1 00:02:09,170 --> 00:02:10,672 Mida ma tunnen? 2 00:02:13,634 --> 00:02:15,469 Peamiselt viha. 3 00:02:18,055 --> 00:02:21,517 Vihastan inimeste peale, kes tänaval liiga aeglaselt kõnnivad. 4 00:02:22,809 --> 00:02:25,938 Vihastan poes, kui keegi võtab mingi toote 5 00:02:27,147 --> 00:02:28,857 ja jätab selle valesse kohta. 6 00:02:30,359 --> 00:02:33,820 Vihastan noorte peale, et nad nii palju telefonis passivad. 7 00:02:34,655 --> 00:02:38,283 Vihastan vanainimeste peale, et nad on vanad. 8 00:02:38,951 --> 00:02:41,119 Vihastan ninaneetide peale. 9 00:02:42,037 --> 00:02:45,457 Naljakate sõnumitega tasside peale. 10 00:02:45,457 --> 00:02:46,542 TEE-RAAPIA 11 00:02:46,542 --> 00:02:50,671 Ja kiilakate meeste peale ja nende peale, kes ei tea, mida tellida, 12 00:02:50,671 --> 00:02:52,506 kui järjekord nendeni jõuab. 13 00:02:54,591 --> 00:02:59,805 Selle peale, et mind vaadatakse kui surmava haigusega last, 14 00:02:59,805 --> 00:03:03,392 kes ütles just, et kui ta suureks kasvab, tahab ta saada korvpalluriks. 15 00:03:03,392 --> 00:03:06,103 Kuigi tegelikult on tal elada veel vaid mõni nädal. 16 00:03:06,728 --> 00:03:10,482 Ja siis mõeldakse: 17 00:03:11,191 --> 00:03:15,320 „Tõsiselt? Ole nüüd, lapseke. 18 00:03:16,321 --> 00:03:18,156 Sa oled nagu linnupoeg. 19 00:03:18,156 --> 00:03:21,702 Vaata oma pisikesi käsi. Suudad vaevu titetassi käes hoida. 20 00:03:21,702 --> 00:03:25,789 Arvad tõesti, et sinust võiks ühel päeval korvpallur saada? 21 00:03:25,789 --> 00:03:28,250 Mõtle nüüd natuke realistlikumalt, 22 00:03:28,250 --> 00:03:31,086 sa rumal väike armas inglike!“ 23 00:03:36,466 --> 00:03:38,177 {\an8}80. PÄEV 24 00:03:41,388 --> 00:03:43,557 Oled sa sellest Dedoga rääkinud? 25 00:03:46,018 --> 00:03:50,522 Dedo üritab alati nii positiivne olla. 26 00:03:51,106 --> 00:03:53,609 Ja ma tean, et ta tahab aidata, 27 00:03:54,318 --> 00:03:57,446 aga mina ei taha mõnikord positiivne olla, mõistad? 28 00:03:58,614 --> 00:04:01,491 Oled sa veel antidepressantidele mõelnud? 29 00:04:01,491 --> 00:04:03,744 Need võivad aidata sul end paremini tunda. 30 00:04:03,744 --> 00:04:05,287 Selles asi ongi. 31 00:04:06,205 --> 00:04:09,583 Kõik arvavad, et ma tahan end paremini tunda. 32 00:04:10,959 --> 00:04:12,711 Mu tütar on kadunud! 33 00:04:13,587 --> 00:04:16,005 Miks peaksin tahtma end paremini tunda? 34 00:04:16,005 --> 00:04:22,721 See kohutav läbilõikav terav valu mu kõhus 35 00:04:23,388 --> 00:04:25,891 aitabki mul ta üles leida. 36 00:04:27,226 --> 00:04:30,604 Ja ma leian ta üles, isegi kui pean Maale tiiru peale tegema. 37 00:04:31,104 --> 00:04:32,606 Ma leian ta üles. 38 00:04:34,483 --> 00:04:38,570 Hästi, noh, mõtle sellele, mida me arutasime. 39 00:04:40,113 --> 00:04:43,408 Ja järgmisel nädalal näeme jälle. 40 00:04:49,414 --> 00:04:51,834 - Kas kõik on korras? - Jah, ee... 41 00:04:53,001 --> 00:04:55,420 Imetlesin just seda... 42 00:04:57,047 --> 00:04:59,091 Kuidas seda kutsutakse? Ee... 43 00:04:59,758 --> 00:05:01,885 - See on koer. - Just, koer. 44 00:05:02,719 --> 00:05:04,263 Imeilus. 45 00:05:04,263 --> 00:05:07,558 - Aitäh. - Renoveerite keldrit? 46 00:05:07,558 --> 00:05:09,476 Midagi sellist, jah. 47 00:05:10,519 --> 00:05:12,938 - Hea küll siis. Näeme järgmisel nädalal. - Jah. 48 00:05:20,779 --> 00:05:22,281 80. PÄEV 49 00:05:24,867 --> 00:05:25,951 0. PÄEV 50 00:05:25,951 --> 00:05:28,704 {\an8}- Värav! Võtke välja! - Jah! Tule siia! 51 00:05:29,872 --> 00:05:33,000 Mul on alati teadmata kadunud tüdrukute isadest kahju. 52 00:05:33,000 --> 00:05:35,878 Jah, läheb! Hästi! 53 00:05:35,878 --> 00:05:38,797 Mida nad ka ei teeks, paistavad nad alati kahtlased, 54 00:05:38,797 --> 00:05:41,758 nagu neil oleks mõni sünge saladus. 55 00:05:41,758 --> 00:05:43,218 Lase käia, sööda! Sööda! 56 00:05:43,218 --> 00:05:45,304 Kas sa rääkisid Carlottaga? 57 00:05:46,346 --> 00:05:47,723 Kalastusreisist? 58 00:05:47,723 --> 00:05:49,808 Mu õe poiss-sõber käis just Walcheni järve ääres. 59 00:05:49,808 --> 00:05:52,978 Sai väidetavalt jalasuuruseid forelle! 60 00:05:52,978 --> 00:05:56,315 Ma ei tea kas ma saan, mees. Rahaga on praegu natuke kitsas. 61 00:05:56,315 --> 00:05:59,109 - Toni! Vinge! - Persse. 62 00:05:59,109 --> 00:06:01,111 Vabandust, ma ei tahtnud nii taktitu olla. 63 00:06:01,111 --> 00:06:03,989 See koondamine oli tõesti sitt värk. 64 00:06:03,989 --> 00:06:06,575 Kakskümmend aastat ja sind heidetakse kõrvale kui kaltsu. 65 00:06:06,575 --> 00:06:08,202 Kuule, sööda! 66 00:06:08,202 --> 00:06:10,495 Kõik saab korda. Leiad midagi uut. 67 00:06:10,495 --> 00:06:11,914 Maailm on muutunud, mu sõber. 68 00:06:11,914 --> 00:06:13,916 Meiesugustel meestel ei ole enam kohta. 69 00:06:17,419 --> 00:06:18,462 Kahju. 70 00:06:21,131 --> 00:06:23,383 Kuidas Carlotta reageeris? 71 00:06:23,967 --> 00:06:26,428 Tegelikult päris hästi. 72 00:06:28,138 --> 00:06:29,973 Sa pole talle rääkinud, mis? 73 00:06:30,766 --> 00:06:32,726 Ootan lihtsalt õiget hetke! 74 00:06:32,726 --> 00:06:34,895 Täna! Räägin talle täna! 75 00:06:36,480 --> 00:06:38,065 CARLOTTA HELISTAB 76 00:06:38,065 --> 00:06:40,776 Oi ei, persse! Pean minema. 77 00:06:40,776 --> 00:06:43,153 Näed! Pean minema! 78 00:06:43,153 --> 00:06:44,488 Kuule, Dedo! 79 00:06:46,698 --> 00:06:50,452 Kuule! Andy Möller oled või? See pole mingi kujundujumine. 80 00:06:52,496 --> 00:06:53,580 See pole nende süü. 81 00:06:53,580 --> 00:06:58,252 Meil on kõigil mingi arusaam, kuidas leinav ema välja näeb. 82 00:06:58,252 --> 00:07:01,296 See on kinnistunud sügavale meie teadvusesse. 83 00:07:01,296 --> 00:07:02,548 Aga isad? 84 00:07:02,548 --> 00:07:06,760 Nad paistavad alati, justkui neil oleks mõni valgustkartev saladus. 85 00:07:08,095 --> 00:07:10,472 - Ja tõtt-öelda... - Persse. 86 00:07:10,472 --> 00:07:13,350 - ...neil tavaliselt on ka. - Oi jumal. 87 00:07:13,350 --> 00:07:17,729 Aga meil kõigil on ju saladusi, millest keegi teadma ei peaks. 88 00:07:17,729 --> 00:07:19,022 Persse. 89 00:07:23,110 --> 00:07:24,111 Oi ei. 90 00:07:27,531 --> 00:07:29,533 Tšau, kallis. Anna andeks. 91 00:07:29,533 --> 00:07:31,326 Jõuan mõne minutiga. 92 00:07:33,495 --> 00:07:35,706 Jäin traktori taha toppama. 93 00:07:35,706 --> 00:07:37,541 Kohe jõuan, ma luban. 94 00:07:38,584 --> 00:07:40,377 Ei, ma pole midagi joonud. 95 00:07:40,377 --> 00:07:42,838 Ei, Carlotta, muidugi ma ei sõidaks, kui oleksin. 96 00:07:44,506 --> 00:07:46,341 Ma tean, et sa tead. 97 00:07:46,341 --> 00:07:48,510 Olgu, jõin ühe heleda õlle. 98 00:07:48,510 --> 00:07:49,845 Carlotta, halloo? 99 00:07:52,472 --> 00:07:53,807 Pagan. 100 00:07:59,521 --> 00:08:00,772 Persse. 101 00:08:01,481 --> 00:08:02,608 Oi ei! 102 00:08:03,150 --> 00:08:04,484 Oi ei! 103 00:08:06,445 --> 00:08:07,946 Ei, ei, ei. 104 00:08:09,156 --> 00:08:11,658 Dedo, mis sul viga on, sa kuradi sitapea? 105 00:08:14,119 --> 00:08:15,621 Ma olen täielik idioot! 106 00:08:27,341 --> 00:08:29,343 Oi kurat. Carlotta lööb mind maha. 107 00:08:35,390 --> 00:08:40,479 Küsimus seisneb selles, missugust saladust nad varjavad? 108 00:08:40,479 --> 00:08:43,190 VABANDUST! 109 00:08:43,857 --> 00:08:44,691 0. PÄEV 110 00:08:47,194 --> 00:08:48,445 80. PÄEV 111 00:08:48,445 --> 00:08:52,616 Kuulsin esimest korda ebaseaduslikust loomakaubandusest, 112 00:08:52,616 --> 00:08:56,828 {\an8}kui nägin videot pangoliinist, kes jalutas tagajalgadel 113 00:08:56,828 --> 00:08:59,081 {\an8}nagu armas vanamees, kes on võtmed maha pillanud. 114 00:09:00,290 --> 00:09:04,586 {\an8}Pangoliinid on kõige sagedasemad salakaubaveo ohvrid 115 00:09:04,586 --> 00:09:06,380 {\an8}ja nad on väljasuremisohus. 116 00:09:06,380 --> 00:09:08,048 Issand, ei! 117 00:09:08,048 --> 00:09:11,593 Kuidas saavad need armsad olevused olla väljasuremisohus, 118 00:09:11,593 --> 00:09:15,848 kui mina kuulen nende olemasolust alles nüüd? 119 00:09:15,848 --> 00:09:19,476 {\an8}Taipasin, et pean nüüd 120 00:09:19,476 --> 00:09:22,813 inimesi selles vallas harima. 121 00:09:22,813 --> 00:09:24,857 Lenka Němcová? 122 00:09:24,857 --> 00:09:26,900 Ta on selle kollase Beetle'i omanik. 123 00:09:28,068 --> 00:09:30,070 „Uuriv suunamudija“? 124 00:09:30,696 --> 00:09:32,865 Mille kuradiga nemad tegelevad? 125 00:09:32,865 --> 00:09:35,868 Sama asjaga nagu meie, ma arvan, neil on lihtsalt rohkem laike. 126 00:09:36,827 --> 00:09:38,620 See siin on Wanda Klatt. 127 00:09:40,038 --> 00:09:41,206 - Kindel? - Jah. 128 00:09:41,206 --> 00:09:43,542 Äkki see on kokkusattumus? 129 00:09:45,544 --> 00:09:49,339 Isegi kui on, siis ta oli samal ajal samas kohas. 130 00:09:49,339 --> 00:09:51,466 Äkki ta nägi midagi, millest meile abi oleks. 131 00:09:52,092 --> 00:09:53,969 Peame ta üles otsima. 132 00:09:57,431 --> 00:09:59,516 Võtan ühendust meie kolleegidega Tšehhist. 133 00:10:00,601 --> 00:10:02,728 Kuidas siin sõnumit saata saab? 134 00:10:09,610 --> 00:10:13,363 Jah, vabandust. Automaat on katki ja kohvikus sai tavaline piim otsa. 135 00:10:13,363 --> 00:10:15,824 See on hernepiim. 136 00:10:15,824 --> 00:10:17,826 Kuidas hernest lüpstakse? 137 00:10:21,788 --> 00:10:23,332 Kaubiku kohta on uudiseid? 138 00:10:23,332 --> 00:10:24,708 Õigus, jah. 139 00:10:26,335 --> 00:10:27,544 Olen umbes pooled läbi vaadanud. 140 00:10:27,544 --> 00:10:28,712 Pooled? 141 00:10:28,712 --> 00:10:32,508 Tuleb välja, et Sundersheimis sõidavad paljud logude mustade kaubikutega. 142 00:10:34,259 --> 00:10:35,677 Olgu, teeme ülejäänud pooleks. 143 00:10:38,972 --> 00:10:40,182 Lähme. 144 00:10:48,148 --> 00:10:51,068 WANDA, TULE KOJU 145 00:10:51,068 --> 00:10:54,696 Olgu, oleme käinud läbi üheksa maja ja meil on kuus kaamerat veel. 146 00:10:54,696 --> 00:10:58,784 Kui võtame järelejäänud 53 maja, on meil vaja veel 47 kaamerat, 147 00:10:58,784 --> 00:11:01,495 aga mõne jaoks oleks vist isegi mitut tarvis, 148 00:11:01,495 --> 00:11:04,581 nii et ümardan selle... 149 00:11:05,624 --> 00:11:07,376 kuuekümneni. 150 00:11:07,376 --> 00:11:11,713 Nüüd arvestame juurde kodulaenu, arved ja tavalised kulud 151 00:11:11,713 --> 00:11:17,135 ning selle, et me ei saa järgmine kuu palka... 152 00:11:17,135 --> 00:11:22,641 siis see läheb maksma 62 477 eurot ja 66 senti. 153 00:11:25,352 --> 00:11:28,105 Mõtlesin, et võiksime võtta selle raha, mis isa mulle jättis. 154 00:11:28,105 --> 00:11:30,524 See lihtsalt istub seal kontol. 155 00:11:32,067 --> 00:11:35,320 Jajah, muidugi... 156 00:11:42,160 --> 00:11:45,873 Aga see raha pidi ju lastele ülikooliks jääma? 157 00:11:46,874 --> 00:11:49,877 Wandale pole ju mõtet ülikooliraha koguda, 158 00:11:49,877 --> 00:11:51,670 kui meil ei ole Wandat. 159 00:11:54,256 --> 00:11:55,257 Dedo? 160 00:11:58,802 --> 00:12:00,220 Ta oleks seda soovinud. 161 00:12:00,971 --> 00:12:02,848 Ja kui oleme lõpetanud, 162 00:12:02,848 --> 00:12:04,933 saab Ole kaamerad taas mustal turul maha müüa 163 00:12:04,933 --> 00:12:06,810 ja saame mingi osa rahast tagasi. 164 00:12:07,519 --> 00:12:10,063 Iga hinna eest. 165 00:12:11,273 --> 00:12:12,608 Nii me ju ütlesime. 166 00:12:13,358 --> 00:12:14,610 - Jah. - Jah? 167 00:12:15,194 --> 00:12:16,904 Hästi. Tore. 168 00:12:18,030 --> 00:12:20,365 Palun Olel kaameraid juurde tellida. 169 00:12:20,365 --> 00:12:22,409 Jah, üks asi veel. 170 00:12:22,409 --> 00:12:25,913 Ma tean, et kaldume veidi plaanist kõrvale, 171 00:12:25,913 --> 00:12:29,333 aga ma arvan, et peaksime järgmiseks Rothid ette võtma. 172 00:12:30,876 --> 00:12:32,085 - Rothid? - Jah. 173 00:12:32,085 --> 00:12:35,214 Su terapeudi ja ta abikaasa? Nad paistavad üsna igavad. 174 00:12:35,839 --> 00:12:40,177 Dedo. Ausalt, ta käitus täna hommikul üliveidralt. 175 00:12:40,802 --> 00:12:42,721 Ta keldris toimub midagi. 176 00:12:43,639 --> 00:12:45,098 - Olgu. Hästi, kuidas soovid. - Jah? 177 00:12:45,098 --> 00:12:47,601 Tore, helistasin talle juba 178 00:12:47,601 --> 00:12:51,104 ja ütlesin, et meil on vaja täna erakorralist paariseanssi. 179 00:12:52,523 --> 00:12:55,692 Paariseanssi? Nagu paariteraapiat? 180 00:12:55,692 --> 00:12:58,320 Jah, aga see on kõigest ettekääne, et sisse pääseda. 181 00:12:58,320 --> 00:13:00,781 - Jajah. - Meil on aeg kella 15ks. 182 00:13:02,157 --> 00:13:03,492 Dedo? 183 00:13:03,492 --> 00:13:05,452 - Kas kõik on korras? - Jah. 184 00:13:05,452 --> 00:13:07,204 Paistad veidi hajevil. 185 00:13:07,204 --> 00:13:10,499 Ei. Jah, mulle meenus just üks asi. 186 00:13:11,166 --> 00:13:14,962 Karl palus mult ühe asjaga abi, aga... 187 00:13:14,962 --> 00:13:16,046 Jah. 188 00:13:16,755 --> 00:13:18,757 Nii et kell kolm Rothide juures? 189 00:13:18,757 --> 00:13:20,259 - Jah. - Jah. 190 00:13:21,260 --> 00:13:22,427 - Kell kolm. - Jah. 191 00:13:41,989 --> 00:13:43,490 - Tere päevast. - Jah? 192 00:13:43,490 --> 00:13:45,784 Otsin musta kaubiku omanikku. 193 00:13:47,536 --> 00:13:49,079 Mercedese kaubik? 194 00:13:50,622 --> 00:13:52,249 Mu lapselapsel on kaubik. 195 00:13:52,249 --> 00:13:53,625 Tore, kas must? 196 00:13:53,625 --> 00:13:54,918 Ei, punane. 197 00:13:56,086 --> 00:13:59,256 Olgu. Kas teie lapselapsel on kunagi olnud must kaubik? 198 00:14:00,841 --> 00:14:04,428 Ma pole kindel, aga talle meeldivad suured autod. 199 00:14:05,596 --> 00:14:08,849 Vabandust, mu mälu pole enam nii hea. 200 00:14:09,850 --> 00:14:11,518 Kas teie lapselaps on kodus? 201 00:14:11,518 --> 00:14:13,812 Ei, aga kas ma saan midagi edasi öelda? 202 00:14:13,812 --> 00:14:15,564 Palun laske tal mulle helistada. 203 00:14:17,941 --> 00:14:20,694 Hästi. Üritan mitte ära unustada. 204 00:14:20,694 --> 00:14:22,696 - Head aega. - Head aega. 205 00:14:27,117 --> 00:14:28,911 Töörühm. Uhke värk. 206 00:14:57,564 --> 00:14:58,565 Dedo. 207 00:14:59,399 --> 00:15:00,400 Tšau! 208 00:15:03,070 --> 00:15:04,071 Tule sisse. 209 00:15:07,324 --> 00:15:12,162 Nonii, mu kallis õemees. Millega ma selle ootamatu au olen ära teeninud? 210 00:15:12,162 --> 00:15:18,460 Olin lihtsalt siinkandis. 211 00:15:18,460 --> 00:15:21,505 Su vanamehe kaubik seisab ikka maja ees, ma näen. 212 00:15:25,050 --> 00:15:27,553 Jumal, jah. Pean sellest lahti saama. 213 00:15:27,553 --> 00:15:29,847 Mul on kahju seda lihtsalt romulasse viia. 214 00:15:30,889 --> 00:15:33,809 Aga see rikub mu metroseksuaalset šiki ettevõtja stiili. 215 00:15:33,809 --> 00:15:35,060 Jajah. 216 00:15:35,060 --> 00:15:37,604 Aga ma eeldan, et sa ei tulnud vanadest autodest rääkima. 217 00:15:39,731 --> 00:15:42,776 Nägin sind vist viimati siis, kui mulle politsei kutsusid. 218 00:15:44,152 --> 00:15:47,406 Jah, sellest rääkides... 219 00:15:47,406 --> 00:15:50,784 Millest? Et ütlesid, et ma olen kahtlusalune? 220 00:15:53,161 --> 00:15:54,997 Jah, ma poleks pidanud seda ütlema. 221 00:15:54,997 --> 00:15:57,291 Ja Rüdiger, et sa teaksid, ma ei pea sind... 222 00:15:57,291 --> 00:15:58,959 Klassikaliseks perverdiks? 223 00:15:58,959 --> 00:16:00,544 Jah. 224 00:16:01,253 --> 00:16:03,589 See oli minust kohatu, Rüdiger 225 00:16:03,589 --> 00:16:06,341 ja ma mõistan, et sa oled pahane, 226 00:16:06,341 --> 00:16:07,426 nii et palun vabandust. 227 00:16:08,510 --> 00:16:12,431 See on küll sinust üllas, et seda siia ütlema tulid. 228 00:16:12,431 --> 00:16:14,641 - Mehelt mehele. - Jah. 229 00:16:14,641 --> 00:16:19,855 Kuigi see võttis sul mitu kuud, võtan su vabanduse vastu. 230 00:16:19,855 --> 00:16:20,772 Hästi. 231 00:16:21,481 --> 00:16:24,193 Aga sa pead ju tunnistama, et oled üsna veider vend. 232 00:16:25,319 --> 00:16:26,320 Mis mõttes? 233 00:16:26,320 --> 00:16:29,990 See hobusesaba ja nahkvest ja kogu see kraam siin. 234 00:16:29,990 --> 00:16:33,619 - Vaata enda ümber ringi. - See on kunst, Dedo. 235 00:16:33,619 --> 00:16:34,995 Ja sa räägid pidevalt naistest, 236 00:16:34,995 --> 00:16:36,788 aga ma pole kunagi sind tüdruksõbraga näinud. 237 00:16:36,788 --> 00:16:39,499 - Mis värk sellega on? - Dedo. 238 00:16:41,084 --> 00:16:43,545 Jah, õige, igatahes... 239 00:16:45,506 --> 00:16:47,424 Palun väga vabandust. Siiralt. 240 00:16:47,424 --> 00:16:50,802 Aitäh. See tähendab palju. 241 00:16:51,386 --> 00:16:52,596 Päriselt. 242 00:16:52,596 --> 00:16:55,098 Tule nüüd, kallistame. 243 00:16:55,098 --> 00:16:57,392 - Tule. - Olgu. 244 00:17:01,021 --> 00:17:03,398 Jah. Olgu, hästi. 245 00:17:04,148 --> 00:17:05,150 Tore. 246 00:17:07,194 --> 00:17:08,612 Üks väike asi oli veel. 247 00:17:11,365 --> 00:17:12,950 Tulin raha laenama. 248 00:17:26,922 --> 00:17:32,636 Kas teadsite, et tumeveebist saab 25 000 euro eest tiigri osta? 249 00:17:32,636 --> 00:17:35,973 See on odavam kui järelturult ostetud Mercedes SLK. 250 00:17:38,392 --> 00:17:40,477 Mida sa Sundersheimis tegid? 251 00:17:41,270 --> 00:17:42,354 Metsloomadega seotud kuritegevus? 252 00:17:48,235 --> 00:17:52,406 - 30 000? - Rüdiger, ma olen suures hädas. 253 00:17:53,490 --> 00:17:56,076 Sinu jutule tulemine näitab ju, kui meeleheitel ma olen. 254 00:17:56,577 --> 00:18:01,331 Ma seilan sitameres paberist paadi 255 00:18:01,331 --> 00:18:04,293 ja katkise aeruga ning ujumisvestiga, mis on täis mürgist... 256 00:18:04,293 --> 00:18:06,086 Olgu, sain aru, Dedo. 257 00:18:06,086 --> 00:18:08,046 Jäta see metafooride mõrvamine. Kohutav. 258 00:18:08,046 --> 00:18:11,049 Maksan sulle tagasi, intressiga. Ma luban. 259 00:18:11,049 --> 00:18:14,428 Aga Carlotta päranduseks saadud raha? Seda ei saa kasutada? 260 00:18:18,891 --> 00:18:20,434 Ma tegin vea. 261 00:18:21,143 --> 00:18:23,520 Mind vallandati ja pidin säästude kallale minema. 262 00:18:23,520 --> 00:18:25,814 Arvasin, et leian lihtsalt uue töö. 263 00:18:25,814 --> 00:18:28,066 Teen lisavahetusi, kuni kõik tagasi maksan, aga... 264 00:18:28,066 --> 00:18:30,986 - Issand jumal, Dedo. - Sa oled mu viimane võimalus. 265 00:18:30,986 --> 00:18:35,282 Isegi kui tahaksin aidata, siis ma ei saa. Mul pole palju likviidsust. 266 00:18:35,282 --> 00:18:36,909 Tegin just mõned kallid ostud. 267 00:18:36,909 --> 00:18:38,118 Missugused kallid ostud? 268 00:18:38,118 --> 00:18:39,119 TERE TULEMAST BLACK SOUKILE 269 00:18:39,119 --> 00:18:40,704 Pole sinu asi. 270 00:18:42,831 --> 00:18:44,333 Räägi Carlottaga. 271 00:18:44,333 --> 00:18:46,502 Issand, kui ta saab teada, et sa valetasid. Issand. 272 00:18:46,502 --> 00:18:50,047 Jah, ma tean, ma tean, Rüdiger. Ta jätab mind maha. 273 00:18:52,633 --> 00:18:57,554 Äkki saaksin veel kümme või viisteist tuhat kokku. 274 00:18:57,554 --> 00:18:59,723 Aitäh, Rüdiger. Sellest oleks palju abi. 275 00:18:59,723 --> 00:19:01,016 Suur aitäh. 276 00:19:01,016 --> 00:19:03,936 Aga sa pead lubama, et räägid Carlottaga. 277 00:19:04,686 --> 00:19:06,855 Esimesel võimalusel. 278 00:19:08,357 --> 00:19:09,358 Jah. 279 00:19:10,067 --> 00:19:11,068 Muidugi. 280 00:19:13,612 --> 00:19:16,114 Dedo, kas sa tahaksid midagi oma abikaasaga jagada? 281 00:19:17,241 --> 00:19:19,284 Ei, praegu küll ei meenu midagi. 282 00:19:20,035 --> 00:19:23,372 Carlotta, miks tänane seanss sinu jaoks nii oluline oli? 283 00:19:24,581 --> 00:19:26,667 Meil on praegu keerulised ajad. 284 00:19:27,209 --> 00:19:28,293 Meil mõlemal. 285 00:19:37,636 --> 00:19:39,429 Ma ei tunne lihtsalt vahel... 286 00:19:41,265 --> 00:19:42,099 et mind hinnatakse. 287 00:19:43,851 --> 00:19:45,978 Sageli on selline tunne, 288 00:19:45,978 --> 00:19:48,814 nagu kõik oleks minu õlul. 289 00:19:50,148 --> 00:19:51,567 Mis mõttes? 290 00:19:54,361 --> 00:19:57,239 Tean, et mul on vihaga probleeme 291 00:19:57,239 --> 00:20:01,118 ja see võib Olele ja Dedole halvasti mõjuda. 292 00:20:01,118 --> 00:20:03,078 Jah. See on tõsi. See... 293 00:20:05,998 --> 00:20:09,626 Mu sisemuses põleks justkui leek, 294 00:20:09,626 --> 00:20:12,045 aga see leek on ka ahi, mis kõike töös hoiab. 295 00:20:12,045 --> 00:20:15,090 Ja ma muretsen, et kui sel kustuda lasen, siis... 296 00:20:16,508 --> 00:20:18,010 kes meid tagant utsitaks? 297 00:20:19,803 --> 00:20:22,055 Selge. Ja mida sina sellest arvad? 298 00:20:23,807 --> 00:20:25,184 Ma vist... 299 00:20:28,395 --> 00:20:31,815 mul oli eelmine aasta song, 300 00:20:31,815 --> 00:20:35,027 mis tekitas vastikut refluksi, 301 00:20:35,027 --> 00:20:38,739 nii et kõlab nagu see. 302 00:20:41,074 --> 00:20:43,660 Aga ma ei joo enam piima ja sellest on kõvasti abi. 303 00:20:46,538 --> 00:20:49,249 Millise hinnangu annaksite omavahelisele suhtlusele? 304 00:20:49,249 --> 00:20:51,210 - Kohutav. - Hea. Suurepärane. 305 00:20:53,837 --> 00:20:55,881 Ütleksin, et seitse kümnest. 306 00:20:55,881 --> 00:20:59,051 Arenemisruumi muidugi on. 307 00:21:02,679 --> 00:21:04,473 Dedo, kas sa seksid oma naisega? 308 00:21:07,309 --> 00:21:09,394 Pead silmad, et kas me... 309 00:21:10,979 --> 00:21:12,606 Kas see on päris küsimus? 310 00:21:12,606 --> 00:21:14,983 Arvasin, et me räägime pigem... 311 00:21:16,777 --> 00:21:18,111 tunnetest ja nii. 312 00:21:18,111 --> 00:21:21,198 Füüsiline lähedus on abielus äärmiselt oluline. 313 00:21:21,198 --> 00:21:24,201 See soodustab lähedust ja võimaldab väljendada tundeid, 314 00:21:24,201 --> 00:21:27,037 mida meil on keeruline sõnadega öelda. 315 00:21:27,913 --> 00:21:29,998 Kas te olete regulaarselt vahekorras? 316 00:21:33,919 --> 00:21:35,879 Kas teil on küte sees? Siin on päris... 317 00:21:35,879 --> 00:21:39,341 See võib aidata teil end taas inimestena tunda, 318 00:21:39,341 --> 00:21:42,261 mitte vaid Wanda Klatti vanematena. 319 00:21:42,261 --> 00:21:44,054 Poleks vist pidanud sviitrit panema. 320 00:21:44,054 --> 00:21:47,641 Suhtes on väga oluline teineteise nimel 321 00:21:47,641 --> 00:21:48,809 pingutada. 322 00:21:50,227 --> 00:21:51,270 Jah, jah, jah. 323 00:21:55,732 --> 00:21:57,609 - Jah? - Kas ma tohin WC-sse minna? 324 00:22:00,195 --> 00:22:01,405 Jah, muidugi. 325 00:22:01,405 --> 00:22:04,032 Muidugi, see on koridori otsas. Ma näitan. 326 00:22:04,032 --> 00:22:04,992 Jah. 327 00:22:07,828 --> 00:22:09,913 - Sina pane siia. Ma võtan koridori. - Olgu. 328 00:22:15,502 --> 00:22:17,921 - Viimane uks paremat kätt. - Jah, aitäh. 329 00:22:30,100 --> 00:22:31,602 Kas ma saaksin palun klaasi vett? 330 00:22:32,477 --> 00:22:34,229 - Muidugi. - Aitäh. 331 00:22:49,328 --> 00:22:51,788 Noh. Noh. 332 00:23:00,172 --> 00:23:02,424 Need on äärmiselt kaunid. 333 00:23:02,424 --> 00:23:03,884 Kuidas seda kutsutaksegi? 334 00:23:03,884 --> 00:23:05,344 - See on koer. - Õigus. 335 00:23:20,234 --> 00:23:22,110 Noh, seal läks päris hästi. 336 00:23:22,110 --> 00:23:23,445 Veel üks tehtud. 337 00:23:24,321 --> 00:23:26,240 Päris hästi improviseerisid, muide. 338 00:23:26,240 --> 00:23:29,826 Hajutasid oma tunnetega ta tähelepanu. Hästi tehtud. 339 00:23:36,166 --> 00:23:37,167 Kas sa tuled või... 340 00:23:38,293 --> 00:23:39,586 Ma vist jalutan tagasi. 341 00:23:40,170 --> 00:23:42,923 Ilm on ilus. Värske õhk teeb head. 342 00:23:44,925 --> 00:23:46,260 Olgu. Kas kõik on hästi või... 343 00:23:49,638 --> 00:23:51,598 - Kodus näeme, eks? - Jah. 344 00:24:09,616 --> 00:24:11,994 KADUNUD! WANDA KLATT 345 00:24:25,007 --> 00:24:26,008 - Jou! - Tšau. 346 00:24:26,008 --> 00:24:27,509 - Vaata, kes siin on. - Mis toimub? 347 00:24:28,760 --> 00:24:32,764 Pean meie projekti jaoks veel asju tellima. 348 00:24:33,390 --> 00:24:34,975 Tohin hiljem läbi tulla? 349 00:24:36,101 --> 00:24:38,520 Teil on salaprojekt? Nunnu. 350 00:24:38,520 --> 00:24:39,605 Jää vait, Kevin. 351 00:24:40,355 --> 00:24:43,275 Ole aitab mind ühe esitlusega. Ta on väga tark. 352 00:24:43,275 --> 00:24:44,568 Kindla peale. 353 00:24:45,319 --> 00:24:48,030 Sa oled Wanda Klatti väikevend, jah? 354 00:24:49,615 --> 00:24:52,075 Mul on väga kahju. See on kindlasti kohutav. 355 00:24:52,075 --> 00:24:55,329 Jah, rõve teema. Su õde oli kuum. 356 00:24:55,329 --> 00:24:56,830 - Issand, Kevin. - Kuuled või? 357 00:24:57,623 --> 00:24:58,790 - Mida? Ta oli kuum. - Jah. 358 00:24:58,790 --> 00:25:00,209 Nii ei öelda. 359 00:25:03,337 --> 00:25:05,255 - Ma pean minema. - Tšau. 360 00:25:05,797 --> 00:25:07,216 Milline veidrik! 361 00:25:07,216 --> 00:25:10,511 - Mis asju sa Ole Klattiga ajad? - Kuule, ta jäi just oma õest ilma. 362 00:25:10,511 --> 00:25:12,179 Kuidas te üldse tuttavad olete? 363 00:25:27,277 --> 00:25:31,323 Sageli on selline tunne, nagu kõik oleks minu õlul. 364 00:25:31,323 --> 00:25:34,243 Issand, kui ta saab teada, et sa valetasid. Issand. 365 00:25:34,743 --> 00:25:37,454 Dedo, kas sa tahaksid midagi oma abikaasaga jagada? 366 00:25:40,040 --> 00:25:41,458 Ma tegin vea. 367 00:25:41,458 --> 00:25:43,919 Iga hinna eest. 368 00:25:43,919 --> 00:25:45,546 Nii me ju ütlesime. 369 00:25:45,546 --> 00:25:49,091 - Ta jätab mind maha. - Dedo, asi on tõsine. 370 00:25:49,091 --> 00:25:51,510 Aga sa pead lubama, et räägid Carlottaga. 371 00:25:51,510 --> 00:25:54,596 Iga hinna eest. 372 00:25:57,140 --> 00:26:00,894 OSTAME IGA AUTO! SULARAHA KOHE KÄTTE 373 00:26:13,991 --> 00:26:15,325 Rüdiger? 374 00:26:21,164 --> 00:26:23,208 Vabandust, et Kevin nii käitus. 375 00:26:23,208 --> 00:26:25,335 Ta on nõmedik, aga vahel päris naljakas. 376 00:26:26,295 --> 00:26:27,629 Pole midagi. 377 00:26:27,629 --> 00:26:30,841 Niisiis, mitu tükki ma tellin? 378 00:26:31,592 --> 00:26:32,718 Kakskümmend? 379 00:26:32,718 --> 00:26:34,845 Kakskümmend tükki? Kui palju ta neid paigaldada tahab? 380 00:26:34,845 --> 00:26:35,762 Kes teab? 381 00:26:35,762 --> 00:26:37,806 See saab kallis olema. Tead ju seda, eks? 382 00:26:37,806 --> 00:26:41,018 - Kas ma saan ikka oma osa? - Muidugi. 383 00:26:43,562 --> 00:26:44,813 Kaksteist tuhat eurot. 384 00:26:45,772 --> 00:26:47,482 Su ema on vinge mutt. 385 00:26:49,026 --> 00:26:50,903 - Äge. - Jah. 386 00:26:50,903 --> 00:26:53,071 KOGUS 20 387 00:26:53,530 --> 00:26:56,033 Hästi. Tehtud. 388 00:27:08,795 --> 00:27:10,130 Palun väga, kullake. 389 00:27:10,964 --> 00:27:12,216 Aitäh, kullake. 390 00:27:18,639 --> 00:27:22,267 Kas te seksite oma abikaasaga, kullake? 391 00:27:22,267 --> 00:27:25,604 Agamemnoni poeg O-tähega. 392 00:27:25,604 --> 00:27:26,605 Odysseus. 393 00:27:28,607 --> 00:27:30,484 Ei. Viis tähte. 394 00:27:30,484 --> 00:27:33,153 Palun ära mine, Anita. Palun jää minuga. 395 00:27:33,153 --> 00:27:36,114 Mul on kahju, Harald, aga see on läbi. 396 00:27:37,783 --> 00:27:39,034 Anita. 397 00:27:39,034 --> 00:27:40,244 Carlotta? 398 00:27:40,994 --> 00:27:42,788 - Ära ütle nii. - Carlotta! 399 00:27:42,788 --> 00:27:44,706 - Meil ei ole raha vaja. - Siin sa oled. 400 00:27:45,749 --> 00:27:47,084 Näed midagi huvitavat? 401 00:27:47,084 --> 00:27:50,045 Kullake, arvasid, et olen sinuga 402 00:27:50,045 --> 00:27:53,465 - su toreda iseloomu pärast? - Ta peab vanadekodusse minema. 403 00:27:53,465 --> 00:27:55,050 - Vabandust. - Kes? 404 00:27:55,050 --> 00:27:58,470 - Head aega. - Pr Hessel. Tõeline. 405 00:27:58,470 --> 00:28:00,138 Võlts jätab praegu meest maha. 406 00:28:00,138 --> 00:28:01,431 Anita. 407 00:28:01,431 --> 00:28:03,559 See on karma, mu sõber. 408 00:28:03,559 --> 00:28:04,893 Anita! 409 00:28:05,644 --> 00:28:07,813 - Tahad midagi ägedat näha? - Anita! 410 00:28:08,564 --> 00:28:10,607 Tule ülakorrusele. Tahan sulle midagi näidata. 411 00:28:15,946 --> 00:28:16,947 Ta-daa! 412 00:28:18,699 --> 00:28:20,617 See on su isa vana kaubik. 413 00:28:20,617 --> 00:28:23,370 Jah, ma näen, aga mida see siin teeb? 414 00:28:23,912 --> 00:28:26,623 Ma sõitsin ringi ja möödusin Rüdigerist 415 00:28:26,623 --> 00:28:29,084 ja nägin seda kaubikut ja mõtlesin... 416 00:28:30,169 --> 00:28:31,378 Käisid mu venna pool? 417 00:28:32,212 --> 00:28:34,464 Jah, korraks, tead... 418 00:28:34,464 --> 00:28:36,425 Kas sa rääkisid temaga? 419 00:28:37,384 --> 00:28:38,385 Jah. 420 00:28:38,969 --> 00:28:39,887 Olgu. 421 00:28:39,887 --> 00:28:42,639 Kas te leppisite siis ära? 422 00:28:44,766 --> 00:28:45,893 Jah. 423 00:28:49,062 --> 00:28:51,190 Sa ütlesid, et meil on paremat alibit vaja, 424 00:28:51,190 --> 00:28:52,316 et meid sisse lastaks. 425 00:28:52,316 --> 00:28:54,109 Siin see on. 426 00:28:55,110 --> 00:28:56,987 Klatt ja Poeg. 427 00:28:56,987 --> 00:29:00,032 Oleme väike perekondlik elektrifirma. 428 00:29:00,032 --> 00:29:03,202 Käime majast majja ja kontrollime inimeste suitsuandureid. 429 00:29:03,202 --> 00:29:05,329 Tasuta. Linna kulul. 430 00:29:07,039 --> 00:29:08,874 Kas see üldse sõidab? 431 00:29:08,874 --> 00:29:11,210 Jah, väga hästi. Peab ainult ära pesema. 432 00:29:14,630 --> 00:29:16,256 Pole probleemi. Teen korda. 433 00:29:17,341 --> 00:29:21,094 Hea küll. See polegi tegelikult nii halb mõte. 434 00:29:21,094 --> 00:29:22,554 Ma räägin! 435 00:29:26,308 --> 00:29:29,144 Dedo, kus meie auto on? 436 00:29:29,811 --> 00:29:31,021 Müüsin maha. 437 00:29:31,605 --> 00:29:34,066 - Mida? - Carlotta, meil pole kahte autot vaja. 438 00:29:34,066 --> 00:29:35,567 Ahjaa, enne kui unustan. 439 00:29:35,567 --> 00:29:37,486 Sellega peaksime järgmise nädala läbi saama. 440 00:29:37,486 --> 00:29:40,572 Siis võtan ülejäänud raha välja, kui seda vaja peaks minema. 441 00:29:42,824 --> 00:29:44,409 Carlotta, kõik läheb hästi. 442 00:29:44,993 --> 00:29:47,663 Ole hangib meile kaamerad, mina hangin moekad vormirõivad. 443 00:29:47,663 --> 00:29:49,873 Siis käime lihtsalt majast majja ja ütleme: 444 00:29:50,457 --> 00:29:52,334 Tere! Me oleme Klatt Elektrist. 445 00:29:52,334 --> 00:29:54,294 - Meid saadeti... - Linnavalitsusest. 446 00:29:54,837 --> 00:29:56,213 Kas teadsite, et Saksamaal... 447 00:29:56,213 --> 00:29:58,298 - Enam kui 400 inimest... - Sureb tulekahjus? 448 00:29:58,298 --> 00:30:00,551 95% neist vingumürgitusse. 449 00:30:00,551 --> 00:30:03,846 Patareid on läbi, aga sinu lips veel mitte. 450 00:30:19,528 --> 00:30:21,655 RIIDEKONTEINER 451 00:30:27,119 --> 00:30:28,036 KAHTLASED HÄÄLED KELDRIST! + PUNANE TULI 452 00:30:28,036 --> 00:30:29,955 POLITSEIL POLE NIIDIOTSA 453 00:30:29,955 --> 00:30:31,540 TÜDRUK KADUS NUPPELWOCKENI ÖÖL 454 00:30:39,673 --> 00:30:41,508 - Mida? - Ma lähen välja. 455 00:30:41,508 --> 00:30:44,178 Tõsiselt? Jälle? 456 00:30:44,178 --> 00:30:45,929 Kallis, ma pean tööd tegema. 457 00:30:45,929 --> 00:30:50,350 Oled kogu päeva ära olnud, Lukas. 458 00:30:50,350 --> 00:30:51,977 See on Lukas Novak. 459 00:30:51,977 --> 00:30:53,562 JK Sundersheimi mängija. 460 00:30:53,562 --> 00:30:55,564 Ära hakka jälle oma hormoonijama ajama. 461 00:30:55,564 --> 00:30:56,648 Kuule. 462 00:30:59,318 --> 00:31:00,611 Tõsiselt? Lukas! 463 00:31:01,320 --> 00:31:03,405 Ma ju hoolitsen su eest. 464 00:31:03,405 --> 00:31:05,199 Ostan toidu, riided ja lastevoodi. 465 00:31:05,199 --> 00:31:07,534 Ja selle nõmeda futuristliku lapsevankri, mida sa tahtsid! 466 00:31:07,534 --> 00:31:08,619 Mida sa veel tahad? 467 00:31:08,619 --> 00:31:10,954 Äkki tahaksin aeg-ajalt oma poiss-sõpra ka näha? 468 00:31:10,954 --> 00:31:12,122 Või natukene tuge tunda. 469 00:31:12,122 --> 00:31:15,250 Kui tahad tuge, helista oma emale. Mul on sellest kõrini! 470 00:31:15,250 --> 00:31:18,086 - Ta on täielik sitakott. - Jah. 471 00:31:18,086 --> 00:31:20,923 Aga tõtt-öelda selline üks hea keskmängija võikski olla. 472 00:31:22,341 --> 00:31:26,011 Kuigi sündimata lapse isa ei peaks küll selline olema. 473 00:31:26,011 --> 00:31:27,930 Kuidas vana Hessel elab? 474 00:31:31,141 --> 00:31:32,809 Anita. 475 00:31:34,228 --> 00:31:36,647 Anita. 476 00:31:56,542 --> 00:31:58,126 Käed üles! Või ma tulistan! 477 00:31:59,127 --> 00:32:00,504 Issand, Dedo! 478 00:32:00,504 --> 00:32:02,381 Palun ärge tehke mulle viga. Palun. 479 00:32:02,381 --> 00:32:04,508 Oh sa raisk! 480 00:32:05,133 --> 00:32:08,053 - Issand. Mis seal toimub? - Ja kui selle annan? 481 00:32:08,053 --> 00:32:10,973 - Lasete mul minna? - Ma ei luba midagi! Ruttu! 482 00:32:10,973 --> 00:32:14,309 Näed? Ma ütlesin, et seal keldris toimub midagi kahtlast. 483 00:32:14,309 --> 00:32:15,853 Kutsume politsei? 484 00:32:15,853 --> 00:32:17,771 Me ei saa jälle anonüümset vihjet jätta. 485 00:32:17,771 --> 00:32:19,439 Ühel hetkel hakkavad nad kahtlustama. 486 00:32:19,439 --> 00:32:21,149 Mida me siis teeme? Tal on ju relv! 487 00:32:22,776 --> 00:32:25,070 Peame keldrisse nägema! 488 00:32:30,200 --> 00:32:31,285 Mul on mõte. 489 00:32:36,832 --> 00:32:37,833 Olgu. 490 00:32:39,585 --> 00:32:42,087 Dedo? Kuidas sul läheb? 491 00:32:42,087 --> 00:32:45,424 Hästi. Anna mulle hetk. 492 00:32:45,424 --> 00:32:48,135 Pean selle asja lihtsalt siit läbi ajama ja siis... Nii. 493 00:32:49,761 --> 00:32:52,723 - Näed mind? - Jah, pead ninakarvu ajama. 494 00:32:52,723 --> 00:32:54,224 Jah. Väga naljakas. 495 00:32:57,102 --> 00:32:59,188 Kas sa tead, milline on nende aed? 496 00:32:59,730 --> 00:33:01,732 Ei, aga see peab olema seal pool. 497 00:33:03,775 --> 00:33:04,776 Proovin nüüd. 498 00:33:06,695 --> 00:33:07,696 Olgu. 499 00:33:19,041 --> 00:33:20,834 Oi. Tõmba! 500 00:33:20,834 --> 00:33:22,586 Tõmba! Vale aed! 501 00:33:22,586 --> 00:33:24,796 Timmy, tule tuppa! Õhtusöögile! 502 00:33:26,131 --> 00:33:27,049 Tõmba! 503 00:33:34,681 --> 00:33:37,351 Carlotta, mis toimub? 504 00:33:39,728 --> 00:33:42,898 Ma ei tea. See on vist koer? 505 00:33:42,898 --> 00:33:45,150 Koer? Mida ma nüüd teen? 506 00:33:45,150 --> 00:33:46,735 Ma ei tea! 507 00:33:48,362 --> 00:33:49,363 Istu! 508 00:33:52,908 --> 00:33:55,118 Uskumatu, et see toimis. 509 00:33:55,118 --> 00:33:56,453 Ma tean. 510 00:33:56,453 --> 00:33:57,996 Tubli poiss. Lase lahti. 511 00:34:00,165 --> 00:34:03,502 - Korras. Tõmba nüüd üles! - Olgu. Olgu. 512 00:34:03,502 --> 00:34:04,586 Oi jumal. 513 00:34:05,420 --> 00:34:07,840 Olgu. Kerin kokku. 514 00:34:07,840 --> 00:34:09,007 Lase käia, lase käia! 515 00:34:09,007 --> 00:34:11,009 - Kas sa saaksid natuke lähemale? - Üritan. 516 00:34:18,183 --> 00:34:19,351 Vabandust! 517 00:34:19,851 --> 00:34:21,812 Pole midagi. 518 00:34:28,025 --> 00:34:29,194 Huuh. Hea küll. 519 00:34:34,074 --> 00:34:37,327 Just nii! Ma näen keldriakent! 520 00:34:37,327 --> 00:34:39,538 Aga pead lähemale saama. 521 00:34:39,538 --> 00:34:43,375 Umbes 5 meetrit ja... 522 00:34:43,375 --> 00:34:44,458 vasakule poole. 523 00:34:45,627 --> 00:34:47,754 Teine vasak. See, mis jääb vasakule. 524 00:34:47,754 --> 00:34:50,382 Kaugemale enam ei saa. Pean uuesti viskama. 525 00:34:51,382 --> 00:34:52,467 On see ikka hea mõte? 526 00:34:52,467 --> 00:34:54,928 Carlotta, professionaalid kiidavad mu visketehnikat. 527 00:34:54,928 --> 00:34:56,679 Tead ju küll, käisime Karliga eelmine suvi Reinil. 528 00:34:56,679 --> 00:34:58,432 Jah. Jah. Mäletan. 529 00:34:58,432 --> 00:34:59,808 Ütlesid viis meetrit? 530 00:35:00,475 --> 00:35:02,561 5 või 7 meetrit. Vist. 531 00:35:02,561 --> 00:35:04,396 - Ja siis kella 10 peale. - Mida? 532 00:35:04,396 --> 00:35:06,148 Kella kümne, tead küll. Nagu sihverplaat. 533 00:35:06,148 --> 00:35:09,151 Kell 12 on otse ees ja keldriaken on kella 10 peal. 534 00:35:09,151 --> 00:35:11,153 Just ütlesid, et vasakul? 535 00:35:11,778 --> 00:35:12,779 See ei ole hea mõte. 536 00:35:12,779 --> 00:35:15,199 Olgu, teen lihtsalt ära. 537 00:35:19,620 --> 00:35:20,746 Oi! Vau! 538 00:35:20,746 --> 00:35:24,208 - Dedo! Suurepärane! - Jah. Aitäh. 539 00:35:24,208 --> 00:35:26,043 Ainult mõni meeter veel. 540 00:35:27,127 --> 00:35:28,670 Oi jumal! Oi jumal! 541 00:35:28,670 --> 00:35:30,672 Oi jumal. Midagi toimub. 542 00:35:30,672 --> 00:35:33,342 Kuulen pr Rothi. Ta tundub väga hirmul. 543 00:35:33,342 --> 00:35:34,551 Ma proovin uuesti. 544 00:35:36,220 --> 00:35:37,846 Tule siia. 545 00:35:37,846 --> 00:35:39,515 Lenda, mu kullake, lenda. 546 00:35:41,225 --> 00:35:42,226 Olgu. 547 00:35:46,563 --> 00:35:47,481 Jah! 548 00:35:47,481 --> 00:35:48,982 Tegid ära! 549 00:35:50,150 --> 00:35:52,694 Lase nüüd allapoole. Allapoole. 550 00:35:52,694 --> 00:35:53,779 Alla. 551 00:35:54,446 --> 00:35:57,115 - Võta nüüd riided seljast! - Ei! Olgu. 552 00:35:59,076 --> 00:36:00,869 Su abikaasa sind enam ei päästa. 553 00:36:02,996 --> 00:36:04,831 Nüüd on minu kord! 554 00:36:04,831 --> 00:36:06,250 - Pööra ümber! - Jah. 555 00:36:06,250 --> 00:36:09,419 Carlotta! Carlotta, kas sa näed midagi? Mis seal toimub? 556 00:36:10,128 --> 00:36:11,630 - Issand jumal! - Jah! 557 00:36:11,630 --> 00:36:13,715 Valehäire. 558 00:36:13,715 --> 00:36:15,676 Võid nüüd... 559 00:36:15,676 --> 00:36:17,261 - Ära lõpeta. - ...õnge tagasi tõmmata. 560 00:36:17,261 --> 00:36:18,929 - Paha tüdruk. - Valehäire? 561 00:36:18,929 --> 00:36:21,849 - Mis mõttes? - Jumala eest, tõmba õng tagasi! 562 00:36:29,481 --> 00:36:32,192 - Nii et nad... - Ärme räägi sellest enam kunagi. 563 00:36:51,086 --> 00:36:52,629 OLI TORE NÄHA TNX ABI EEST 564 00:36:52,629 --> 00:36:55,257 SU ISA EI SAA PEERUGI LASTA, ILMA ET EMA MÄRKAKS 565 00:36:56,758 --> 00:36:59,678 TORE SIND KA NÄHA. MEIL ON SU SNAIPERIT VAJA 566 00:36:59,678 --> 00:37:02,097 SORRI! MUL KIIRE 567 00:37:02,097 --> 00:37:04,850 KUIDAS OLEKS MÄNGUGA? 568 00:37:04,850 --> 00:37:05,934 TEGELEN. 569 00:37:19,656 --> 00:37:21,074 Oh sa raks. 570 00:37:22,242 --> 00:37:23,535 See küll hea ei ole. 571 00:37:23,535 --> 00:37:24,828 Vabandust, kutid. 572 00:37:24,828 --> 00:37:25,746 PEAN MINEMA! 573 00:37:29,750 --> 00:37:30,834 Noh! 574 00:37:35,172 --> 00:37:36,965 {\an8}HAKKAN MINEMA PUNANE HÄIRE! 575 00:37:41,470 --> 00:37:42,888 Ole on teel. 576 00:37:47,059 --> 00:37:48,769 Mida me ütleme, et siia tulime? 577 00:37:48,769 --> 00:37:49,853 Küll me välja mõtleme. 578 00:37:53,565 --> 00:37:54,566 Halloo? 579 00:37:55,359 --> 00:37:56,902 Vabandust, et segame. 580 00:37:58,237 --> 00:37:59,613 Nii valus on! 581 00:37:59,613 --> 00:38:02,491 Olgu. Ära paanitse! Me tuleme sisse. 582 00:38:02,491 --> 00:38:04,201 Me tuleme sisse. Kuidas me sisse saame? 583 00:38:04,201 --> 00:38:05,661 Ma tean. 584 00:38:06,328 --> 00:38:07,496 Tõsiselt? 585 00:38:07,496 --> 00:38:09,665 Kui sa selle lahti saad, käib laps juba lasteaias. 586 00:38:14,211 --> 00:38:15,671 Ära muretse! Me oleme siin! 587 00:38:17,089 --> 00:38:18,090 Ruttu, Dedo! 588 00:38:19,258 --> 00:38:21,927 Ära muretse. Kõik on kontrolli all. Ma töötan haiglas! 589 00:38:21,927 --> 00:38:23,595 Assistendina. 590 00:38:23,595 --> 00:38:26,640 Laps tuleb! 591 00:38:26,640 --> 00:38:28,100 Üks hetk! 592 00:38:29,726 --> 00:38:31,061 Lase käia. Lase käia, Dedo. 593 00:38:32,020 --> 00:38:33,605 Lase mul keskenduda! 594 00:38:33,605 --> 00:38:35,941 Nonii, kullake. Haara lihtsalt konksust. 595 00:38:35,941 --> 00:38:38,360 Saa konksuga üheks. 596 00:38:38,861 --> 00:38:40,195 See ei toimi. 597 00:38:40,195 --> 00:38:42,614 Paita seda õrnalt. Lase käia. 598 00:38:46,994 --> 00:38:49,162 Vannitoa aken oli avatud. Tulge. 599 00:38:51,707 --> 00:38:52,958 Olin väga lähedal. 600 00:38:59,464 --> 00:39:01,466 Pr Beetz, me tulime appi. 601 00:39:02,259 --> 00:39:04,261 Tooge mulle kuuma vett. Dedo, too rätikuid. 602 00:39:04,261 --> 00:39:05,846 Nii valus on! 603 00:39:08,599 --> 00:39:11,435 Pr Beetz. Nõjatuge taha ja lõdvestuge. 604 00:39:11,435 --> 00:39:13,103 Et teil oleks mugav. 605 00:39:15,105 --> 00:39:16,523 Kas laps on seal? 606 00:39:17,024 --> 00:39:18,192 Peaaegu kohal. 607 00:39:18,192 --> 00:39:21,695 - Rätikud! - Dedo. Dedo. Hoia tal käest. 608 00:39:21,695 --> 00:39:22,905 Jah. Jah. 609 00:40:21,713 --> 00:40:24,633 RÄÄKISID JUBA MU ÕEGA? 610 00:40:40,315 --> 00:40:44,444 Sulgege silmad ja mõelge oma suurimale saladusele. 611 00:40:45,445 --> 00:40:49,116 Sellele, mida te ei saa kunagi mitte kellelegi rääkida. 612 00:40:49,116 --> 00:40:52,744 Sellele, mille puhul teate, et kui inimesed saaksid teada, 613 00:40:53,453 --> 00:40:55,163 teie elu muutuks. 614 00:40:56,206 --> 00:40:57,499 Igaveseks. 615 00:41:10,596 --> 00:41:12,055 See võib olla kurb saladus. 616 00:41:12,055 --> 00:41:16,935 Anita! 617 00:41:22,107 --> 00:41:23,942 Või räpane saladus. 618 00:41:39,708 --> 00:41:41,502 Või väga sünge saladus. 619 00:42:00,646 --> 00:42:02,272 Halloo, uurija Rauch. 620 00:42:02,272 --> 00:42:05,609 Täname Tšehhi piiripolitsei poole pöördumise eest. 621 00:42:06,193 --> 00:42:09,613 Kontrollisime toimikuid ja meil on kahju teatada, 622 00:42:09,613 --> 00:42:13,825 {\an8}et pr Němcová hukkus hiljuti autoõnnetuses. 623 00:42:14,993 --> 00:42:17,913 Nii et mõelge oma saladusele ja küsige siis endilt: 624 00:42:17,913 --> 00:42:22,918 kui kaugele oleksite valmis minema, et seda teiste eest varjata? 625 00:42:57,077 --> 00:42:59,371 ZOLTAN SPIRANDELLI LOO AINETEL 626 00:43:33,030 --> 00:43:35,032 Tõlkinud Vivika Konsap