1 00:00:20,604 --> 00:00:23,523 DAG 0 2 00:00:23,524 --> 00:00:25,692 - Hé. Alles goed? - Chris. 3 00:00:27,569 --> 00:00:29,071 Je moet me ophalen. 4 00:00:30,072 --> 00:00:33,991 - Nu meteen. - Wat? Nu? Je had toch een wedstrijd? 5 00:00:33,992 --> 00:00:36,786 Ik moet iets doen en ik heb versterking nodig. 6 00:00:36,787 --> 00:00:39,455 - Nu. - Versterking? 7 00:00:39,456 --> 00:00:44,252 Chris, doe niet zo stom. Dit is menens. Je moet dit voor me doen. Nu meteen. 8 00:00:44,253 --> 00:00:45,419 Is alles oké? 9 00:00:45,420 --> 00:00:48,339 Ja. Ik zie je over 20 minuten bij Der Kapitän. 10 00:00:48,340 --> 00:00:49,424 Lukas... 11 00:01:22,124 --> 00:01:24,000 Hoi, oma. Ik moet even weg. 12 00:01:24,001 --> 00:01:25,960 - Heb je je pillen ingenomen? - Wat? 13 00:01:25,961 --> 00:01:29,506 De dokter zei: 'Twee pillen per dag.' Heb je die ingenomen? 14 00:01:30,257 --> 00:01:31,675 Dat weet ik niet meer. 15 00:01:32,301 --> 00:01:33,427 Geeft niet. 16 00:01:34,219 --> 00:01:36,096 Neem deze maar. 17 00:01:43,645 --> 00:01:44,980 Hier is wat water. 18 00:01:46,982 --> 00:01:49,026 Ze zijn vast niet lekker, hè? 19 00:01:53,822 --> 00:01:56,909 - Je bent een lieverd. - Niet te veel tv kijken, oké? 20 00:01:58,160 --> 00:01:59,161 Hou van je. 21 00:02:05,834 --> 00:02:10,922 - Je bent mijn dochter. - Elke dag met dat mens. 22 00:02:10,923 --> 00:02:14,718 Mijn opa hield echt van vogels. Meer dan van mensen. 23 00:02:15,385 --> 00:02:19,765 Meer dan van z'n vrouw en kinderen. Vast ook meer dan van z'n kleinkinderen. 24 00:02:22,976 --> 00:02:26,897 Althans... van mij hield hij wel veel. 25 00:02:30,442 --> 00:02:33,403 Zijn lievelingsvogel was de gekraagde roodstaart. 26 00:02:33,987 --> 00:02:37,448 Die is moeilijk te vinden, maar het kan wel. 27 00:02:37,449 --> 00:02:40,869 Opa vond dat een lievelingsvogel precies zo hoort te zijn. 28 00:02:54,341 --> 00:02:56,676 - Pas eens op. - O, jemig. Sorry. 29 00:02:56,677 --> 00:02:59,262 Nee, nee, nee. 30 00:02:59,263 --> 00:03:03,015 Logisch. Je wil geen vierkleurige honingvogel als favoriet. 31 00:03:03,016 --> 00:03:04,517 Hou op. 32 00:03:04,518 --> 00:03:06,270 Die zie je praktisch nooit. 33 00:03:34,214 --> 00:03:38,594 En andersom: je gaat ook niet een doodnormale mus als favoriet kiezen. 34 00:03:40,220 --> 00:03:41,804 Daar is niks aan. 35 00:03:41,805 --> 00:03:44,516 De roodstaart is de gulden middenweg. 36 00:03:58,655 --> 00:04:03,660 In Finland geloven sommige mensen dat gekraagde roodstaarten ongeluk brengen. 37 00:04:06,288 --> 00:04:09,166 Maar volgens opa is hij daar veel te mooi voor. 38 00:04:22,721 --> 00:04:25,641 - Wat doen we hier? - Kop dicht. Vraag niet zoveel. 39 00:04:34,483 --> 00:04:38,070 Kappen met die shit. Zo krijg je nooit een vriendin. 40 00:05:11,603 --> 00:05:13,647 Opa zei dat, als hij doodging... 41 00:05:14,356 --> 00:05:19,527 ...hij terug zou komen als roodstaart, en op me zou passen. 42 00:05:19,528 --> 00:05:20,778 VOGELS KIJKEN 43 00:05:20,779 --> 00:05:22,865 Fijne Nuppelwockennacht, opa. 44 00:05:30,372 --> 00:05:31,415 Dat zal toch niet? 45 00:05:35,085 --> 00:05:36,587 Hallo. 46 00:05:42,009 --> 00:05:43,010 Opa? 47 00:05:44,553 --> 00:05:45,596 Ben jij dat? 48 00:05:55,189 --> 00:05:57,941 Eén gekraagde roodstaart. 49 00:06:01,862 --> 00:06:03,488 Daar maak ik een foto van. 50 00:06:06,116 --> 00:06:07,117 O, nee. 51 00:06:08,452 --> 00:06:09,703 Nee, hè. 52 00:06:42,236 --> 00:06:43,570 Shit. 53 00:06:44,112 --> 00:06:47,824 Chris. Kom op. Pak haar. Schiet op. 54 00:08:43,815 --> 00:08:45,816 Het busje was dus van Dominik Bartels? 55 00:08:45,817 --> 00:08:48,069 {\an8}- Ja. - Was 't opgegeven als gestolen? 56 00:08:48,070 --> 00:08:49,570 {\an8}DAG 97 57 00:08:49,571 --> 00:08:50,906 {\an8}Niet dat ik weet. 58 00:08:57,079 --> 00:08:59,998 Dit sluit wel aan bij die dierensmokkeltheorie. 59 00:09:01,166 --> 00:09:02,543 Zijn er vingerafdrukken? 60 00:09:03,961 --> 00:09:04,962 Allemaal uitgewist. 61 00:09:06,129 --> 00:09:09,049 Gisteren zagen we Bartels poepen achter een struik. 62 00:09:09,633 --> 00:09:14,304 Vandaag vinden we zijn busje onder de geliefde Nippel... 63 00:09:15,222 --> 00:09:16,514 - Nuppel. - ...wocken. 64 00:09:16,515 --> 00:09:17,933 Nuppelwocken. 65 00:09:18,725 --> 00:09:20,227 Misschien... 66 00:09:21,520 --> 00:09:23,105 ...moest hij weer nodig? 67 00:09:36,660 --> 00:09:37,703 Carlotta? 68 00:09:41,206 --> 00:09:42,624 Carlotta? 69 00:09:44,877 --> 00:09:46,295 Carlotta? 70 00:09:47,421 --> 00:09:50,047 Sorry. Ik was er even niet bij met m'n hoofd. 71 00:09:50,048 --> 00:09:51,133 Ja. 72 00:09:52,176 --> 00:09:54,970 Je zei dat het vandaag je vaders verjaardag is. 73 00:09:55,637 --> 00:09:57,472 Ja, dat klopt. 74 00:09:58,432 --> 00:10:00,475 Hij zou 88 geworden zijn. 75 00:10:02,644 --> 00:10:04,104 Hij is nu drie jaar dood. 76 00:10:05,731 --> 00:10:08,942 Ik denk de laatste tijd veel aan hem. Aan hem en Wanda. 77 00:10:09,610 --> 00:10:12,361 Ze waren altijd al twee handen op één buik. 78 00:10:12,362 --> 00:10:15,740 Ze trokken er samen op uit en bleven dan uren weg. 79 00:10:15,741 --> 00:10:17,743 Hij hield veel van de natuur. 80 00:10:19,369 --> 00:10:24,082 Hij zou wel hebben geweten wat we moesten doen in deze situatie. 81 00:10:25,792 --> 00:10:27,419 Zo'n man was hij. 82 00:10:28,295 --> 00:10:30,213 Hij had altijd een oplossing. 83 00:10:30,214 --> 00:10:32,090 Hij was onverschrokken. 84 00:10:32,716 --> 00:10:36,512 Ik besefte heel lang niet eens hoeveel kracht ik eruit putte... 85 00:10:38,388 --> 00:10:39,806 ...dat hij er was. 86 00:10:41,892 --> 00:10:43,602 Tot hij er niet meer was. 87 00:11:17,469 --> 00:11:23,100 En als je nu denkt aan Dedo als vader, wat doet dat dan met je? 88 00:11:24,810 --> 00:11:29,230 Eigenlijk weet ik niet zeker of Wanda dat ook wel had. 89 00:11:29,231 --> 00:11:31,566 Zo'n rots in de branding. 90 00:11:31,567 --> 00:11:35,904 Dedo houdt natuurlijk van haar, maar soms... 91 00:11:36,989 --> 00:11:39,950 Soms is hij gewoon nogal een sukkel. 92 00:11:41,827 --> 00:11:45,037 Hij klooit maar wat aan en neemt niks serieus. 93 00:11:45,038 --> 00:11:47,374 Dus ik wilde zorgen dat ze die kracht... 94 00:11:49,418 --> 00:11:50,668 ...uit mij kon putten. 95 00:11:50,669 --> 00:11:55,632 En daarom deed ik ook vaak zo onnodig streng en koppig. 96 00:11:57,843 --> 00:12:02,306 Ze zeggen dat je iemands ware aard pas leert kennen in een crisis. 97 00:12:03,515 --> 00:12:06,392 Maar daar wacht ik nog steeds op. 98 00:12:06,393 --> 00:12:10,689 Ik wacht tot Dedo eindelijk eens echt verantwoordelijkheid neemt. 99 00:12:43,347 --> 00:12:46,224 Pap? Wat doe je daar buiten? 100 00:12:46,225 --> 00:12:47,309 Niks. 101 00:12:49,061 --> 00:12:50,646 Ik moet iets laten zien. 102 00:12:51,522 --> 00:12:54,065 Ik heb die infraroodbeelden nog eens bekeken... 103 00:12:54,066 --> 00:12:56,443 ...en zag een rare warmteplek. 104 00:12:58,820 --> 00:13:02,032 Wat ruikt hier zo naar muskus? 105 00:13:03,033 --> 00:13:05,035 Is dat je deodorant of zo? 106 00:13:05,577 --> 00:13:08,664 - Gewoon wat aftershave. - Aftershave? Oké... 107 00:13:10,040 --> 00:13:12,835 O ja, voor je computerspellenfeestje. 108 00:13:13,377 --> 00:13:16,170 Komt er misschien een meisje dat je leuk vindt? 109 00:13:16,171 --> 00:13:19,967 Er komen vast niet veel meiden, hè? Vooral nerds. 110 00:13:20,926 --> 00:13:22,844 Meisjes kunnen ook nerds zijn. 111 00:13:22,845 --> 00:13:26,597 En niet dat ik jou een nerd vind. Ik vind jou heel cool. 112 00:13:26,598 --> 00:13:27,766 Die warmteplek? 113 00:13:28,267 --> 00:13:29,268 Ja. 114 00:13:29,768 --> 00:13:33,062 Ik keek naar de infraroodbeelden aan de rand van het bos. 115 00:13:33,063 --> 00:13:36,440 Hier is een warmteplek die eruitziet als een huis. 116 00:13:36,441 --> 00:13:38,527 Maar als je op de kaart kijkt... 117 00:13:39,361 --> 00:13:40,945 ...is daar geen huis. 118 00:13:40,946 --> 00:13:45,366 De warmteplek is naast het huis, in de tuin, waar geen huis staat. 119 00:13:45,367 --> 00:13:50,830 Dus iemand heeft een verborgen ruimte onder die tuin gebouwd. 120 00:13:50,831 --> 00:13:52,456 Een verborgen ruimte? 121 00:13:52,457 --> 00:13:55,126 We hebben een rare warmteplek gevonden... 122 00:13:55,127 --> 00:13:56,587 ...met de drone. 123 00:13:57,337 --> 00:13:58,755 Het Donkere Huis. 124 00:14:01,550 --> 00:14:02,801 Wat ruik ik nou? 125 00:14:04,553 --> 00:14:07,388 - Ruik ik tonkabonen? - Ik moet gaan. 126 00:14:07,389 --> 00:14:09,057 Wacht maar niet op me. 127 00:14:11,518 --> 00:14:12,769 Wat is dat? 128 00:14:13,562 --> 00:14:15,439 Ik heb ze weggehaald bij de Roths. 129 00:14:17,316 --> 00:14:18,901 We kunnen ze hergebruiken. 130 00:14:25,157 --> 00:14:29,160 Jullie waren laat thuis gisteren. Ik hoorde jullie niet thuiskomen. 131 00:14:29,161 --> 00:14:30,245 Nee? 132 00:14:33,123 --> 00:14:34,458 Waar waren jullie? 133 00:14:35,334 --> 00:14:36,792 O, nou... 134 00:14:36,793 --> 00:14:39,670 We hebben die drone nog eens uitgeprobeerd. 135 00:14:39,671 --> 00:14:41,923 En we waren de tijd vergeten. 136 00:14:41,924 --> 00:14:43,050 Ja. 137 00:14:46,094 --> 00:14:49,306 - Wat is het Donkere Huis? - O, ja. Oké. 138 00:14:49,806 --> 00:14:53,392 Een of ander griezelig huis op de Forststraße. 139 00:14:53,393 --> 00:14:56,563 Er doen daarover allerlei geruchten de ronde op internet. 140 00:14:57,064 --> 00:15:01,068 - Het ziet er echt griezelig uit. - Ja. We moeten erheen. 141 00:15:07,950 --> 00:15:09,576 - Mag ik binnenkomen? - Ja. 142 00:15:20,045 --> 00:15:22,381 Oké. Kom binnen. 143 00:15:27,427 --> 00:15:31,515 En u gelooft dat die andere vrouw iets met Wanda te maken heeft? 144 00:15:32,015 --> 00:15:32,932 Dat kan. 145 00:15:32,933 --> 00:15:36,812 Het busje van uw oude vriend Dominik Bartels is gisteren gestolen. 146 00:15:38,021 --> 00:15:40,983 O. Dat is natuurlijk niet goed. 147 00:15:47,781 --> 00:15:52,202 Weet u door wie? Zeker een stel tieners of zo, hè? Dat zou ik dan denken. 148 00:15:53,078 --> 00:15:54,495 Mag ik? 149 00:15:54,496 --> 00:15:55,581 Natuurlijk. 150 00:16:00,669 --> 00:16:04,214 Kent u Harald Hessel? Hij woont op de Tannenring. 151 00:16:05,215 --> 00:16:06,924 - Hessel? - Dat klinkt niet bekend. 152 00:16:06,925 --> 00:16:09,303 - Nooit van gehoord. - Hoezo? 153 00:16:10,846 --> 00:16:13,097 Hij zegt dat hij gisteren is overvallen. 154 00:16:13,098 --> 00:16:17,477 Blijkbaar wemelt het hier in Sundersheim opeens van de criminaliteit. 155 00:16:18,353 --> 00:16:20,021 - Wat erg. - Erg. Ja. 156 00:16:20,022 --> 00:16:21,898 Hoe gaat het met 'm? 157 00:16:21,899 --> 00:16:24,775 Hij heeft hoofdpijn, maar verder niks. 158 00:16:24,776 --> 00:16:25,777 Gelukkig maar. 159 00:16:27,404 --> 00:16:30,657 - Mag ik er eentje meenemen? - Ja, ik heb er genoeg. 160 00:16:32,576 --> 00:16:33,618 Goed. 161 00:16:33,619 --> 00:16:37,830 En u zegt het wel als u meer te weten komt over die Lenka, hè? 162 00:16:37,831 --> 00:16:39,248 - Allicht. - Mooi. 163 00:16:39,249 --> 00:16:41,793 Ik denk dat ik er bijna ben. 164 00:16:45,130 --> 00:16:46,131 Mooi. 165 00:16:52,638 --> 00:16:54,139 Wat zei ze nou? 166 00:16:54,890 --> 00:16:57,142 Is meneer Hessel overvallen? 167 00:16:57,643 --> 00:17:01,522 O, ja. Ja, daar moest ik nog iets over vertellen. 168 00:17:11,949 --> 00:17:12,950 Ole. 169 00:17:17,412 --> 00:17:18,413 Hoe is 't? 170 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 Kom. 171 00:17:25,878 --> 00:17:27,297 - Hoi. - Hoi. 172 00:17:28,799 --> 00:17:31,051 Macknife, mag ik je voorstellen? 173 00:17:32,886 --> 00:17:35,096 Dit is Ole, oftewel Olboy. 174 00:17:35,097 --> 00:17:38,183 Jullie kennen elkaar online, maar offline nog niet. 175 00:17:38,725 --> 00:17:40,017 Ole. 176 00:17:40,018 --> 00:17:44,772 Dit is de levende legende, Macknife. In het echt ook bekend als Chris. 177 00:17:44,773 --> 00:17:46,148 - Hoi. Cool. - Chris. 178 00:17:46,149 --> 00:17:48,776 Wat is dit dan? Slaap je hier ook of zo? 179 00:17:48,777 --> 00:17:51,654 Nee, ik doe alleen soms een dutje. 180 00:17:51,655 --> 00:17:54,282 O ja, een dutje. Dat is superraar. 181 00:17:54,283 --> 00:17:58,411 Hé, ken ik jou echt niet? Je komt me bekend voor. 182 00:17:58,412 --> 00:18:00,163 Zeker van 't nieuws. 183 00:18:00,873 --> 00:18:04,168 Ole's zus is Wanda Klatt. Dat vermiste meisje. 184 00:18:05,043 --> 00:18:07,379 Ruiken jullie dat? Is dat sandelhout? 185 00:18:10,340 --> 00:18:12,550 Shit. Shit, shit, shit. 186 00:18:12,551 --> 00:18:16,221 DAG 0 187 00:18:19,099 --> 00:18:20,851 Shit. 188 00:18:23,270 --> 00:18:25,439 Hou op met gillen. Hou op. 189 00:18:26,106 --> 00:18:28,024 Hou alsjeblieft op met gillen. Kom op. 190 00:18:28,025 --> 00:18:30,401 Ik moet nadenken. 191 00:18:30,402 --> 00:18:31,486 Hou op. 192 00:18:36,617 --> 00:18:37,784 Wat? 193 00:18:38,577 --> 00:18:39,912 Wil je iets zeggen? 194 00:18:41,163 --> 00:18:42,831 Je mond zit dichtgeplakt. 195 00:18:44,958 --> 00:18:47,210 Wat doe je? Hou op. 196 00:18:47,211 --> 00:18:48,378 Chris Novak. 197 00:18:53,842 --> 00:18:57,136 - Hoe ken je mijn naam? - Je zat bij mij op school. 198 00:18:57,137 --> 00:19:00,598 Drie klassen hoger. We hebben samen de Driestuiveropera gedaan. 199 00:19:00,599 --> 00:19:02,683 Jij was Mackie Messer, ik de tweede hoer. 200 00:19:02,684 --> 00:19:04,018 Wanda? 201 00:19:04,019 --> 00:19:05,187 Wauw, je ziet er... 202 00:19:05,979 --> 00:19:06,980 Hoe gaat het? 203 00:19:07,731 --> 00:19:09,774 Het ging heel goed. 204 00:19:09,775 --> 00:19:12,735 Tot ik een moord zag gebeuren en ontvoerd werd. 205 00:19:12,736 --> 00:19:14,529 Help. 206 00:19:14,530 --> 00:19:16,239 - Help. - Wanda. 207 00:19:16,240 --> 00:19:19,743 We zitten in de rimboe. Gil niet zo. Niemand hoort je hier. 208 00:19:20,661 --> 00:19:22,203 Daar heb je niks aan. Oké? 209 00:19:22,204 --> 00:19:25,748 - Wie was die vrouw die je vermoordde? - Ik heb niemand vermoord. 210 00:19:25,749 --> 00:19:28,876 Ik ken 'r niet. Ik wist niet dat Lukas daartoe in staat was. 211 00:19:28,877 --> 00:19:31,421 Wie is Lukas? Heeft hij die vrouw vermoord? 212 00:19:32,339 --> 00:19:33,715 Chris. 213 00:19:35,133 --> 00:19:37,510 - Ik moet Lukas bellen. - Nee. Niet bellen. 214 00:19:37,511 --> 00:19:40,931 Chris, als Lukas erachter komt dat ik nog leef... 215 00:19:42,516 --> 00:19:44,475 ...dan vermoordt hij mij ook. 216 00:19:44,476 --> 00:19:48,105 Ik heb gezien wat hij deed. Chris. Alsjeblieft. 217 00:19:55,153 --> 00:19:56,988 Niet doen, Chris. 218 00:19:56,989 --> 00:19:59,115 Chris? Alles goed? 219 00:19:59,116 --> 00:20:00,408 Wat was dat? 220 00:20:00,409 --> 00:20:03,370 - Sorry, dat was niet de bedoeling. - Wat dan wel? 221 00:20:03,954 --> 00:20:05,831 Doe rustig, raak niet in paniek. 222 00:20:06,415 --> 00:20:09,209 Dat rotwijf zou een hoop ellende veroorzaken. 223 00:20:09,710 --> 00:20:12,671 - Wie was ze? - Maakt niet uit. Het is voorbij. 224 00:20:13,213 --> 00:20:14,715 Heb je die andere gepakt? 225 00:20:15,549 --> 00:20:16,924 Niet doen. 226 00:20:16,925 --> 00:20:18,886 - Ja. - Yes. 227 00:20:19,595 --> 00:20:22,598 Goed zo. Heel goed gedaan. 228 00:20:23,348 --> 00:20:26,602 Ik wist dat ik op mijn neef kon rekenen. 229 00:20:27,853 --> 00:20:29,104 Luister, Chris. 230 00:20:30,314 --> 00:20:32,482 Pas op wat je zegt via de telefoon. 231 00:20:33,442 --> 00:20:34,942 Ruim de rommel op, oké? 232 00:20:34,943 --> 00:20:40,156 Ga zo diep mogelijk het bos in. Gat graven, verbranden, begraven. Oké? 233 00:20:40,157 --> 00:20:41,325 Ik ben je dankbaar. 234 00:21:02,804 --> 00:21:05,849 - Alles goed? - Ja, baas. Ze is van jou. 235 00:21:06,517 --> 00:21:08,977 - Ik kan zelfs nog meespelen. - Goed zo. 236 00:21:15,317 --> 00:21:16,693 Denkt hij dat ik dood ben? 237 00:21:18,320 --> 00:21:19,780 Wat ga je doen? 238 00:21:20,906 --> 00:21:23,075 Ga je me vermoorden? 239 00:21:34,044 --> 00:21:35,545 DAG 97 240 00:21:35,546 --> 00:21:37,213 Wát hebben jullie? 241 00:21:37,214 --> 00:21:40,842 We moesten wel. Hij zag de camera's. De politie kwam eraan. 242 00:21:40,843 --> 00:21:44,303 We moesten ze weghalen. Stel dat Rauch ze gevonden had. 243 00:21:44,304 --> 00:21:47,557 - Ik ben niet blij. - Hessel is een oude zuiplap. 244 00:21:47,558 --> 00:21:51,352 Niemand gelooft 'm. En bewijs heeft hij ook al niet, dus... 245 00:21:51,353 --> 00:21:55,023 Maar met die gestolen bus hadden jullie niks te maken, toch? 246 00:21:59,319 --> 00:22:00,611 Wat nu weer? 247 00:22:00,612 --> 00:22:01,989 Wat? 248 00:22:07,286 --> 00:22:08,452 Wat een mooi huis. 249 00:22:08,453 --> 00:22:10,706 Welnee. Dat van u is mooier. 250 00:22:14,209 --> 00:22:16,961 Althans, zo lijkt dat van buitenaf. 251 00:22:16,962 --> 00:22:18,546 Kunnen we u helpen? 252 00:22:18,547 --> 00:22:21,382 Wij willen iets voor u doen. 253 00:22:21,383 --> 00:22:24,385 Uw ontmoeting met Lucie hield haar veel bezig... 254 00:22:24,386 --> 00:22:27,054 ...en ze bedacht een manier om te helpen. 255 00:22:27,055 --> 00:22:30,933 Ja. Binnenkort is Wanda 100 dagen vermist. 256 00:22:30,934 --> 00:22:35,229 Ik dacht: we kunnen iets organiseren om de herinnering in leven te houden. 257 00:22:35,230 --> 00:22:39,443 En ik dacht: hallo, ik ben professioneel evenementenplanner. 258 00:22:44,364 --> 00:22:45,573 {\an8}'Het Wandafeest.' 259 00:22:45,574 --> 00:22:48,367 {\an8}Voorlopige titel. Niet per se definitief. 260 00:22:48,368 --> 00:22:51,704 Wij regelen 't. De Sparkles kunnen optreden. 261 00:22:51,705 --> 00:22:55,334 Ik heb een choreografie voor de dood van Lady Di. 262 00:22:55,918 --> 00:22:59,880 Die is perfect. Indringend, maar ook ingetogen. 263 00:23:00,631 --> 00:23:04,634 Ik kan de ouderraad erbij betrekken, dan regelen de moeders eten. 264 00:23:04,635 --> 00:23:07,304 Dan kunt u die heerlijke aardappelsalade maken. 265 00:23:10,557 --> 00:23:14,770 We willen gewoon dat u weet dat de hele stad achter u staat. 266 00:23:22,653 --> 00:23:23,779 Honderd dagen. 267 00:23:28,408 --> 00:23:31,245 Het klinkt echter als iemand anders 't zegt. 268 00:23:31,745 --> 00:23:33,746 Ja, maar het blijft maar statistiek. 269 00:23:33,747 --> 00:23:37,501 Het betekent niet dat er op dag 100 iets verandert. 270 00:23:40,003 --> 00:23:40,921 'Wandafeest.' 271 00:23:46,760 --> 00:23:49,972 Is dat niet raar? Een feestje vieren? 272 00:23:50,764 --> 00:23:54,559 Nou ja, echt feestvieren wordt het natuurlijk niet. 273 00:23:54,560 --> 00:23:56,895 Wat dan wel? Een herdenking? 274 00:23:58,689 --> 00:24:01,525 We gaan Wanda vieren. Een Wandafeest. 275 00:24:03,861 --> 00:24:05,737 En wat heeft dat mens voor huid? 276 00:24:06,446 --> 00:24:08,364 Ze heeft twee puberkinderen... 277 00:24:08,365 --> 00:24:11,617 ...en heeft zo'n perfect gladde huid. 278 00:24:11,618 --> 00:24:13,203 En hoe ze ook ruikt, hè? 279 00:24:17,416 --> 00:24:18,916 Waar ga je heen? 280 00:24:18,917 --> 00:24:21,210 O, ik wilde gewoon een paar uur... 281 00:24:21,211 --> 00:24:26,007 Karl vroeg of ik hem kon helpen bij... iets. Ja. 282 00:24:26,008 --> 00:24:29,136 - We gingen toch naar dat huis? - Ja, dat doen we ook. 283 00:24:30,220 --> 00:24:31,221 Ik ben zo terug. 284 00:24:45,319 --> 00:24:46,445 Rüdiger, doe open. 285 00:24:53,327 --> 00:24:54,328 Rüdiger. 286 00:24:56,205 --> 00:24:59,582 Is dat mijn probleem? Ik heb ervoor betaald. 287 00:24:59,583 --> 00:25:02,627 Ja? Het was toch allemaal geregeld? 288 00:25:02,628 --> 00:25:04,213 Ik wist het. 289 00:25:05,339 --> 00:25:06,381 Ik bel nog terug. 290 00:25:07,049 --> 00:25:08,049 Waar is ze? 291 00:25:08,050 --> 00:25:09,050 - Wie? - Waar? 292 00:25:09,051 --> 00:25:10,593 Dedo, je snapt 't niet. 293 00:25:10,594 --> 00:25:12,512 - Wat heb je gedaan? - Zo is 't niet. 294 00:25:12,513 --> 00:25:15,765 Wat heb je met haar gedaan, gestoorde klootzak? Zeg op. 295 00:25:15,766 --> 00:25:19,352 Carlotta heeft 't al die tijd voor je opgenomen. 296 00:25:19,353 --> 00:25:23,899 Je bent gewoon een viespeuk. Gewone mensen dragen geen leren gilets. 297 00:25:24,650 --> 00:25:26,692 Zeg het me. Hè? Waar is ze? 298 00:25:26,693 --> 00:25:28,278 Wat heb je met 'r gedaan? 299 00:25:29,112 --> 00:25:33,367 - Wat heb je gedaan, staartjesmalloot? - Wat heb jij tegen staartjes? 300 00:25:36,537 --> 00:25:37,579 Waar is ze? 301 00:25:38,580 --> 00:25:39,706 Zeg op. 302 00:25:40,791 --> 00:25:42,626 Ik heb een tijger gekocht. 303 00:25:43,794 --> 00:25:45,795 - Wat? - Ik heb een tijger gekocht. 304 00:25:45,796 --> 00:25:48,172 Op het dark web. Voor 25.000 euro. 305 00:25:48,173 --> 00:25:50,216 Daarom had ik geen geld. 306 00:25:50,217 --> 00:25:51,926 Ze zou gisteren komen... 307 00:25:51,927 --> 00:25:55,137 ...maar het busje waar ze in zat, is schijnbaar gejat... 308 00:25:55,138 --> 00:25:57,598 ...en gecrasht. Nu is die tijger weg. 309 00:25:57,599 --> 00:26:00,351 En ze willen me niet terugbetalen. 310 00:26:00,352 --> 00:26:02,728 Het klinkt gestoord, maar het is waar. 311 00:26:02,729 --> 00:26:04,898 - Geloof me, Dedo. - Ik geloof je. 312 00:26:06,775 --> 00:26:08,986 - Echt? Geloof je me? - Ja, ik geloof je. 313 00:26:09,486 --> 00:26:10,654 Dank je, Dedo. 314 00:26:15,659 --> 00:26:18,119 - Wat is hier aan de hand? - Wat doe jij hier? 315 00:26:18,120 --> 00:26:22,123 Het is paps verjaardag en ik wou vragen hoe het met je gaat. 316 00:26:22,124 --> 00:26:24,626 Nou, met mij gaat 't goed. 317 00:26:26,295 --> 00:26:29,173 Gaat iemand me nog zeggen wat er aan de hand is? 318 00:26:32,467 --> 00:26:34,635 Rüdiger heeft een tijger gekocht. Zo. 319 00:26:34,636 --> 00:26:37,138 Dedo is ontslagen en jullie spaargeld is op. 320 00:26:37,139 --> 00:26:39,641 - Jij hufter. - Jij hufter. 321 00:26:42,352 --> 00:26:45,314 - Het is niet illegaal. - Mond dicht. 322 00:26:46,064 --> 00:26:47,232 Is dat waar? 323 00:26:49,318 --> 00:26:53,196 Carlotta, geloof me, het ligt een beetje ingewikkeld. 324 00:26:53,197 --> 00:26:55,073 Het klinkt niet ingewikkeld. 325 00:26:55,574 --> 00:26:57,159 Heb je een baan? Ja of nee? 326 00:26:58,327 --> 00:27:01,537 Nee, maar ik wou het zeggen. Ik wilde je niet boos maken. 327 00:27:01,538 --> 00:27:04,582 Aha. Je wilde me niet boos maken. 328 00:27:04,583 --> 00:27:06,000 Ja, ik wou 't oplossen. 329 00:27:06,001 --> 00:27:09,003 Dedo, wanneer heb jij ooit iets opgelost? 330 00:27:09,004 --> 00:27:13,549 Altijd als jij iets probeert op te lossen, wordt het tien keer zo erg. 331 00:27:13,550 --> 00:27:18,262 Ja. Je vindt dat ik maar wat aanklooi en dat ik verantwoordelijkheid moet nemen. 332 00:27:18,263 --> 00:27:20,766 - Dat wil ik ook, maar... - Wat zei je daar? 333 00:27:23,685 --> 00:27:25,395 Heb je m'n therapie afgeluisterd? 334 00:27:26,063 --> 00:27:27,064 Nee. 335 00:27:29,608 --> 00:27:32,568 Ik wilde 't niet horen. Het ging per ongeluk. 336 00:27:32,569 --> 00:27:35,321 - Denk je dat ik dom ben? - Nee, Carlotta. 337 00:27:35,322 --> 00:27:37,740 Ik keek naar de kaart en ik hoorde 't. 338 00:27:37,741 --> 00:27:39,493 Per ongeluk. 339 00:27:42,371 --> 00:27:43,664 Genoeg. 340 00:27:44,456 --> 00:27:45,957 Ik ben klaar met jou. 341 00:27:45,958 --> 00:27:47,251 Carlotta, toe. 342 00:27:48,418 --> 00:27:49,545 Carlotta... 343 00:27:51,922 --> 00:27:54,800 Jesses, man. Nou heb je 't echt verknald. 344 00:28:05,936 --> 00:28:09,857 - Echt vet hoe snel hij ze uitschakelde. - Ja, geweldig. 345 00:28:10,774 --> 00:28:13,735 - Willen we nog een spel zien? - Ja, absoluut. 346 00:28:14,528 --> 00:28:19,199 Ik heb m'n ouders overtuigd om 't VIP-pakket te kopen. 347 00:28:20,117 --> 00:28:23,786 Als jullie willen, kunnen we naar de afterparty. 348 00:28:23,787 --> 00:28:25,330 Nice. O, wauw. 349 00:28:26,123 --> 00:28:27,583 Ole, je bent geweldig. 350 00:28:28,333 --> 00:28:29,333 VIP, baby. 351 00:28:29,334 --> 00:28:30,419 Dank je. 352 00:28:39,511 --> 00:28:41,179 Holy shit. Chris. Astral Ambush. 353 00:28:41,180 --> 00:28:42,763 Nee. 354 00:28:42,764 --> 00:28:44,349 Sodeju. Wat is dat? 355 00:28:50,939 --> 00:28:51,940 Gaaf, man. 356 00:28:55,360 --> 00:28:56,944 - Hoi. - Hoi. Welkomstshotjes. 357 00:28:56,945 --> 00:28:58,321 - Ja. - Dank je. 358 00:28:58,322 --> 00:28:59,780 - Proost. - Proost, jongens. 359 00:28:59,781 --> 00:29:00,866 - Proost. - Proost. 360 00:29:06,705 --> 00:29:09,290 - Hé. Eerst een biertje? - Ja. Ik haal 't. 361 00:29:09,291 --> 00:29:10,416 Nee, nee. 362 00:29:10,417 --> 00:29:14,003 Jij hebt gereden, Ole had de polsbandjes. Dit regel ik. 363 00:29:14,004 --> 00:29:16,089 - Ik kan ook... - Nee, laat mij maar. 364 00:29:25,224 --> 00:29:26,725 Hé, hoe ken jij Alex? 365 00:29:27,976 --> 00:29:30,229 Hij voetbalt samen met mijn neef Lukas. 366 00:29:37,444 --> 00:29:40,572 Hé. Dat met je zus vind ik erg voor je. 367 00:29:42,282 --> 00:29:44,617 Het voelt nog steeds zo onwerkelijk. 368 00:29:44,618 --> 00:29:47,996 Alsof ze zo m'n kamer in kan lopen om te komen klieren. 369 00:29:49,748 --> 00:29:52,583 O, dus ze was dat soort oudere zus? 370 00:29:52,584 --> 00:29:56,504 Ja, joh. Elke dag. 'Ole, wees niet zo'n nerd. 371 00:29:56,505 --> 00:30:01,342 Niet ruften als ik in de auto zit, of ik zeg mam dat je porno kijkt op d'r laptop.' 372 00:30:01,343 --> 00:30:03,344 Deed ze dat? 373 00:30:03,345 --> 00:30:05,180 Ze zat altijd te klieren. 374 00:30:06,807 --> 00:30:08,392 Dat kan ik me voorstellen. 375 00:30:20,070 --> 00:30:23,031 Ze komt terug. Echt. Dat beloof ik. 376 00:30:27,077 --> 00:30:27,995 Ja? 377 00:30:30,330 --> 00:30:33,542 Zo. Drie biertjes voor mijn hombreros. 378 00:30:34,084 --> 00:30:35,960 - VIP, baby. - VIP. 379 00:30:35,961 --> 00:30:37,337 Let's go. 380 00:30:40,716 --> 00:30:41,633 DAG 97 381 00:30:43,802 --> 00:30:44,803 DAG 0 382 00:30:54,396 --> 00:30:56,606 Oma, ik ga beneden gamen, oké? 383 00:30:56,607 --> 00:30:57,691 Goed, jongen. 384 00:31:10,245 --> 00:31:11,496 Wat zei je, jongen? 385 00:31:26,136 --> 00:31:28,680 Als ik de tape eraf haal, ga je dan gillen? 386 00:31:31,225 --> 00:31:34,520 - Dan laat ik 'm zitten. - Oké. Ik gil niet. 387 00:31:35,145 --> 00:31:36,897 - Beloofd? - Beloofd. 388 00:31:47,658 --> 00:31:49,784 - Waar zijn we? - In m'n oma's kelder. 389 00:31:49,785 --> 00:31:54,664 Vroeger was 't opa's 'hobbykamer', waar hij heen ging om stiekem te drinken. 390 00:31:54,665 --> 00:31:58,335 Hij is dood, en oma kan de trap niet af, dus 't staat leeg. 391 00:31:59,461 --> 00:32:01,170 - Woon je hier? - Nee. 392 00:32:01,171 --> 00:32:03,674 Ik zoek een nieuw huis, maar tot die tijd... 393 00:32:04,341 --> 00:32:06,217 - Gast. - Het is maar tijdelijk. 394 00:32:06,218 --> 00:32:11,014 En zo kan ik voor m'n oma zorgen. Ze is dement en ze valt soms, dus... 395 00:32:15,477 --> 00:32:16,811 En nu dan? 396 00:32:16,812 --> 00:32:19,397 Hou je me hier als je seksslavin? 397 00:32:19,398 --> 00:32:21,691 - Nee. - Wat dan? Ben ik je gevangene? 398 00:32:21,692 --> 00:32:26,238 Nee, geen gevangene. Je bent... een onvrijwillige gast. Weet ik veel. 399 00:32:26,780 --> 00:32:29,824 Ik doe dit voor 't eerst, oké? Doe eens wat aardiger. 400 00:32:29,825 --> 00:32:32,326 - Ik heb je wel mooi gered. - Gered? 401 00:32:32,327 --> 00:32:34,704 Oké, niet gered. Maar ook niet vermoord. 402 00:32:34,705 --> 00:32:37,874 - Moet ik je dankbaar zijn? - Misschien een beetje. 403 00:32:37,875 --> 00:32:41,252 - O, mijn held. - Ja, heel grappig. 404 00:32:41,253 --> 00:32:43,462 Bedankt dat je me niet vermoord hebt. 405 00:32:43,463 --> 00:32:46,716 - Je hoeft niet zo rot te doen. - Dank je, Chris Novak... 406 00:32:46,717 --> 00:32:50,094 ...dat je me niet vermoordt, maar opsluit in je oma's kelder. 407 00:32:50,095 --> 00:32:52,847 Wat ontzettend lief van je. 408 00:32:52,848 --> 00:32:54,391 Hé, wacht. 409 00:32:59,354 --> 00:33:01,190 Waarom was je in het bos? 410 00:33:02,524 --> 00:33:05,194 - Lukas vroeg om hulp. - En hij is de baas? 411 00:33:06,570 --> 00:33:10,489 Na de dood van mijn ouders waren alleen hij en oma er voor me. 412 00:33:10,490 --> 00:33:13,493 Dus ja, als hij me nodig heeft, kom ik. 413 00:33:17,789 --> 00:33:20,501 Ik weet nog dat ik hoorde over je ouders. 414 00:33:21,084 --> 00:33:22,794 Dat moet kut geweest zijn. 415 00:33:23,462 --> 00:33:25,839 Ja. Behoorlijk kut. 416 00:33:27,674 --> 00:33:31,512 Maar zo gaat dat. Soms is het leven kut. Althans, het mijne wel. 417 00:33:34,598 --> 00:33:36,724 - Ze gaan me zoeken. - Ik weet 't. 418 00:33:36,725 --> 00:33:39,561 Zo gaat dat als er een knap wit meisje verdwijnt. 419 00:33:40,604 --> 00:33:41,813 Vind je me knap? 420 00:33:43,023 --> 00:33:44,399 Dat bedoelde... 421 00:33:45,234 --> 00:33:46,485 Stom. 422 00:33:51,990 --> 00:33:55,117 Oké. Wat zou jij doen, als je mij was? 423 00:33:55,118 --> 00:33:56,744 Aangifte doen. 424 00:33:56,745 --> 00:33:59,497 Zeg wat er gebeurd is, en dat je er niks van wist. 425 00:33:59,498 --> 00:34:01,374 - Ja. - Ik meen 't. 426 00:34:01,375 --> 00:34:02,917 Dat weet ik. 427 00:34:02,918 --> 00:34:05,837 Maar sorry, jouw wereld werkt anders dan de mijne. 428 00:34:05,838 --> 00:34:06,964 Hoezo? 429 00:34:08,757 --> 00:34:13,177 In jouw wereld is zeker alles zwart-wit, en dan vooral wit. 430 00:34:13,178 --> 00:34:16,472 Je hebt goed en slecht, en de politie vangt de slechten... 431 00:34:16,473 --> 00:34:21,142 ...en beschermt de goeden. Maar voor mij werkt dat niet zo. 432 00:34:21,143 --> 00:34:23,855 - Ik zeg dat jij me hielp. - Je snapt 't niet. 433 00:34:23,856 --> 00:34:26,440 Iemand als ik komt hier niet mee weg. 434 00:34:28,902 --> 00:34:32,989 Ik kan niet naar de gevangenis gaan. Wie zorgt er dan voor mijn oma? 435 00:34:40,455 --> 00:34:41,998 Ik ben echt de lul. 436 00:34:49,214 --> 00:34:51,216 DAG 97 437 00:35:15,866 --> 00:35:17,451 Ik wil er ook zo een. 438 00:35:18,452 --> 00:35:20,204 Wacht, ik neem een Martini. 439 00:35:22,497 --> 00:35:27,503 Waarom zit zo'n stoere man als jij helemaal alleen in de kroeg? 440 00:35:32,132 --> 00:35:33,675 Wat een man. 441 00:35:34,468 --> 00:35:35,928 Zo sterk als een boom. 442 00:35:40,015 --> 00:35:43,435 Zeg, ken ik jou ergens van? 443 00:35:44,895 --> 00:35:48,273 Niet dat ik weet, nee. 444 00:35:48,941 --> 00:35:50,359 Pater Schäfer. 445 00:35:52,319 --> 00:35:54,279 - Je hebt me door. - Hoe gaat het? 446 00:35:55,864 --> 00:35:58,408 Och, zoals altijd. 447 00:35:59,076 --> 00:36:01,453 Altijd op weg voor de Heer. 448 00:36:02,704 --> 00:36:07,292 O, ja? Volgens mij had u de vorige keer een beetje een geloofscrisis. 449 00:36:11,922 --> 00:36:15,508 Het is vast eenzaam om pastoor te zijn. 450 00:36:15,509 --> 00:36:17,802 Op die eenzame nachten... 451 00:36:17,803 --> 00:36:23,809 ...zult u vast wel smachten naar wat vrouwelijke aandacht. 452 00:36:25,769 --> 00:36:26,979 Ik ben Anita. 453 00:36:28,939 --> 00:36:30,731 Schäfer. Pater Schäfer. 454 00:36:30,732 --> 00:36:32,693 Anita 455 00:36:33,318 --> 00:36:35,362 - God. Harald. Alweer? - Ja. 456 00:36:49,209 --> 00:36:51,586 Uw dochter... 457 00:36:51,587 --> 00:36:54,213 ...is door iemand ontvoerd en nooit meer gezien. 458 00:36:54,214 --> 00:36:55,799 En dat is niet grappig. 459 00:37:22,868 --> 00:37:24,119 Heb je een vriendin? 460 00:37:25,662 --> 00:37:26,663 Nee. 461 00:37:27,831 --> 00:37:30,000 Is er iemand die je leuk vindt? 462 00:37:31,793 --> 00:37:34,045 Ja, maar dat weet die persoon niet. 463 00:37:34,046 --> 00:37:35,881 Ah. Dat ken ik. 464 00:37:37,508 --> 00:37:40,677 Hoe pak je zoiets aan? Hoe vertel je iemand dat? 465 00:37:41,220 --> 00:37:44,097 Geen idee. Misschien gewoon zeggen? 466 00:37:45,057 --> 00:37:49,310 Net als wanneer je een nieuw spel start. Je moet het gewoon proberen. 467 00:37:49,311 --> 00:37:51,897 Je weet dat je de eerste keer wordt ingemaakt. 468 00:37:52,898 --> 00:37:55,442 Maar je moet doorspelen, anders win je nooit. 469 00:37:56,276 --> 00:37:57,736 Doe het gewoon. 470 00:37:58,237 --> 00:38:03,033 En als je 't verknalt en afgaat, dan begin je gewoon opnieuw. 471 00:38:09,206 --> 00:38:11,333 Laten we 't doen. Laten we 't zeggen. 472 00:38:12,876 --> 00:38:14,043 Wat? Nu? 473 00:38:14,044 --> 00:38:16,213 Ja. We gaat 't samen verknallen. 474 00:38:26,640 --> 00:38:28,600 OMA GEMISTE OPROEP 475 00:38:34,815 --> 00:38:36,024 Hallo. 476 00:38:40,195 --> 00:38:41,405 Ik moet iets zeggen. 477 00:38:42,281 --> 00:38:44,658 Ja? Wat is er? 478 00:38:52,207 --> 00:38:53,375 Sorry. 479 00:38:55,878 --> 00:38:56,879 Sorry. 480 00:39:02,634 --> 00:39:04,802 Oma? Oma, met Chris. 481 00:39:04,803 --> 00:39:06,387 Is alles goed? Is er iets? 482 00:39:06,388 --> 00:39:08,556 Christopher, sorry dat ik stoor. 483 00:39:08,557 --> 00:39:12,643 Ik weet niet hoe het komt, maar de stroom is opeens uitgevallen. 484 00:39:12,644 --> 00:39:16,189 Ja, oké. Luister, geen zorgen. Ik kom eraan. 485 00:39:16,190 --> 00:39:19,860 - Oké? - Dat hoeft niet. Ik heb Lukas gebeld. 486 00:39:21,820 --> 00:39:24,822 - Lukas? - Hij komt eraan. 487 00:39:24,823 --> 00:39:26,657 Dus maak je niet druk, oké? 488 00:39:26,658 --> 00:39:29,036 Feest lekker door. Veel plezier. 489 00:39:30,996 --> 00:39:33,915 Ik kan niet maar blijven aanmodderen. 490 00:39:33,916 --> 00:39:38,337 Ik denk: als ik het nooit probeer, kan het ook niet verkeerd gaan. Toch? 491 00:39:38,879 --> 00:39:43,592 Maar zo denkt een loser. Dat ben ik niet. En dat moet ik haar laten zien. 492 00:39:51,767 --> 00:39:52,768 Hij is echt eng. 493 00:39:58,732 --> 00:40:00,567 Dat enge huis. 494 00:40:02,194 --> 00:40:04,446 - Je bent een genie. - Wat? 495 00:40:04,947 --> 00:40:06,989 Ik moet naar dat griezelige huis. 496 00:40:06,990 --> 00:40:11,203 Ik ga die verborgen ruimte vinden en Wanda redden, dan maak ik alles goed. 497 00:40:12,037 --> 00:40:13,914 Dat is precies wat ik nodig had. 498 00:40:14,790 --> 00:40:15,791 Dank je. 499 00:40:25,551 --> 00:40:27,636 En wie betaalt de rekening nu? 500 00:40:48,448 --> 00:40:49,449 Ole? 501 00:40:56,999 --> 00:40:58,458 Je bent dronken. 502 00:41:28,488 --> 00:41:29,489 Ole. 503 00:41:31,200 --> 00:41:32,826 Ole. 504 00:41:39,666 --> 00:41:42,753 Wat een geweldige avond. 505 00:41:43,670 --> 00:41:45,756 Heb je een tandenborstel nodig? 506 00:42:05,025 --> 00:42:06,026 Dedo? 507 00:42:10,948 --> 00:42:13,158 {\an8}HET SPIJT ME! 508 00:42:19,206 --> 00:42:20,207 O, shit. 509 00:42:21,083 --> 00:42:22,417 Dedo. 510 00:42:33,345 --> 00:42:34,346 Lukas. 511 00:42:35,264 --> 00:42:37,391 Lief dat je bent gekomen. 512 00:42:38,433 --> 00:42:42,062 Het is zo donker. Er zal wel een stop doorgeslagen zijn. 513 00:42:43,188 --> 00:42:44,189 Waar is Chris? 514 00:42:44,815 --> 00:42:48,026 Op een computerspellenfeestje met z'n vrienden. 515 00:42:49,653 --> 00:42:53,699 Sodeju. Op dit tempo komt hij hier nooit weg. 516 00:42:54,700 --> 00:42:58,871 - Waar is de stoppenkast? - In de oude hobbykamer van opa. 517 00:42:59,663 --> 00:43:02,165 Oké. Ik ga wel even kijken. 518 00:43:31,320 --> 00:43:32,321 Hallo? 519 00:44:02,809 --> 00:44:03,810 Is daar iemand? 520 00:44:06,522 --> 00:44:07,439 Chris? 521 00:44:08,774 --> 00:44:09,816 Dedo. 522 00:44:10,442 --> 00:44:11,943 - Carlotta. - Dedo. 523 00:44:11,944 --> 00:44:13,903 Hou onmiddellijk op. Kom terug. 524 00:44:13,904 --> 00:44:17,907 Ik heb je teleurgesteld. Je bent boos. Ik maak 't goed. 525 00:44:17,908 --> 00:44:20,493 Kom onmiddellijk terug. 526 00:44:20,494 --> 00:44:22,411 Ik bewijs dat ik geen loser ben. 527 00:44:22,412 --> 00:44:24,289 - Dedo. - Nee. Deze keer niet. 528 00:44:24,790 --> 00:44:27,333 Je breekt in bij de een of andere gek... 529 00:44:27,334 --> 00:44:30,671 ...vanwege geruchten die toch nergens op slaan. 530 00:44:39,179 --> 00:44:42,890 Zeg... Au. Ben je gek? Carlotta, hou op. 531 00:44:42,891 --> 00:44:44,017 Je doet hysterisch. 532 00:44:49,940 --> 00:44:51,024 Hoorde je dat? 533 00:45:26,935 --> 00:45:27,936 Wanda. 534 00:45:30,814 --> 00:45:31,815 Ik ga naar binnen. 535 00:45:38,739 --> 00:45:40,282 Wanda, ben je daar? 536 00:45:48,332 --> 00:45:53,754 - Zijn jullie hagedismensen? - Hé. Hallo, kleintje. 537 00:45:54,922 --> 00:45:57,174 Wat een groot wapen heb je daar. 538 00:45:58,258 --> 00:45:59,967 Mijn bloed krijg je niet. 539 00:45:59,968 --> 00:46:01,762 - Hé. Nee, nee, nee. - Hé. 540 00:46:17,486 --> 00:46:19,780 NAAR EEN VERHAAL VAN ZOLTAN SPIRANDELLI 541 00:46:53,438 --> 00:46:55,440 Vertaling: Lorien Franssen