1
00:02:09,170 --> 00:02:10,672
Mida ma tunnen?
2
00:02:13,634 --> 00:02:15,469
Peamiselt viha.
3
00:02:18,055 --> 00:02:21,517
Vihastan inimeste peale,
kes tänaval liiga aeglaselt kõnnivad.
4
00:02:22,809 --> 00:02:25,938
Vihastan poes,
kui keegi võtab mingi toote
5
00:02:27,147 --> 00:02:28,857
ja jätab selle valesse kohta.
6
00:02:30,359 --> 00:02:33,820
Vihastan noorte peale,
et nad nii palju telefonis passivad.
7
00:02:34,655 --> 00:02:38,283
Vihastan vanainimeste peale,
et nad on vanad.
8
00:02:38,951 --> 00:02:41,119
Vihastan ninaneetide peale.
9
00:02:42,037 --> 00:02:45,457
Naljakate sõnumitega tasside peale.
10
00:02:45,457 --> 00:02:46,542
TEE-RAAPIA
11
00:02:46,542 --> 00:02:50,671
Ja kiilakate meeste peale
ja nende peale, kes ei tea, mida tellida,
12
00:02:50,671 --> 00:02:52,506
kui järjekord nendeni jõuab.
13
00:02:54,591 --> 00:02:59,805
Selle peale, et mind vaadatakse kui
surmava haigusega last,
14
00:02:59,805 --> 00:03:03,392
kes ütles just, et kui ta suureks kasvab,
tahab ta saada korvpalluriks.
15
00:03:03,392 --> 00:03:06,103
Kuigi tegelikult
on tal elada veel vaid mõni nädal.
16
00:03:06,728 --> 00:03:10,482
Ja siis mõeldakse:
17
00:03:11,191 --> 00:03:15,320
„Tõsiselt? Ole nüüd, lapseke.
18
00:03:16,321 --> 00:03:18,156
Sa oled nagu linnupoeg.
19
00:03:18,156 --> 00:03:21,702
Vaata oma pisikesi käsi.
Suudad vaevu titetassi käes hoida.
20
00:03:21,702 --> 00:03:25,789
Arvad tõesti, et sinust võiks
ühel päeval korvpallur saada?
21
00:03:25,789 --> 00:03:28,250
Mõtle nüüd natuke realistlikumalt,
22
00:03:28,250 --> 00:03:31,086
sa rumal väike armas inglike!“
23
00:03:36,466 --> 00:03:38,177
{\an8}80. PÄEV
24
00:03:41,388 --> 00:03:43,557
Oled sa sellest Dedoga rääkinud?
25
00:03:46,018 --> 00:03:50,522
Dedo üritab alati nii positiivne olla.
26
00:03:51,106 --> 00:03:53,609
Ja ma tean, et ta tahab aidata,
27
00:03:54,318 --> 00:03:57,446
aga mina ei taha mõnikord
positiivne olla, mõistad?
28
00:03:58,614 --> 00:04:01,491
Oled sa veel antidepressantidele mõelnud?
29
00:04:01,491 --> 00:04:03,744
Need võivad aidata sul end paremini tunda.
30
00:04:03,744 --> 00:04:05,287
Selles asi ongi.
31
00:04:06,205 --> 00:04:09,583
Kõik arvavad, et ma tahan
end paremini tunda.
32
00:04:10,959 --> 00:04:12,711
Mu tütar on kadunud!
33
00:04:13,587 --> 00:04:16,005
Miks peaksin tahtma end paremini tunda?
34
00:04:16,005 --> 00:04:22,721
See kohutav läbilõikav terav valu mu kõhus
35
00:04:23,388 --> 00:04:25,891
aitabki mul ta üles leida.
36
00:04:27,226 --> 00:04:30,604
Ja ma leian ta üles,
isegi kui pean Maale tiiru peale tegema.
37
00:04:31,104 --> 00:04:32,606
Ma leian ta üles.
38
00:04:34,483 --> 00:04:38,570
Hästi, noh, mõtle sellele,
mida me arutasime.
39
00:04:40,113 --> 00:04:43,408
Ja järgmisel nädalal näeme jälle.
40
00:04:49,414 --> 00:04:51,834
- Kas kõik on korras?
- Jah, ee...
41
00:04:53,001 --> 00:04:55,420
Imetlesin just seda...
42
00:04:57,047 --> 00:04:59,091
Kuidas seda kutsutakse? Ee...
43
00:04:59,758 --> 00:05:01,885
- See on koer.
- Just, koer.
44
00:05:02,719 --> 00:05:04,263
Imeilus.
45
00:05:04,263 --> 00:05:07,558
- Aitäh.
- Renoveerite keldrit?
46
00:05:07,558 --> 00:05:09,476
Midagi sellist, jah.
47
00:05:10,519 --> 00:05:12,938
- Hea küll siis. Näeme järgmisel nädalal.
- Jah.
48
00:05:20,779 --> 00:05:22,281
80. PÄEV
49
00:05:24,867 --> 00:05:25,951
0. PÄEV
50
00:05:25,951 --> 00:05:28,704
{\an8}- Värav! Võtke välja!
- Jah! Tule siia!
51
00:05:29,872 --> 00:05:33,000
Mul on alati
teadmata kadunud tüdrukute isadest kahju.
52
00:05:33,000 --> 00:05:35,878
Jah, läheb! Hästi!
53
00:05:35,878 --> 00:05:38,797
Mida nad ka ei teeks,
paistavad nad alati kahtlased,
54
00:05:38,797 --> 00:05:41,758
nagu neil oleks mõni sünge saladus.
55
00:05:41,758 --> 00:05:43,218
Lase käia, sööda! Sööda!
56
00:05:43,218 --> 00:05:45,304
Kas sa rääkisid Carlottaga?
57
00:05:46,346 --> 00:05:47,723
Kalastusreisist?
58
00:05:47,723 --> 00:05:49,808
Mu õe poiss-sõber käis just
Walcheni järve ääres.
59
00:05:49,808 --> 00:05:52,978
Sai väidetavalt jalasuuruseid forelle!
60
00:05:52,978 --> 00:05:56,315
Ma ei tea kas ma saan, mees.
Rahaga on praegu natuke kitsas.
61
00:05:56,315 --> 00:05:59,109
- Toni! Vinge!
- Persse.
62
00:05:59,109 --> 00:06:01,111
Vabandust, ma ei tahtnud nii taktitu olla.
63
00:06:01,111 --> 00:06:03,989
See koondamine oli tõesti sitt värk.
64
00:06:03,989 --> 00:06:06,575
Kakskümmend aastat
ja sind heidetakse kõrvale kui kaltsu.
65
00:06:06,575 --> 00:06:08,202
Kuule, sööda!
66
00:06:08,202 --> 00:06:10,495
Kõik saab korda. Leiad midagi uut.
67
00:06:10,495 --> 00:06:11,914
Maailm on muutunud, mu sõber.
68
00:06:11,914 --> 00:06:13,916
Meiesugustel meestel ei ole enam kohta.
69
00:06:17,419 --> 00:06:18,462
Kahju.
70
00:06:21,131 --> 00:06:23,383
Kuidas Carlotta reageeris?
71
00:06:23,967 --> 00:06:26,428
Tegelikult päris hästi.
72
00:06:28,138 --> 00:06:29,973
Sa pole talle rääkinud, mis?
73
00:06:30,766 --> 00:06:32,726
Ootan lihtsalt õiget hetke!
74
00:06:32,726 --> 00:06:34,895
Täna! Räägin talle täna!
75
00:06:36,480 --> 00:06:38,065
CARLOTTA HELISTAB
76
00:06:38,065 --> 00:06:40,776
Oi ei, persse! Pean minema.
77
00:06:40,776 --> 00:06:43,153
Näed! Pean minema!
78
00:06:43,153 --> 00:06:44,488
Kuule, Dedo!
79
00:06:46,698 --> 00:06:50,452
Kuule! Andy Möller oled või?
See pole mingi kujundujumine.
80
00:06:52,496 --> 00:06:53,580
See pole nende süü.
81
00:06:53,580 --> 00:06:58,252
Meil on kõigil mingi arusaam,
kuidas leinav ema välja näeb.
82
00:06:58,252 --> 00:07:01,296
See on kinnistunud
sügavale meie teadvusesse.
83
00:07:01,296 --> 00:07:02,548
Aga isad?
84
00:07:02,548 --> 00:07:06,760
Nad paistavad alati, justkui neil oleks
mõni valgustkartev saladus.
85
00:07:08,095 --> 00:07:10,472
- Ja tõtt-öelda...
- Persse.
86
00:07:10,472 --> 00:07:13,350
- ...neil tavaliselt on ka.
- Oi jumal.
87
00:07:13,350 --> 00:07:17,729
Aga meil kõigil on ju saladusi,
millest keegi teadma ei peaks.
88
00:07:17,729 --> 00:07:19,022
Persse.
89
00:07:23,110 --> 00:07:24,111
Oi ei.
90
00:07:27,531 --> 00:07:29,533
Tšau, kallis. Anna andeks.
91
00:07:29,533 --> 00:07:31,326
Jõuan mõne minutiga.
92
00:07:33,495 --> 00:07:35,706
Jäin traktori taha toppama.
93
00:07:35,706 --> 00:07:37,541
Kohe jõuan, ma luban.
94
00:07:38,584 --> 00:07:40,377
Ei, ma pole midagi joonud.
95
00:07:40,377 --> 00:07:42,838
Ei, Carlotta,
muidugi ma ei sõidaks, kui oleksin.
96
00:07:44,506 --> 00:07:46,341
Ma tean, et sa tead.
97
00:07:46,341 --> 00:07:48,510
Olgu, jõin ühe heleda õlle.
98
00:07:48,510 --> 00:07:49,845
Carlotta, halloo?
99
00:07:52,472 --> 00:07:53,807
Pagan.
100
00:07:59,521 --> 00:08:00,772
Persse.
101
00:08:01,481 --> 00:08:02,608
Oi ei!
102
00:08:03,150 --> 00:08:04,484
Oi ei!
103
00:08:06,445 --> 00:08:07,946
Ei, ei, ei.
104
00:08:09,156 --> 00:08:11,658
Dedo, mis sul viga on, sa kuradi sitapea?
105
00:08:14,119 --> 00:08:15,621
Ma olen täielik idioot!
106
00:08:27,341 --> 00:08:29,343
Oi kurat. Carlotta lööb mind maha.
107
00:08:35,390 --> 00:08:40,479
Küsimus seisneb selles,
missugust saladust nad varjavad?
108
00:08:40,479 --> 00:08:43,190
VABANDUST!
109
00:08:43,857 --> 00:08:44,691
0. PÄEV
110
00:08:47,194 --> 00:08:48,445
80. PÄEV
111
00:08:48,445 --> 00:08:52,616
Kuulsin esimest korda
ebaseaduslikust loomakaubandusest,
112
00:08:52,616 --> 00:08:56,828
{\an8}kui nägin videot pangoliinist,
kes jalutas tagajalgadel
113
00:08:56,828 --> 00:08:59,081
{\an8}nagu armas vanamees,
kes on võtmed maha pillanud.
114
00:09:00,290 --> 00:09:04,586
{\an8}Pangoliinid on kõige sagedasemad
salakaubaveo ohvrid
115
00:09:04,586 --> 00:09:06,380
{\an8}ja nad on väljasuremisohus.
116
00:09:06,380 --> 00:09:08,048
Issand, ei!
117
00:09:08,048 --> 00:09:11,593
Kuidas saavad need armsad olevused
olla väljasuremisohus,
118
00:09:11,593 --> 00:09:15,848
kui mina kuulen
nende olemasolust alles nüüd?
119
00:09:15,848 --> 00:09:19,476
{\an8}Taipasin, et pean nüüd
120
00:09:19,476 --> 00:09:22,813
inimesi selles vallas harima.
121
00:09:22,813 --> 00:09:24,857
Lenka Němcová?
122
00:09:24,857 --> 00:09:26,900
Ta on selle kollase Beetle'i omanik.
123
00:09:28,068 --> 00:09:30,070
„Uuriv suunamudija“?
124
00:09:30,696 --> 00:09:32,865
Mille kuradiga nemad tegelevad?
125
00:09:32,865 --> 00:09:35,868
Sama asjaga nagu meie, ma arvan,
neil on lihtsalt rohkem laike.
126
00:09:36,827 --> 00:09:38,620
See siin on Wanda Klatt.
127
00:09:40,038 --> 00:09:41,206
- Kindel?
- Jah.
128
00:09:41,206 --> 00:09:43,542
Äkki see on kokkusattumus?
129
00:09:45,544 --> 00:09:49,339
Isegi kui on,
siis ta oli samal ajal samas kohas.
130
00:09:49,339 --> 00:09:51,466
Äkki ta nägi midagi,
millest meile abi oleks.
131
00:09:52,092 --> 00:09:53,969
Peame ta üles otsima.
132
00:09:57,431 --> 00:09:59,516
Võtan ühendust meie kolleegidega Tšehhist.
133
00:10:00,601 --> 00:10:02,728
Kuidas siin sõnumit saata saab?
134
00:10:09,610 --> 00:10:13,363
Jah, vabandust. Automaat on katki
ja kohvikus sai tavaline piim otsa.
135
00:10:13,363 --> 00:10:15,824
See on hernepiim.
136
00:10:15,824 --> 00:10:17,826
Kuidas hernest lüpstakse?
137
00:10:21,788 --> 00:10:23,332
Kaubiku kohta on uudiseid?
138
00:10:23,332 --> 00:10:24,708
Õigus, jah.
139
00:10:26,335 --> 00:10:27,544
Olen umbes pooled läbi vaadanud.
140
00:10:27,544 --> 00:10:28,712
Pooled?
141
00:10:28,712 --> 00:10:32,508
Tuleb välja, et Sundersheimis sõidavad
paljud logude mustade kaubikutega.
142
00:10:34,259 --> 00:10:35,677
Olgu, teeme ülejäänud pooleks.
143
00:10:38,972 --> 00:10:40,182
Lähme.
144
00:10:48,148 --> 00:10:51,068
WANDA, TULE KOJU
145
00:10:51,068 --> 00:10:54,696
Olgu, oleme käinud läbi
üheksa maja ja meil on kuus kaamerat veel.
146
00:10:54,696 --> 00:10:58,784
Kui võtame järelejäänud 53 maja,
on meil vaja veel 47 kaamerat,
147
00:10:58,784 --> 00:11:01,495
aga mõne jaoks oleks vist
isegi mitut tarvis,
148
00:11:01,495 --> 00:11:04,581
nii et ümardan selle...
149
00:11:05,624 --> 00:11:07,376
kuuekümneni.
150
00:11:07,376 --> 00:11:11,713
Nüüd arvestame juurde kodulaenu,
arved ja tavalised kulud
151
00:11:11,713 --> 00:11:17,135
ning selle, et me ei saa
järgmine kuu palka...
152
00:11:17,135 --> 00:11:22,641
siis see läheb maksma
62 477 eurot ja 66 senti.
153
00:11:25,352 --> 00:11:28,105
Mõtlesin, et võiksime võtta
selle raha, mis isa mulle jättis.
154
00:11:28,105 --> 00:11:30,524
See lihtsalt istub seal kontol.
155
00:11:32,067 --> 00:11:35,320
Jajah, muidugi...
156
00:11:42,160 --> 00:11:45,873
Aga see raha pidi ju
lastele ülikooliks jääma?
157
00:11:46,874 --> 00:11:49,877
Wandale pole ju mõtet ülikooliraha koguda,
158
00:11:49,877 --> 00:11:51,670
kui meil ei ole Wandat.
159
00:11:54,256 --> 00:11:55,257
Dedo?
160
00:11:58,802 --> 00:12:00,220
Ta oleks seda soovinud.
161
00:12:00,971 --> 00:12:02,848
Ja kui oleme lõpetanud,
162
00:12:02,848 --> 00:12:04,933
saab Ole kaamerad taas
mustal turul maha müüa
163
00:12:04,933 --> 00:12:06,810
ja saame mingi osa rahast tagasi.
164
00:12:07,519 --> 00:12:10,063
Iga hinna eest.
165
00:12:11,273 --> 00:12:12,608
Nii me ju ütlesime.
166
00:12:13,358 --> 00:12:14,610
- Jah.
- Jah?
167
00:12:15,194 --> 00:12:16,904
Hästi. Tore.
168
00:12:18,030 --> 00:12:20,365
Palun Olel kaameraid juurde tellida.
169
00:12:20,365 --> 00:12:22,409
Jah, üks asi veel.
170
00:12:22,409 --> 00:12:25,913
Ma tean, et kaldume veidi
plaanist kõrvale,
171
00:12:25,913 --> 00:12:29,333
aga ma arvan, et peaksime järgmiseks
Rothid ette võtma.
172
00:12:30,876 --> 00:12:32,085
- Rothid?
- Jah.
173
00:12:32,085 --> 00:12:35,214
Su terapeudi ja ta abikaasa?
Nad paistavad üsna igavad.
174
00:12:35,839 --> 00:12:40,177
Dedo. Ausalt, ta käitus
täna hommikul üliveidralt.
175
00:12:40,802 --> 00:12:42,721
Ta keldris toimub midagi.
176
00:12:43,639 --> 00:12:45,098
- Olgu. Hästi, kuidas soovid.
- Jah?
177
00:12:45,098 --> 00:12:47,601
Tore, helistasin talle juba
178
00:12:47,601 --> 00:12:51,104
ja ütlesin, et meil on vaja
täna erakorralist paariseanssi.
179
00:12:52,523 --> 00:12:55,692
Paariseanssi? Nagu paariteraapiat?
180
00:12:55,692 --> 00:12:58,320
Jah, aga see on kõigest ettekääne,
et sisse pääseda.
181
00:12:58,320 --> 00:13:00,781
- Jajah.
- Meil on aeg kella 15ks.
182
00:13:02,157 --> 00:13:03,492
Dedo?
183
00:13:03,492 --> 00:13:05,452
- Kas kõik on korras?
- Jah.
184
00:13:05,452 --> 00:13:07,204
Paistad veidi hajevil.
185
00:13:07,204 --> 00:13:10,499
Ei. Jah, mulle meenus just üks asi.
186
00:13:11,166 --> 00:13:14,962
Karl palus mult ühe asjaga abi, aga...
187
00:13:14,962 --> 00:13:16,046
Jah.
188
00:13:16,755 --> 00:13:18,757
Nii et kell kolm Rothide juures?
189
00:13:18,757 --> 00:13:20,259
- Jah.
- Jah.
190
00:13:21,260 --> 00:13:22,427
- Kell kolm.
- Jah.
191
00:13:41,989 --> 00:13:43,490
- Tere päevast.
- Jah?
192
00:13:43,490 --> 00:13:45,784
Otsin musta kaubiku omanikku.
193
00:13:47,536 --> 00:13:49,079
Mercedese kaubik?
194
00:13:50,622 --> 00:13:52,249
Mu lapselapsel on kaubik.
195
00:13:52,249 --> 00:13:53,625
Tore, kas must?
196
00:13:53,625 --> 00:13:54,918
Ei, punane.
197
00:13:56,086 --> 00:13:59,256
Olgu. Kas teie lapselapsel
on kunagi olnud must kaubik?
198
00:14:00,841 --> 00:14:04,428
Ma pole kindel,
aga talle meeldivad suured autod.
199
00:14:05,596 --> 00:14:08,849
Vabandust, mu mälu pole enam nii hea.
200
00:14:09,850 --> 00:14:11,518
Kas teie lapselaps on kodus?
201
00:14:11,518 --> 00:14:13,812
Ei, aga kas ma saan midagi edasi öelda?
202
00:14:13,812 --> 00:14:15,564
Palun laske tal mulle helistada.
203
00:14:17,941 --> 00:14:20,694
Hästi. Üritan mitte ära unustada.
204
00:14:20,694 --> 00:14:22,696
- Head aega.
- Head aega.
205
00:14:27,117 --> 00:14:28,911
Töörühm. Uhke värk.
206
00:14:57,564 --> 00:14:58,565
Dedo.
207
00:14:59,399 --> 00:15:00,400
Tšau!
208
00:15:03,070 --> 00:15:04,071
Tule sisse.
209
00:15:07,324 --> 00:15:12,162
Nonii, mu kallis õemees. Millega ma selle
ootamatu au olen ära teeninud?
210
00:15:12,162 --> 00:15:18,460
Olin lihtsalt siinkandis.
211
00:15:18,460 --> 00:15:21,505
Su vanamehe kaubik
seisab ikka maja ees, ma näen.
212
00:15:25,050 --> 00:15:27,553
Jumal, jah. Pean sellest lahti saama.
213
00:15:27,553 --> 00:15:29,847
Mul on kahju seda lihtsalt romulasse viia.
214
00:15:30,889 --> 00:15:33,809
Aga see rikub mu
metroseksuaalset šiki ettevõtja stiili.
215
00:15:33,809 --> 00:15:35,060
Jajah.
216
00:15:35,060 --> 00:15:37,604
Aga ma eeldan,
et sa ei tulnud vanadest autodest rääkima.
217
00:15:39,731 --> 00:15:42,776
Nägin sind vist viimati siis,
kui mulle politsei kutsusid.
218
00:15:44,152 --> 00:15:47,406
Jah, sellest rääkides...
219
00:15:47,406 --> 00:15:50,784
Millest?
Et ütlesid, et ma olen kahtlusalune?
220
00:15:53,161 --> 00:15:54,997
Jah, ma poleks pidanud seda ütlema.
221
00:15:54,997 --> 00:15:57,291
Ja Rüdiger, et sa teaksid, ma ei pea sind...
222
00:15:57,291 --> 00:15:58,959
Klassikaliseks perverdiks?
223
00:15:58,959 --> 00:16:00,544
Jah.
224
00:16:01,253 --> 00:16:03,589
See oli minust kohatu, Rüdiger
225
00:16:03,589 --> 00:16:06,341
ja ma mõistan, et sa oled pahane,
226
00:16:06,341 --> 00:16:07,426
nii et palun vabandust.
227
00:16:08,510 --> 00:16:12,431
See on küll sinust üllas,
et seda siia ütlema tulid.
228
00:16:12,431 --> 00:16:14,641
- Mehelt mehele.
- Jah.
229
00:16:14,641 --> 00:16:19,855
Kuigi see võttis sul mitu kuud,
võtan su vabanduse vastu.
230
00:16:19,855 --> 00:16:20,772
Hästi.
231
00:16:21,481 --> 00:16:24,193
Aga sa pead ju tunnistama,
et oled üsna veider vend.
232
00:16:25,319 --> 00:16:26,320
Mis mõttes?
233
00:16:26,320 --> 00:16:29,990
See hobusesaba
ja nahkvest ja kogu see kraam siin.
234
00:16:29,990 --> 00:16:33,619
- Vaata enda ümber ringi.
- See on kunst, Dedo.
235
00:16:33,619 --> 00:16:34,995
Ja sa räägid pidevalt naistest,
236
00:16:34,995 --> 00:16:36,788
aga ma pole kunagi sind
tüdruksõbraga näinud.
237
00:16:36,788 --> 00:16:39,499
- Mis värk sellega on?
- Dedo.
238
00:16:41,084 --> 00:16:43,545
Jah, õige, igatahes...
239
00:16:45,506 --> 00:16:47,424
Palun väga vabandust. Siiralt.
240
00:16:47,424 --> 00:16:50,802
Aitäh. See tähendab palju.
241
00:16:51,386 --> 00:16:52,596
Päriselt.
242
00:16:52,596 --> 00:16:55,098
Tule nüüd, kallistame.
243
00:16:55,098 --> 00:16:57,392
- Tule.
- Olgu.
244
00:17:01,021 --> 00:17:03,398
Jah. Olgu, hästi.
245
00:17:04,148 --> 00:17:05,150
Tore.
246
00:17:07,194 --> 00:17:08,612
Üks väike asi oli veel.
247
00:17:11,365 --> 00:17:12,950
Tulin raha laenama.
248
00:17:26,922 --> 00:17:32,636
Kas teadsite, et tumeveebist
saab 25 000 euro eest tiigri osta?
249
00:17:32,636 --> 00:17:35,973
See on odavam
kui järelturult ostetud Mercedes SLK.
250
00:17:38,392 --> 00:17:40,477
Mida sa Sundersheimis tegid?
251
00:17:41,270 --> 00:17:42,354
Metsloomadega seotud kuritegevus?
252
00:17:48,235 --> 00:17:52,406
- 30 000?
- Rüdiger, ma olen suures hädas.
253
00:17:53,490 --> 00:17:56,076
Sinu jutule tulemine näitab ju,
kui meeleheitel ma olen.
254
00:17:56,577 --> 00:18:01,331
Ma seilan sitameres paberist paadi
255
00:18:01,331 --> 00:18:04,293
ja katkise aeruga
ning ujumisvestiga, mis on täis mürgist...
256
00:18:04,293 --> 00:18:06,086
Olgu, sain aru, Dedo.
257
00:18:06,086 --> 00:18:08,046
Jäta see metafooride mõrvamine. Kohutav.
258
00:18:08,046 --> 00:18:11,049
Maksan sulle tagasi, intressiga. Ma luban.
259
00:18:11,049 --> 00:18:14,428
Aga Carlotta päranduseks saadud raha?
Seda ei saa kasutada?
260
00:18:18,891 --> 00:18:20,434
Ma tegin vea.
261
00:18:21,143 --> 00:18:23,520
Mind vallandati
ja pidin säästude kallale minema.
262
00:18:23,520 --> 00:18:25,814
Arvasin, et leian lihtsalt uue töö.
263
00:18:25,814 --> 00:18:28,066
Teen lisavahetusi,
kuni kõik tagasi maksan, aga...
264
00:18:28,066 --> 00:18:30,986
- Issand jumal, Dedo.
- Sa oled mu viimane võimalus.
265
00:18:30,986 --> 00:18:35,282
Isegi kui tahaksin aidata, siis
ma ei saa. Mul pole palju likviidsust.
266
00:18:35,282 --> 00:18:36,909
Tegin just mõned kallid ostud.
267
00:18:36,909 --> 00:18:38,118
Missugused kallid ostud?
268
00:18:38,118 --> 00:18:39,119
TERE TULEMAST
BLACK SOUKILE
269
00:18:39,119 --> 00:18:40,704
Pole sinu asi.
270
00:18:42,831 --> 00:18:44,333
Räägi Carlottaga.
271
00:18:44,333 --> 00:18:46,502
Issand, kui ta saab teada,
et sa valetasid. Issand.
272
00:18:46,502 --> 00:18:50,047
Jah, ma tean, ma tean, Rüdiger.
Ta jätab mind maha.
273
00:18:52,633 --> 00:18:57,554
Äkki saaksin veel
kümme või viisteist tuhat kokku.
274
00:18:57,554 --> 00:18:59,723
Aitäh, Rüdiger. Sellest oleks palju abi.
275
00:18:59,723 --> 00:19:01,016
Suur aitäh.
276
00:19:01,016 --> 00:19:03,936
Aga sa pead lubama, et räägid Carlottaga.
277
00:19:04,686 --> 00:19:06,855
Esimesel võimalusel.
278
00:19:08,357 --> 00:19:09,358
Jah.
279
00:19:10,067 --> 00:19:11,068
Muidugi.
280
00:19:13,612 --> 00:19:16,114
Dedo, kas sa tahaksid midagi
oma abikaasaga jagada?
281
00:19:17,241 --> 00:19:19,284
Ei, praegu küll ei meenu midagi.
282
00:19:20,035 --> 00:19:23,372
Carlotta, miks tänane seanss
sinu jaoks nii oluline oli?
283
00:19:24,581 --> 00:19:26,667
Meil on praegu keerulised ajad.
284
00:19:27,209 --> 00:19:28,293
Meil mõlemal.
285
00:19:37,636 --> 00:19:39,429
Ma ei tunne lihtsalt vahel...
286
00:19:41,265 --> 00:19:42,099
et mind hinnatakse.
287
00:19:43,851 --> 00:19:45,978
Sageli on selline tunne,
288
00:19:45,978 --> 00:19:48,814
nagu kõik oleks minu õlul.
289
00:19:50,148 --> 00:19:51,567
Mis mõttes?
290
00:19:54,361 --> 00:19:57,239
Tean, et mul on vihaga probleeme
291
00:19:57,239 --> 00:20:01,118
ja see võib Olele ja Dedole
halvasti mõjuda.
292
00:20:01,118 --> 00:20:03,078
Jah. See on tõsi. See...
293
00:20:05,998 --> 00:20:09,626
Mu sisemuses põleks justkui leek,
294
00:20:09,626 --> 00:20:12,045
aga see leek on ka ahi,
mis kõike töös hoiab.
295
00:20:12,045 --> 00:20:15,090
Ja ma muretsen,
et kui sel kustuda lasen, siis...
296
00:20:16,508 --> 00:20:18,010
kes meid tagant utsitaks?
297
00:20:19,803 --> 00:20:22,055
Selge. Ja mida sina sellest arvad?
298
00:20:23,807 --> 00:20:25,184
Ma vist...
299
00:20:28,395 --> 00:20:31,815
mul oli eelmine aasta song,
300
00:20:31,815 --> 00:20:35,027
mis tekitas vastikut refluksi,
301
00:20:35,027 --> 00:20:38,739
nii et kõlab nagu see.
302
00:20:41,074 --> 00:20:43,660
Aga ma ei joo enam piima
ja sellest on kõvasti abi.
303
00:20:46,538 --> 00:20:49,249
Millise hinnangu
annaksite omavahelisele suhtlusele?
304
00:20:49,249 --> 00:20:51,210
- Kohutav.
- Hea. Suurepärane.
305
00:20:53,837 --> 00:20:55,881
Ütleksin, et seitse kümnest.
306
00:20:55,881 --> 00:20:59,051
Arenemisruumi muidugi on.
307
00:21:02,679 --> 00:21:04,473
Dedo, kas sa seksid oma naisega?
308
00:21:07,309 --> 00:21:09,394
Pead silmad, et kas me...
309
00:21:10,979 --> 00:21:12,606
Kas see on päris küsimus?
310
00:21:12,606 --> 00:21:14,983
Arvasin, et me räägime pigem...
311
00:21:16,777 --> 00:21:18,111
tunnetest ja nii.
312
00:21:18,111 --> 00:21:21,198
Füüsiline lähedus
on abielus äärmiselt oluline.
313
00:21:21,198 --> 00:21:24,201
See soodustab lähedust
ja võimaldab väljendada tundeid,
314
00:21:24,201 --> 00:21:27,037
mida meil on keeruline sõnadega öelda.
315
00:21:27,913 --> 00:21:29,998
Kas te olete regulaarselt vahekorras?
316
00:21:33,919 --> 00:21:35,879
Kas teil on küte sees? Siin on päris...
317
00:21:35,879 --> 00:21:39,341
See võib aidata teil
end taas inimestena tunda,
318
00:21:39,341 --> 00:21:42,261
mitte vaid Wanda Klatti vanematena.
319
00:21:42,261 --> 00:21:44,054
Poleks vist pidanud sviitrit panema.
320
00:21:44,054 --> 00:21:47,641
Suhtes on väga oluline teineteise nimel
321
00:21:47,641 --> 00:21:48,809
pingutada.
322
00:21:50,227 --> 00:21:51,270
Jah, jah, jah.
323
00:21:55,732 --> 00:21:57,609
- Jah?
- Kas ma tohin WC-sse minna?
324
00:22:00,195 --> 00:22:01,405
Jah, muidugi.
325
00:22:01,405 --> 00:22:04,032
Muidugi, see on koridori otsas. Ma näitan.
326
00:22:04,032 --> 00:22:04,992
Jah.
327
00:22:07,828 --> 00:22:09,913
- Sina pane siia. Ma võtan koridori.
- Olgu.
328
00:22:15,502 --> 00:22:17,921
- Viimane uks paremat kätt.
- Jah, aitäh.
329
00:22:30,100 --> 00:22:31,602
Kas ma saaksin palun klaasi vett?
330
00:22:32,477 --> 00:22:34,229
- Muidugi.
- Aitäh.
331
00:22:49,328 --> 00:22:51,788
Noh. Noh.
332
00:23:00,172 --> 00:23:02,424
Need on äärmiselt kaunid.
333
00:23:02,424 --> 00:23:03,884
Kuidas seda kutsutaksegi?
334
00:23:03,884 --> 00:23:05,344
- See on koer.
- Õigus.
335
00:23:20,234 --> 00:23:22,110
Noh, seal läks päris hästi.
336
00:23:22,110 --> 00:23:23,445
Veel üks tehtud.
337
00:23:24,321 --> 00:23:26,240
Päris hästi improviseerisid, muide.
338
00:23:26,240 --> 00:23:29,826
Hajutasid oma tunnetega
ta tähelepanu. Hästi tehtud.
339
00:23:36,166 --> 00:23:37,167
Kas sa tuled või...
340
00:23:38,293 --> 00:23:39,586
Ma vist jalutan tagasi.
341
00:23:40,170 --> 00:23:42,923
Ilm on ilus. Värske õhk teeb head.
342
00:23:44,925 --> 00:23:46,260
Olgu. Kas kõik on hästi või...
343
00:23:49,638 --> 00:23:51,598
- Kodus näeme, eks?
- Jah.
344
00:24:09,616 --> 00:24:11,994
KADUNUD!
WANDA KLATT
345
00:24:25,007 --> 00:24:26,008
- Jou!
- Tšau.
346
00:24:26,008 --> 00:24:27,509
- Vaata, kes siin on.
- Mis toimub?
347
00:24:28,760 --> 00:24:32,764
Pean meie projekti jaoks
veel asju tellima.
348
00:24:33,390 --> 00:24:34,975
Tohin hiljem läbi tulla?
349
00:24:36,101 --> 00:24:38,520
Teil on salaprojekt? Nunnu.
350
00:24:38,520 --> 00:24:39,605
Jää vait, Kevin.
351
00:24:40,355 --> 00:24:43,275
Ole aitab mind ühe esitlusega.
Ta on väga tark.
352
00:24:43,275 --> 00:24:44,568
Kindla peale.
353
00:24:45,319 --> 00:24:48,030
Sa oled Wanda Klatti väikevend, jah?
354
00:24:49,615 --> 00:24:52,075
Mul on väga kahju.
See on kindlasti kohutav.
355
00:24:52,075 --> 00:24:55,329
Jah, rõve teema. Su õde oli kuum.
356
00:24:55,329 --> 00:24:56,830
- Issand, Kevin.
- Kuuled või?
357
00:24:57,623 --> 00:24:58,790
- Mida? Ta oli kuum.
- Jah.
358
00:24:58,790 --> 00:25:00,209
Nii ei öelda.
359
00:25:03,337 --> 00:25:05,255
- Ma pean minema.
- Tšau.
360
00:25:05,797 --> 00:25:07,216
Milline veidrik!
361
00:25:07,216 --> 00:25:10,511
- Mis asju sa Ole Klattiga ajad?
- Kuule, ta jäi just oma õest ilma.
362
00:25:10,511 --> 00:25:12,179
Kuidas te üldse tuttavad olete?
363
00:25:27,277 --> 00:25:31,323
Sageli on selline tunne,
nagu kõik oleks minu õlul.
364
00:25:31,323 --> 00:25:34,243
Issand, kui ta saab teada,
et sa valetasid. Issand.
365
00:25:34,743 --> 00:25:37,454
Dedo, kas sa tahaksid midagi
oma abikaasaga jagada?
366
00:25:40,040 --> 00:25:41,458
Ma tegin vea.
367
00:25:41,458 --> 00:25:43,919
Iga hinna eest.
368
00:25:43,919 --> 00:25:45,546
Nii me ju ütlesime.
369
00:25:45,546 --> 00:25:49,091
- Ta jätab mind maha.
- Dedo, asi on tõsine.
370
00:25:49,091 --> 00:25:51,510
Aga sa pead lubama, et räägid Carlottaga.
371
00:25:51,510 --> 00:25:54,596
Iga hinna eest.
372
00:25:57,140 --> 00:26:00,894
OSTAME IGA AUTO!
SULARAHA KOHE KÄTTE
373
00:26:13,991 --> 00:26:15,325
Rüdiger?
374
00:26:21,164 --> 00:26:23,208
Vabandust, et Kevin nii käitus.
375
00:26:23,208 --> 00:26:25,335
Ta on nõmedik, aga vahel päris naljakas.
376
00:26:26,295 --> 00:26:27,629
Pole midagi.
377
00:26:27,629 --> 00:26:30,841
Niisiis, mitu tükki ma tellin?
378
00:26:31,592 --> 00:26:32,718
Kakskümmend?
379
00:26:32,718 --> 00:26:34,845
Kakskümmend tükki?
Kui palju ta neid paigaldada tahab?
380
00:26:34,845 --> 00:26:35,762
Kes teab?
381
00:26:35,762 --> 00:26:37,806
See saab kallis olema. Tead ju seda, eks?
382
00:26:37,806 --> 00:26:41,018
- Kas ma saan ikka oma osa?
- Muidugi.
383
00:26:43,562 --> 00:26:44,813
Kaksteist tuhat eurot.
384
00:26:45,772 --> 00:26:47,482
Su ema on vinge mutt.
385
00:26:49,026 --> 00:26:50,903
- Äge.
- Jah.
386
00:26:50,903 --> 00:26:53,071
KOGUS 20
387
00:26:53,530 --> 00:26:56,033
Hästi. Tehtud.
388
00:27:08,795 --> 00:27:10,130
Palun väga, kullake.
389
00:27:10,964 --> 00:27:12,216
Aitäh, kullake.
390
00:27:18,639 --> 00:27:22,267
Kas te seksite oma abikaasaga, kullake?
391
00:27:22,267 --> 00:27:25,604
Agamemnoni poeg O-tähega.
392
00:27:25,604 --> 00:27:26,605
Odysseus.
393
00:27:28,607 --> 00:27:30,484
Ei. Viis tähte.
394
00:27:30,484 --> 00:27:33,153
Palun ära mine, Anita. Palun jää minuga.
395
00:27:33,153 --> 00:27:36,114
Mul on kahju, Harald, aga see on läbi.
396
00:27:37,783 --> 00:27:39,034
Anita.
397
00:27:39,034 --> 00:27:40,244
Carlotta?
398
00:27:40,994 --> 00:27:42,788
- Ära ütle nii.
- Carlotta!
399
00:27:42,788 --> 00:27:44,706
- Meil ei ole raha vaja.
- Siin sa oled.
400
00:27:45,749 --> 00:27:47,084
Näed midagi huvitavat?
401
00:27:47,084 --> 00:27:50,045
Kullake, arvasid, et olen sinuga
402
00:27:50,045 --> 00:27:53,465
- su toreda iseloomu pärast?
- Ta peab vanadekodusse minema.
403
00:27:53,465 --> 00:27:55,050
- Vabandust.
- Kes?
404
00:27:55,050 --> 00:27:58,470
- Head aega.
- Pr Hessel. Tõeline.
405
00:27:58,470 --> 00:28:00,138
Võlts jätab praegu meest maha.
406
00:28:00,138 --> 00:28:01,431
Anita.
407
00:28:01,431 --> 00:28:03,559
See on karma, mu sõber.
408
00:28:03,559 --> 00:28:04,893
Anita!
409
00:28:05,644 --> 00:28:07,813
- Tahad midagi ägedat näha?
- Anita!
410
00:28:08,564 --> 00:28:10,607
Tule ülakorrusele.
Tahan sulle midagi näidata.
411
00:28:15,946 --> 00:28:16,947
Ta-daa!
412
00:28:18,699 --> 00:28:20,617
See on su isa vana kaubik.
413
00:28:20,617 --> 00:28:23,370
Jah, ma näen, aga mida see siin teeb?
414
00:28:23,912 --> 00:28:26,623
Ma sõitsin ringi ja möödusin Rüdigerist
415
00:28:26,623 --> 00:28:29,084
ja nägin seda kaubikut ja mõtlesin...
416
00:28:30,169 --> 00:28:31,378
Käisid mu venna pool?
417
00:28:32,212 --> 00:28:34,464
Jah, korraks, tead...
418
00:28:34,464 --> 00:28:36,425
Kas sa rääkisid temaga?
419
00:28:37,384 --> 00:28:38,385
Jah.
420
00:28:38,969 --> 00:28:39,887
Olgu.
421
00:28:39,887 --> 00:28:42,639
Kas te leppisite siis ära?
422
00:28:44,766 --> 00:28:45,893
Jah.
423
00:28:49,062 --> 00:28:51,190
Sa ütlesid,
et meil on paremat alibit vaja,
424
00:28:51,190 --> 00:28:52,316
et meid sisse lastaks.
425
00:28:52,316 --> 00:28:54,109
Siin see on.
426
00:28:55,110 --> 00:28:56,987
Klatt ja Poeg.
427
00:28:56,987 --> 00:29:00,032
Oleme väike perekondlik elektrifirma.
428
00:29:00,032 --> 00:29:03,202
Käime majast majja
ja kontrollime inimeste suitsuandureid.
429
00:29:03,202 --> 00:29:05,329
Tasuta. Linna kulul.
430
00:29:07,039 --> 00:29:08,874
Kas see üldse sõidab?
431
00:29:08,874 --> 00:29:11,210
Jah, väga hästi. Peab ainult ära pesema.
432
00:29:14,630 --> 00:29:16,256
Pole probleemi. Teen korda.
433
00:29:17,341 --> 00:29:21,094
Hea küll. See polegi tegelikult
nii halb mõte.
434
00:29:21,094 --> 00:29:22,554
Ma räägin!
435
00:29:26,308 --> 00:29:29,144
Dedo, kus meie auto on?
436
00:29:29,811 --> 00:29:31,021
Müüsin maha.
437
00:29:31,605 --> 00:29:34,066
- Mida?
- Carlotta, meil pole kahte autot vaja.
438
00:29:34,066 --> 00:29:35,567
Ahjaa, enne kui unustan.
439
00:29:35,567 --> 00:29:37,486
Sellega peaksime
järgmise nädala läbi saama.
440
00:29:37,486 --> 00:29:40,572
Siis võtan ülejäänud raha välja,
kui seda vaja peaks minema.
441
00:29:42,824 --> 00:29:44,409
Carlotta, kõik läheb hästi.
442
00:29:44,993 --> 00:29:47,663
Ole hangib meile kaamerad,
mina hangin moekad vormirõivad.
443
00:29:47,663 --> 00:29:49,873
Siis käime lihtsalt
majast majja ja ütleme:
444
00:29:50,457 --> 00:29:52,334
Tere! Me oleme Klatt Elektrist.
445
00:29:52,334 --> 00:29:54,294
- Meid saadeti...
- Linnavalitsusest.
446
00:29:54,837 --> 00:29:56,213
Kas teadsite, et Saksamaal...
447
00:29:56,213 --> 00:29:58,298
- Enam kui 400 inimest...
- Sureb tulekahjus?
448
00:29:58,298 --> 00:30:00,551
95% neist vingumürgitusse.
449
00:30:00,551 --> 00:30:03,846
Patareid on läbi,
aga sinu lips veel mitte.
450
00:30:19,528 --> 00:30:21,655
RIIDEKONTEINER
451
00:30:27,119 --> 00:30:28,036
KAHTLASED HÄÄLED KELDRIST!
+ PUNANE TULI
452
00:30:28,036 --> 00:30:29,955
POLITSEIL POLE NIIDIOTSA
453
00:30:29,955 --> 00:30:31,540
TÜDRUK KADUS NUPPELWOCKENI ÖÖL
454
00:30:39,673 --> 00:30:41,508
- Mida?
- Ma lähen välja.
455
00:30:41,508 --> 00:30:44,178
Tõsiselt? Jälle?
456
00:30:44,178 --> 00:30:45,929
Kallis, ma pean tööd tegema.
457
00:30:45,929 --> 00:30:50,350
Oled kogu päeva ära olnud, Lukas.
458
00:30:50,350 --> 00:30:51,977
See on Lukas Novak.
459
00:30:51,977 --> 00:30:53,562
JK Sundersheimi mängija.
460
00:30:53,562 --> 00:30:55,564
Ära hakka jälle oma hormoonijama ajama.
461
00:30:55,564 --> 00:30:56,648
Kuule.
462
00:30:59,318 --> 00:31:00,611
Tõsiselt? Lukas!
463
00:31:01,320 --> 00:31:03,405
Ma ju hoolitsen su eest.
464
00:31:03,405 --> 00:31:05,199
Ostan toidu, riided ja lastevoodi.
465
00:31:05,199 --> 00:31:07,534
Ja selle nõmeda futuristliku
lapsevankri, mida sa tahtsid!
466
00:31:07,534 --> 00:31:08,619
Mida sa veel tahad?
467
00:31:08,619 --> 00:31:10,954
Äkki tahaksin aeg-ajalt
oma poiss-sõpra ka näha?
468
00:31:10,954 --> 00:31:12,122
Või natukene tuge tunda.
469
00:31:12,122 --> 00:31:15,250
Kui tahad tuge, helista oma emale.
Mul on sellest kõrini!
470
00:31:15,250 --> 00:31:18,086
- Ta on täielik sitakott.
- Jah.
471
00:31:18,086 --> 00:31:20,923
Aga tõtt-öelda selline
üks hea keskmängija võikski olla.
472
00:31:22,341 --> 00:31:26,011
Kuigi sündimata lapse isa
ei peaks küll selline olema.
473
00:31:26,011 --> 00:31:27,930
Kuidas vana Hessel elab?
474
00:31:31,141 --> 00:31:32,809
Anita.
475
00:31:34,228 --> 00:31:36,647
Anita.
476
00:31:56,542 --> 00:31:58,126
Käed üles! Või ma tulistan!
477
00:31:59,127 --> 00:32:00,504
Issand, Dedo!
478
00:32:00,504 --> 00:32:02,381
Palun ärge tehke mulle viga. Palun.
479
00:32:02,381 --> 00:32:04,508
Oh sa raisk!
480
00:32:05,133 --> 00:32:08,053
- Issand. Mis seal toimub?
- Ja kui selle annan?
481
00:32:08,053 --> 00:32:10,973
- Lasete mul minna?
- Ma ei luba midagi! Ruttu!
482
00:32:10,973 --> 00:32:14,309
Näed? Ma ütlesin,
et seal keldris toimub midagi kahtlast.
483
00:32:14,309 --> 00:32:15,853
Kutsume politsei?
484
00:32:15,853 --> 00:32:17,771
Me ei saa jälle anonüümset vihjet jätta.
485
00:32:17,771 --> 00:32:19,439
Ühel hetkel hakkavad nad kahtlustama.
486
00:32:19,439 --> 00:32:21,149
Mida me siis teeme? Tal on ju relv!
487
00:32:22,776 --> 00:32:25,070
Peame keldrisse nägema!
488
00:32:30,200 --> 00:32:31,285
Mul on mõte.
489
00:32:36,832 --> 00:32:37,833
Olgu.
490
00:32:39,585 --> 00:32:42,087
Dedo? Kuidas sul läheb?
491
00:32:42,087 --> 00:32:45,424
Hästi. Anna mulle hetk.
492
00:32:45,424 --> 00:32:48,135
Pean selle asja lihtsalt
siit läbi ajama ja siis... Nii.
493
00:32:49,761 --> 00:32:52,723
- Näed mind?
- Jah, pead ninakarvu ajama.
494
00:32:52,723 --> 00:32:54,224
Jah. Väga naljakas.
495
00:32:57,102 --> 00:32:59,188
Kas sa tead, milline on nende aed?
496
00:32:59,730 --> 00:33:01,732
Ei, aga see peab olema seal pool.
497
00:33:03,775 --> 00:33:04,776
Proovin nüüd.
498
00:33:06,695 --> 00:33:07,696
Olgu.
499
00:33:19,041 --> 00:33:20,834
Oi. Tõmba!
500
00:33:20,834 --> 00:33:22,586
Tõmba! Vale aed!
501
00:33:22,586 --> 00:33:24,796
Timmy, tule tuppa! Õhtusöögile!
502
00:33:26,131 --> 00:33:27,049
Tõmba!
503
00:33:34,681 --> 00:33:37,351
Carlotta, mis toimub?
504
00:33:39,728 --> 00:33:42,898
Ma ei tea. See on vist koer?
505
00:33:42,898 --> 00:33:45,150
Koer? Mida ma nüüd teen?
506
00:33:45,150 --> 00:33:46,735
Ma ei tea!
507
00:33:48,362 --> 00:33:49,363
Istu!
508
00:33:52,908 --> 00:33:55,118
Uskumatu, et see toimis.
509
00:33:55,118 --> 00:33:56,453
Ma tean.
510
00:33:56,453 --> 00:33:57,996
Tubli poiss. Lase lahti.
511
00:34:00,165 --> 00:34:03,502
- Korras. Tõmba nüüd üles!
- Olgu. Olgu.
512
00:34:03,502 --> 00:34:04,586
Oi jumal.
513
00:34:05,420 --> 00:34:07,840
Olgu. Kerin kokku.
514
00:34:07,840 --> 00:34:09,007
Lase käia, lase käia!
515
00:34:09,007 --> 00:34:11,009
- Kas sa saaksid natuke lähemale?
- Üritan.
516
00:34:18,183 --> 00:34:19,351
Vabandust!
517
00:34:19,851 --> 00:34:21,812
Pole midagi.
518
00:34:28,025 --> 00:34:29,194
Huuh. Hea küll.
519
00:34:34,074 --> 00:34:37,327
Just nii! Ma näen keldriakent!
520
00:34:37,327 --> 00:34:39,538
Aga pead lähemale saama.
521
00:34:39,538 --> 00:34:43,375
Umbes 5 meetrit ja...
522
00:34:43,375 --> 00:34:44,458
vasakule poole.
523
00:34:45,627 --> 00:34:47,754
Teine vasak. See, mis jääb vasakule.
524
00:34:47,754 --> 00:34:50,382
Kaugemale enam ei saa.
Pean uuesti viskama.
525
00:34:51,382 --> 00:34:52,467
On see ikka hea mõte?
526
00:34:52,467 --> 00:34:54,928
Carlotta, professionaalid kiidavad
mu visketehnikat.
527
00:34:54,928 --> 00:34:56,679
Tead ju küll,
käisime Karliga eelmine suvi Reinil.
528
00:34:56,679 --> 00:34:58,432
Jah. Jah. Mäletan.
529
00:34:58,432 --> 00:34:59,808
Ütlesid viis meetrit?
530
00:35:00,475 --> 00:35:02,561
5 või 7 meetrit. Vist.
531
00:35:02,561 --> 00:35:04,396
- Ja siis kella 10 peale.
- Mida?
532
00:35:04,396 --> 00:35:06,148
Kella kümne, tead küll. Nagu sihverplaat.
533
00:35:06,148 --> 00:35:09,151
Kell 12 on otse ees
ja keldriaken on kella 10 peal.
534
00:35:09,151 --> 00:35:11,153
Just ütlesid, et vasakul?
535
00:35:11,778 --> 00:35:12,779
See ei ole hea mõte.
536
00:35:12,779 --> 00:35:15,199
Olgu, teen lihtsalt ära.
537
00:35:19,620 --> 00:35:20,746
Oi! Vau!
538
00:35:20,746 --> 00:35:24,208
- Dedo! Suurepärane!
- Jah. Aitäh.
539
00:35:24,208 --> 00:35:26,043
Ainult mõni meeter veel.
540
00:35:27,127 --> 00:35:28,670
Oi jumal! Oi jumal!
541
00:35:28,670 --> 00:35:30,672
Oi jumal. Midagi toimub.
542
00:35:30,672 --> 00:35:33,342
Kuulen pr Rothi. Ta tundub väga hirmul.
543
00:35:33,342 --> 00:35:34,551
Ma proovin uuesti.
544
00:35:36,220 --> 00:35:37,846
Tule siia.
545
00:35:37,846 --> 00:35:39,515
Lenda, mu kullake, lenda.
546
00:35:41,225 --> 00:35:42,226
Olgu.
547
00:35:46,563 --> 00:35:47,481
Jah!
548
00:35:47,481 --> 00:35:48,982
Tegid ära!
549
00:35:50,150 --> 00:35:52,694
Lase nüüd allapoole. Allapoole.
550
00:35:52,694 --> 00:35:53,779
Alla.
551
00:35:54,446 --> 00:35:57,115
- Võta nüüd riided seljast!
- Ei! Olgu.
552
00:35:59,076 --> 00:36:00,869
Su abikaasa sind enam ei päästa.
553
00:36:02,996 --> 00:36:04,831
Nüüd on minu kord!
554
00:36:04,831 --> 00:36:06,250
- Pööra ümber!
- Jah.
555
00:36:06,250 --> 00:36:09,419
Carlotta! Carlotta, kas sa näed midagi?
Mis seal toimub?
556
00:36:10,128 --> 00:36:11,630
- Issand jumal!
- Jah!
557
00:36:11,630 --> 00:36:13,715
Valehäire.
558
00:36:13,715 --> 00:36:15,676
Võid nüüd...
559
00:36:15,676 --> 00:36:17,261
- Ära lõpeta.
- ...õnge tagasi tõmmata.
560
00:36:17,261 --> 00:36:18,929
- Paha tüdruk.
- Valehäire?
561
00:36:18,929 --> 00:36:21,849
- Mis mõttes?
- Jumala eest, tõmba õng tagasi!
562
00:36:29,481 --> 00:36:32,192
- Nii et nad...
- Ärme räägi sellest enam kunagi.
563
00:36:51,086 --> 00:36:52,629
OLI TORE NÄHA
TNX ABI EEST
564
00:36:52,629 --> 00:36:55,257
SU ISA EI SAA PEERUGI LASTA,
ILMA ET EMA MÄRKAKS
565
00:36:56,758 --> 00:36:59,678
TORE SIND KA NÄHA.
MEIL ON SU SNAIPERIT VAJA
566
00:36:59,678 --> 00:37:02,097
SORRI! MUL KIIRE
567
00:37:02,097 --> 00:37:04,850
KUIDAS OLEKS MÄNGUGA?
568
00:37:04,850 --> 00:37:05,934
TEGELEN.
569
00:37:19,656 --> 00:37:21,074
Oh sa raks.
570
00:37:22,242 --> 00:37:23,535
See küll hea ei ole.
571
00:37:23,535 --> 00:37:24,828
Vabandust, kutid.
572
00:37:24,828 --> 00:37:25,746
PEAN MINEMA!
573
00:37:29,750 --> 00:37:30,834
Noh!
574
00:37:35,172 --> 00:37:36,965
{\an8}HAKKAN MINEMA
PUNANE HÄIRE!
575
00:37:41,470 --> 00:37:42,888
Ole on teel.
576
00:37:47,059 --> 00:37:48,769
Mida me ütleme, et siia tulime?
577
00:37:48,769 --> 00:37:49,853
Küll me välja mõtleme.
578
00:37:53,565 --> 00:37:54,566
Halloo?
579
00:37:55,359 --> 00:37:56,902
Vabandust, et segame.
580
00:37:58,237 --> 00:37:59,613
Nii valus on!
581
00:37:59,613 --> 00:38:02,491
Olgu. Ära paanitse! Me tuleme sisse.
582
00:38:02,491 --> 00:38:04,201
Me tuleme sisse. Kuidas me sisse saame?
583
00:38:04,201 --> 00:38:05,661
Ma tean.
584
00:38:06,328 --> 00:38:07,496
Tõsiselt?
585
00:38:07,496 --> 00:38:09,665
Kui sa selle lahti saad,
käib laps juba lasteaias.
586
00:38:14,211 --> 00:38:15,671
Ära muretse! Me oleme siin!
587
00:38:17,089 --> 00:38:18,090
Ruttu, Dedo!
588
00:38:19,258 --> 00:38:21,927
Ära muretse.
Kõik on kontrolli all. Ma töötan haiglas!
589
00:38:21,927 --> 00:38:23,595
Assistendina.
590
00:38:23,595 --> 00:38:26,640
Laps tuleb!
591
00:38:26,640 --> 00:38:28,100
Üks hetk!
592
00:38:29,726 --> 00:38:31,061
Lase käia. Lase käia, Dedo.
593
00:38:32,020 --> 00:38:33,605
Lase mul keskenduda!
594
00:38:33,605 --> 00:38:35,941
Nonii, kullake. Haara lihtsalt konksust.
595
00:38:35,941 --> 00:38:38,360
Saa konksuga üheks.
596
00:38:38,861 --> 00:38:40,195
See ei toimi.
597
00:38:40,195 --> 00:38:42,614
Paita seda õrnalt. Lase käia.
598
00:38:46,994 --> 00:38:49,162
Vannitoa aken oli avatud. Tulge.
599
00:38:51,707 --> 00:38:52,958
Olin väga lähedal.
600
00:38:59,464 --> 00:39:01,466
Pr Beetz, me tulime appi.
601
00:39:02,259 --> 00:39:04,261
Tooge mulle kuuma vett.
Dedo, too rätikuid.
602
00:39:04,261 --> 00:39:05,846
Nii valus on!
603
00:39:08,599 --> 00:39:11,435
Pr Beetz. Nõjatuge taha ja lõdvestuge.
604
00:39:11,435 --> 00:39:13,103
Et teil oleks mugav.
605
00:39:15,105 --> 00:39:16,523
Kas laps on seal?
606
00:39:17,024 --> 00:39:18,192
Peaaegu kohal.
607
00:39:18,192 --> 00:39:21,695
- Rätikud!
- Dedo. Dedo. Hoia tal käest.
608
00:39:21,695 --> 00:39:22,905
Jah. Jah.
609
00:40:21,713 --> 00:40:24,633
RÄÄKISID JUBA MU ÕEGA?
610
00:40:40,315 --> 00:40:44,444
Sulgege silmad
ja mõelge oma suurimale saladusele.
611
00:40:45,445 --> 00:40:49,116
Sellele, mida te ei saa kunagi
mitte kellelegi rääkida.
612
00:40:49,116 --> 00:40:52,744
Sellele, mille puhul teate,
et kui inimesed saaksid teada,
613
00:40:53,453 --> 00:40:55,163
teie elu muutuks.
614
00:40:56,206 --> 00:40:57,499
Igaveseks.
615
00:41:10,596 --> 00:41:12,055
See võib olla kurb saladus.
616
00:41:12,055 --> 00:41:16,935
Anita!
617
00:41:22,107 --> 00:41:23,942
Või räpane saladus.
618
00:41:39,708 --> 00:41:41,502
Või väga sünge saladus.
619
00:42:00,646 --> 00:42:02,272
Halloo, uurija Rauch.
620
00:42:02,272 --> 00:42:05,609
Täname Tšehhi piiripolitsei poole
pöördumise eest.
621
00:42:06,193 --> 00:42:09,613
Kontrollisime toimikuid
ja meil on kahju teatada,
622
00:42:09,613 --> 00:42:13,825
{\an8}et pr Němcová
hukkus hiljuti autoõnnetuses.
623
00:42:14,993 --> 00:42:17,913
Nii et mõelge oma saladusele
ja küsige siis endilt:
624
00:42:17,913 --> 00:42:22,918
kui kaugele oleksite valmis minema,
et seda teiste eest varjata?
625
00:42:57,077 --> 00:42:59,371
ZOLTAN SPIRANDELLI LOO AINETEL
626
00:43:33,030 --> 00:43:35,032
Tõlkinud Vivika Konsap