1
00:02:03,040 --> 00:02:06,335
GDZIE JEST WANDA?
2
00:02:09,170 --> 00:02:10,672
Jak się czuję?
3
00:02:13,634 --> 00:02:15,469
Głównie wściekła.
4
00:02:18,055 --> 00:02:21,517
Złoszczę się na ludzi na ulicy,
którzy idą za wolno.
5
00:02:22,809 --> 00:02:25,938
Złoszczę się w sklepie,
gdy ktoś coś bierze
6
00:02:27,147 --> 00:02:28,857
i odstawia nie tam, gdzie powinien.
7
00:02:30,359 --> 00:02:33,820
Złoszczę się na młodzież,
bo ciągle gapią się w telefony.
8
00:02:34,655 --> 00:02:38,283
Złoszczę się na starszych ludzi,
bo są starzy.
9
00:02:38,951 --> 00:02:41,119
Złoszczę się na kolczyki w nosie.
10
00:02:42,037 --> 00:02:45,457
Na kubki ze śmiesznymi sloganami.
11
00:02:45,457 --> 00:02:46,542
CZAS NA HERBA- PIĘ
12
00:02:46,542 --> 00:02:50,671
Na łysych i na ludzi,
którzy nie wiedzą, co chcą zamówić,
13
00:02:50,671 --> 00:02:52,506
gdy już dojdą do kasy.
14
00:02:54,591 --> 00:02:59,805
Na ludzi, którzy patrzą na mnie,
jakbym była ciężko chorym dzieckiem,
15
00:02:59,805 --> 00:03:03,392
które powiedziało, że chce być koszykarką,
gdy dorośnie.
16
00:03:03,392 --> 00:03:06,103
Choć wiadomo, że zostało mu
tylko kilka tygodni życia.
17
00:03:06,728 --> 00:03:10,482
I myślisz sobie:
18
00:03:11,191 --> 00:03:15,320
„Serio? Daj spokój.
19
00:03:16,321 --> 00:03:18,156
Jesteś jak pisklak.
20
00:03:18,156 --> 00:03:21,702
Spójrz na swoje dłonie.
Ledwo trzymasz kubek.
21
00:03:21,702 --> 00:03:25,789
Naprawdę myślisz,
że zostaniesz koszykarką?
22
00:03:25,789 --> 00:03:28,250
Zastanów się nad swoimi oczekiwaniami,
23
00:03:28,250 --> 00:03:31,086
głupi, słodki aniołku!”
24
00:03:36,466 --> 00:03:38,177
{\an8}DZIEŃ 80
25
00:03:41,388 --> 00:03:43,557
Rozmawiałaś o tym z Dedo?
26
00:03:46,018 --> 00:03:50,522
Dedo zawsze stara się być optymistą.
27
00:03:51,106 --> 00:03:53,609
Wiem, że chce pomóc,
28
00:03:54,318 --> 00:03:57,446
ale czasem nie mam ochoty
być optymistką, rozumie pani?
29
00:03:58,614 --> 00:04:01,491
Myślała pani o antydepresantach?
30
00:04:01,491 --> 00:04:03,744
Mogą pani pomóc.
31
00:04:03,744 --> 00:04:05,287
W tym rzecz.
32
00:04:06,205 --> 00:04:09,583
Wszyscy myślą, że chcę się czuć lepiej.
33
00:04:10,959 --> 00:04:12,711
Moja córka zaginęła!
34
00:04:13,587 --> 00:04:16,005
Dlaczego miałabym chcieć czuć się lepiej?
35
00:04:16,005 --> 00:04:22,721
To okropne, nieprzyjemne,
kłujące uczucie w brzuchu
36
00:04:23,388 --> 00:04:25,891
pomoże mi ją znaleźć.
37
00:04:27,226 --> 00:04:30,604
A znajdę ją, choćbym miała przeszukać
każdy skrawek ziemi.
38
00:04:31,104 --> 00:04:32,606
Znajdę ją.
39
00:04:34,483 --> 00:04:38,570
Okej, niech pani przemyśli to,
o czym rozmawiałyśmy.
40
00:04:40,113 --> 00:04:43,408
I zobaczymy się za tydzień.
41
00:04:49,414 --> 00:04:51,834
- Wszystko w porządku?
- Tak...
42
00:04:53,001 --> 00:04:55,420
Podziwiałam...
43
00:04:57,047 --> 00:04:59,091
Jak to się nazywa?
44
00:04:59,758 --> 00:05:01,885
- To pies.
- Racja, pies.
45
00:05:02,719 --> 00:05:04,263
Jest piękny.
46
00:05:04,263 --> 00:05:07,558
- Dziękuję.
- Robi pani remont?
47
00:05:07,558 --> 00:05:09,476
Coś w tym stylu.
48
00:05:10,519 --> 00:05:12,938
- Do zobaczenia za tydzień.
- Tak.
49
00:05:20,779 --> 00:05:22,281
DZIEŃ 80
50
00:05:24,867 --> 00:05:25,951
DZIEŃ 0
51
00:05:25,951 --> 00:05:28,704
{\an8}- Gol! Tak!
- Chodź no tu!
52
00:05:29,872 --> 00:05:33,000
Zawsze mi było żal
ojców zaginionych dziewczyn.
53
00:05:33,000 --> 00:05:35,878
Tak jest!
54
00:05:35,878 --> 00:05:38,797
Nieważne, co robią, wydają się podejrzani,
55
00:05:38,797 --> 00:05:41,758
jakby skrywali jakiś mroczny sekret.
56
00:05:41,758 --> 00:05:43,218
Dawaj, podaj ją!
57
00:05:43,218 --> 00:05:45,304
Rozmawiałeś z Carlottą?
58
00:05:46,346 --> 00:05:47,723
O wyjeździe na ryby?
59
00:05:47,723 --> 00:05:49,808
Chłopak mojej siostry
był nad jeziorem Walchen.
60
00:05:49,808 --> 00:05:52,978
Mówił, że łapał pstrągi wielkości nogi!
61
00:05:52,978 --> 00:05:56,315
Nie wiem, czy dam radę.
Ciężko u nas z pieniędzmi.
62
00:05:56,315 --> 00:05:59,109
- Toni! Świetnie!
- Szlag.
63
00:05:59,109 --> 00:06:01,111
Wybacz. Nie chciałem być nieczuły.
64
00:06:01,111 --> 00:06:03,989
Te zwolnienia to koszmar.
65
00:06:03,989 --> 00:06:06,575
Pracujesz 20 lat
i wyrzucają cię, jakbyś był nikim.
66
00:06:06,575 --> 00:06:08,202
Hej, podaj piłkę!
67
00:06:08,202 --> 00:06:10,495
Dasz sobie radę. Znajdziesz coś.
68
00:06:10,495 --> 00:06:11,914
To zupełnie inny świat.
69
00:06:11,914 --> 00:06:13,916
Goście tacy jak my
nie spełniają oczekiwań.
70
00:06:17,419 --> 00:06:18,462
Szkoda.
71
00:06:21,131 --> 00:06:23,383
Jak Carlotta to przyjęła?
72
00:06:23,967 --> 00:06:26,428
Całkiem nieźle.
73
00:06:28,138 --> 00:06:29,973
Nie powiedziałeś jej, prawda?
74
00:06:30,766 --> 00:06:32,726
Czekam na odpowiedni moment!
75
00:06:32,726 --> 00:06:34,895
Dzisiaj. Powiem jej dzisiaj!
76
00:06:36,480 --> 00:06:38,065
DZWONI CARLOTTA
77
00:06:38,065 --> 00:06:40,776
O nie. Cholera. Muszę lecieć.
78
00:06:40,776 --> 00:06:43,153
Masz. Muszę iść.
79
00:06:43,153 --> 00:06:44,488
Joł, Dedo!
80
00:06:46,698 --> 00:06:50,452
Hej! Jesteś Andy Möller czy co?
To nie pływanie synchroniczne.
81
00:06:52,496 --> 00:06:53,580
To nie ich wina.
82
00:06:53,580 --> 00:06:58,252
Wszyscy mamy jakieś wyobrażenie,
jak wygląda matka w żałobie.
83
00:06:58,252 --> 00:07:01,296
Mamy to wryte w podświadomość.
84
00:07:01,296 --> 00:07:02,548
Ale ojcowie?
85
00:07:02,548 --> 00:07:06,760
Zawsze wyglądają, jakby skrywali
wielki, mroczny sekret.
86
00:07:08,095 --> 00:07:10,472
- A prawda jest taka...
- Szlag.
87
00:07:10,472 --> 00:07:13,350
- ...że pewnie skrywają.
- O Boże.
88
00:07:13,350 --> 00:07:17,729
Ale czy wszyscy nie mamy sekretów,
o których nikt ma nie wiedzieć?
89
00:07:17,729 --> 00:07:19,022
Szlag.
90
00:07:23,110 --> 00:07:24,111
O nie.
91
00:07:27,531 --> 00:07:29,533
Hej, skarbie. Przepraszam.
92
00:07:29,533 --> 00:07:31,326
Będę za kilka minut.
93
00:07:33,495 --> 00:07:35,706
Utknąłem za traktorem.
94
00:07:35,706 --> 00:07:37,541
Zaraz przyjadę, obiecuję.
95
00:07:38,584 --> 00:07:40,377
Nie, niczego nie piłem!
96
00:07:40,377 --> 00:07:42,838
Oczywiście, że bym nie jechał, gdybym pił.
97
00:07:44,506 --> 00:07:46,341
Wiem o tym.
98
00:07:46,341 --> 00:07:48,510
Dobra. Wypiłem jedno małe piwo.
99
00:07:48,510 --> 00:07:49,845
Carlotto, halo?
100
00:07:52,472 --> 00:07:53,807
Niech to szlag.
101
00:07:59,521 --> 00:08:00,772
Cholera jasna.
102
00:08:01,481 --> 00:08:02,608
O nie.
103
00:08:03,150 --> 00:08:04,484
O nie.
104
00:08:06,445 --> 00:08:07,946
O nie.
105
00:08:09,156 --> 00:08:11,658
Dedo, co jest z tobą nie tak, idioto?
106
00:08:14,119 --> 00:08:15,621
Dureń ze mnie.
107
00:08:27,341 --> 00:08:29,343
O rety. Carlotta mnie zabije.
108
00:08:35,390 --> 00:08:40,479
Kluczowe pytanie brzmi:
jakie sekrety skrywają?
109
00:08:40,479 --> 00:08:43,190
PRZEPRASZAM!
110
00:08:43,857 --> 00:08:44,691
DZIEŃ 0
111
00:08:47,194 --> 00:08:48,445
DZIEŃ 80
112
00:08:48,445 --> 00:08:52,616
Dowiedziałam się
o nielegalnym handlu zwierzętami,
113
00:08:52,616 --> 00:08:56,828
{\an8}gdy zobaczyłam łuskowca
chodzącego na tylnych łapach,
114
00:08:56,828 --> 00:08:59,081
{\an8}jakby był staruszkiem,
który upuścił klucze.
115
00:09:00,290 --> 00:09:04,586
{\an8}Łuskowce to najczęściej
przemycane ssaki na świecie
116
00:09:04,586 --> 00:09:06,380
{\an8}i grozi im wyginięcie.
117
00:09:06,380 --> 00:09:08,048
O Boże, nie!
118
00:09:08,048 --> 00:09:11,593
Jak te urocze stworzenia
mogą być na granicy wyginięcia,
119
00:09:11,593 --> 00:09:15,848
gdy dopiero co usłyszałam o ich istnieniu?
120
00:09:15,848 --> 00:09:19,476
{\an8}Wtedy wiedziałam, że moim zadaniem jest
121
00:09:19,476 --> 00:09:22,813
edukowanie ludzi na temat tego,
czego sama się uczę.
122
00:09:22,813 --> 00:09:24,857
Lenka Němcová?
123
00:09:24,857 --> 00:09:26,900
Jest właścicielką żółtego garbusa.
124
00:09:28,068 --> 00:09:30,070
„Influencerka śledcza”?
125
00:09:30,696 --> 00:09:32,865
Czym się zajmuje influencerka śledcza?
126
00:09:32,865 --> 00:09:35,868
Zakładam, że tym samym, co my,
tylko ma więcej lajków.
127
00:09:36,827 --> 00:09:38,620
To jest Wanda Klatt.
128
00:09:40,038 --> 00:09:41,206
- Jesteś pewna?
- Tak.
129
00:09:41,206 --> 00:09:43,542
Może to przypadek?
130
00:09:45,544 --> 00:09:49,339
Nawet jeśli to przypadek, to była
w tym samym miejscu w tym samym czasie.
131
00:09:49,339 --> 00:09:51,466
Może widziała coś, co może nam pomóc.
132
00:09:52,092 --> 00:09:53,969
Musimy ją znaleźć.
133
00:09:57,431 --> 00:09:59,516
Skontaktuję się kolegami z Czech.
134
00:10:00,601 --> 00:10:02,728
Jak napisać do kogoś wiadomość?
135
00:10:09,610 --> 00:10:13,363
Przepraszam. Automat się zepsuł,
a w kawiarni zabrakło mleka.
136
00:10:13,363 --> 00:10:15,824
To mleko z grochu.
137
00:10:15,824 --> 00:10:17,826
Jak się doi groch?
138
00:10:21,788 --> 00:10:23,332
Jakieś wieści w sprawie vana?
139
00:10:23,332 --> 00:10:24,708
Tak.
140
00:10:26,335 --> 00:10:27,544
Jestem w połowie.
141
00:10:27,544 --> 00:10:28,712
W połowie?
142
00:10:28,712 --> 00:10:32,508
Okazuje się, że wielu ludzi w Sundersheim
ma czarne vany.
143
00:10:34,259 --> 00:10:35,677
Okej, podzielmy się resztą.
144
00:10:38,972 --> 00:10:40,182
Chodźmy.
145
00:10:48,148 --> 00:10:51,068
WANDO, WRÓĆ DO DOMU
146
00:10:51,068 --> 00:10:54,696
Sprawdziliśmy dziewięć domów
i mamy sześć pluskiew.
147
00:10:54,696 --> 00:10:58,784
Zostaną jeszcze 53 domy,
a to kolejne 47 pluskiew.
148
00:10:58,784 --> 00:11:01,495
Do niektórych będzie potrzeba
kilka pluskiew,
149
00:11:01,495 --> 00:11:04,581
więc zaokrąglę to...
150
00:11:05,624 --> 00:11:07,376
do 60.
151
00:11:07,376 --> 00:11:11,713
Wliczając w to hipotekę,
rachunki i zwykłe wydatki,
152
00:11:11,713 --> 00:11:17,135
a do tego fakt, że nie dostaniemy wypłat
za jeden miesiąc...
153
00:11:17,135 --> 00:11:22,641
będzie nas to kosztowało
62 477 euro i 66 centów.
154
00:11:25,352 --> 00:11:28,105
Myślałam, że wykorzystamy
pieniądze od taty.
155
00:11:28,105 --> 00:11:30,524
Po prostu leżą na rachunku.
156
00:11:32,067 --> 00:11:35,320
Jasne, pewnie, ale...
157
00:11:42,160 --> 00:11:45,873
Myślałem, że one są dla dzieci na studia.
158
00:11:46,874 --> 00:11:49,877
Nie ma sensu oszczędzać na studia Wandy,
159
00:11:49,877 --> 00:11:51,670
jeśli nie mamy Wandy.
160
00:11:54,256 --> 00:11:55,257
Dedo?
161
00:11:58,802 --> 00:12:00,220
Chciałby tego.
162
00:12:00,971 --> 00:12:02,848
A gdy skończymy,
163
00:12:02,848 --> 00:12:04,933
Ole sprzeda kamery na czarnym rynku
164
00:12:04,933 --> 00:12:06,810
i odzyskamy trochę pieniędzy.
165
00:12:07,519 --> 00:12:10,063
Za wszelką cenę.
166
00:12:11,273 --> 00:12:12,608
Tak ustaliliśmy.
167
00:12:13,358 --> 00:12:14,610
- Tak.
- Tak?
168
00:12:15,194 --> 00:12:16,904
Dobrze. Świetnie.
169
00:12:18,030 --> 00:12:20,365
To powiem Olemu,
by zamówił więcej pluskiew.
170
00:12:20,365 --> 00:12:22,409
Tak, jeszcze jedno.
171
00:12:22,409 --> 00:12:25,913
Wiem, że to mała zmiana planów,
172
00:12:25,913 --> 00:12:29,333
ale uważam, że teraz
powinniśmy sprawdzić Rothów.
173
00:12:30,876 --> 00:12:32,085
- Rothów?
- Tak.
174
00:12:32,085 --> 00:12:35,214
Twoją terapeutkę i jej męża?
Wydają się trochę nudni.
175
00:12:35,839 --> 00:12:40,177
Dedo. Dziś rano zachowywała się
bardzo dziwnie.
176
00:12:40,802 --> 00:12:42,721
Coś się dzieje w ich piwnicy.
177
00:12:43,639 --> 00:12:45,098
- Okej. Jak chcesz.
- Tak?
178
00:12:45,098 --> 00:12:47,601
Już do niej zadzwoniłam
179
00:12:47,601 --> 00:12:51,104
i powiedziałam, że potrzebujemy
awaryjnej sesji dla par.
180
00:12:52,523 --> 00:12:55,692
Sesji dla par? Czyli terapii dla par?
181
00:12:55,692 --> 00:12:58,320
Tak, ale to wymówka,
by tam wejść i podłożyć pluskwę.
182
00:12:58,320 --> 00:13:00,781
- Jasne.
- Mamy wizytę na 15.00.
183
00:13:02,157 --> 00:13:03,492
Dedo?
184
00:13:03,492 --> 00:13:05,452
- Wszystko dobrze?
- Tak.
185
00:13:05,452 --> 00:13:07,204
Wydajesz się roztargniony.
186
00:13:07,204 --> 00:13:10,499
Nie. Tak, coś sobie przypomniałem.
187
00:13:11,166 --> 00:13:14,962
Karl, pytał, czy mu pomogę, ale...
188
00:13:14,962 --> 00:13:16,046
Tak.
189
00:13:16,755 --> 00:13:18,757
Czyli o 15.00 u Rothów?
190
00:13:18,757 --> 00:13:20,259
- Tak.
- Tak.
191
00:13:21,260 --> 00:13:22,427
- O 15.00.
- Tak.
192
00:13:41,989 --> 00:13:43,490
- Dzień dobry.
- Tak?
193
00:13:43,490 --> 00:13:45,784
Szukam właściciela czarnego vana.
194
00:13:47,536 --> 00:13:49,079
Mercedesa?
195
00:13:50,622 --> 00:13:52,249
Mój wnuk ma vana.
196
00:13:52,249 --> 00:13:53,625
Świetnie, czarnego?
197
00:13:53,625 --> 00:13:54,918
Nie, czerwonego.
198
00:13:56,086 --> 00:13:59,256
Okej. A czy wnuk
miał kiedyś czarnego vana?
199
00:14:00,841 --> 00:14:04,428
Nie jestem pewna,
ale lubi duże samochody.
200
00:14:05,596 --> 00:14:08,849
Przepraszam. Nie mam
tak dobrej pamięci jak kiedyś.
201
00:14:09,850 --> 00:14:11,518
Wnuk jest w domu?
202
00:14:11,518 --> 00:14:13,812
Nie, ale mam przekazać wiadomość?
203
00:14:13,812 --> 00:14:15,564
Niech do mnie zadzwoni.
204
00:14:17,941 --> 00:14:20,694
Dobrze. Spróbuję nie zapomnieć.
205
00:14:20,694 --> 00:14:22,696
- Do widzenia.
- Do widzenia.
206
00:14:27,117 --> 00:14:28,911
Oddział specjalny. Nieźle.
207
00:14:57,564 --> 00:14:58,565
Dedo.
208
00:14:59,399 --> 00:15:00,400
Cześć.
209
00:15:03,070 --> 00:15:04,071
Wejdź.
210
00:15:07,324 --> 00:15:12,162
Drogi szwagrze,
czemu zawdzięczam tę przyjemność?
211
00:15:12,162 --> 00:15:18,460
Byłem w okolicy.
212
00:15:18,460 --> 00:15:21,505
Widzę, że wciąż masz tego vana od ojca?
213
00:15:25,050 --> 00:15:27,553
Boże. Muszę się go pozbyć.
214
00:15:27,553 --> 00:15:29,847
Czuję się z tym źle, wiesz?
215
00:15:30,889 --> 00:15:33,809
Ale naprawdę psuje
mój metroseksualny, elegancki styl.
216
00:15:33,809 --> 00:15:35,060
Tak.
217
00:15:35,060 --> 00:15:37,604
Zakładam, że nie przyszedłeś
gadać o samochodach.
218
00:15:39,731 --> 00:15:42,776
Chyba cię nie widziałem,
odkąd nasłałeś na mnie policję.
219
00:15:44,152 --> 00:15:47,406
Tak, co do tego...
220
00:15:47,406 --> 00:15:50,784
Co do tego?
Powiedziałeś im, że jestem podejrzanym?
221
00:15:53,161 --> 00:15:54,997
Nie powinienem był tego mówić.
222
00:15:54,997 --> 00:15:57,291
Rüdigerze, nie uważam, że jesteś...
223
00:15:57,291 --> 00:15:58,959
Podręcznikowym zboczeńcem?
224
00:15:58,959 --> 00:16:00,544
Właśnie.
225
00:16:01,253 --> 00:16:03,589
Przegiąłem, Rüdigerze,
226
00:16:03,589 --> 00:16:06,341
i rozumiem, dlaczego jesteś zły,
227
00:16:06,341 --> 00:16:07,426
dlatego przepraszam.
228
00:16:08,510 --> 00:16:12,431
To miłe z twojej strony,
że to powiedziałeś.
229
00:16:12,431 --> 00:16:14,641
- Twarzą w twarz.
- Tak.
230
00:16:14,641 --> 00:16:19,855
Nawet jeśli zajęło ci to kilka miesięcy.
Ale przyjmuję przeprosiny.
231
00:16:19,855 --> 00:16:20,772
Świetnie.
232
00:16:21,481 --> 00:16:24,193
Ale musisz przyznać,
że jesteś trochę dziwny.
233
00:16:25,319 --> 00:16:26,320
Co?
234
00:16:26,320 --> 00:16:29,990
Z tym kucykiem i skórzaną kamizelką.
235
00:16:29,990 --> 00:16:33,619
- I ten dom.
- To sztuka, Dedo.
236
00:16:33,619 --> 00:16:36,788
Zawsze mówisz o kobietach,
ale nigdy nie widziałem cię z dziewczyną.
237
00:16:36,788 --> 00:16:39,499
- O co w tym chodzi?
- Dedo.
238
00:16:41,084 --> 00:16:43,545
Racja, tak...
239
00:16:45,506 --> 00:16:47,424
Przepraszam. Naprawdę.
240
00:16:47,424 --> 00:16:50,802
Dziękuję. To wiele dla mnie znaczy.
241
00:16:51,386 --> 00:16:52,596
Naprawdę.
242
00:16:52,596 --> 00:16:55,098
Chodź, przytulas na zgodę.
243
00:16:55,098 --> 00:16:57,392
- Dawaj.
- Okej.
244
00:17:01,021 --> 00:17:03,398
Tak. Okej, świetnie.
245
00:17:04,148 --> 00:17:05,150
Dobra.
246
00:17:07,194 --> 00:17:08,612
Jeszcze jedno.
247
00:17:11,365 --> 00:17:12,950
Muszę pożyczyć pieniądze.
248
00:17:26,922 --> 00:17:32,636
Wiedzieliście,
że na dark webie można kupić tygrysa?
249
00:17:32,636 --> 00:17:35,973
Jest tańszy od mercedesa SLK
z drugiej ręki.
250
00:17:38,392 --> 00:17:42,354
Co robiłaś w Sundersheim?
Przestępstwa przeciw przyrodzie?
251
00:17:48,235 --> 00:17:52,406
- Trzydzieści tysięcy.
- Mam kłopoty.
252
00:17:53,490 --> 00:17:56,076
To, że przyszedłem,
wskazuje na mój poziom desperacji.
253
00:17:56,577 --> 00:18:01,331
Żegluję po morzu gówna w papierowej łódce
254
00:18:01,331 --> 00:18:04,293
z połamanym wiosłem
i kapokiem z toksycznego...
255
00:18:04,293 --> 00:18:06,086
Okej, rozumiem.
256
00:18:06,086 --> 00:18:08,046
Skończ z metaforami. Są okropne.
257
00:18:08,046 --> 00:18:11,049
Oddam ci wszystko z odsetkami. Obiecuję.
258
00:18:11,049 --> 00:18:14,428
A co ze spadkiem Carlotty?
Nie możecie go wykorzystać?
259
00:18:18,891 --> 00:18:20,434
Zawaliłem sprawę.
260
00:18:21,143 --> 00:18:23,520
Zwolniono mnie i naruszyłem oszczędności.
261
00:18:23,520 --> 00:18:25,814
Myślałem, że znajdę inną pracę, wiesz?
262
00:18:25,814 --> 00:18:28,066
Wezmę dodatkowe zmiany,
aż wszystko oddam...
263
00:18:28,066 --> 00:18:30,986
- O Boże.
- Jesteś moją ostatnią deską ratunku.
264
00:18:30,986 --> 00:18:35,282
Nawet jeśli chciałbym ci pomóc,
to teraz nie mogę.
265
00:18:35,282 --> 00:18:36,909
Kupiłem kilka drogich rzeczy.
266
00:18:36,909 --> 00:18:38,118
Jakich drogich rzeczy?
267
00:18:38,118 --> 00:18:39,119
WITAMY NA BLACK SOUK
268
00:18:39,119 --> 00:18:40,704
To nie twoja sprawa.
269
00:18:42,831 --> 00:18:44,333
Musisz pomówić z Carlottą.
270
00:18:44,333 --> 00:18:46,502
O Boże, gdy dowie się o kłamstwie.
271
00:18:46,502 --> 00:18:50,047
Tak, wiem, Rüdigerze. Zostawi mnie.
272
00:18:52,633 --> 00:18:57,554
Może uda mi się załatwić
10 albo 15 tysięcy.
273
00:18:57,554 --> 00:18:59,723
Dziękuję. To by mi bardzo pomogło.
274
00:18:59,723 --> 00:19:01,016
Bardzo dziękuję.
275
00:19:01,016 --> 00:19:03,936
Ale musisz obiecać,
że porozmawiasz z Carlottą.
276
00:19:04,686 --> 00:19:06,855
Przy najbliższej okazji.
277
00:19:08,357 --> 00:19:09,358
Tak.
278
00:19:10,067 --> 00:19:11,068
Oczywiście.
279
00:19:13,612 --> 00:19:16,114
Dedo, jest coś,
co chciałbyś powiedzieć żonie?
280
00:19:17,241 --> 00:19:19,284
Nie, nic mi nie przychodzi do głowy.
281
00:19:20,035 --> 00:19:23,372
Carlotto, dlaczego ta sesja
była dla ciebie taka ważna?
282
00:19:24,581 --> 00:19:26,667
Ostatnio jest ciężko.
283
00:19:27,209 --> 00:19:28,293
Nam obojgu.
284
00:19:37,636 --> 00:19:39,429
Czasem nie czuję się...
285
00:19:41,265 --> 00:19:42,099
widziana.
286
00:19:43,851 --> 00:19:45,978
Czasami mam wrażenie...
287
00:19:45,978 --> 00:19:48,814
że trzymam na barkach cały świat.
288
00:19:50,148 --> 00:19:51,567
To znaczy?
289
00:19:54,361 --> 00:19:57,239
Wiem, że mam problem z wyrażaniem złości
290
00:19:57,239 --> 00:20:01,118
i że to jest trudne dla Olego i Dedo.
291
00:20:01,118 --> 00:20:03,078
Tak, to prawda. To...
292
00:20:05,998 --> 00:20:09,626
Czuję się, jakbym w środku płonęła,
293
00:20:09,626 --> 00:20:12,045
ale ten ogień jest jednocześnie
siłą napędową.
294
00:20:12,045 --> 00:20:15,090
I martwię się,
że jeśli pozwolę mu zgasnąć, to...
295
00:20:16,508 --> 00:20:18,010
kto nas popchnie do przodu?
296
00:20:19,803 --> 00:20:22,055
Rozumiem. Co o tym sądzisz?
297
00:20:23,807 --> 00:20:25,184
Wydaje mi się...
298
00:20:28,395 --> 00:20:31,815
Rok temu miałem
przepuklinę rozworu przełykowego,
299
00:20:31,815 --> 00:20:35,027
która spowodowała refluks żołądkowy.
300
00:20:35,027 --> 00:20:38,739
To brzmi jak coś podobnego.
301
00:20:41,074 --> 00:20:43,660
Ale przestałem pić mleko i to pomaga.
302
00:20:46,538 --> 00:20:49,249
Jak według was wygląda wasza komunikacja?
303
00:20:49,249 --> 00:20:51,210
- Okropnie.
- Wspaniale.
304
00:20:53,837 --> 00:20:55,881
Powiedziałbym, że siedem na dziesięć.
305
00:20:55,881 --> 00:20:59,051
Jest pole do poprawy.
306
00:21:02,679 --> 00:21:04,473
Dedo, czy uprawiacie z żoną seks?
307
00:21:07,309 --> 00:21:09,394
Czy my...
308
00:21:10,979 --> 00:21:12,606
To prawdziwe pytanie?
309
00:21:12,606 --> 00:21:14,983
Myślałem, że chodzi tylko o...
310
00:21:16,777 --> 00:21:18,111
uczucia i tego typu sprawy.
311
00:21:18,111 --> 00:21:21,198
Intymność fizyczna
jest bardzo ważna w małżeństwie.
312
00:21:21,198 --> 00:21:24,201
Wpływa na poczucie bliskości
i pozwala wyrażać uczucia,
313
00:21:24,201 --> 00:21:27,037
które ciężko nazwać słowami.
314
00:21:27,913 --> 00:21:29,998
Czy regularnie współżyjecie?
315
00:21:33,919 --> 00:21:35,879
Ma pani włączone ogrzewanie? Bo...
316
00:21:35,879 --> 00:21:39,341
To wam może pomóc
poczuć się znowu jak normalni ludzie,
317
00:21:39,341 --> 00:21:42,261
a nie tylko rodzice Wandy Klatt.
318
00:21:42,261 --> 00:21:44,054
To kiepski dzień na sweter.
319
00:21:44,054 --> 00:21:48,809
To ważne, by w związku
codziennie się starać.
320
00:21:50,227 --> 00:21:51,270
Tak.
321
00:21:55,732 --> 00:21:57,609
- Tak?
- Mogę skorzystać z łazienki?
322
00:22:00,195 --> 00:22:01,405
Oczywiście.
323
00:22:01,405 --> 00:22:04,032
Jest na końcu korytarza. Pokażę.
324
00:22:04,032 --> 00:22:04,992
Tak.
325
00:22:07,828 --> 00:22:09,913
- Zamontuj tutaj, a ja w korytarzu.
- Okej.
326
00:22:15,502 --> 00:22:17,921
- Ostatnie drzwi po prawej.
- Dziękuję.
327
00:22:30,100 --> 00:22:31,602
Mógłbym też prosić szklankę wody?
328
00:22:32,477 --> 00:22:34,229
- Oczywiście.
- Dziękuję.
329
00:22:49,328 --> 00:22:51,788
No dalej.
330
00:23:00,172 --> 00:23:02,424
Naprawdę piękny.
331
00:23:02,424 --> 00:23:03,884
Jak to się nazywa?
332
00:23:03,884 --> 00:23:05,344
- To pies.
- Racja.
333
00:23:20,234 --> 00:23:22,110
Okej. Poszło całkiem nieźle.
334
00:23:22,110 --> 00:23:23,445
Kolejny załatwiony.
335
00:23:24,321 --> 00:23:26,240
Nieźle improwizowałaś.
336
00:23:26,240 --> 00:23:29,826
Odwróciłaś jej uwagę uczuciami.
Świetna robota.
337
00:23:36,166 --> 00:23:37,167
Jedziesz czy...
338
00:23:38,293 --> 00:23:39,586
Chyba się przejdę.
339
00:23:40,170 --> 00:23:42,923
Jest ładna pogoda.
Odetchnę świeżym powietrzem.
340
00:23:44,925 --> 00:23:46,260
Wszystko w porządku czy...
341
00:23:49,638 --> 00:23:51,598
- Do zobaczenia w domu, okej?
- Okej.
342
00:24:09,616 --> 00:24:11,994
ZAGINĘŁA!
343
00:24:25,007 --> 00:24:26,008
- Joł.
- Hej.
344
00:24:26,008 --> 00:24:27,509
- Patrzcie.
- Siema.
345
00:24:28,760 --> 00:24:32,764
Muszę zamówić parę rzeczy
do naszego projektu.
346
00:24:33,390 --> 00:24:34,975
Mogę przyjść później?
347
00:24:36,101 --> 00:24:38,520
Robicie razem jakiś projekt? Uroczo.
348
00:24:38,520 --> 00:24:39,605
Zamknij się.
349
00:24:40,355 --> 00:24:43,275
Ole pomaga mi z prezentacją.
Jest mega mądry.
350
00:24:43,275 --> 00:24:44,568
Nie wątpię.
351
00:24:45,319 --> 00:24:48,030
Jesteś bratem Wandy Klatt, prawda?
352
00:24:49,615 --> 00:24:52,075
Przykro mi. To okropne.
353
00:24:52,075 --> 00:24:55,329
Tak, beznadzieja.
Twoja siostra była niezła.
354
00:24:55,329 --> 00:24:56,830
- Jezu, Kevin.
- Stary.
355
00:24:57,623 --> 00:24:58,790
- Co? No była.
- Tak.
356
00:24:58,790 --> 00:25:00,209
Nie mów tak.
357
00:25:03,337 --> 00:25:05,255
- Muszę lecieć.
- Pa.
358
00:25:05,797 --> 00:25:07,216
Co za dziwak.
359
00:25:07,216 --> 00:25:10,511
- Co robisz z Ole Klattem?
- Stary, on stracił siostrę.
360
00:25:10,511 --> 00:25:12,179
Skąd go znasz?
361
00:25:27,277 --> 00:25:31,323
Czasami mam wrażenie,
że trzymam na barkach cały świat.
362
00:25:31,323 --> 00:25:34,243
O Boże, gdy dowie się o kłamstwie.
363
00:25:34,743 --> 00:25:37,454
Dedo, jest coś,
co chciałbyś powiedzieć żonie?
364
00:25:40,040 --> 00:25:41,458
Zawaliłem sprawę.
365
00:25:41,458 --> 00:25:43,919
Za wszelką cenę.
366
00:25:43,919 --> 00:25:45,546
Tak ustaliliśmy.
367
00:25:45,546 --> 00:25:49,091
- Zostawi mnie.
- To poważna sprawa.
368
00:25:49,091 --> 00:25:51,510
Musisz obiecać,
że porozmawiasz z Carlottą.
369
00:25:51,510 --> 00:25:54,596
Za wszelką cenę.
370
00:25:57,140 --> 00:26:00,894
SKUP SAMOCHODÓW
GOTÓWKA OD RĘKI
371
00:26:13,991 --> 00:26:15,325
Rüdiger?
372
00:26:21,164 --> 00:26:23,208
Przepraszam za Kevina.
373
00:26:23,208 --> 00:26:25,335
To dureń, ale bywa zabawny.
374
00:26:26,295 --> 00:26:27,629
Nie szkodzi.
375
00:26:27,629 --> 00:26:30,841
Ile mam tego zamówić?
376
00:26:31,592 --> 00:26:32,718
Dwadzieścia?
377
00:26:32,718 --> 00:26:34,845
W ilu miejscach chce podłożyć pluskwy?
378
00:26:34,845 --> 00:26:35,762
Kto wie?
379
00:26:35,762 --> 00:26:37,806
Wyjdzie drogo. Wiesz o tym, prawda?
380
00:26:37,806 --> 00:26:41,018
- Dostanę prowizję?
- Oczywiście.
381
00:26:43,562 --> 00:26:44,813
Dwanaście tysięcy euro.
382
00:26:45,772 --> 00:26:47,482
Twoja mama to twardzielka.
383
00:26:49,026 --> 00:26:50,903
- Nieźle.
- Okej.
384
00:26:50,903 --> 00:26:53,071
600 €
ILOŚĆ 20
385
00:26:53,530 --> 00:26:56,033
Okej. Gotowe.
386
00:27:08,795 --> 00:27:10,130
Proszę.
387
00:27:10,964 --> 00:27:12,216
Dziękuję.
388
00:27:18,639 --> 00:27:22,267
A pani uprawia seks z mężem?
389
00:27:22,267 --> 00:27:25,604
Syn Agamemnona z O.
390
00:27:25,604 --> 00:27:26,605
Odyseusz.
391
00:27:28,607 --> 00:27:30,484
Nie. Pięć liter.
392
00:27:30,484 --> 00:27:33,153
Nie odchodź, Anito. Proszę, zostań.
393
00:27:33,153 --> 00:27:36,114
Przykro mi, ale to koniec.
394
00:27:37,783 --> 00:27:39,034
Anito.
395
00:27:39,034 --> 00:27:40,244
Carlotto?
396
00:27:40,994 --> 00:27:42,788
- Nie mów tak.
- Carlotto!
397
00:27:42,788 --> 00:27:44,706
- Nie potrzebujemy pieniędzy.
- Tu jesteś.
398
00:27:45,749 --> 00:27:47,084
Coś ciekawego?
399
00:27:47,084 --> 00:27:50,045
Myślałeś, że jestem z tobą
400
00:27:50,045 --> 00:27:53,465
- dla twojej wyjątkowej osobowości?
- Wyprowadzi się.
401
00:27:53,465 --> 00:27:55,050
- Przykro mi.
- Kto?
402
00:27:55,050 --> 00:27:58,470
- Żegnaj.
- Pani Hessel. Ta prawdziwa.
403
00:27:58,470 --> 00:28:00,138
Ta druga właśnie go zostawia.
404
00:28:00,138 --> 00:28:01,431
Anito.
405
00:28:01,431 --> 00:28:03,559
Taka karma, przyjacielu.
406
00:28:03,559 --> 00:28:04,893
Anito!
407
00:28:05,644 --> 00:28:07,813
- Chcesz coś zobaczyć?
- Anito!
408
00:28:08,564 --> 00:28:10,607
Chodź na górę. Muszę ci coś pokazać.
409
00:28:15,946 --> 00:28:16,947
Tadam!
410
00:28:18,699 --> 00:28:20,617
To stary van twojego taty.
411
00:28:20,617 --> 00:28:23,370
Widzę. Co on tu robi?
412
00:28:23,912 --> 00:28:26,623
Przejeżdżałem obok domu Rüdigera
413
00:28:26,623 --> 00:28:29,084
i zobaczyłem, że tam stoi,
więc pomyślałem...
414
00:28:30,169 --> 00:28:31,378
Byłeś u mojego brata?
415
00:28:32,212 --> 00:28:34,464
Tak, tylko na chwilę...
416
00:28:34,464 --> 00:28:36,425
Rozmawiałeś z nim?
417
00:28:37,384 --> 00:28:38,385
Tak.
418
00:28:38,969 --> 00:28:39,887
Okej.
419
00:28:39,887 --> 00:28:42,639
Pogodziliście się?
420
00:28:44,766 --> 00:28:45,893
Tak.
421
00:28:49,062 --> 00:28:51,190
Potrzebujemy lepszej historyjki, tak?
422
00:28:51,190 --> 00:28:52,316
Żeby ludzie nas wpuszczali.
423
00:28:52,316 --> 00:28:54,109
Oto ona.
424
00:28:55,110 --> 00:28:56,987
Klatt i Syn.
425
00:28:56,987 --> 00:29:00,032
Jesteśmy małą, rodzinną firmą elektryczną.
426
00:29:00,032 --> 00:29:03,202
Jeździmy od domu do domu
i sprawdzamy wykrywacze dymu.
427
00:29:03,202 --> 00:29:05,329
Za darmo. Na zlecenie miasta.
428
00:29:07,039 --> 00:29:08,874
To auto w ogóle jeździ?
429
00:29:08,874 --> 00:29:11,210
Jak marzenie. Trzeba je tylko umyć.
430
00:29:14,630 --> 00:29:16,256
Żaden problem. Naprawię to.
431
00:29:17,341 --> 00:29:21,094
Dobra. To nie jest taki zły pomysł.
432
00:29:21,094 --> 00:29:22,554
Właśnie.
433
00:29:26,308 --> 00:29:29,144
Dedo. A gdzie jest nasz samochód?
434
00:29:29,811 --> 00:29:31,021
Sprzedałem go.
435
00:29:31,605 --> 00:29:34,066
- Co?
- Nie potrzebujemy dwóch aut.
436
00:29:34,066 --> 00:29:35,567
Racja, zanim zapomnę.
437
00:29:35,567 --> 00:29:37,486
To nam wystarczy na przyszły tydzień.
438
00:29:37,486 --> 00:29:40,572
Wypłacę więcej pieniędzy,
gdy będą potrzebne.
439
00:29:42,824 --> 00:29:44,409
Carlotto, będzie świetnie.
440
00:29:44,993 --> 00:29:47,663
Ole załatwi kamery, a ja jakieś wdzianka.
441
00:29:47,663 --> 00:29:49,873
Będziemy jeździć od domu do domu, mówiąc...
442
00:29:50,457 --> 00:29:52,334
Dzień dobry. Jesteśmy z Klatt Electric.
443
00:29:52,334 --> 00:29:54,294
- Przyjechaliśmy na zlecenie...
- Urzędu miasta.
444
00:29:54,837 --> 00:29:56,213
Wiecie, że co roku w Niemczech...
445
00:29:56,213 --> 00:29:58,298
- Ponad 400 osób...
- Ginie w pożarach?
446
00:29:58,298 --> 00:30:00,551
A 90% z nich z powodu zatrucia dymem.
447
00:30:00,551 --> 00:30:03,846
Nie daj się zabić przez zużytą baterię.
448
00:30:19,528 --> 00:30:21,655
KOSZ NA UBRANIA
449
00:30:27,119 --> 00:30:28,036
PODEJRZANE HAŁASY Z PIWNICY
450
00:30:28,036 --> 00:30:29,955
POLICJA NIC NIE WIE
451
00:30:29,955 --> 00:30:31,540
ZAGINIONA DZIEWCZYNA
OD NOCY NUPPELWOCKENA
452
00:30:39,673 --> 00:30:41,508
- Co?
- Wychodzę.
453
00:30:41,508 --> 00:30:44,178
Serio? Znowu wychodzisz?
454
00:30:44,178 --> 00:30:45,929
Muszę pracować.
455
00:30:45,929 --> 00:30:50,350
Cały dzień cię nie było.
456
00:30:50,350 --> 00:30:51,977
To Lukas Novak.
457
00:30:51,977 --> 00:30:53,562
Gra dla Sundersheim SV.
458
00:30:53,562 --> 00:30:55,564
Nie naskakuj na mnie przez te hormony.
459
00:30:55,564 --> 00:30:56,648
Hej.
460
00:30:59,318 --> 00:31:00,611
Poważnie? Lukas?
461
00:31:01,320 --> 00:31:03,405
Opiekuję się tobą, nie?
462
00:31:03,405 --> 00:31:05,199
Płacę za jedzenie, ubrania i kołyskę.
463
00:31:05,199 --> 00:31:07,534
I ten futurystyczny wózek, który wybrałaś!
464
00:31:07,534 --> 00:31:08,619
Czego jeszcze chcesz?
465
00:31:08,619 --> 00:31:10,954
Zobaczyć mojego chłopaka
od czasu do czasu?
466
00:31:10,954 --> 00:31:12,122
Otrzymać trochę wsparcia.
467
00:31:12,122 --> 00:31:15,250
Chcesz wsparcie, to zadzwoń do matki.
Mam tego dość!
468
00:31:15,250 --> 00:31:18,086
- Co za dupek.
- Tak.
469
00:31:18,086 --> 00:31:20,923
Ale tego się wymaga od dobrego środkowego.
470
00:31:22,341 --> 00:31:26,011
Ale na pewno nie od ojca
nienarodzonego dziecka.
471
00:31:26,011 --> 00:31:27,930
A jak się ma Hessel?
472
00:31:31,141 --> 00:31:32,809
Anito.
473
00:31:34,228 --> 00:31:36,647
Anito.
474
00:31:56,542 --> 00:31:58,126
Ręce do góry.
475
00:31:59,127 --> 00:32:00,504
Dobry Boże, Dedo.
476
00:32:00,504 --> 00:32:02,381
Nie rób mi krzywdy.
477
00:32:02,381 --> 00:32:04,508
Szlag.
478
00:32:05,133 --> 00:32:08,053
- O Boże. Co się tam dzieje?
- A jeśli ci to oddam?
479
00:32:08,053 --> 00:32:10,973
- Puścisz mnie?
- Niczego nie obiecuję! Idziemy!
480
00:32:10,973 --> 00:32:14,309
Widzisz? Mówiłam,
że coś dziwnego dzieje się w piwnicy.
481
00:32:14,309 --> 00:32:15,853
Dzwonimy na policję?
482
00:32:15,853 --> 00:32:17,771
Nie możemy ciągle donosić.
483
00:32:17,771 --> 00:32:19,439
Zaczną coś podejrzewać.
484
00:32:19,439 --> 00:32:21,149
Co robimy? Gość ma broń.
485
00:32:22,776 --> 00:32:25,070
Musimy zajrzeć do piwnicy.
486
00:32:30,200 --> 00:32:31,285
Mam pomysł.
487
00:32:36,832 --> 00:32:37,833
Okej.
488
00:32:39,585 --> 00:32:42,087
Dedo. Jak ci idzie?
489
00:32:42,087 --> 00:32:45,424
Dobrze. Jeszcze chwilę.
490
00:32:45,424 --> 00:32:48,135
Muszę jeszcze to przełożyć tu i... Mam.
491
00:32:49,761 --> 00:32:52,723
- Widzisz mnie?
- Tak, przytnij włosy w nosie.
492
00:32:52,723 --> 00:32:54,224
Tak. Bardzo śmieszne.
493
00:32:57,102 --> 00:32:59,188
Wiesz, które podwórko jest ich?
494
00:32:59,730 --> 00:33:01,732
Nie, ale to na pewno z tej strony.
495
00:33:03,775 --> 00:33:04,776
Spróbuję.
496
00:33:06,695 --> 00:33:07,696
Okej.
497
00:33:19,041 --> 00:33:20,834
Do góry!
498
00:33:20,834 --> 00:33:22,586
To nie to podwórko.
499
00:33:22,586 --> 00:33:24,796
Timmy, obiad.
500
00:33:26,131 --> 00:33:27,049
Do góry!
501
00:33:34,681 --> 00:33:37,351
Carlotto, co się dzieje?
502
00:33:39,728 --> 00:33:42,898
Nie wiem. To chyba pies.
503
00:33:42,898 --> 00:33:45,150
Pies? I co ja mam teraz zrobić?
504
00:33:45,150 --> 00:33:46,735
Nie wiem!
505
00:33:48,362 --> 00:33:49,363
Siad.
506
00:33:52,908 --> 00:33:55,118
Nie wierzę, że to zadziałało.
507
00:33:55,118 --> 00:33:56,453
Ja też nie.
508
00:33:56,453 --> 00:33:57,996
Dobry pies. A teraz puść.
509
00:34:00,165 --> 00:34:03,502
- Udało się. Wciągaj.
- Okej.
510
00:34:03,502 --> 00:34:04,586
O Boże.
511
00:34:05,420 --> 00:34:07,840
Okej. Zwijam.
512
00:34:07,840 --> 00:34:09,007
Szybko.
513
00:34:09,007 --> 00:34:11,009
- Podjedziesz bliżej?
- Spróbuję.
514
00:34:18,183 --> 00:34:19,351
Przepraszam.
515
00:34:19,851 --> 00:34:21,812
Nie szkodzi.
516
00:34:28,025 --> 00:34:29,194
Okej.
517
00:34:34,074 --> 00:34:37,327
To tam. Widzę okno ich piwnicy.
518
00:34:37,327 --> 00:34:39,538
Musisz dorzucić bliżej.
519
00:34:39,538 --> 00:34:43,375
Jakieś pięć metrów i...
520
00:34:43,375 --> 00:34:44,458
bardziej w lewo.
521
00:34:45,627 --> 00:34:47,754
To drugie lewo. To, które jest po lewej.
522
00:34:47,754 --> 00:34:50,382
Dalej nie mogę. Muszę rzucić jeszcze raz.
523
00:34:51,382 --> 00:34:52,467
To dobry pomysł?
524
00:34:52,467 --> 00:34:54,928
Zawodowcy chwalili moją technikę rzutu.
525
00:34:54,928 --> 00:34:56,679
Z Karlem pojechaliśmy nad Ren.
526
00:34:56,679 --> 00:34:58,432
Tak. Pamiętam.
527
00:34:58,432 --> 00:34:59,808
Pięć metrów?
528
00:35:00,475 --> 00:35:02,561
Między pięć a sześć.
529
00:35:02,561 --> 00:35:04,396
- I celuj na dziesiątą.
- Co?
530
00:35:04,396 --> 00:35:06,148
Na dziesiątą. Jak w zegarku.
531
00:35:06,148 --> 00:35:09,151
Dwunasta jest naprzód,
a okno piwnicy jest na dziesiątej.
532
00:35:09,151 --> 00:35:11,153
Mówiłaś, że w lewo.
533
00:35:11,778 --> 00:35:12,779
To okropny pomysł.
534
00:35:12,779 --> 00:35:15,199
Okej, spróbuję.
535
00:35:20,829 --> 00:35:24,208
- Dedo. To było fantastyczne!
- Tak. Dziękuję.
536
00:35:24,208 --> 00:35:26,043
Brakło tylko trochę.
537
00:35:27,127 --> 00:35:28,670
O Boże!
538
00:35:28,670 --> 00:35:30,672
O Boże. Coś się dzieje.
539
00:35:30,672 --> 00:35:33,342
Słyszę panią Roth. Brzmi na przerażoną.
540
00:35:33,342 --> 00:35:34,551
Spróbuję jeszcze raz.
541
00:35:36,220 --> 00:35:37,846
No dawaj.
542
00:35:37,846 --> 00:35:39,515
Leć, maleństwo, leć.
543
00:35:41,225 --> 00:35:42,226
Okej.
544
00:35:46,563 --> 00:35:47,481
Tak!
545
00:35:47,481 --> 00:35:48,982
Udało ci się.
546
00:35:50,150 --> 00:35:52,694
Teraz niżej. Obniż trochę.
547
00:35:52,694 --> 00:35:53,779
Niżej.
548
00:35:54,446 --> 00:35:57,115
- Rozbieraj się!
- Nie! Dobrze.
549
00:35:59,076 --> 00:36:00,869
Mąż cię nie uratuje.
550
00:36:02,996 --> 00:36:04,831
Zrobię z tobą, co zechcę.
551
00:36:04,831 --> 00:36:06,250
- Odwróć się!
- Tak.
552
00:36:06,250 --> 00:36:09,419
Carlotto, widzisz coś? Co się dzieje?
553
00:36:10,128 --> 00:36:11,630
- O Boże.
- Tak!
554
00:36:11,630 --> 00:36:13,715
To fałszywy alarm.
555
00:36:13,715 --> 00:36:15,676
Możesz...
556
00:36:15,676 --> 00:36:17,261
- Nie przestawaj.
- ...zwijać.
557
00:36:17,261 --> 00:36:18,929
- Niegrzeczna.
- Fałszywy?
558
00:36:18,929 --> 00:36:21,849
- Co to ma znaczyć?
- Zwijaj, na Boga.
559
00:36:29,481 --> 00:36:32,192
- Czyli oni...
- Nie mówmy o tym więcej.
560
00:36:51,086 --> 00:36:52,629
BYŁO MIŁO
DZIĘX ZA POMOC
561
00:36:52,629 --> 00:36:55,257
TWÓJ TATA NIE PIERDNIE
BEZ WIEDZY TWOJEJ MAMY
562
00:36:56,758 --> 00:36:59,678
CIEBIE TEŻ
POTRZEBUJEMY SNAJPERA
563
00:36:59,678 --> 00:37:02,097
SORKI! ZAJĘTY
564
00:37:02,097 --> 00:37:04,850
A TY?
565
00:37:04,850 --> 00:37:05,934
DOBRA.
566
00:37:19,656 --> 00:37:21,074
Jasna cholera.
567
00:37:22,242 --> 00:37:23,535
Niedobrze.
568
00:37:23,535 --> 00:37:24,828
Wybaczcie.
569
00:37:24,828 --> 00:37:25,746
MUSZĘ SPADAĆ!
570
00:37:29,750 --> 00:37:30,834
No dalej.
571
00:37:35,172 --> 00:37:36,965
{\an8}CZERWONY ALARM!
572
00:37:41,470 --> 00:37:42,888
Ole zaraz będzie.
573
00:37:47,059 --> 00:37:48,769
Co im powiemy?
574
00:37:48,769 --> 00:37:49,853
Improwizujmy.
575
00:37:53,565 --> 00:37:54,566
Dobry wieczór.
576
00:37:55,359 --> 00:37:56,902
Przepraszam, że przeszkadzam.
577
00:37:58,237 --> 00:37:59,613
Bardzo boli!
578
00:37:59,613 --> 00:38:02,491
Okej. Nie panikuj! Wchodzimy.
579
00:38:02,491 --> 00:38:04,201
Wchodzimy. Jak wejdziemy?
580
00:38:04,201 --> 00:38:05,661
Ja to załatwię.
581
00:38:06,328 --> 00:38:07,496
Poważnie?
582
00:38:07,496 --> 00:38:09,665
Dzieciak będzie w przedszkolu,
zanim to otworzysz.
583
00:38:14,211 --> 00:38:15,671
Nie martw się! Jesteśmy tu!
584
00:38:17,089 --> 00:38:18,090
Pośpiesz się.
585
00:38:19,258 --> 00:38:21,927
Mam wszystko pod kontrolą.
Pracuję w szpitalu.
586
00:38:21,927 --> 00:38:23,595
Jako asystentka administracyjna.
587
00:38:23,595 --> 00:38:26,640
Dziecko się rodzi!
588
00:38:26,640 --> 00:38:28,100
Jeszcze chwilę.
589
00:38:29,726 --> 00:38:31,061
Dawaj, Dedo.
590
00:38:32,020 --> 00:38:33,605
Daj mi się skupić.
591
00:38:33,605 --> 00:38:35,941
No dalej. Muszę to dobrze wyczuć.
592
00:38:35,941 --> 00:38:38,360
Delikatnie, aż załapie.
593
00:38:38,861 --> 00:38:40,195
To się nie uda.
594
00:38:40,195 --> 00:38:42,614
Powoli, spokojnie. No dalej.
595
00:38:46,994 --> 00:38:49,162
Okno w łazience było otwarte.
596
00:38:51,707 --> 00:38:52,958
Uważam, że byłem blisko.
597
00:38:59,464 --> 00:39:01,466
Pani Beetz, przyszliśmy pomóc.
598
00:39:02,259 --> 00:39:04,261
Przynieś ciepłą wodę. Dedo, ręczniki.
599
00:39:04,261 --> 00:39:05,846
To boli!
600
00:39:08,599 --> 00:39:11,435
Pani Beetz, proszę się położyć
i zrelaksować.
601
00:39:11,435 --> 00:39:13,103
Niech się pani rozluźni.
602
00:39:15,105 --> 00:39:16,523
Dziecko już jest?
603
00:39:17,024 --> 00:39:18,192
Już prawie.
604
00:39:18,192 --> 00:39:21,695
- Ręczniki!
- Dedo. Trzymaj ją za rękę.
605
00:39:21,695 --> 00:39:22,905
Tak.
606
00:40:21,713 --> 00:40:24,633
ROZMAWIAŁEŚ Z MOJĄ SIOSTRĄ?
607
00:40:40,315 --> 00:40:44,444
Zamknij oczy
i pomyśl o największym sekrecie.
608
00:40:45,445 --> 00:40:49,116
Takim, o którym nigdy nikomu nie powiesz.
609
00:40:49,116 --> 00:40:52,744
Bo gdyby ludzie się o nim dowiedzieli,
610
00:40:53,453 --> 00:40:55,163
twoje życie by się zmieniło.
611
00:40:56,206 --> 00:40:57,499
Na zawsze.
612
00:41:10,596 --> 00:41:12,055
Może to smutny sekret.
613
00:41:12,055 --> 00:41:16,935
Anito!
614
00:41:22,107 --> 00:41:23,942
A może sprośny.
615
00:41:39,708 --> 00:41:41,502
A może bardzo mroczny.
616
00:42:00,646 --> 00:42:02,272
Detektywko Rauch.
617
00:42:02,272 --> 00:42:05,609
Dziękujemy za zgłoszenie się
do czeskiej straży granicznej.
618
00:42:06,193 --> 00:42:09,613
Z przykrością informujemy,
619
00:42:09,613 --> 00:42:13,825
{\an8}że pani Němcová zmarła
w następstwie wypadku samochodowego.
620
00:42:14,993 --> 00:42:17,913
Pomyślcie o tym sekrecie
i zadajcie sobie pytanie:
621
00:42:17,913 --> 00:42:22,918
do czego byście się posunęli,
by nikt go nie odkrył?
622
00:42:57,077 --> 00:42:59,371
NA PODSTAWIE OPOWIEŚCI
ZOLTANA SPIRANDELLIEGO
623
00:43:33,030 --> 00:43:35,032
Napisy: Agnieszka Otawska