,641 it's gonna cost us 62,477 euros and 66 cents. 153 00:11:25,352 --> 00:11:28,105 I was thinking we could use the money my dad left me. 154 00:11:28,105 --> 00:11:30,524 It's just sitting there in that account. 155 00:11:32,067 --> 00:11:35,320 Right, sure, but... 156 00:11:42,160 --> 00:11:45,873 I thought that money was for the kids to go to college? 157 00:11:46,874 --> 00:11:49,877 There's no point saving for Wanda's college fund 158 00:11:49,877 --> 00:11:51,670 if we don't have a Wanda. 159 00:11:54,256 --> 00:11:55,257 Dedo? 160 00:11:58,802 --> 00:12:00,220 He would want this. 161 00:12:00,971 --> 00:12:02,848 And when we're done, 162 00:12:02,848 --> 00:12:04,933 Ole can sell the cameras on the black market again, 163 00:12:04,933 --> 00:12:06,810 and then we'll get some of it back. 164 00:12:07,519 --> 00:12:10,063 Whatever it takes. 165 00:12:11,273 --> 00:12:12,608 That's what we said. 166 00:12:13,358 --> 00:12:14,610 - Yes. - Yes? 167 00:12:14,610 --> 00:12:16,904 Good. Great. 168 00:12:18,030 --> 00:12:20,365 Okay, I'll tell Ole to order more bugs. 169 00:12:20,365 --> 00:12:22,409 Oh, yeah, one other thing. 170 00:12:22,409 --> 00:12:25,913 So I know it's a slight change of plan, 171 00:12:25,913 --> 00:12:29,333 but I think we should hit the Roths next. 172 00:12:30,876 --> 00:12:32,085 - The Roths? - Yeah. 173 00:12:32,085 --> 00:12:35,214 As in your therapist and her husband? They seem kind of boring. 174 00:12:35,839 --> 00:12:40,177 Dedo. Honestly, she was acting super weird this morning. 175 00:12:40,802 --> 00:12:42,721 There's something going on down in their basement. 176 00:12:43,639 --> 00:12:45,098 - Okay. Sure, whatever you want. - Yeah? 177 00:12:45,098 --> 00:12:47,601 Great, I already called her 178 00:12:47,601 --> 00:12:51,104 and said we need an emergency couple's session this afternoon. 179 00:12:52,523 --> 00:12:55,692 Couple's session? Like couple's therapy? 180 00:12:55,692 --> 00:12:58,320 Yes, but it's just an excuse to get in and plant the bugs. 181 00:12:58,320 --> 00:13:00,781 - Right. - Appointment is booked for 3:00 p.m. 182 00:13:02,157 --> 00:13:03,492 Dedo? 183 00:13:03,492 --> 00:13:05,452 - Is everything okay? - Yeah. 184 00:13:05,452 --> 00:13:07,204 You seem a bit distracted. 185 00:13:07,204 --> 00:13:10,499 No. Yes, I just remembered something. 186 00:13:11,166 --> 00:13:14,962 Karl asked me if I could help him out with this thing, but-- 187 00:13:14,962 --> 00:13:16,046 Yeah. 188 00:13:16,755 --> 00:13:18,757 So three o'clock at the Roths'? 189 00:13:18,757 --> 00:13:20,259 - Yes. - Yes. 190 00:13:21,260 --> 00:13:22,427 - Three o'clock. - Yes. 191 00:13:41,989 --> 00:13:43,490 - Hello. - Yes? 192 00:13:43,490 --> 00:13:45,784 I am looking for the owner of a black van. 193 00:13:47,536 --> 00:13:49,079 A Mercedes van? 194 00:13:50,622 --> 00:13:52,249 Oh, my grandson has a van. 195 00:13:52,249 --> 00:13:53,625 Great, is it black? 196 00:13:53,625 --> 00:13:54,918 No, red. 197 00:13:56,086 --> 00:13:59,256 Okay. Did your grandson ever have a black van? 198 00:14:00,841 --> 00:14:04,428 I'm not sure, but he likes big cars. 199 00:14:05,596 --> 00:14:08,849 Sorry, my memory isn't what it used to be. 200 00:14:09,850 --> 00:14:11,518 Is your grandson home? 201 00:14:11,518 --> 00:14:13,812 No, but would you like me to give him a message? 202 00:14:13,812 --> 00:14:15,564 Please have him call me. 203 00:14:17,941 --> 00:14:20,694 All right. I will try not to forget. 204 00:14:20,694 --> 00:14:22,696 - Goodbye. - Goodbye. 205 00:14:27,117 --> 00:14:28,911 Special task force. Fancy. 206 00:14:57,564 --> 00:14:58,565 Dedo. 207 00:14:59,399 --> 00:15:00,400 Hi. 208 00:15:03,070 --> 00:15:04,071 Come in. 209 00:15:07,324 --> 00:15:12,162 Well, my dear brother-in-law. To what do I owe this unexpected pleasure? 210 00:15:12,162 --> 00:15:18,460 Oh, I was just in the neighborhood. 211 00:15:18,460 --> 00:15:21,505 Still got your old man's van out the front I see? 212 00:15:25,050 --> 00:15:27,553 Ah, God. I need to get rid of that thing. 213 00:15:27,553 --> 00:15:29,847 I feel bad just dumping it, you know? 214 00:15:30,889 --> 00:15:33,809 But it's really messing with my whole metrosexual, entrepreneur chic aesthetic. 215 00:15:33,809 --> 00:15:35,060 Right. 216 00:15:35,060 --> 00:15:37,604 But I assume you didn't come here to talk about old cars. 217 00:15:39,731 --> 00:15:42,776 I don't think I've seen you since you set the cops on me. 218 00:15:44,152 --> 00:15:47,406 Right, well, about that-- 219 00:15:47,406 --> 00:15:50,784 About what? You telling them I was a suspect? 220 00:15:53,161 --> 00:15:54,997 Yeah, that, I shouldn't have said that. 221 00:15:54,997 --> 00:15:57,291 And, Rüdiger, for the record, I don't think you're a-- 222 00:15:57,291 --> 00:15:58,959 Textbook sex pest? 223 00:15:58,959 --> 00:16:00,544 Right. 224 00:16:01,253 --> 00:16:03,589 I was out of line, Rüdiger, 225 00:16:03,589 --> 00:16:06,341 and I understand why you're upset, 226 00:16:06,341 --> 00:16:07,426 so I'm sorry. 227 00:16:08,510 --> 00:16:12,431 Well, that's big of you to come here and say that. 228 00:16:12,431 --> 00:16:14,641 - Mano a mano. - Yes. 229 00:16:14,641 --> 00:16:19,855 Even if it did take you months. But I accept your apology. 230 00:16:19,855 --> 00:16:20,772 Great. 231 00:16:21,481 --> 00:16:24,193 I mean, you have to admit, you're kind of a weird dude. 232 00:16:25,319 --> 00:16:26,320 What? 233 00:16:26,320 --> 00:16:29,990 Just, with the ponytail and the leather vest and all this stuff. 234 00:16:29,990 --> 00:16:33,619 - I mean, look at this place. - That's art, Dedo. 235 00:16:33,619 --> 00:16:34,995 And you're always talking about women, 236 00:16:34,995 --> 00:16:36,788 but I've never actually seen you with a girlfriend. 237 00:16:36,788 --> 00:16:39,499 - What's up with that? - Dedo. 238 00:16:41,084 --> 00:16:43,545 Right, yes, anyway... 239 00:16:45,506 --> 00:16:47,424 I'm really sorry. Truly. 240 00:16:47,424 --> 00:16:50,802 Thank you. That means a lot. 241 00:16:51,386 --> 00:16:52,596 Really. 242 00:16:52,596 --> 00:16:55,098 Come on, let's hug it out. 243 00:16:55,098 --> 00:16:57,392 - Come on. - Okay. 244 00:17:01,021 --> 00:17:03,398 Yes. Okay, great. 245 00:17:04,148 --> 00:17:05,150 Good. 246 00:17:07,194 --> 00:17:08,612 Oh, there was one other small thing. 247 00:17:11,365 --> 00:17:12,950 I need to borrow some money. 248 00:17:19,248 --> 00:17:21,415 SUNDERSHEIM POLICE DEPARTMENT 249 00:17:26,922 --> 00:17:32,636 Did you know that you can buy a tiger on the dark web for 25,000 euros? 250 00:17:32,636 --> 00:17:35,973 That's cheaper than a secondhand Mercedes SLK. 251 00:17:38,392 --> 00:17:40,477 What were you doing in Sundersheim? 252 00:17:41,270 --> 00:17:42,354 Wildlife crime? 253 00:17:48,235 --> 00:17:52,990 - 30,000? - Rüdiger, I'm in big trouble. 254 00:17:53,490 --> 00:17:56,243 Surely, the fact I came to see you shows how desperate I am. 255 00:17:56,243 --> 00:18:01,331 I'm sailing on a sea of shit in a paper boat 256 00:18:01,331 --> 00:18:04,293 with a broken paddle and a life jacket with super toxic-- 257 00:18:04,293 --> 00:18:06,086 Okay, I get it, Dedo. 258 00:18:06,086 --> 00:18:08,046 Stop with the metaphor massacre. It's horrible. 259 00:18:08,046 --> 00:18:11,049 I'll pay you back, with interest. I promise. 260 00:18:11,049 --> 00:18:14,428 What about Carlotta's inheritance money? Can't you use that? 261 00:18:18,891 --> 00:18:20,434 I messed up. 262 00:18:21,143 --> 00:18:23,520 I got laid off and I had to dip into our savings. 263 00:18:23,520 --> 00:18:25,814 I thought I could just find another job, you know? 264 00:18:25,814 --> 00:18:28,066 Work some extra shifts till I'd paid it back, but-- 265 00:18:28,066 --> 00:18:30,986 - Oh, my God, Dedo. - You're my last chance. 266 00:18:30,986 --> 00:18:35,282 Look, even if I wanted to help you, I can't right now. I'm not very liquid. 267 00:18:35,282 --> 00:18:36,909 I've just made a few expensive purchases. 268 00:18:36,909 --> 00:18:38,118 What kind of expensive purchases? 269 00:18:39,203 --> 00:18:40,704 That is none of your business. 270 00:18:42,831 --> 00:18:44,333 You have to talk to Carlotta. 271 00:18:44,333 --> 00:18:46,502 Oh, God, when she finds out that you lied to her. Oh, God. 272 00:18:46,502 --> 00:18:50,047 Yes, I know, I know, Rüdiger. She will leave me. 273 00:18:52,633 --> 00:18:57,554 Maybe I can still scrape together 10 or 15,000. 274 00:18:57,554 --> 00:18:59,723 Thank you, Rüdiger. That would really help me a lot. 275 00:18:59,723 --> 00:19:01,016 Thank you very much. 276 00:19:01,016 --> 00:19:03,936 But you have to promise me that you'll talk to Carlotta. 277 00:19:04,686 --> 00:19:06,855 The next chance you get. 278 00:19:08,357 --> 00:19:09,358 Yes. 279 00:19:10,067 --> 00:19:11,068 Of course. 280 00:19:13,612 --> 00:19:16,114 Dedo, is there anything you would like to share with your wife? 281 00:19:17,241 --> 00:19:19,284 No, nothing off the top of my head. 282 00:19:20,035 --> 00:19:23,372 Carlotta, why was this session so important for you today? 283 00:19:24,581 --> 00:19:26,667 Well, it's been difficult lately. 284 00:19:27,209 --> 00:19:28,293 For both of us. 285 00:19:37,636 --> 00:19:39,429 Sometimes I just don't feel... 286 00:19:41,265 --> 00:19:42,099 seen. 287 00:19:43,851 --> 00:19:45,978 It often feels like-- 288 00:19:45,978 --> 00:19:48,814 like I'm holding up the sky. 289 00:19:50,148 --> 00:19:51,567 How do you mean? 290 00:19:54,361 --> 00:19:57,239 I know I have some anger issues, 291 00:19:57,239 --> 00:20:01,118 and that can be difficult for Ole and for Dedo. 292 00:20:01,118 --> 00:20:03,078 Yeah, that's true. It's... 293 00:20:05,998 --> 00:20:09,626 It's like there's this fire in my stomach, 294 00:20:09,626 --> 00:20:12,045 but that fire is the furnace that's driving everything forward. 295 00:20:12,045 --> 00:20:15,090 And I worry that if I let the fire die down, then... 296 00:20:16,508 --> 00:20:18,010 who will keep us all going? 297 00:20:19,803 --> 00:20:22,055 I see. And what do you think about that? 298 00:20:23,807 --> 00:20:25,184 Well, I guess... 299 00:20:28,395 --> 00:20:31,815 last year I had a hiatal hernia, 300 00:20:31,815 --> 00:20:35,027 which caused very bad acid reflux, 301 00:20:35,027 --> 00:20:38,739 so it sounds kinda like that. 302 00:20:41,074 --> 00:20:43,660 But I stopped drinking milk and that's really helped. 303 00:20:46,538 --> 00:20:49,249 How good would you say your communication is? 304 00:20:49,249 --> 00:20:51,210 - Terrible. - Great. Wonderful. 305 00:20:53,837 --> 00:20:55,881 Seven out of ten, I'd say. 306 00:20:55,881 --> 00:20:59,051 Room for improvement. 307 00:21:02,679 --> 00:21:04,473 Dedo, are you and your wife having sex? 308 00:21:07,309 --> 00:21:09,394 You mean are we... 309 00:21:10,979 --> 00:21:12,606 Is that a real question? 310 00:21:12,606 --> 00:21:14,983 I thought this was just about... 311 00:21:16,777 --> 00:21:18,111 feelings and stuff. 312 00:21:18,111 --> 00:21:21,198 Physical intimacy is very important in a marriage. 313 00:21:21,198 --> 00:21:24,201 It fosters intimacy and can let us express the feelings 314 00:21:24,201 --> 00:21:27,037 that we struggle to articulate with words. 315 00:21:27,913 --> 00:21:29,998 Are you having regular intercourse? 316 00:21:33,919 --> 00:21:35,879 Is your heating on? It's pretty... 317 00:21:35,879 --> 00:21:39,341 It might help you feel more like human beings again 318 00:21:39,341 --> 00:21:42,261 instead of simply Wanda Klatt's parents. 319 00:21:42,261 --> 00:21:44,054 I think maybe today wasn't a sweater day. 320 00:21:44,054 --> 00:21:47,641 It's very important to make an effort for one another 321 00:21:47,641 --> 00:21:48,809 in a relationship. 322 00:21:50,227 --> 00:21:51,270 Yeah, yeah, yeah. 323 00:21:55,732 --> 00:21:57,609 - Yes? - Could I use the bathroom? 324 00:22:00,195 --> 00:22:01,405 Yes, of course. 325 00:22:01,405 --> 00:22:04,032 Of course, it's just down the hall. I'll show you. 326 00:22:04,032 --> 00:22:04,992 Yes. 327 00:22:07,828 --> 00:22:09,913 - You take in here. I'll get the hallway. - Okay. 328 00:22:15,502 --> 00:22:17,921 - Last door on the right. - Yes, thank you. 329 00:22:30,100 --> 00:22:31,602 Could I maybe get a glass of water? 330 00:22:32,477 --> 00:22:34,229 - Of course. - Thank you. 331 00:22:49,328 --> 00:22:51,788 Come on. Come on. 332 00:23:00,172 --> 00:23:02,424 These are-- These are really beautiful. 333 00:23:02,424 --> 00:23:03,884 What would you call it? 334 00:23:03,884 --> 00:23:05,344 - That's a dog. - Right. 335 00:23:20,234 --> 00:23:22,110 Okay. Well, that went pretty well. 336 00:23:22,110 --> 00:23:23,445 Another one down. 337 00:23:24,321 --> 00:23:26,240 Nice improvisation back there by the way. 338 00:23:26,240 --> 00:23:29,826 Keeping her distracted with all the feelings. Great work. 339 00:23:36,166 --> 00:23:37,167 Are you coming or... 340 00:23:38,293 --> 00:23:39,586 I think I'll walk back. 341 00:23:40,170 --> 00:23:42,923 The weather's nice. I could use some fresh air. 342 00:23:44,925 --> 00:23:46,260 Okay. Everything all right, or... 343 00:23:49,638 --> 00:23:51,598 - I'll see you at home, okay? - Okay. 344 00:24:09,616 --> 00:24:11,994 MISSING! 345 00:24:25,007 --> 00:24:26,008 - Yo. - Hey. 346 00:24:26,008 --> 00:24:27,509 - Look who's here. - What's up? 347 00:24:28,760 --> 00:24:32,764 I have to order some more stuff for our project. 348 00:24:33,390 --> 00:24:34,975 Can I come by later? 349 00:24:36,101 --> 00:24:38,520 You guys have a project? Cute. 350 00:24:38,520 --> 00:24:39,605 Shut up, Kevin. 351 00:24:40,355 --> 00:24:43,275 Ole's just helping me with a presentation. He's super smart. 352 00:24:43,275 --> 00:24:44,568 I'm sure. 353 00:24:45,319 --> 00:24:48,030 You're Wanda Klatt's little brother, right? 354 00:24:49,615 --> 00:24:52,075 I'm really sorry. That must be horrible. 355 00:24:52,075 --> 00:24:55,329 Yeah, it sucks. Your sister was hot. 356 00:24:55,329 --> 00:24:56,830 - Jesus, Kevin. - Dude. 357 00:24:57,623 --> 00:24:58,790 - What? She was hot. - Yeah. 358 00:24:58,790 --> 00:25:00,209 You can't say that. 359 00:25:03,337 --> 00:25:05,255 - I gotta go. - Bye. 360 00:25:05,797 --> 00:25:07,216 What a weirdo. 361 00:25:07,216 --> 00:25:10,511 - What do you want with Ole Klatt? - Dude, he just lost his sister. 362 00:25:10,511 --> 00:25:12,179 How do you even know him? 363 00:25:27,277 --> 00:25:31,323 It often feels like-- like I'm holding up the sky. 364 00:25:31,323 --> 00:25:34,243 Oh, God, when she finds out that you lied to her. Oh, God. 365 00:25:34,743 --> 00:25:37,454 Dedo, is there anything you would like to share with your wife? 366 00:25:40,040 --> 00:25:41,458 I messed up. 367 00:25:41,458 --> 00:25:43,919 Whatever it takes. 368 00:25:43,919 --> 00:25:45,546 That's what we said. 369 00:25:45,546 --> 00:25:49,091 - She will leave me. - Dedo, this is serious. 370 00:25:49,091 --> 00:25:51,510 You have to promise me that you'll talk to Carlotta. 371 00:25:51,510 --> 00:25:54,596 Whatever it takes. 372 00:25:57,140 --> 00:26:00,894 WE BUY ANY CAR! CASH ON THE SPOT 373 00:26:13,991 --> 00:26:15,325 Rüdiger? 374 00:26:21,164 --> 00:26:23,208 Sorry about Kevin earlier by the way. 375 00:26:23,208 --> 00:26:25,335 He's a troll, but he can be pretty funny. 376 00:26:26,295 --> 00:26:27,629 That's okay. 377 00:26:27,629 --> 00:26:30,841 So, how many of these things should I order? 378 00:26:31,592 --> 00:26:34,845 Twenty? How many places is she planning on bugging? 379 00:26:34,845 --> 00:26:35,762 Who knows? 380 00:26:35,762 --> 00:26:37,806 That's going to be expensive. You know that, right? 381 00:26:37,806 --> 00:26:41,018 - Do I still get commission? - Of course. 382 00:26:43,562 --> 00:26:44,813 Twelve thousand euros. 383 00:26:45,772 --> 00:26:47,482 Your mom's such a badass. 384 00:26:49,026 --> 00:26:50,903 - Sweet. - Okay. 385 00:26:53,530 --> 00:26:56,033 Okay. Done. 386 00:27:08,795 --> 00:27:10,130 There you go, dear. 387 00:27:10,964 --> 00:27:12,216 Thank you, dear. 388 00:27:18,639 --> 00:27:22,267 Are you and your husband having sex, dear? 389 00:27:22,267 --> 00:27:25,604 Son of Agamemnon with O. 390 00:27:25,604 --> 00:27:26,605 Odysseus. 391 00:27:28,607 --> 00:27:30,484 No. With five letters. 392 00:27:30,484 --> 00:27:33,153 Please don't go, Anita. Please stay. 393 00:27:33,153 --> 00:27:36,114 I'm sorry, Harald, but it's over. 394 00:27:37,783 --> 00:27:39,034 Anita. 395 00:27:39,034 --> 00:27:40,244 Carlotta? 396 00:27:40,994 --> 00:27:42,788 - Don't say that. - Carlotta! 397 00:27:42,788 --> 00:27:44,706 - We don't need the money. - Oh, here you are. 398 00:27:45,749 --> 00:27:47,084 Anything interesting? 399 00:27:47,084 --> 00:27:50,045 Oh, baby, you think I was with you 400 00:27:50,045 --> 00:27:53,465 - for your sparkling personality? - She has to go and live in a home. 401 00:27:53,465 --> 00:27:55,050 - I'm sorry. - Who? 402 00:27:55,050 --> 00:27:58,470 - Goodbye. - Mrs. Hessel. The real one. 403 00:27:58,470 --> 00:28:00,138 The fake one is leaving him right now. 404 00:28:00,138 --> 00:28:01,431 Anita. 405 00:28:01,431 --> 00:28:03,559 That's karma, my friend. 406 00:28:03,559 --> 00:28:04,893 Anita! 407 00:28:05,644 --> 00:28:07,813 - You want to see something cool? - Anita! 408 00:28:08,564 --> 00:28:10,607 Come upstairs. I need to show you something. 409 00:28:18,699 --> 00:28:20,617 It's your dad's old van. 410 00:28:20,617 --> 00:28:23,370 I can see that. What's it doing here? 411 00:28:23,912 --> 00:28:26,623 Well, I was out driving, and I happened to go past Rüdiger's, 412 00:28:26,623 --> 00:28:29,084 and I saw the van just sitting there and I thought-- 413 00:28:30,169 --> 00:28:31,378 You were at my brother's? 414 00:28:32,212 --> 00:28:34,464 Yeah, just briefly, you know... 415 00:28:34,464 --> 00:28:36,425 So, did you talk to him? 416 00:28:37,384 --> 00:28:38,385 Yeah. 417 00:28:38,969 --> 00:28:39,887 Okay. 418 00:28:39,887 --> 00:28:42,639 So you guys made up? 419 00:28:44,766 --> 00:28:45,893 Yeah. 420 00:28:49,062 --> 00:28:51,190 Anyway, look, you said we needed a better backstory, right? 421 00:28:51,190 --> 00:28:52,316 So people would let us in. 422 00:28:52,316 --> 00:28:54,109 So here it is. 423 00:28:55,110 --> 00:28:56,987 Klatt and Son. 424 00:28:56,987 --> 00:29:00,032 We are a small family-run electrical company. 425 00:29:00,032 --> 00:29:03,202 We go from house to house and offer to check people's smoke detectors. 426 00:29:03,202 --> 00:29:05,329 Free of charge. On behalf of the city. 427 00:29:07,039 --> 00:29:08,874 Does it even drive okay? 428 00:29:08,874 --> 00:29:11,210 Yeah, like a dream. Just needs a bit of a wash. 429 00:29:14,630 --> 00:29:16,256 Not a problem. I can fix that. 430 00:29:17,341 --> 00:29:21,094 All right, well. It's actually not a completely horrible idea. 431 00:29:21,094 --> 00:29:22,554 I'll take that. 432 00:29:26,308 --> 00:29:29,144 Dedo. Where's our car? 433 00:29:29,811 --> 00:29:31,021 Oh, I sold it. 434 00:29:31,605 --> 00:29:34,066 - You what? - Carlotta, we don't need two cars. 435 00:29:34,066 --> 00:29:35,567 Oh, right, and before I forget. 436 00:29:35,567 --> 00:29:37,486 This should get us through the next week. 437 00:29:37,486 --> 00:29:40,572 Then I'll withdraw the rest of the money when we need it. 438 00:29:42,824 --> 00:29:44,409 Carlotta, it's gonna be great. 439 00:29:44,993 --> 00:29:47,663 Ole will get us the bugs, I'll get us some snazzy uniforms. 440 00:29:47,663 --> 00:29:49,873 Then we just cruise from house to house saying... 441 00:29:50,457 --> 00:29:52,334 Hello. We're from Klatt Electric. 442 00:29:52,334 --> 00:29:54,294 - We are here on behalf of... - The City Council. 443 00:29:54,837 --> 00:29:56,213 Did you know that in Germany, every year... 444 00:29:56,213 --> 00:29:58,298 - Over 400 people... - Die in a house fire? 445 00:29:58,298 --> 00:30:00,551 Ninety-five percent of them due to smoke inhalation. 446 00:30:00,551 --> 00:30:03,846 Don't let a dead battery mean a dead you! 447 00:30:19,528 --> 00:30:21,655 DONATION BIN 448 00:30:28,120 --> 00:30:29,955 POLICE ARE CLUELESS 449 00:30:29,955 --> 00:30:31,540 MISSING GIRL WORRIED SINCE NUPPELWOCKEN NIGHT 450 00:30:39,673 --> 00:30:41,508 - What? - I'm heading out. 451 00:30:41,508 --> 00:30:44,178 Seriously? You're going out again? 452 00:30:44,178 --> 00:30:45,929 Baby, I have to work. 453 00:30:45,929 --> 00:30:50,350 You've been out all day, Lukas. 454 00:30:50,350 --> 00:30:51,977 That's Lukas Novak. 455 00:30:51,977 --> 00:30:53,562 He plays for the Sundersheim SV. 456 00:30:53,562 --> 00:30:55,564 Don't come at me with all your hormonal bullshit. 457 00:30:55,564 --> 00:30:56,648 Hey. 458 00:30:59,318 --> 00:31:00,611 Seriously? Lukas? 459 00:31:01,320 --> 00:31:03,405 I take care of you don't I? 460 00:31:03,405 --> 00:31:05,199 I pay for the food and the clothes and the crib 461 00:31:05,199 --> 00:31:07,534 and the stupid futuristic pram you decided we need! 462 00:31:07,534 --> 00:31:08,619 What else do you want? 463 00:31:08,619 --> 00:31:10,954 Maybe I'd just like to actually see my boyfriend from time to time? 464 00:31:10,954 --> 00:31:12,122 Or have a bit of support. 465 00:31:12,122 --> 00:31:15,250 If you want support, call your mother. I'm so sick of this shit! 466 00:31:15,250 --> 00:31:18,086 - He's a real asshole. - Yes. 467 00:31:18,086 --> 00:31:20,923 But, to be fair, that's sort of what you want from a good center back. 468 00:31:22,341 --> 00:31:26,011 Though obviously not from the father of your unborn child. 469 00:31:26,011 --> 00:31:27,930 And how's the old Hessel? 470 00:31:31,141 --> 00:31:32,809 Anita. 471 00:31:34,228 --> 00:31:36,647 Anita. 472 00:31:56,542 --> 00:31:58,126 Hands up. Or I'll shoot. 473 00:31:59,127 --> 00:32:00,504 Dear God, Dedo. 474 00:32:00,504 --> 00:32:02,381 Please don't hurt me. Please. 475 00:32:02,381 --> 00:32:04,508 Holy shit. 476 00:32:05,133 --> 00:32:08,053 - Oh, God. What is going on there? - And-- And if I give it to you? 477 00:32:08,053 --> 00:32:10,973 - Will you let me go? - I'm not making any promises! Let's go! 478 00:32:10,973 --> 00:32:14,309 See? I told you there was something weird going on in that basement. 479 00:32:14,309 --> 00:32:15,853 Do we call the police? 480 00:32:15,853 --> 00:32:17,771 We can't keep giving the police anonymous tips. 481 00:32:17,771 --> 00:32:19,439 At some point they'll start getting suspicious. 482 00:32:19,439 --> 00:32:21,149 So what do we do? That guy's got a gun. 483 00:32:22,776 --> 00:32:25,070 We need to get a look inside that basement. 484 00:32:30,200 --> 00:32:31,285 I've got an idea. 485 00:32:36,832 --> 00:32:37,833 Okay. 486 00:32:39,585 --> 00:32:42,087 Dedo? How are you getting on? 487 00:32:42,087 --> 00:32:45,424 Good. Just give me a minute. 488 00:32:45,424 --> 00:32:48,135 I just have to get the thing through the thing and then... There. 489 00:32:49,761 --> 00:32:52,723 - Can you see me? - Yes, you need to trim your nose hair. 490 00:32:52,723 --> 00:32:54,224 Yeah. Very funny. 491 00:32:57,102 --> 00:32:59,188 Do you know which yard is theirs? 492 00:32:59,730 --> 00:33:01,732 No, but it definitely has to be on that side. 493 00:33:03,775 --> 00:33:04,776 I'll try it now. 494 00:33:06,695 --> 00:33:07,696 Okay. 495 00:33:19,041 --> 00:33:20,834 Oh. Up! 496 00:33:20,834 --> 00:33:22,586 Up! That's the wrong yard. 497 00:33:22,586 --> 00:33:24,796 Timmy, come in. Dinner time. 498 00:33:26,131 --> 00:33:27,049 Up! 499 00:33:34,681 --> 00:33:37,351 Carlotta, what's happening? 500 00:33:39,728 --> 00:33:42,898 I don't know. I think it's a dog? 501 00:33:42,898 --> 00:33:45,150 A dog? What the hell am I supposed to do now? 502 00:33:45,150 --> 00:33:46,735 I don't know! 503 00:33:48,362 --> 00:33:49,363 Sit. 504 00:33:51,365 --> 00:33:52,366 Wow. 505 00:33:52,908 --> 00:33:55,118 I can't believe that actually worked. 506 00:33:55,118 --> 00:33:56,453 Me either. 507 00:33:56,453 --> 00:33:57,996 Good boy. Now, drop. 508 00:34:00,165 --> 00:34:03,502 - That's it. Now, pull it up. - Okay. Okay. 509 00:34:03,502 --> 00:34:04,586 Oh, God. 510 00:34:05,420 --> 00:34:07,840 Okay. I'm winding in. 511 00:34:07,840 --> 00:34:09,007 Go, go, go. 512 00:34:09,007 --> 00:34:11,009 - Do you think you can get a bit closer? - I'll try. 513 00:34:18,183 --> 00:34:19,351 Sorry. 514 00:34:19,851 --> 00:34:21,812 It's fine. 515 00:34:28,694 --> 00:34:29,695 Okay. 516 00:34:34,074 --> 00:34:37,327 That's it. I can see the basement window. 517 00:34:37,327 --> 00:34:39,538 You need to get closer. 518 00:34:39,538 --> 00:34:43,375 It's about another 15 feet and... 519 00:34:43,375 --> 00:34:44,458 to the left. 520 00:34:45,627 --> 00:34:47,754 The other left. The left that's on the left. 521 00:34:47,754 --> 00:34:50,382 That's as far as I can go. I'm gonna have to cast again. 522 00:34:51,382 --> 00:34:52,467 Are you sure that's a good idea? 523 00:34:52,467 --> 00:34:54,928 Carlotta, I've had my casting technique praised by professionals. 524 00:34:54,928 --> 00:34:56,679 You know when Karl and I went to the Rhine last summer. 525 00:34:56,679 --> 00:34:58,432 Yes. Yes. I remember. 526 00:34:58,432 --> 00:34:59,808 Fifteen feet you said? 527 00:35:00,475 --> 00:35:02,561 15 to 20 feet. I think. 528 00:35:02,561 --> 00:35:04,396 - And then at 10:00. - What? 529 00:35:04,396 --> 00:35:06,148 10:00, you know. Like a clock. 530 00:35:06,148 --> 00:35:09,151 So, 12:00 is forward and the basement window is at 10:00. 531 00:35:09,151 --> 00:35:11,153 You just said left? 532 00:35:11,778 --> 00:35:12,779 This is a terrible idea. 533 00:35:12,779 --> 00:35:15,199 Okay, I'll just do it. 534 00:35:19,620 --> 00:35:20,746 Oh. Wow! 535 00:35:20,746 --> 00:35:24,208 - Dedo. That was fantastic! - Yeah. Thank you. 536 00:35:24,208 --> 00:35:26,043 You're only a couple of feet short. 537 00:35:27,127 --> 00:35:28,670 Oh, God! Oh, God! 538 00:35:28,670 --> 00:35:30,672 Oh, God. Something is happening. 539 00:35:30,672 --> 00:35:33,342 I can hear Mrs. Roth. She sounds terrified. 540 00:35:33,342 --> 00:35:34,551 I'm going again. 541 00:35:36,220 --> 00:35:37,846 Come on now. 542 00:35:37,846 --> 00:35:39,515 Fly, little pretty, fly. 543 00:35:41,225 --> 00:35:42,226 Okay. 544 00:35:46,563 --> 00:35:47,481 Yes! 545 00:35:47,481 --> 00:35:48,982 You did it. 546 00:35:50,150 --> 00:35:52,694 Now lower it. Let it down a bit. 547 00:35:52,694 --> 00:35:53,779 Down. 548 00:35:54,446 --> 00:35:57,115 - Now take your clothes off! - No! Fine. 549 00:35:59,076 --> 00:36:00,869 Your husband can't save you now. 550 00:36:02,996 --> 00:36:04,831 Now I shall have my way with you! 551 00:36:04,831 --> 00:36:06,250 - Turn around! - Yes. 552 00:36:06,250 --> 00:36:09,419 Carlotta. Carlotta, do you see something? What's going on there? 553 00:36:10,128 --> 00:36:11,630 - Oh, my God. - Yes! 554 00:36:11,630 --> 00:36:13,715 It's-- It's a false alarm. 555 00:36:13,715 --> 00:36:15,676 You can reel it... 556 00:36:15,676 --> 00:36:17,261 - Don't stop. - ...back in now. 557 00:36:17,261 --> 00:36:18,929 - Bad girl. - False alarm? 558 00:36:18,929 --> 00:36:21,849 - What is that supposed to mean? - For the love of God, reel it in! 559 00:36:29,481 --> 00:36:32,192 - So they were... - Let's never speak of this again. 560 00:36:51,086 --> 00:36:52,629 GD 2 C U BEFORE THX FOR HELPING 561 00:36:52,629 --> 00:36:55,257 BRO YOUR DAD CAN NO LONGER FART WITHOUT YOUR MOM NOTICING 562 00:37:02,181 --> 00:37:04,850 WHATT ABOUT ? 563 00:37:04,850 --> 00:37:05,934 I'M OON IT. 564 00:37:19,656 --> 00:37:21,074 Holy shit. 565 00:37:22,242 --> 00:37:23,535 That's not good. 566 00:37:23,535 --> 00:37:24,828 Sorry, guys. 567 00:37:29,750 --> 00:37:30,834 Come on. 568 00:37:35,172 --> 00:37:36,965 {\an8}I'M ABOUT TO LEAVE RED ALERT! 569 00:37:41,470 --> 00:37:42,888 Ole's on his way. 570 00:37:47,059 --> 00:37:48,769 What do we tell them why we're at their door? 571 00:37:48,769 --> 00:37:49,853 We'll have to wing it. 572 00:37:53,565 --> 00:37:54,566 Hello? 573 00:37:55,359 --> 00:37:56,902 Sorry to bother you. 574 00:37:58,237 --> 00:37:59,613 It hurts so much! 575 00:37:59,613 --> 00:38:02,491 Okay. Don't panic! We're coming in. 576 00:38:02,491 --> 00:38:04,201 We're coming in. How do we get in? 577 00:38:04,201 --> 00:38:05,661 I've got this. 578 00:38:06,328 --> 00:38:07,496 Seriously? 579 00:38:07,496 --> 00:38:10,165 By the time you get that open, the kid will be in kindergarten. 580 00:38:14,211 --> 00:38:15,671 Don't worry! We're here! 581 00:38:17,089 --> 00:38:18,090 Hurry, Dedo. 582 00:38:19,258 --> 00:38:21,927 Don't worry. We have everything under control. I work at the hospital! 583 00:38:21,927 --> 00:38:23,595 You're an administrative assistant. 584 00:38:23,595 --> 00:38:26,640 The baby is coming! 585 00:38:26,640 --> 00:38:28,100 Just a minute. 586 00:38:29,726 --> 00:38:31,061 Come on. Come on, come on. Dedo. 587 00:38:32,020 --> 00:38:33,605 You need to let me focus. 588 00:38:33,605 --> 00:38:35,941 Come on, baby. You just need to feel the catch. 589 00:38:35,941 --> 00:38:38,360 Be at one with the catch. 590 00:38:38,861 --> 00:38:40,195 This is never going to work. 591 00:38:40,195 --> 00:38:42,614 Caress it, tenderly. Come on. 592 00:38:46,994 --> 00:38:49,162 Bathroom window was open. Come on. 593 00:38:51,707 --> 00:38:52,958 I really think I was close then. 594 00:38:59,464 --> 00:39:01,466 Ms. Beetz, we are here to help. 595 00:39:02,259 --> 00:39:04,261 Get me some hot water. Dedo, get some towels. 596 00:39:04,261 --> 00:39:05,846 It hurts so much! 597 00:39:08,599 --> 00:39:11,435 Ms. Beetz. Lean back and relax. 598 00:39:11,435 --> 00:39:13,103 Make yourself comfortable. 599 00:39:15,105 --> 00:39:16,523 Is the baby here? 600 00:39:17,024 --> 00:39:18,192 It's almost here. 601 00:39:18,192 --> 00:39:21,695 - Towels! - Dedo. Dedo. Hold her hand. 602 00:39:21,695 --> 00:39:22,905 Yeah. Yeah. 603 00:40:21,713 --> 00:40:24,633 HAVE YOU TALKED TO MY SISTER YET? 604 00:40:40,315 --> 00:40:44,444 Close your eyes and think of your deepest secret. 605 00:40:45,445 --> 00:40:49,116 The one that you will never ever be able to tell anyone. 606 00:40:49,116 --> 00:40:52,744 The one where you know that if people found out, 607 00:40:53,453 --> 00:40:55,163 your life would change. 608 00:40:56,206 --> 00:40:57,499 Forever. 609 00:41:10,596 --> 00:41:12,055 Maybe it's a sad secret. 610 00:41:12,055 --> 00:41:16,935 Anita! 611 00:41:22,107 --> 00:41:23,942 Or it's a dirty secret. 612 00:41:39,708 --> 00:41:41,502 Or a very dark secret. 613 00:42:00,521 --> 00:42:02,272 Hello, Detective Rauch. 614 00:42:02,272 --> 00:42:05,609 Thanks for your inquiry at the Czech border police. 615 00:42:06,193 --> 00:42:09,613 After checking our records, we regret to inform you 616 00:42:09,613 --> 00:42:13,825 {\an8}that Ms. Nemcová recently passed away after a car crash. 617 00:42:14,993 --> 00:42:17,913 So think about your secret and then ask yourself: 618 00:42:17,913 --> 00:42:22,918 How far would you go to prevent others from uncovering this secret?