1 00:02:03,040 --> 00:02:06,335 GDZIE JEST WANDA? 2 00:02:09,170 --> 00:02:10,672 Jak się czuję? 3 00:02:13,634 --> 00:02:15,469 Głównie wściekła. 4 00:02:18,055 --> 00:02:21,517 Złoszczę się na ludzi na ulicy, którzy idą za wolno. 5 00:02:22,809 --> 00:02:25,938 Złoszczę się w sklepie, gdy ktoś coś bierze 6 00:02:27,147 --> 00:02:28,857 i odstawia nie tam, gdzie powinien. 7 00:02:30,359 --> 00:02:33,820 Złoszczę się na młodzież, bo ciągle gapią się w telefony. 8 00:02:34,655 --> 00:02:38,283 Złoszczę się na starszych ludzi, bo są starzy. 9 00:02:38,951 --> 00:02:41,119 Złoszczę się na kolczyki w nosie. 10 00:02:42,037 --> 00:02:45,457 Na kubki ze śmiesznymi sloganami. 11 00:02:45,457 --> 00:02:46,542 CZAS NA HERBA- PIĘ 12 00:02:46,542 --> 00:02:50,671 Na łysych i na ludzi, którzy nie wiedzą, co chcą zamówić, 13 00:02:50,671 --> 00:02:52,506 gdy już dojdą do kasy. 14 00:02:54,591 --> 00:02:59,805 Na ludzi, którzy patrzą na mnie, jakbym była ciężko chorym dzieckiem, 15 00:02:59,805 --> 00:03:03,392 które powiedziało, że chce być koszykarką, gdy dorośnie. 16 00:03:03,392 --> 00:03:06,103 Choć wiadomo, że zostało mu tylko kilka tygodni życia. 17 00:03:06,728 --> 00:03:10,482 I myślisz sobie: 18 00:03:11,191 --> 00:03:15,320 „Serio? Daj spokój. 19 00:03:16,321 --> 00:03:18,156 Jesteś jak pisklak. 20 00:03:18,156 --> 00:03:21,702 Spójrz na swoje dłonie. Ledwo trzymasz kubek. 21 00:03:21,702 --> 00:03:25,789 Naprawdę myślisz, że zostaniesz koszykarką? 22 00:03:25,789 --> 00:03:28,250 Zastanów się nad swoimi oczekiwaniami, 23 00:03:28,250 --> 00:03:31,086 głupi, słodki aniołku!” 24 00:03:36,466 --> 00:03:38,177 {\an8}DZIEŃ 80 25 00:03:41,388 --> 00:03:43,557 Rozmawiałaś o tym z Dedo? 26 00:03:46,018 --> 00:03:50,522 Dedo zawsze stara się być optymistą. 27 00:03:51,106 --> 00:03:53,609 Wiem, że chce pomóc, 28 00:03:54,318 --> 00:03:57,446 ale czasem nie mam ochoty być optymistką, rozumie pani? 29 00:03:58,614 --> 00:04:01,491 Myślała pani o antydepresantach? 30 00:04:01,491 --> 00:04:03,744 Mogą pani pomóc. 31 00:04:03,744 --> 00:04:05,287 W tym rzecz. 32 00:04:06,205 --> 00:04:09,583 Wszyscy myślą, że chcę się czuć lepiej. 33 00:04:10,959 --> 00:04:12,711 Moja córka zaginęła! 34 00:04:13,587 --> 00:04:16,005 Dlaczego miałabym chcieć czuć się lepiej? 35 00:04:16,005 --> 00:04:22,721 To okropne, nieprzyjemne, kłujące uczucie w brzuchu 36 00:04:23,388 --> 00:04:25,891 pomoże mi ją znaleźć. 37 00:04:27,226 --> 00:04:30,604 A znajdę ją, choćbym miała przeszukać każdy skrawek ziemi. 38 00:04:31,104 --> 00:04:32,606 Znajdę ją. 39 00:04:34,483 --> 00:04:38,570 Okej, niech pani przemyśli to, o czym rozmawiałyśmy. 40 00:04:40,113 --> 00:04:43,408 I zobaczymy się za tydzień. 41 00:04:49,414 --> 00:04:51,834 - Wszystko w porządku? - Tak... 42 00:04:53,001 --> 00:04:55,420 Podziwiałam... 43 00:04:57,047 --> 00:04:59,091 Jak to się nazywa? 44 00:04:59,758 --> 00:05:01,885 - To pies. - Racja, pies. 45 00:05:02,719 --> 00:05:04,263 Jest piękny. 46 00:05:04,263 --> 00:05:07,558 - Dziękuję. - Robi pani remont? 47 00:05:07,558 --> 00:05:09,476 Coś w tym stylu. 48 00:05:10,519 --> 00:05:12,938 - Do zobaczenia za tydzień. - Tak. 49 00:05:20,779 --> 00:05:22,281 DZIEŃ 80 50 00:05:24,867 --> 00:05:25,951 DZIEŃ 0 51 00:05:25,951 --> 00:05:28,704 {\an8}- Gol! Tak! - Chodź no tu! 52 00:05:29,872 --> 00:05:33,000 Zawsze mi było żal ojców zaginionych dziewczyn. 53 00:05:33,000 --> 00:05:35,878 Tak jest! 54 00:05:35,878 --> 00:05:38,797 Nieważne, co robią, wydają się podejrzani, 55 00:05:38,797 --> 00:05:41,758 jakby skrywali jakiś mroczny sekret. 56 00:05:41,758 --> 00:05:43,218 Dawaj, podaj ją! 57 00:05:43,218 --> 00:05:45,304 Rozmawiałeś z Carlottą? 58 00:05:46,346 --> 00:05:47,723 O wyjeździe na ryby? 59 00:05:47,723 --> 00:05:49,808 Chłopak mojej siostry był nad jeziorem Walchen. 60 00:05:49,808 --> 00:05:52,978 Mówił, że łapał pstrągi wielkości nogi! 61 00:05:52,978 --> 00:05:56,315 Nie wiem, czy dam radę. Ciężko u nas z pieniędzmi. 62 00:05:56,315 --> 00:05:59,109 - Toni! Świetnie! - Szlag. 63 00:05:59,109 --> 00:06:01,111 Wybacz. Nie chciałem być nieczuły. 64 00:06:01,111 --> 00:06:03,989 Te zwolnienia to koszmar. 65 00:06:03,989 --> 00:06:06,575 Pracujesz 20 lat i wyrzucają cię, jakbyś był nikim. 66 00:06:06,575 --> 00:06:08,202 Hej, podaj piłkę! 67 00:06:08,202 --> 00:06:10,495 Dasz sobie radę. Znajdziesz coś. 68 00:06:10,495 --> 00:06:11,914 To zupełnie inny świat. 69 00:06:11,914 --> 00:06:13,916 Goście tacy jak my nie spełniają oczekiwań. 70 00:06:17,419 --> 00:06:18,462 Szkoda. 71 00:06:21,131 --> 00:06:23,383 Jak Carlotta to przyjęła? 72 00:06:23,967 --> 00:06:26,428 Całkiem nieźle. 73 00:06:28,138 --> 00:06:29,973 Nie powiedziałeś jej, prawda? 74 00:06:30,766 --> 00:06:32,726 Czekam na odpowiedni moment! 75 00:06:32,726 --> 00:06:34,895 Dzisiaj. Powiem jej dzisiaj! 76 00:06:36,480 --> 00:06:38,065 DZWONI CARLOTTA 77 00:06:38,065 --> 00:06:40,776 O nie. Cholera. Muszę lecieć. 78 00:06:40,776 --> 00:06:43,153 Masz. Muszę iść. 79 00:06:43,153 --> 00:06:44,488 Joł, Dedo! 80 00:06:46,698 --> 00:06:50,452 Hej! Jesteś Andy Möller czy co? To nie pływanie synchroniczne. 81 00:06:52,496 --> 00:06:53,580 To nie ich wina. 82 00:06:53,580 --> 00:06:58,252 Wszyscy mamy jakieś wyobrażenie, jak wygląda matka w żałobie. 83 00:06:58,252 --> 00:07:01,296 Mamy to wryte w podświadomość. 84 00:07:01,296 --> 00:07:02,548 Ale ojcowie? 85 00:07:02,548 --> 00:07:06,760 Zawsze wyglądają, jakby skrywali wielki, mroczny sekret. 86 00:07:08,095 --> 00:07:10,472 - A prawda jest taka... - Szlag. 87 00:07:10,472 --> 00:07:13,350 - ...że pewnie skrywają. - O Boże. 88 00:07:13,350 --> 00:07:17,729 Ale czy wszyscy nie mamy sekretów, o których nikt ma nie wiedzieć? 89 00:07:17,729 --> 00:07:19,022 Szlag. 90 00:07:23,110 --> 00:07:24,111 O nie. 91 00:07:27,531 --> 00:07:29,533 Hej, skarbie. Przepraszam. 92 00:07:29,533 --> 00:07:31,326 Będę za kilka minut. 93 00:07:33,495 --> 00:07:35,706 Utknąłem za traktorem. 94 00:07:35,706 --> 00:07:37,541 Zaraz przyjadę, obiecuję. 95 00:07:38,584 --> 00:07:40,377 Nie, niczego nie piłem! 96 00:07:40,377 --> 00:07:42,838 Oczywiście, że bym nie jechał, gdybym pił. 97 00:07:44,506 --> 00:07:46,341 Wiem o tym. 98 00:07:46,341 --> 00:07:48,510 Dobra. Wypiłem jedno małe piwo. 99 00:07:48,510 --> 00:07:49,845 Carlotto, halo? 100 00:07:52,472 --> 00:07:53,807 Niech to szlag. 101 00:07:59,521 --> 00:08:00,772 Cholera jasna. 102 00:08:01,481 --> 00:08:02,608 O nie. 103 00:08:03,150 --> 00:08:04,484 O nie. 104 00:08:06,445 --> 00:08:07,946 O nie. 105 00:08:09,156 --> 00:08:11,658 Dedo, co jest z tobą nie tak, idioto? 106 00:08:14,119 --> 00:08:15,621 Dureń ze mnie. 107 00:08:27,341 --> 00:08:29,343 O rety. Carlotta mnie zabije. 108 00:08:35,390 --> 00:08:40,479 Kluczowe pytanie brzmi: jakie sekrety skrywają? 109 00:08:40,479 --> 00:08:43,190 PRZEPRASZAM! 110 00:08:43,857 --> 00:08:44,691 DZIEŃ 0 111 00:08:47,194 --> 00:08:48,445 DZIEŃ 80 112 00:08:48,445 --> 00:08:52,616 Dowiedziałam się o nielegalnym handlu zwierzętami, 113 00:08:52,616 --> 00:08:56,828 {\an8}gdy zobaczyłam łuskowca chodzącego na tylnych łapach, 114 00:08:56,828 --> 00:08:59,081 {\an8}jakby był staruszkiem, który upuścił klucze. 115 00:09:00,290 --> 00:09:04,586 {\an8}Łuskowce to najczęściej przemycane ssaki na świecie 116 00:09:04,586 --> 00:09:06,380 {\an8}i grozi im wyginięcie. 117 00:09:06,380 --> 00:09:08,048 O Boże, nie! 118 00:09:08,048 --> 00:09:11,593 Jak te urocze stworzenia mogą być na granicy wyginięcia, 119 00:09:11,593 --> 00:09:15,848 gdy dopiero co usłyszałam o ich istnieniu? 120 00:09:15,848 --> 00:09:19,476 {\an8}Wtedy wiedziałam, że moim zadaniem jest 121 00:09:19,476 --> 00:09:22,813 edukowanie ludzi na temat tego, czego sama się uczę. 122 00:09:22,813 --> 00:09:24,857 Lenka Němcová? 123 00:09:24,857 --> 00:09:26,900 Jest właścicielką żółtego garbusa. 124 00:09:28,068 --> 00:09:30,070 „Influencerka śledcza”? 125 00:09:30,696 --> 00:09:32,865 Czym się zajmuje influencerka śledcza? 126 00:09:32,865 --> 00:09:35,868 Zakładam, że tym samym, co my, tylko ma więcej lajków. 127 00:09:36,827 --> 00:09:38,620 To jest Wanda Klatt. 128 00:09:40,038 --> 00:09:41,206 - Jesteś pewna? - Tak. 129 00:09:41,206 --> 00:09:43,542 Może to przypadek? 130 00:09:45,544 --> 00:09:49,339 Nawet jeśli to przypadek, to była w tym samym miejscu w tym samym czasie. 131 00:09:49,339 --> 00:09:51,466 Może widziała coś, co może nam pomóc. 132 00:09:52,092 --> 00:09:53,969 Musimy ją znaleźć. 133 00:09:57,431 --> 00:09:59,516 Skontaktuję się kolegami z Czech. 134 00:10:00,601 --> 00:10:02,728 Jak napisać do kogoś wiadomość? 135 00:10:09,610 --> 00:10:13,363 Przepraszam. Automat się zepsuł, a w kawiarni zabrakło mleka. 136 00:10:13,363 --> 00:10:15,824 To mleko z grochu. 137 00:10:15,824 --> 00:10:17,826 Jak się doi groch? 138 00:10:21,788 --> 00:10:23,332 Jakieś wieści w sprawie vana? 139 00:10:23,332 --> 00:10:24,708 Tak. 140 00:10:26,335 --> 00:10:27,544 Jestem w połowie. 141 00:10:27,544 --> 00:10:28,712 W połowie? 142 00:10:28,712 --> 00:10:32,508 Okazuje się, że wielu ludzi w Sundersheim ma czarne vany. 143 00:10:34,259 --> 00:10:35,677 Okej, podzielmy się resztą. 144 00:10:38,972 --> 00:10:40,182 Chodźmy. 145 00:10:48,148 --> 00:10:51,068 WANDO, WRÓĆ DO DOMU 146 00:10:51,068 --> 00:10:54,696 Sprawdziliśmy dziewięć domów i mamy sześć pluskiew. 147 00:10:54,696 --> 00:10:58,784 Zostaną jeszcze 53 domy, a to kolejne 47 pluskiew. 148 00:10:58,784 --> 00:11:01,495 Do niektórych będzie potrzeba kilka pluskiew, 149 00:11:01,495 --> 00:11:04,581 więc zaokrąglę to... 150 00:11:05,624 --> 00:11:07,376 do 60. 151 00:11:07,376 --> 00:11:11,713 Wliczając w to hipotekę, rachunki i zwykłe wydatki, 152 00:11:11,713 --> 00:11:17,135 a do tego fakt, że nie dostaniemy wypłat za jeden miesiąc... 153 00:11:17,135 --> 00:11:22,641 będzie nas to kosztowało 62 477 euro i 66 centów. 154 00:11:25,352 --> 00:11:28,105 Myślałam, że wykorzystamy pieniądze od taty. 155 00:11:28,105 --> 00:11:30,524 Po prostu leżą na rachunku. 156 00:11:32,067 --> 00:11:35,320 Jasne, pewnie, ale... 157 00:11:42,160 --> 00:11:45,873 Myślałem, że one są dla dzieci na studia. 158 00:11:46,874 --> 00:11:49,877 Nie ma sensu oszczędzać na studia Wandy, 159 00:11:49,877 --> 00:11:51,670 jeśli nie mamy Wandy. 160 00:11:54,256 --> 00:11:55,257 Dedo? 161 00:11:58,802 --> 00:12:00,220 Chciałby tego. 162 00:12:00,971 --> 00:12:02,848 A gdy skończymy, 163 00:12:02,848 --> 00:12:04,933 Ole sprzeda kamery na czarnym rynku 164 00:12:04,933 --> 00:12:06,810 i odzyskamy trochę pieniędzy. 165 00:12:07,519 --> 00:12:10,063 Za wszelką cenę. 166 00:12:11,273 --> 00:12:12,608 Tak ustaliliśmy. 167 00:12:13,358 --> 00:12:14,610 - Tak. - Tak? 168 00:12:15,194 --> 00:12:16,904 Dobrze. Świetnie. 169 00:12:18,030 --> 00:12:20,365 To powiem Olemu, by zamówił więcej pluskiew. 170 00:12:20,365 --> 00:12:22,409 Tak, jeszcze jedno. 171 00:12:22,409 --> 00:12:25,913 Wiem, że to mała zmiana planów, 172 00:12:25,913 --> 00:12:29,333 ale uważam, że teraz powinniśmy sprawdzić Rothów. 173 00:12:30,876 --> 00:12:32,085 - Rothów? - Tak. 174 00:12:32,085 --> 00:12:35,214 Twoją terapeutkę i jej męża? Wydają się trochę nudni. 175 00:12:35,839 --> 00:12:40,177 Dedo. Dziś rano zachowywała się bardzo dziwnie. 176 00:12:40,802 --> 00:12:42,721 Coś się dzieje w ich piwnicy. 177 00:12:43,639 --> 00:12:45,098 - Okej. Jak chcesz. - Tak? 178 00:12:45,098 --> 00:12:47,601 Już do niej zadzwoniłam 179 00:12:47,601 --> 00:12:51,104 i powiedziałam, że potrzebujemy awaryjnej sesji dla par. 180 00:12:52,523 --> 00:12:55,692 Sesji dla par? Czyli terapii dla par? 181 00:12:55,692 --> 00:12:58,320 Tak, ale to wymówka, by tam wejść i podłożyć pluskwę. 182 00:12:58,320 --> 00:13:00,781 - Jasne. - Mamy wizytę na 15.00. 183 00:13:02,157 --> 00:13:03,492 Dedo? 184 00:13:03,492 --> 00:13:05,452 - Wszystko dobrze? - Tak. 185 00:13:05,452 --> 00:13:07,204 Wydajesz się roztargniony. 186 00:13:07,204 --> 00:13:10,499 Nie. Tak, coś sobie przypomniałem. 187 00:13:11,166 --> 00:13:14,962 Karl, pytał, czy mu pomogę, ale... 188 00:13:14,962 --> 00:13:16,046 Tak. 189 00:13:16,755 --> 00:13:18,757 Czyli o 15.00 u Rothów? 190 00:13:18,757 --> 00:13:20,259 - Tak. - Tak. 191 00:13:21,260 --> 00:13:22,427 - O 15.00. - Tak. 192 00:13:41,989 --> 00:13:43,490 - Dzień dobry. - Tak? 193 00:13:43,490 --> 00:13:45,784 Szukam właściciela czarnego vana. 194 00:13:47,536 --> 00:13:49,079 Mercedesa? 195 00:13:50,622 --> 00:13:52,249 Mój wnuk ma vana. 196 00:13:52,249 --> 00:13:53,625 Świetnie, czarnego? 197 00:13:53,625 --> 00:13:54,918 Nie, czerwonego. 198 00:13:56,086 --> 00:13:59,256 Okej. A czy wnuk miał kiedyś czarnego vana? 199 00:14:00,841 --> 00:14:04,428 Nie jestem pewna, ale lubi duże samochody. 200 00:14:05,596 --> 00:14:08,849 Przepraszam. Nie mam tak dobrej pamięci jak kiedyś. 201 00:14:09,850 --> 00:14:11,518 Wnuk jest w domu? 202 00:14:11,518 --> 00:14:13,812 Nie, ale mam przekazać wiadomość? 203 00:14:13,812 --> 00:14:15,564 Niech do mnie zadzwoni. 204 00:14:17,941 --> 00:14:20,694 Dobrze. Spróbuję nie zapomnieć. 205 00:14:20,694 --> 00:14:22,696 - Do widzenia. - Do widzenia. 206 00:14:27,117 --> 00:14:28,911 Oddział specjalny. Nieźle. 207 00:14:57,564 --> 00:14:58,565 Dedo. 208 00:14:59,399 --> 00:15:00,400 Cześć. 209 00:15:03,070 --> 00:15:04,071 Wejdź. 210 00:15:07,324 --> 00:15:12,162 Drogi szwagrze, czemu zawdzięczam tę przyjemność? 211 00:15:12,162 --> 00:15:18,460 Byłem w okolicy. 212 00:15:18,460 --> 00:15:21,505 Widzę, że wciąż masz tego vana od ojca? 213 00:15:25,050 --> 00:15:27,553 Boże. Muszę się go pozbyć. 214 00:15:27,553 --> 00:15:29,847 Czuję się z tym źle, wiesz? 215 00:15:30,889 --> 00:15:33,809 Ale naprawdę psuje mój metroseksualny, elegancki styl. 216 00:15:33,809 --> 00:15:35,060 Tak. 217 00:15:35,060 --> 00:15:37,604 Zakładam, że nie przyszedłeś gadać o samochodach. 218 00:15:39,731 --> 00:15:42,776 Chyba cię nie widziałem, odkąd nasłałeś na mnie policję. 219 00:15:44,152 --> 00:15:47,406 Tak, co do tego... 220 00:15:47,406 --> 00:15:50,784 Co do tego? Powiedziałeś im, że jestem podejrzanym? 221 00:15:53,161 --> 00:15:54,997 Nie powinienem był tego mówić. 222 00:15:54,997 --> 00:15:57,291 Rüdigerze, nie uważam, że jesteś... 223 00:15:57,291 --> 00:15:58,959 Podręcznikowym zboczeńcem? 224 00:15:58,959 --> 00:16:00,544 Właśnie. 225 00:16:01,253 --> 00:16:03,589 Przegiąłem, Rüdigerze, 226 00:16:03,589 --> 00:16:06,341 i rozumiem, dlaczego jesteś zły, 227 00:16:06,341 --> 00:16:07,426 dlatego przepraszam. 228 00:16:08,510 --> 00:16:12,431 To miłe z twojej strony, że to powiedziałeś. 229 00:16:12,431 --> 00:16:14,641 - Twarzą w twarz. - Tak. 230 00:16:14,641 --> 00:16:19,855 Nawet jeśli zajęło ci to kilka miesięcy. Ale przyjmuję przeprosiny. 231 00:16:19,855 --> 00:16:20,772 Świetnie. 232 00:16:21,481 --> 00:16:24,193 Ale musisz przyznać, że jesteś trochę dziwny. 233 00:16:25,319 --> 00:16:26,320 Co? 234 00:16:26,320 --> 00:16:29,990 Z tym kucykiem i skórzaną kamizelką. 235 00:16:29,990 --> 00:16:33,619 - I ten dom. - To sztuka, Dedo. 236 00:16:33,619 --> 00:16:36,788 Zawsze mówisz o kobietach, ale nigdy nie widziałem cię z dziewczyną. 237 00:16:36,788 --> 00:16:39,499 - O co w tym chodzi? - Dedo. 238 00:16:41,084 --> 00:16:43,545 Racja, tak... 239 00:16:45,506 --> 00:16:47,424 Przepraszam. Naprawdę. 240 00:16:47,424 --> 00:16:50,802 Dziękuję. To wiele dla mnie znaczy. 241 00:16:51,386 --> 00:16:52,596 Naprawdę. 242 00:16:52,596 --> 00:16:55,098 Chodź, przytulas na zgodę. 243 00:16:55,098 --> 00:16:57,392 - Dawaj. - Okej. 244 00:17:01,021 --> 00:17:03,398 Tak. Okej, świetnie. 245 00:17:04,148 --> 00:17:05,150 Dobra. 246 00:17:07,194 --> 00:17:08,612 Jeszcze jedno. 247 00:17:11,365 --> 00:17:12,950 Muszę pożyczyć pieniądze. 248 00:17:26,922 --> 00:17:32,636 Wiedzieliście, że na dark webie można kupić tygrysa? 249 00:17:32,636 --> 00:17:35,973 Jest tańszy od mercedesa SLK z drugiej ręki. 250 00:17:38,392 --> 00:17:42,354 Co robiłaś w Sundersheim? Przestępstwa przeciw przyrodzie? 251 00:17:48,235 --> 00:17:52,406 - Trzydzieści tysięcy. - Mam kłopoty. 252 00:17:53,490 --> 00:17:56,076 To, że przyszedłem, wskazuje na mój poziom desperacji. 253 00:17:56,577 --> 00:18:01,331 Żegluję po morzu gówna w papierowej łódce 254 00:18:01,331 --> 00:18:04,293 z połamanym wiosłem i kapokiem z toksycznego... 255 00:18:04,293 --> 00:18:06,086 Okej, rozumiem. 256 00:18:06,086 --> 00:18:08,046 Skończ z metaforami. Są okropne. 257 00:18:08,046 --> 00:18:11,049 Oddam ci wszystko z odsetkami. Obiecuję. 258 00:18:11,049 --> 00:18:14,428 A co ze spadkiem Carlotty? Nie możecie go wykorzystać? 259 00:18:18,891 --> 00:18:20,434 Zawaliłem sprawę. 260 00:18:21,143 --> 00:18:23,520 Zwolniono mnie i naruszyłem oszczędności. 261 00:18:23,520 --> 00:18:25,814 Myślałem, że znajdę inną pracę, wiesz? 262 00:18:25,814 --> 00:18:28,066 Wezmę dodatkowe zmiany, aż wszystko oddam... 263 00:18:28,066 --> 00:18:30,986 - O Boże. - Jesteś moją ostatnią deską ratunku. 264 00:18:30,986 --> 00:18:35,282 Nawet jeśli chciałbym ci pomóc, to teraz nie mogę. 265 00:18:35,282 --> 00:18:36,909 Kupiłem kilka drogich rzeczy. 266 00:18:36,909 --> 00:18:38,118 Jakich drogich rzeczy? 267 00:18:38,118 --> 00:18:39,119 WITAMY NA BLACK SOUK 268 00:18:39,119 --> 00:18:40,704 To nie twoja sprawa. 269 00:18:42,831 --> 00:18:44,333 Musisz pomówić z Carlottą. 270 00:18:44,333 --> 00:18:46,502 O Boże, gdy dowie się o kłamstwie. 271 00:18:46,502 --> 00:18:50,047 Tak, wiem, Rüdigerze. Zostawi mnie. 272 00:18:52,633 --> 00:18:57,554 Może uda mi się załatwić 10 albo 15 tysięcy. 273 00:18:57,554 --> 00:18:59,723 Dziękuję. To by mi bardzo pomogło. 274 00:18:59,723 --> 00:19:01,016 Bardzo dziękuję. 275 00:19:01,016 --> 00:19:03,936 Ale musisz obiecać, że porozmawiasz z Carlottą. 276 00:19:04,686 --> 00:19:06,855 Przy najbliższej okazji. 277 00:19:08,357 --> 00:19:09,358 Tak. 278 00:19:10,067 --> 00:19:11,068 Oczywiście. 279 00:19:13,612 --> 00:19:16,114 Dedo, jest coś, co chciałbyś powiedzieć żonie? 280 00:19:17,241 --> 00:19:19,284 Nie, nic mi nie przychodzi do głowy. 281 00:19:20,035 --> 00:19:23,372 Carlotto, dlaczego ta sesja była dla ciebie taka ważna? 282 00:19:24,581 --> 00:19:26,667 Ostatnio jest ciężko. 283 00:19:27,209 --> 00:19:28,293 Nam obojgu. 284 00:19:37,636 --> 00:19:39,429 Czasem nie czuję się... 285 00:19:41,265 --> 00:19:42,099 widziana. 286 00:19:43,851 --> 00:19:45,978 Czasami mam wrażenie... 287 00:19:45,978 --> 00:19:48,814 że trzymam na barkach cały świat. 288 00:19:50,148 --> 00:19:51,567 To znaczy? 289 00:19:54,361 --> 00:19:57,239 Wiem, że mam problem z wyrażaniem złości 290 00:19:57,239 --> 00:20:01,118 i że to jest trudne dla Olego i Dedo. 291 00:20:01,118 --> 00:20:03,078 Tak, to prawda. To... 292 00:20:05,998 --> 00:20:09,626 Czuję się, jakbym w środku płonęła, 293 00:20:09,626 --> 00:20:12,045 ale ten ogień jest jednocześnie siłą napędową. 294 00:20:12,045 --> 00:20:15,090 I martwię się, że jeśli pozwolę mu zgasnąć, to... 295 00:20:16,508 --> 00:20:18,010 kto nas popchnie do przodu? 296 00:20:19,803 --> 00:20:22,055 Rozumiem. Co o tym sądzisz? 297 00:20:23,807 --> 00:20:25,184 Wydaje mi się... 298 00:20:28,395 --> 00:20:31,815 Rok temu miałem przepuklinę rozworu przełykowego, 299 00:20:31,815 --> 00:20:35,027 która spowodowała refluks żołądkowy. 300 00:20:35,027 --> 00:20:38,739 To brzmi jak coś podobnego. 301 00:20:41,074 --> 00:20:43,660 Ale przestałem pić mleko i to pomaga. 302 00:20:46,538 --> 00:20:49,249 Jak według was wygląda wasza komunikacja? 303 00:20:49,249 --> 00:20:51,210 - Okropnie. - Wspaniale. 304 00:20:53,837 --> 00:20:55,881 Powiedziałbym, że siedem na dziesięć. 305 00:20:55,881 --> 00:20:59,051 Jest pole do poprawy. 306 00:21:02,679 --> 00:21:04,473 Dedo, czy uprawiacie z żoną seks? 307 00:21:07,309 --> 00:21:09,394 Czy my... 308 00:21:10,979 --> 00:21:12,606 To prawdziwe pytanie? 309 00:21:12,606 --> 00:21:14,983 Myślałem, że chodzi tylko o... 310 00:21:16,777 --> 00:21:18,111 uczucia i tego typu sprawy. 311 00:21:18,111 --> 00:21:21,198 Intymność fizyczna jest bardzo ważna w małżeństwie. 312 00:21:21,198 --> 00:21:24,201 Wpływa na poczucie bliskości i pozwala wyrażać uczucia, 313 00:21:24,201 --> 00:21:27,037 które ciężko nazwać słowami. 314 00:21:27,913 --> 00:21:29,998 Czy regularnie współżyjecie? 315 00:21:33,919 --> 00:21:35,879 Ma pani włączone ogrzewanie? Bo... 316 00:21:35,879 --> 00:21:39,341 To wam może pomóc poczuć się znowu jak normalni ludzie, 317 00:21:39,341 --> 00:21:42,261 a nie tylko rodzice Wandy Klatt. 318 00:21:42,261 --> 00:21:44,054 To kiepski dzień na sweter. 319 00:21:44,054 --> 00:21:48,809 To ważne, by w związku codziennie się starać. 320 00:21:50,227 --> 00:21:51,270 Tak. 321 00:21:55,732 --> 00:21:57,609 - Tak? - Mogę skorzystać z łazienki? 322 00:22:00,195 --> 00:22:01,405 Oczywiście. 323 00:22:01,405 --> 00:22:04,032 Jest na końcu korytarza. Pokażę. 324 00:22:04,032 --> 00:22:04,992 Tak. 325 00:22:07,828 --> 00:22:09,913 - Zamontuj tutaj, a ja w korytarzu. - Okej. 326 00:22:15,502 --> 00:22:17,921 - Ostatnie drzwi po prawej. - Dziękuję. 327 00:22:30,100 --> 00:22:31,602 Mógłbym też prosić szklankę wody? 328 00:22:32,477 --> 00:22:34,229 - Oczywiście. - Dziękuję. 329 00:22:49,328 --> 00:22:51,788 No dalej. 330 00:23:00,172 --> 00:23:02,424 Naprawdę piękny. 331 00:23:02,424 --> 00:23:03,884 Jak to się nazywa? 332 00:23:03,884 --> 00:23:05,344 - To pies. - Racja. 333 00:23:20,234 --> 00:23:22,110 Okej. Poszło całkiem nieźle. 334 00:23:22,110 --> 00:23:23,445 Kolejny załatwiony. 335 00:23:24,321 --> 00:23:26,240 Nieźle improwizowałaś. 336 00:23:26,240 --> 00:23:29,826 Odwróciłaś jej uwagę uczuciami. Świetna robota. 337 00:23:36,166 --> 00:23:37,167 Jedziesz czy... 338 00:23:38,293 --> 00:23:39,586 Chyba się przejdę. 339 00:23:40,170 --> 00:23:42,923 Jest ładna pogoda. Odetchnę świeżym powietrzem. 340 00:23:44,925 --> 00:23:46,260 Wszystko w porządku czy... 341 00:23:49,638 --> 00:23:51,598 - Do zobaczenia w domu, okej? - Okej. 342 00:24:09,616 --> 00:24:11,994 ZAGINĘŁA! 343 00:24:25,007 --> 00:24:26,008 - Joł. - Hej. 344 00:24:26,008 --> 00:24:27,509 - Patrzcie. - Siema. 345 00:24:28,760 --> 00:24:32,764 Muszę zamówić parę rzeczy do naszego projektu. 346 00:24:33,390 --> 00:24:34,975 Mogę przyjść później? 347 00:24:36,101 --> 00:24:38,520 Robicie razem jakiś projekt? Uroczo. 348 00:24:38,520 --> 00:24:39,605 Zamknij się. 349 00:24:40,355 --> 00:24:43,275 Ole pomaga mi z prezentacją. Jest mega mądry. 350 00:24:43,275 --> 00:24:44,568 Nie wątpię. 351 00:24:45,319 --> 00:24:48,030 Jesteś bratem Wandy Klatt, prawda? 352 00:24:49,615 --> 00:24:52,075 Przykro mi. To okropne. 353 00:24:52,075 --> 00:24:55,329 Tak, beznadzieja. Twoja siostra była niezła. 354 00:24:55,329 --> 00:24:56,830 - Jezu, Kevin. - Stary. 355 00:24:57,623 --> 00:24:58,790 - Co? No była. - Tak. 356 00:24:58,790 --> 00:25:00,209 Nie mów tak. 357 00:25:03,337 --> 00:25:05,255 - Muszę lecieć. - Pa. 358 00:25:05,797 --> 00:25:07,216 Co za dziwak. 359 00:25:07,216 --> 00:25:10,511 - Co robisz z Ole Klattem? - Stary, on stracił siostrę. 360 00:25:10,511 --> 00:25:12,179 Skąd go znasz? 361 00:25:27,277 --> 00:25:31,323 Czasami mam wrażenie, że trzymam na barkach cały świat. 362 00:25:31,323 --> 00:25:34,243 O Boże, gdy dowie się o kłamstwie. 363 00:25:34,743 --> 00:25:37,454 Dedo, jest coś, co chciałbyś powiedzieć żonie? 364 00:25:40,040 --> 00:25:41,458 Zawaliłem sprawę. 365 00:25:41,458 --> 00:25:43,919 Za wszelką cenę. 366 00:25:43,919 --> 00:25:45,546 Tak ustaliliśmy. 367 00:25:45,546 --> 00:25:49,091 - Zostawi mnie. - To poważna sprawa. 368 00:25:49,091 --> 00:25:51,510 Musisz obiecać, że porozmawiasz z Carlottą. 369 00:25:51,510 --> 00:25:54,596 Za wszelką cenę. 370 00:25:57,140 --> 00:26:00,894 SKUP SAMOCHODÓW GOTÓWKA OD RĘKI 371 00:26:13,991 --> 00:26:15,325 Rüdiger? 372 00:26:21,164 --> 00:26:23,208 Przepraszam za Kevina. 373 00:26:23,208 --> 00:26:25,335 To dureń, ale bywa zabawny. 374 00:26:26,295 --> 00:26:27,629 Nie szkodzi. 375 00:26:27,629 --> 00:26:30,841 Ile mam tego zamówić? 376 00:26:31,592 --> 00:26:32,718 Dwadzieścia? 377 00:26:32,718 --> 00:26:34,845 W ilu miejscach chce podłożyć pluskwy? 378 00:26:34,845 --> 00:26:35,762 Kto wie? 379 00:26:35,762 --> 00:26:37,806 Wyjdzie drogo. Wiesz o tym, prawda? 380 00:26:37,806 --> 00:26:41,018 - Dostanę prowizję? - Oczywiście. 381 00:26:43,562 --> 00:26:44,813 Dwanaście tysięcy euro. 382 00:26:45,772 --> 00:26:47,482 Twoja mama to twardzielka. 383 00:26:49,026 --> 00:26:50,903 - Nieźle. - Okej. 384 00:26:50,903 --> 00:26:53,071 600 € ILOŚĆ 20 385 00:26:53,530 --> 00:26:56,033 Okej. Gotowe. 386 00:27:08,795 --> 00:27:10,130 Proszę. 387 00:27:10,964 --> 00:27:12,216 Dziękuję. 388 00:27:18,639 --> 00:27:22,267 A pani uprawia seks z mężem? 389 00:27:22,267 --> 00:27:25,604 Syn Agamemnona z O. 390 00:27:25,604 --> 00:27:26,605 Odyseusz. 391 00:27:28,607 --> 00:27:30,484 Nie. Pięć liter. 392 00:27:30,484 --> 00:27:33,153 Nie odchodź, Anito. Proszę, zostań. 393 00:27:33,153 --> 00:27:36,114 Przykro mi, ale to koniec. 394 00:27:37,783 --> 00:27:39,034 Anito. 395 00:27:39,034 --> 00:27:40,244 Carlotto? 396 00:27:40,994 --> 00:27:42,788 - Nie mów tak. - Carlotto! 397 00:27:42,788 --> 00:27:44,706 - Nie potrzebujemy pieniędzy. - Tu jesteś. 398 00:27:45,749 --> 00:27:47,084 Coś ciekawego? 399 00:27:47,084 --> 00:27:50,045 Myślałeś, że jestem z tobą 400 00:27:50,045 --> 00:27:53,465 - dla twojej wyjątkowej osobowości? - Wyprowadzi się. 401 00:27:53,465 --> 00:27:55,050 - Przykro mi. - Kto? 402 00:27:55,050 --> 00:27:58,470 - Żegnaj. - Pani Hessel. Ta prawdziwa. 403 00:27:58,470 --> 00:28:00,138 Ta druga właśnie go zostawia. 404 00:28:00,138 --> 00:28:01,431 Anito. 405 00:28:01,431 --> 00:28:03,559 Taka karma, przyjacielu. 406 00:28:03,559 --> 00:28:04,893 Anito! 407 00:28:05,644 --> 00:28:07,813 - Chcesz coś zobaczyć? - Anito! 408 00:28:08,564 --> 00:28:10,607 Chodź na górę. Muszę ci coś pokazać. 409 00:28:15,946 --> 00:28:16,947 Tadam! 410 00:28:18,699 --> 00:28:20,617 To stary van twojego taty. 411 00:28:20,617 --> 00:28:23,370 Widzę. Co on tu robi? 412 00:28:23,912 --> 00:28:26,623 Przejeżdżałem obok domu Rüdigera 413 00:28:26,623 --> 00:28:29,084 i zobaczyłem, że tam stoi, więc pomyślałem... 414 00:28:30,169 --> 00:28:31,378 Byłeś u mojego brata? 415 00:28:32,212 --> 00:28:34,464 Tak, tylko na chwilę... 416 00:28:34,464 --> 00:28:36,425 Rozmawiałeś z nim? 417 00:28:37,384 --> 00:28:38,385 Tak. 418 00:28:38,969 --> 00:28:39,887 Okej. 419 00:28:39,887 --> 00:28:42,639 Pogodziliście się? 420 00:28:44,766 --> 00:28:45,893 Tak. 421 00:28:49,062 --> 00:28:51,190 Potrzebujemy lepszej historyjki, tak? 422 00:28:51,190 --> 00:28:52,316 Żeby ludzie nas wpuszczali. 423 00:28:52,316 --> 00:28:54,109 Oto ona. 424 00:28:55,110 --> 00:28:56,987 Klatt i Syn. 425 00:28:56,987 --> 00:29:00,032 Jesteśmy małą, rodzinną firmą elektryczną. 426 00:29:00,032 --> 00:29:03,202 Jeździmy od domu do domu i sprawdzamy wykrywacze dymu. 427 00:29:03,202 --> 00:29:05,329 Za darmo. Na zlecenie miasta. 428 00:29:07,039 --> 00:29:08,874 To auto w ogóle jeździ? 429 00:29:08,874 --> 00:29:11,210 Jak marzenie. Trzeba je tylko umyć. 430 00:29:14,630 --> 00:29:16,256 Żaden problem. Naprawię to. 431 00:29:17,341 --> 00:29:21,094 Dobra. To nie jest taki zły pomysł. 432 00:29:21,094 --> 00:29:22,554 Właśnie. 433 00:29:26,308 --> 00:29:29,144 Dedo. A gdzie jest nasz samochód? 434 00:29:29,811 --> 00:29:31,021 Sprzedałem go. 435 00:29:31,605 --> 00:29:34,066 - Co? - Nie potrzebujemy dwóch aut. 436 00:29:34,066 --> 00:29:35,567 Racja, zanim zapomnę. 437 00:29:35,567 --> 00:29:37,486 To nam wystarczy na przyszły tydzień. 438 00:29:37,486 --> 00:29:40,572 Wypłacę więcej pieniędzy, gdy będą potrzebne. 439 00:29:42,824 --> 00:29:44,409 Carlotto, będzie świetnie. 440 00:29:44,993 --> 00:29:47,663 Ole załatwi kamery, a ja jakieś wdzianka. 441 00:29:47,663 --> 00:29:49,873 Będziemy jeździć od domu do domu, mówiąc... 442 00:29:50,457 --> 00:29:52,334 Dzień dobry. Jesteśmy z Klatt Electric. 443 00:29:52,334 --> 00:29:54,294 - Przyjechaliśmy na zlecenie... - Urzędu miasta. 444 00:29:54,837 --> 00:29:56,213 Wiecie, że co roku w Niemczech... 445 00:29:56,213 --> 00:29:58,298 - Ponad 400 osób... - Ginie w pożarach? 446 00:29:58,298 --> 00:30:00,551 A 90% z nich z powodu zatrucia dymem. 447 00:30:00,551 --> 00:30:03,846 Nie daj się zabić przez zużytą baterię. 448 00:30:19,528 --> 00:30:21,655 KOSZ NA UBRANIA 449 00:30:27,119 --> 00:30:28,036 PODEJRZANE HAŁASY Z PIWNICY 450 00:30:28,036 --> 00:30:29,955 POLICJA NIC NIE WIE 451 00:30:29,955 --> 00:30:31,540 ZAGINIONA DZIEWCZYNA OD NOCY NUPPELWOCKENA 452 00:30:39,673 --> 00:30:41,508 - Co? - Wychodzę. 453 00:30:41,508 --> 00:30:44,178 Serio? Znowu wychodzisz? 454 00:30:44,178 --> 00:30:45,929 Muszę pracować. 455 00:30:45,929 --> 00:30:50,350 Cały dzień cię nie było. 456 00:30:50,350 --> 00:30:51,977 To Lukas Novak. 457 00:30:51,977 --> 00:30:53,562 Gra dla Sundersheim SV. 458 00:30:53,562 --> 00:30:55,564 Nie naskakuj na mnie przez te hormony. 459 00:30:55,564 --> 00:30:56,648 Hej. 460 00:30:59,318 --> 00:31:00,611 Poważnie? Lukas? 461 00:31:01,320 --> 00:31:03,405 Opiekuję się tobą, nie? 462 00:31:03,405 --> 00:31:05,199 Płacę za jedzenie, ubrania i kołyskę. 463 00:31:05,199 --> 00:31:07,534 I ten futurystyczny wózek, który wybrałaś! 464 00:31:07,534 --> 00:31:08,619 Czego jeszcze chcesz? 465 00:31:08,619 --> 00:31:10,954 Zobaczyć mojego chłopaka od czasu do czasu? 466 00:31:10,954 --> 00:31:12,122 Otrzymać trochę wsparcia. 467 00:31:12,122 --> 00:31:15,250 Chcesz wsparcie, to zadzwoń do matki. Mam tego dość! 468 00:31:15,250 --> 00:31:18,086 - Co za dupek. - Tak. 469 00:31:18,086 --> 00:31:20,923 Ale tego się wymaga od dobrego środkowego. 470 00:31:22,341 --> 00:31:26,011 Ale na pewno nie od ojca nienarodzonego dziecka. 471 00:31:26,011 --> 00:31:27,930 A jak się ma Hessel? 472 00:31:31,141 --> 00:31:32,809 Anito. 473 00:31:34,228 --> 00:31:36,647 Anito. 474 00:31:56,542 --> 00:31:58,126 Ręce do góry. 475 00:31:59,127 --> 00:32:00,504 Dobry Boże, Dedo. 476 00:32:00,504 --> 00:32:02,381 Nie rób mi krzywdy. 477 00:32:02,381 --> 00:32:04,508 Szlag. 478 00:32:05,133 --> 00:32:08,053 - O Boże. Co się tam dzieje? - A jeśli ci to oddam? 479 00:32:08,053 --> 00:32:10,973 - Puścisz mnie? - Niczego nie obiecuję! Idziemy! 480 00:32:10,973 --> 00:32:14,309 Widzisz? Mówiłam, że coś dziwnego dzieje się w piwnicy. 481 00:32:14,309 --> 00:32:15,853 Dzwonimy na policję? 482 00:32:15,853 --> 00:32:17,771 Nie możemy ciągle donosić. 483 00:32:17,771 --> 00:32:19,439 Zaczną coś podejrzewać. 484 00:32:19,439 --> 00:32:21,149 Co robimy? Gość ma broń. 485 00:32:22,776 --> 00:32:25,070 Musimy zajrzeć do piwnicy. 486 00:32:30,200 --> 00:32:31,285 Mam pomysł. 487 00:32:36,832 --> 00:32:37,833 Okej. 488 00:32:39,585 --> 00:32:42,087 Dedo. Jak ci idzie? 489 00:32:42,087 --> 00:32:45,424 Dobrze. Jeszcze chwilę. 490 00:32:45,424 --> 00:32:48,135 Muszę jeszcze to przełożyć tu i... Mam. 491 00:32:49,761 --> 00:32:52,723 - Widzisz mnie? - Tak, przytnij włosy w nosie. 492 00:32:52,723 --> 00:32:54,224 Tak. Bardzo śmieszne. 493 00:32:57,102 --> 00:32:59,188 Wiesz, które podwórko jest ich? 494 00:32:59,730 --> 00:33:01,732 Nie, ale to na pewno z tej strony. 495 00:33:03,775 --> 00:33:04,776 Spróbuję. 496 00:33:06,695 --> 00:33:07,696 Okej. 497 00:33:19,041 --> 00:33:20,834 Do góry! 498 00:33:20,834 --> 00:33:22,586 To nie to podwórko. 499 00:33:22,586 --> 00:33:24,796 Timmy, obiad. 500 00:33:26,131 --> 00:33:27,049 Do góry! 501 00:33:34,681 --> 00:33:37,351 Carlotto, co się dzieje? 502 00:33:39,728 --> 00:33:42,898 Nie wiem. To chyba pies. 503 00:33:42,898 --> 00:33:45,150 Pies? I co ja mam teraz zrobić? 504 00:33:45,150 --> 00:33:46,735 Nie wiem! 505 00:33:48,362 --> 00:33:49,363 Siad. 506 00:33:52,908 --> 00:33:55,118 Nie wierzę, że to zadziałało. 507 00:33:55,118 --> 00:33:56,453 Ja też nie. 508 00:33:56,453 --> 00:33:57,996 Dobry pies. A teraz puść. 509 00:34:00,165 --> 00:34:03,502 - Udało się. Wciągaj. - Okej. 510 00:34:03,502 --> 00:34:04,586 O Boże. 511 00:34:05,420 --> 00:34:07,840 Okej. Zwijam. 512 00:34:07,840 --> 00:34:09,007 Szybko. 513 00:34:09,007 --> 00:34:11,009 - Podjedziesz bliżej? - Spróbuję. 514 00:34:18,183 --> 00:34:19,351 Przepraszam. 515 00:34:19,851 --> 00:34:21,812 Nie szkodzi. 516 00:34:28,025 --> 00:34:29,194 Okej. 517 00:34:34,074 --> 00:34:37,327 To tam. Widzę okno ich piwnicy. 518 00:34:37,327 --> 00:34:39,538 Musisz dorzucić bliżej. 519 00:34:39,538 --> 00:34:43,375 Jakieś pięć metrów i... 520 00:34:43,375 --> 00:34:44,458 bardziej w lewo. 521 00:34:45,627 --> 00:34:47,754 To drugie lewo. To, które jest po lewej. 522 00:34:47,754 --> 00:34:50,382 Dalej nie mogę. Muszę rzucić jeszcze raz. 523 00:34:51,382 --> 00:34:52,467 To dobry pomysł? 524 00:34:52,467 --> 00:34:54,928 Zawodowcy chwalili moją technikę rzutu. 525 00:34:54,928 --> 00:34:56,679 Z Karlem pojechaliśmy nad Ren. 526 00:34:56,679 --> 00:34:58,432 Tak. Pamiętam. 527 00:34:58,432 --> 00:34:59,808 Pięć metrów? 528 00:35:00,475 --> 00:35:02,561 Między pięć a sześć. 529 00:35:02,561 --> 00:35:04,396 - I celuj na dziesiątą. - Co? 530 00:35:04,396 --> 00:35:06,148 Na dziesiątą. Jak w zegarku. 531 00:35:06,148 --> 00:35:09,151 Dwunasta jest naprzód, a okno piwnicy jest na dziesiątej. 532 00:35:09,151 --> 00:35:11,153 Mówiłaś, że w lewo. 533 00:35:11,778 --> 00:35:12,779 To okropny pomysł. 534 00:35:12,779 --> 00:35:15,199 Okej, spróbuję. 535 00:35:20,829 --> 00:35:24,208 - Dedo. To było fantastyczne! - Tak. Dziękuję. 536 00:35:24,208 --> 00:35:26,043 Brakło tylko trochę. 537 00:35:27,127 --> 00:35:28,670 O Boże! 538 00:35:28,670 --> 00:35:30,672 O Boże. Coś się dzieje. 539 00:35:30,672 --> 00:35:33,342 Słyszę panią Roth. Brzmi na przerażoną. 540 00:35:33,342 --> 00:35:34,551 Spróbuję jeszcze raz. 541 00:35:36,220 --> 00:35:37,846 No dawaj. 542 00:35:37,846 --> 00:35:39,515 Leć, maleństwo, leć. 543 00:35:41,225 --> 00:35:42,226 Okej. 544 00:35:46,563 --> 00:35:47,481 Tak! 545 00:35:47,481 --> 00:35:48,982 Udało ci się. 546 00:35:50,150 --> 00:35:52,694 Teraz niżej. Obniż trochę. 547 00:35:52,694 --> 00:35:53,779 Niżej. 548 00:35:54,446 --> 00:35:57,115 - Rozbieraj się! - Nie! Dobrze. 549 00:35:59,076 --> 00:36:00,869 Mąż cię nie uratuje. 550 00:36:02,996 --> 00:36:04,831 Zrobię z tobą, co zechcę. 551 00:36:04,831 --> 00:36:06,250 - Odwróć się! - Tak. 552 00:36:06,250 --> 00:36:09,419 Carlotto, widzisz coś? Co się dzieje? 553 00:36:10,128 --> 00:36:11,630 - O Boże. - Tak! 554 00:36:11,630 --> 00:36:13,715 To fałszywy alarm. 555 00:36:13,715 --> 00:36:15,676 Możesz... 556 00:36:15,676 --> 00:36:17,261 - Nie przestawaj. - ...zwijać. 557 00:36:17,261 --> 00:36:18,929 - Niegrzeczna. - Fałszywy? 558 00:36:18,929 --> 00:36:21,849 - Co to ma znaczyć? - Zwijaj, na Boga. 559 00:36:29,481 --> 00:36:32,192 - Czyli oni... - Nie mówmy o tym więcej. 560 00:36:51,086 --> 00:36:52,629 BYŁO MIŁO DZIĘX ZA POMOC 561 00:36:52,629 --> 00:36:55,257 TWÓJ TATA NIE PIERDNIE BEZ WIEDZY TWOJEJ MAMY 562 00:36:56,758 --> 00:36:59,678 CIEBIE TEŻ POTRZEBUJEMY SNAJPERA 563 00:36:59,678 --> 00:37:02,097 SORKI! ZAJĘTY 564 00:37:02,097 --> 00:37:04,850 A TY? 565 00:37:04,850 --> 00:37:05,934 DOBRA. 566 00:37:19,656 --> 00:37:21,074 Jasna cholera. 567 00:37:22,242 --> 00:37:23,535 Niedobrze. 568 00:37:23,535 --> 00:37:24,828 Wybaczcie. 569 00:37:24,828 --> 00:37:25,746 MUSZĘ SPADAĆ! 570 00:37:29,750 --> 00:37:30,834 No dalej. 571 00:37:35,172 --> 00:37:36,965 {\an8}CZERWONY ALARM! 572 00:37:41,470 --> 00:37:42,888 Ole zaraz będzie. 573 00:37:47,059 --> 00:37:48,769 Co im powiemy? 574 00:37:48,769 --> 00:37:49,853 Improwizujmy. 575 00:37:53,565 --> 00:37:54,566 Dobry wieczór. 576 00:37:55,359 --> 00:37:56,902 Przepraszam, że przeszkadzam. 577 00:37:58,237 --> 00:37:59,613 Bardzo boli! 578 00:37:59,613 --> 00:38:02,491 Okej. Nie panikuj! Wchodzimy. 579 00:38:02,491 --> 00:38:04,201 Wchodzimy. Jak wejdziemy? 580 00:38:04,201 --> 00:38:05,661 Ja to załatwię. 581 00:38:06,328 --> 00:38:07,496 Poważnie? 582 00:38:07,496 --> 00:38:09,665 Dzieciak będzie w przedszkolu, zanim to otworzysz. 583 00:38:14,211 --> 00:38:15,671 Nie martw się! Jesteśmy tu! 584 00:38:17,089 --> 00:38:18,090 Pośpiesz się. 585 00:38:19,258 --> 00:38:21,927 Mam wszystko pod kontrolą. Pracuję w szpitalu. 586 00:38:21,927 --> 00:38:23,595 Jako asystentka administracyjna. 587 00:38:23,595 --> 00:38:26,640 Dziecko się rodzi! 588 00:38:26,640 --> 00:38:28,100 Jeszcze chwilę. 589 00:38:29,726 --> 00:38:31,061 Dawaj, Dedo. 590 00:38:32,020 --> 00:38:33,605 Daj mi się skupić. 591 00:38:33,605 --> 00:38:35,941 No dalej. Muszę to dobrze wyczuć. 592 00:38:35,941 --> 00:38:38,360 Delikatnie, aż załapie. 593 00:38:38,861 --> 00:38:40,195 To się nie uda. 594 00:38:40,195 --> 00:38:42,614 Powoli, spokojnie. No dalej. 595 00:38:46,994 --> 00:38:49,162 Okno w łazience było otwarte. 596 00:38:51,707 --> 00:38:52,958 Uważam, że byłem blisko. 597 00:38:59,464 --> 00:39:01,466 Pani Beetz, przyszliśmy pomóc. 598 00:39:02,259 --> 00:39:04,261 Przynieś ciepłą wodę. Dedo, ręczniki. 599 00:39:04,261 --> 00:39:05,846 To boli! 600 00:39:08,599 --> 00:39:11,435 Pani Beetz, proszę się położyć i zrelaksować. 601 00:39:11,435 --> 00:39:13,103 Niech się pani rozluźni. 602 00:39:15,105 --> 00:39:16,523 Dziecko już jest? 603 00:39:17,024 --> 00:39:18,192 Już prawie. 604 00:39:18,192 --> 00:39:21,695 - Ręczniki! - Dedo. Trzymaj ją za rękę. 605 00:39:21,695 --> 00:39:22,905 Tak. 606 00:40:21,713 --> 00:40:24,633 ROZMAWIAŁEŚ Z MOJĄ SIOSTRĄ? 607 00:40:40,315 --> 00:40:44,444 Zamknij oczy i pomyśl o największym sekrecie. 608 00:40:45,445 --> 00:40:49,116 Takim, o którym nigdy nikomu nie powiesz. 609 00:40:49,116 --> 00:40:52,744 Bo gdyby ludzie się o nim dowiedzieli, 610 00:40:53,453 --> 00:40:55,163 twoje życie by się zmieniło. 611 00:40:56,206 --> 00:40:57,499 Na zawsze. 612 00:41:10,596 --> 00:41:12,055 Może to smutny sekret. 613 00:41:12,055 --> 00:41:16,935 Anito! 614 00:41:22,107 --> 00:41:23,942 A może sprośny. 615 00:41:39,708 --> 00:41:41,502 A może bardzo mroczny. 616 00:42:00,646 --> 00:42:02,272 Detektywko Rauch. 617 00:42:02,272 --> 00:42:05,609 Dziękujemy za zgłoszenie się do czeskiej straży granicznej. 618 00:42:06,193 --> 00:42:09,613 Z przykrością informujemy, 619 00:42:09,613 --> 00:42:13,825 {\an8}że pani Němcová zmarła w następstwie wypadku samochodowego. 620 00:42:14,993 --> 00:42:17,913 Pomyślcie o tym sekrecie i zadajcie sobie pytanie: 621 00:42:17,913 --> 00:42:22,918 do czego byście się posunęli, by nikt go nie odkrył? 622 00:42:57,077 --> 00:42:59,371 NA PODSTAWIE OPOWIEŚCI ZOLTANA SPIRANDELLIEGO 623 00:43:33,030 --> 00:43:35,032 Napisy: Agnieszka Otawska