1
00:00:20,604 --> 00:00:23,523
DAG 0
2
00:00:23,524 --> 00:00:25,692
- Hé. Alles goed?
- Chris.
3
00:00:27,569 --> 00:00:29,071
Je moet me ophalen.
4
00:00:30,072 --> 00:00:33,991
- Nu meteen.
- Wat? Nu? Je had toch een wedstrijd?
5
00:00:33,992 --> 00:00:36,786
Ik moet iets doen
en ik heb versterking nodig.
6
00:00:36,787 --> 00:00:39,455
- Nu.
- Versterking?
7
00:00:39,456 --> 00:00:44,252
Chris, doe niet zo stom. Dit is menens.
Je moet dit voor me doen. Nu meteen.
8
00:00:44,253 --> 00:00:45,419
Is alles oké?
9
00:00:45,420 --> 00:00:48,339
Ja.
Ik zie je over 20 minuten bij Der Kapitän.
10
00:00:48,340 --> 00:00:49,424
Lukas...
11
00:01:22,124 --> 00:01:24,000
Hoi, oma. Ik moet even weg.
12
00:01:24,001 --> 00:01:25,960
- Heb je je pillen ingenomen?
- Wat?
13
00:01:25,961 --> 00:01:29,506
De dokter zei: 'Twee pillen per dag.'
Heb je die ingenomen?
14
00:01:30,257 --> 00:01:31,675
Dat weet ik niet meer.
15
00:01:32,301 --> 00:01:33,427
Geeft niet.
16
00:01:34,219 --> 00:01:36,096
Neem deze maar.
17
00:01:43,645 --> 00:01:44,980
Hier is wat water.
18
00:01:46,982 --> 00:01:49,026
Ze zijn vast niet lekker, hè?
19
00:01:53,822 --> 00:01:56,909
- Je bent een lieverd.
- Niet te veel tv kijken, oké?
20
00:01:58,160 --> 00:01:59,161
Hou van je.
21
00:02:05,834 --> 00:02:10,922
- Je bent mijn dochter.
- Elke dag met dat mens.
22
00:02:10,923 --> 00:02:14,718
Mijn opa hield echt van vogels.
Meer dan van mensen.
23
00:02:15,385 --> 00:02:19,765
Meer dan van z'n vrouw en kinderen.
Vast ook meer dan van z'n kleinkinderen.
24
00:02:22,976 --> 00:02:26,897
Althans... van mij hield hij wel veel.
25
00:02:30,442 --> 00:02:33,403
Zijn lievelingsvogel was
de gekraagde roodstaart.
26
00:02:33,987 --> 00:02:37,448
Die is moeilijk te vinden,
maar het kan wel.
27
00:02:37,449 --> 00:02:40,869
Opa vond dat een lievelingsvogel
precies zo hoort te zijn.
28
00:02:54,341 --> 00:02:56,676
- Pas eens op.
- O, jemig. Sorry.
29
00:02:56,677 --> 00:02:59,262
Nee, nee, nee.
30
00:02:59,263 --> 00:03:03,015
Logisch. Je wil geen
vierkleurige honingvogel als favoriet.
31
00:03:03,016 --> 00:03:04,517
Hou op.
32
00:03:04,518 --> 00:03:06,270
Die zie je praktisch nooit.
33
00:03:34,214 --> 00:03:38,594
En andersom: je gaat ook niet
een doodnormale mus als favoriet kiezen.
34
00:03:40,220 --> 00:03:41,804
Daar is niks aan.
35
00:03:41,805 --> 00:03:44,516
De roodstaart is de gulden middenweg.
36
00:03:58,655 --> 00:04:03,660
In Finland geloven sommige mensen dat
gekraagde roodstaarten ongeluk brengen.
37
00:04:06,288 --> 00:04:09,166
Maar volgens opa
is hij daar veel te mooi voor.
38
00:04:22,721 --> 00:04:25,641
- Wat doen we hier?
- Kop dicht. Vraag niet zoveel.
39
00:04:34,483 --> 00:04:38,070
Kappen met die shit.
Zo krijg je nooit een vriendin.
40
00:05:11,603 --> 00:05:13,647
Opa zei dat, als hij doodging...
41
00:05:14,356 --> 00:05:19,527
...hij terug zou komen als roodstaart,
en op me zou passen.
42
00:05:19,528 --> 00:05:20,778
VOGELS KIJKEN
43
00:05:20,779 --> 00:05:22,865
Fijne Nuppelwockennacht, opa.
44
00:05:30,372 --> 00:05:31,415
Dat zal toch niet?
45
00:05:35,085 --> 00:05:36,587
Hallo.
46
00:05:42,009 --> 00:05:43,010
Opa?
47
00:05:44,553 --> 00:05:45,596
Ben jij dat?
48
00:05:55,189 --> 00:05:57,941
Eén gekraagde roodstaart.
49
00:06:01,862 --> 00:06:03,488
Daar maak ik een foto van.
50
00:06:06,116 --> 00:06:07,117
O, nee.
51
00:06:08,452 --> 00:06:09,703
Nee, hè.
52
00:06:42,236 --> 00:06:43,570
Shit.
53
00:06:44,112 --> 00:06:47,824
Chris. Kom op. Pak haar. Schiet op.
54
00:08:43,815 --> 00:08:45,816
Het busje was dus van Dominik Bartels?
55
00:08:45,817 --> 00:08:48,069
{\an8}- Ja.
- Was 't opgegeven als gestolen?
56
00:08:48,070 --> 00:08:49,570
{\an8}DAG 97
57
00:08:49,571 --> 00:08:50,906
{\an8}Niet dat ik weet.
58
00:08:57,079 --> 00:08:59,998
Dit sluit wel aan
bij die dierensmokkeltheorie.
59
00:09:01,166 --> 00:09:02,543
Zijn er vingerafdrukken?
60
00:09:03,961 --> 00:09:04,962
Allemaal uitgewist.
61
00:09:06,129 --> 00:09:09,049
Gisteren zagen we Bartels poepen
achter een struik.
62
00:09:09,633 --> 00:09:14,304
Vandaag vinden we zijn busje
onder de geliefde Nippel...
63
00:09:15,222 --> 00:09:16,514
- Nuppel.
- ...wocken.
64
00:09:16,515 --> 00:09:17,933
Nuppelwocken.
65
00:09:18,725 --> 00:09:20,227
Misschien...
66
00:09:21,520 --> 00:09:23,105
...moest hij weer nodig?
67
00:09:36,660 --> 00:09:37,703
Carlotta?
68
00:09:41,206 --> 00:09:42,624
Carlotta?
69
00:09:44,877 --> 00:09:46,295
Carlotta?
70
00:09:47,421 --> 00:09:50,047
Sorry.
Ik was er even niet bij met m'n hoofd.
71
00:09:50,048 --> 00:09:51,133
Ja.
72
00:09:52,176 --> 00:09:54,970
Je zei dat het vandaag
je vaders verjaardag is.
73
00:09:55,637 --> 00:09:57,472
Ja, dat klopt.
74
00:09:58,432 --> 00:10:00,475
Hij zou 88 geworden zijn.
75
00:10:02,644 --> 00:10:04,104
Hij is nu drie jaar dood.
76
00:10:05,731 --> 00:10:08,942
Ik denk de laatste tijd veel aan hem.
Aan hem en Wanda.
77
00:10:09,610 --> 00:10:12,361
Ze waren altijd al
twee handen op één buik.
78
00:10:12,362 --> 00:10:15,740
Ze trokken er samen op uit
en bleven dan uren weg.
79
00:10:15,741 --> 00:10:17,743
Hij hield veel van de natuur.
80
00:10:19,369 --> 00:10:24,082
Hij zou wel hebben geweten
wat we moesten doen in deze situatie.
81
00:10:25,792 --> 00:10:27,419
Zo'n man was hij.
82
00:10:28,295 --> 00:10:30,213
Hij had altijd een oplossing.
83
00:10:30,214 --> 00:10:32,090
Hij was onverschrokken.
84
00:10:32,716 --> 00:10:36,512
Ik besefte heel lang niet eens
hoeveel kracht ik eruit putte...
85
00:10:38,388 --> 00:10:39,806
...dat hij er was.
86
00:10:41,892 --> 00:10:43,602
Tot hij er niet meer was.
87
00:11:17,469 --> 00:11:23,100
En als je nu denkt aan Dedo
als vader, wat doet dat dan met je?
88
00:11:24,810 --> 00:11:29,230
Eigenlijk weet ik niet zeker
of Wanda dat ook wel had.
89
00:11:29,231 --> 00:11:31,566
Zo'n rots in de branding.
90
00:11:31,567 --> 00:11:35,904
Dedo houdt natuurlijk van haar, maar soms...
91
00:11:36,989 --> 00:11:39,950
Soms is hij gewoon nogal een sukkel.
92
00:11:41,827 --> 00:11:45,037
Hij klooit maar wat aan
en neemt niks serieus.
93
00:11:45,038 --> 00:11:47,374
Dus ik wilde zorgen dat ze die kracht...
94
00:11:49,418 --> 00:11:50,668
...uit mij kon putten.
95
00:11:50,669 --> 00:11:55,632
En daarom deed ik ook vaak
zo onnodig streng en koppig.
96
00:11:57,843 --> 00:12:02,306
Ze zeggen dat je iemands ware aard
pas leert kennen in een crisis.
97
00:12:03,515 --> 00:12:06,392
Maar daar wacht ik nog steeds op.
98
00:12:06,393 --> 00:12:10,689
Ik wacht tot Dedo eindelijk eens
echt verantwoordelijkheid neemt.
99
00:12:43,347 --> 00:12:46,224
Pap? Wat doe je daar buiten?
100
00:12:46,225 --> 00:12:47,309
Niks.
101
00:12:49,061 --> 00:12:50,646
Ik moet iets laten zien.
102
00:12:51,522 --> 00:12:54,065
Ik heb die infraroodbeelden
nog eens bekeken...
103
00:12:54,066 --> 00:12:56,443
...en zag een rare warmteplek.
104
00:12:58,820 --> 00:13:02,032
Wat ruikt hier zo naar muskus?
105
00:13:03,033 --> 00:13:05,035
Is dat je deodorant of zo?
106
00:13:05,577 --> 00:13:08,664
- Gewoon wat aftershave.
- Aftershave? Oké...
107
00:13:10,040 --> 00:13:12,835
O ja, voor je computerspellenfeestje.
108
00:13:13,377 --> 00:13:16,170
Komt er misschien
een meisje dat je leuk vindt?
109
00:13:16,171 --> 00:13:19,967
Er komen vast niet veel meiden, hè?
Vooral nerds.
110
00:13:20,926 --> 00:13:22,844
Meisjes kunnen ook nerds zijn.
111
00:13:22,845 --> 00:13:26,597
En niet dat ik jou een nerd vind.
Ik vind jou heel cool.
112
00:13:26,598 --> 00:13:27,766
Die warmteplek?
113
00:13:28,267 --> 00:13:29,268
Ja.
114
00:13:29,768 --> 00:13:33,062
Ik keek naar de infraroodbeelden
aan de rand van het bos.
115
00:13:33,063 --> 00:13:36,440
Hier is een warmteplek
die eruitziet als een huis.
116
00:13:36,441 --> 00:13:38,527
Maar als je op de kaart kijkt...
117
00:13:39,361 --> 00:13:40,945
...is daar geen huis.
118
00:13:40,946 --> 00:13:45,366
De warmteplek is naast het huis,
in de tuin, waar geen huis staat.
119
00:13:45,367 --> 00:13:50,830
Dus iemand heeft een verborgen ruimte
onder die tuin gebouwd.
120
00:13:50,831 --> 00:13:52,456
Een verborgen ruimte?
121
00:13:52,457 --> 00:13:55,126
We hebben een rare warmteplek gevonden...
122
00:13:55,127 --> 00:13:56,587
...met de drone.
123
00:13:57,337 --> 00:13:58,755
Het Donkere Huis.
124
00:14:01,550 --> 00:14:02,801
Wat ruik ik nou?
125
00:14:04,553 --> 00:14:07,388
- Ruik ik tonkabonen?
- Ik moet gaan.
126
00:14:07,389 --> 00:14:09,057
Wacht maar niet op me.
127
00:14:11,518 --> 00:14:12,769
Wat is dat?
128
00:14:13,562 --> 00:14:15,439
Ik heb ze weggehaald bij de Roths.
129
00:14:17,316 --> 00:14:18,901
We kunnen ze hergebruiken.
130
00:14:25,157 --> 00:14:29,160
Jullie waren laat thuis gisteren.
Ik hoorde jullie niet thuiskomen.
131
00:14:29,161 --> 00:14:30,245
Nee?
132
00:14:33,123 --> 00:14:34,458
Waar waren jullie?
133
00:14:35,334 --> 00:14:36,792
O, nou...
134
00:14:36,793 --> 00:14:39,670
We hebben die drone
nog eens uitgeprobeerd.
135
00:14:39,671 --> 00:14:41,923
En we waren de tijd vergeten.
136
00:14:41,924 --> 00:14:43,050
Ja.
137
00:14:46,094 --> 00:14:49,306
- Wat is het Donkere Huis?
- O, ja. Oké.
138
00:14:49,806 --> 00:14:53,392
Een of ander griezelig huis
op de Forststraße.
139
00:14:53,393 --> 00:14:56,563
Er doen daarover allerlei geruchten
de ronde op internet.
140
00:14:57,064 --> 00:15:01,068
- Het ziet er echt griezelig uit.
- Ja. We moeten erheen.
141
00:15:07,950 --> 00:15:09,576
- Mag ik binnenkomen?
- Ja.
142
00:15:20,045 --> 00:15:22,381
Oké. Kom binnen.
143
00:15:27,427 --> 00:15:31,515
En u gelooft dat die andere vrouw
iets met Wanda te maken heeft?
144
00:15:32,015 --> 00:15:32,932
Dat kan.
145
00:15:32,933 --> 00:15:36,812
Het busje van uw oude vriend
Dominik Bartels is gisteren gestolen.
146
00:15:38,021 --> 00:15:40,983
O. Dat is natuurlijk niet goed.
147
00:15:47,781 --> 00:15:52,202
Weet u door wie? Zeker een stel tieners
of zo, hè? Dat zou ik dan denken.
148
00:15:53,078 --> 00:15:54,495
Mag ik?
149
00:15:54,496 --> 00:15:55,581
Natuurlijk.
150
00:16:00,669 --> 00:16:04,214
Kent u Harald Hessel?
Hij woont op de Tannenring.
151
00:16:05,215 --> 00:16:06,924
- Hessel?
- Dat klinkt niet bekend.
152
00:16:06,925 --> 00:16:09,303
- Nooit van gehoord.
- Hoezo?
153
00:16:10,846 --> 00:16:13,097
Hij zegt dat hij gisteren is overvallen.
154
00:16:13,098 --> 00:16:17,477
Blijkbaar wemelt het hier in Sundersheim
opeens van de criminaliteit.
155
00:16:18,353 --> 00:16:20,021
- Wat erg.
- Erg. Ja.
156
00:16:20,022 --> 00:16:21,898
Hoe gaat het met 'm?
157
00:16:21,899 --> 00:16:24,775
Hij heeft hoofdpijn, maar verder niks.
158
00:16:24,776 --> 00:16:25,777
Gelukkig maar.
159
00:16:27,404 --> 00:16:30,657
- Mag ik er eentje meenemen?
- Ja, ik heb er genoeg.
160
00:16:32,576 --> 00:16:33,618
Goed.
161
00:16:33,619 --> 00:16:37,830
En u zegt het wel als u
meer te weten komt over die Lenka, hè?
162
00:16:37,831 --> 00:16:39,248
- Allicht.
- Mooi.
163
00:16:39,249 --> 00:16:41,793
Ik denk dat ik er bijna ben.
164
00:16:45,130 --> 00:16:46,131
Mooi.
165
00:16:52,638 --> 00:16:54,139
Wat zei ze nou?
166
00:16:54,890 --> 00:16:57,142
Is meneer Hessel overvallen?
167
00:16:57,643 --> 00:17:01,522
O, ja.
Ja, daar moest ik nog iets over vertellen.
168
00:17:11,949 --> 00:17:12,950
Ole.
169
00:17:17,412 --> 00:17:18,413
Hoe is 't?
170
00:17:21,040 --> 00:17:22,041
Kom.
171
00:17:25,878 --> 00:17:27,297
- Hoi.
- Hoi.
172
00:17:28,799 --> 00:17:31,051
Macknife, mag ik je voorstellen?
173
00:17:32,886 --> 00:17:35,096
Dit is Ole, oftewel Olboy.
174
00:17:35,097 --> 00:17:38,183
Jullie kennen elkaar online,
maar offline nog niet.
175
00:17:38,725 --> 00:17:40,017
Ole.
176
00:17:40,018 --> 00:17:44,772
Dit is de levende legende, Macknife.
In het echt ook bekend als Chris.
177
00:17:44,773 --> 00:17:46,148
- Hoi. Cool.
- Chris.
178
00:17:46,149 --> 00:17:48,776
Wat is dit dan? Slaap je hier ook of zo?
179
00:17:48,777 --> 00:17:51,654
Nee, ik doe alleen soms een dutje.
180
00:17:51,655 --> 00:17:54,282
O ja, een dutje. Dat is superraar.
181
00:17:54,283 --> 00:17:58,411
Hé, ken ik jou echt niet?
Je komt me bekend voor.
182
00:17:58,412 --> 00:18:00,163
Zeker van 't nieuws.
183
00:18:00,873 --> 00:18:04,168
Ole's zus is Wanda Klatt.
Dat vermiste meisje.
184
00:18:05,043 --> 00:18:07,379
Ruiken jullie dat? Is dat sandelhout?
185
00:18:10,340 --> 00:18:12,550
Shit. Shit, shit, shit.
186
00:18:12,551 --> 00:18:16,221
DAG 0
187
00:18:19,099 --> 00:18:20,851
Shit.
188
00:18:23,270 --> 00:18:25,439
Hou op met gillen. Hou op.
189
00:18:26,106 --> 00:18:28,024
Hou alsjeblieft op met gillen. Kom op.
190
00:18:28,025 --> 00:18:30,401
Ik moet nadenken.
191
00:18:30,402 --> 00:18:31,486
Hou op.
192
00:18:36,617 --> 00:18:37,784
Wat?
193
00:18:38,577 --> 00:18:39,912
Wil je iets zeggen?
194
00:18:41,163 --> 00:18:42,831
Je mond zit dichtgeplakt.
195
00:18:44,958 --> 00:18:47,210
Wat doe je? Hou op.
196
00:18:47,211 --> 00:18:48,378
Chris Novak.
197
00:18:53,842 --> 00:18:57,136
- Hoe ken je mijn naam?
- Je zat bij mij op school.
198
00:18:57,137 --> 00:19:00,598
Drie klassen hoger. We hebben samen
de Driestuiveropera gedaan.
199
00:19:00,599 --> 00:19:02,683
Jij was Mackie Messer, ik de tweede hoer.
200
00:19:02,684 --> 00:19:04,018
Wanda?
201
00:19:04,019 --> 00:19:05,187
Wauw, je ziet er...
202
00:19:05,979 --> 00:19:06,980
Hoe gaat het?
203
00:19:07,731 --> 00:19:09,774
Het ging heel goed.
204
00:19:09,775 --> 00:19:12,735
Tot ik een moord zag gebeuren
en ontvoerd werd.
205
00:19:12,736 --> 00:19:14,529
Help.
206
00:19:14,530 --> 00:19:16,239
- Help.
- Wanda.
207
00:19:16,240 --> 00:19:19,743
We zitten in de rimboe. Gil niet zo.
Niemand hoort je hier.
208
00:19:20,661 --> 00:19:22,203
Daar heb je niks aan. Oké?
209
00:19:22,204 --> 00:19:25,748
- Wie was die vrouw die je vermoordde?
- Ik heb niemand vermoord.
210
00:19:25,749 --> 00:19:28,876
Ik ken 'r niet. Ik wist niet
dat Lukas daartoe in staat was.
211
00:19:28,877 --> 00:19:31,421
Wie is Lukas?
Heeft hij die vrouw vermoord?
212
00:19:32,339 --> 00:19:33,715
Chris.
213
00:19:35,133 --> 00:19:37,510
- Ik moet Lukas bellen.
- Nee. Niet bellen.
214
00:19:37,511 --> 00:19:40,931
Chris, als Lukas erachter komt
dat ik nog leef...
215
00:19:42,516 --> 00:19:44,475
...dan vermoordt hij mij ook.
216
00:19:44,476 --> 00:19:48,105
Ik heb gezien wat hij deed.
Chris. Alsjeblieft.
217
00:19:55,153 --> 00:19:56,988
Niet doen, Chris.
218
00:19:56,989 --> 00:19:59,115
Chris? Alles goed?
219
00:19:59,116 --> 00:20:00,408
Wat was dat?
220
00:20:00,409 --> 00:20:03,370
- Sorry, dat was niet de bedoeling.
- Wat dan wel?
221
00:20:03,954 --> 00:20:05,831
Doe rustig, raak niet in paniek.
222
00:20:06,415 --> 00:20:09,209
Dat rotwijf
zou een hoop ellende veroorzaken.
223
00:20:09,710 --> 00:20:12,671
- Wie was ze?
- Maakt niet uit. Het is voorbij.
224
00:20:13,213 --> 00:20:14,715
Heb je die andere gepakt?
225
00:20:15,549 --> 00:20:16,924
Niet doen.
226
00:20:16,925 --> 00:20:18,886
- Ja.
- Yes.
227
00:20:19,595 --> 00:20:22,598
Goed zo. Heel goed gedaan.
228
00:20:23,348 --> 00:20:26,602
Ik wist dat ik op mijn neef kon rekenen.
229
00:20:27,853 --> 00:20:29,104
Luister, Chris.
230
00:20:30,314 --> 00:20:32,482
Pas op wat je zegt via de telefoon.
231
00:20:33,442 --> 00:20:34,942
Ruim de rommel op, oké?
232
00:20:34,943 --> 00:20:40,156
Ga zo diep mogelijk het bos in.
Gat graven, verbranden, begraven. Oké?
233
00:20:40,157 --> 00:20:41,325
Ik ben je dankbaar.
234
00:21:02,804 --> 00:21:05,849
- Alles goed?
- Ja, baas. Ze is van jou.
235
00:21:06,517 --> 00:21:08,977
- Ik kan zelfs nog meespelen.
- Goed zo.
236
00:21:15,317 --> 00:21:16,693
Denkt hij dat ik dood ben?
237
00:21:18,320 --> 00:21:19,780
Wat ga je doen?
238
00:21:20,906 --> 00:21:23,075
Ga je me vermoorden?
239
00:21:34,044 --> 00:21:35,545
DAG 97
240
00:21:35,546 --> 00:21:37,213
Wát hebben jullie?
241
00:21:37,214 --> 00:21:40,842
We moesten wel. Hij zag de camera's.
De politie kwam eraan.
242
00:21:40,843 --> 00:21:44,303
We moesten ze weghalen.
Stel dat Rauch ze gevonden had.
243
00:21:44,304 --> 00:21:47,557
- Ik ben niet blij.
- Hessel is een oude zuiplap.
244
00:21:47,558 --> 00:21:51,352
Niemand gelooft 'm.
En bewijs heeft hij ook al niet, dus...
245
00:21:51,353 --> 00:21:55,023
Maar met die gestolen bus
hadden jullie niks te maken, toch?
246
00:21:59,319 --> 00:22:00,611
Wat nu weer?
247
00:22:00,612 --> 00:22:01,989
Wat?
248
00:22:07,286 --> 00:22:08,452
Wat een mooi huis.
249
00:22:08,453 --> 00:22:10,706
Welnee. Dat van u is mooier.
250
00:22:14,209 --> 00:22:16,961
Althans, zo lijkt dat van buitenaf.
251
00:22:16,962 --> 00:22:18,546
Kunnen we u helpen?
252
00:22:18,547 --> 00:22:21,382
Wij willen iets voor u doen.
253
00:22:21,383 --> 00:22:24,385
Uw ontmoeting met Lucie
hield haar veel bezig...
254
00:22:24,386 --> 00:22:27,054
...en ze bedacht een manier om te helpen.
255
00:22:27,055 --> 00:22:30,933
Ja. Binnenkort is Wanda 100 dagen vermist.
256
00:22:30,934 --> 00:22:35,229
Ik dacht: we kunnen iets organiseren
om de herinnering in leven te houden.
257
00:22:35,230 --> 00:22:39,443
En ik dacht: hallo,
ik ben professioneel evenementenplanner.
258
00:22:44,364 --> 00:22:45,573
{\an8}'Het Wandafeest.'
259
00:22:45,574 --> 00:22:48,367
{\an8}Voorlopige titel. Niet per se definitief.
260
00:22:48,368 --> 00:22:51,704
Wij regelen 't.
De Sparkles kunnen optreden.
261
00:22:51,705 --> 00:22:55,334
Ik heb een choreografie
voor de dood van Lady Di.
262
00:22:55,918 --> 00:22:59,880
Die is perfect.
Indringend, maar ook ingetogen.
263
00:23:00,631 --> 00:23:04,634
Ik kan de ouderraad erbij
betrekken, dan regelen de moeders eten.
264
00:23:04,635 --> 00:23:07,304
Dan kunt u
die heerlijke aardappelsalade maken.
265
00:23:10,557 --> 00:23:14,770
We willen gewoon dat u weet
dat de hele stad achter u staat.
266
00:23:22,653 --> 00:23:23,779
Honderd dagen.
267
00:23:28,408 --> 00:23:31,245
Het klinkt echter
als iemand anders 't zegt.
268
00:23:31,745 --> 00:23:33,746
Ja, maar het blijft maar statistiek.
269
00:23:33,747 --> 00:23:37,501
Het betekent niet
dat er op dag 100 iets verandert.
270
00:23:40,003 --> 00:23:40,921
'Wandafeest.'
271
00:23:46,760 --> 00:23:49,972
Is dat niet raar? Een feestje vieren?
272
00:23:50,764 --> 00:23:54,559
Nou ja, echt feestvieren
wordt het natuurlijk niet.
273
00:23:54,560 --> 00:23:56,895
Wat dan wel? Een herdenking?
274
00:23:58,689 --> 00:24:01,525
We gaan Wanda vieren. Een Wandafeest.
275
00:24:03,861 --> 00:24:05,737
En wat heeft dat mens voor huid?
276
00:24:06,446 --> 00:24:08,364
Ze heeft twee puberkinderen...
277
00:24:08,365 --> 00:24:11,617
...en heeft zo'n perfect gladde huid.
278
00:24:11,618 --> 00:24:13,203
En hoe ze ook ruikt, hè?
279
00:24:17,416 --> 00:24:18,916
Waar ga je heen?
280
00:24:18,917 --> 00:24:21,210
O, ik wilde gewoon een paar uur...
281
00:24:21,211 --> 00:24:26,007
Karl vroeg of ik hem kon helpen
bij... iets. Ja.
282
00:24:26,008 --> 00:24:29,136
- We gingen toch naar dat huis?
- Ja, dat doen we ook.
283
00:24:30,220 --> 00:24:31,221
Ik ben zo terug.
284
00:24:45,319 --> 00:24:46,445
Rüdiger, doe open.
285
00:24:53,327 --> 00:24:54,328
Rüdiger.
286
00:24:56,205 --> 00:24:59,582
Is dat mijn probleem?
Ik heb ervoor betaald.
287
00:24:59,583 --> 00:25:02,627
Ja? Het was toch allemaal geregeld?
288
00:25:02,628 --> 00:25:04,213
Ik wist het.
289
00:25:05,339 --> 00:25:06,381
Ik bel nog terug.
290
00:25:07,049 --> 00:25:08,049
Waar is ze?
291
00:25:08,050 --> 00:25:09,050
- Wie?
- Waar?
292
00:25:09,051 --> 00:25:10,593
Dedo, je snapt 't niet.
293
00:25:10,594 --> 00:25:12,512
- Wat heb je gedaan?
- Zo is 't niet.
294
00:25:12,513 --> 00:25:15,765
Wat heb je met haar gedaan,
gestoorde klootzak? Zeg op.
295
00:25:15,766 --> 00:25:19,352
Carlotta heeft 't al die tijd
voor je opgenomen.
296
00:25:19,353 --> 00:25:23,899
Je bent gewoon een viespeuk.
Gewone mensen dragen geen leren gilets.
297
00:25:24,650 --> 00:25:26,692
Zeg het me. Hè? Waar is ze?
298
00:25:26,693 --> 00:25:28,278
Wat heb je met 'r gedaan?
299
00:25:29,112 --> 00:25:33,367
- Wat heb je gedaan, staartjesmalloot?
- Wat heb jij tegen staartjes?
300
00:25:36,537 --> 00:25:37,579
Waar is ze?
301
00:25:38,580 --> 00:25:39,706
Zeg op.
302
00:25:40,791 --> 00:25:42,626
Ik heb een tijger gekocht.
303
00:25:43,794 --> 00:25:45,795
- Wat?
- Ik heb een tijger gekocht.
304
00:25:45,796 --> 00:25:48,172
Op het dark web. Voor 25.000 euro.
305
00:25:48,173 --> 00:25:50,216
Daarom had ik geen geld.
306
00:25:50,217 --> 00:25:51,926
Ze zou gisteren komen...
307
00:25:51,927 --> 00:25:55,137
...maar het busje waar ze in zat,
is schijnbaar gejat...
308
00:25:55,138 --> 00:25:57,598
...en gecrasht. Nu is die tijger weg.
309
00:25:57,599 --> 00:26:00,351
En ze willen me niet terugbetalen.
310
00:26:00,352 --> 00:26:02,728
Het klinkt gestoord, maar het is waar.
311
00:26:02,729 --> 00:26:04,898
- Geloof me, Dedo.
- Ik geloof je.
312
00:26:06,775 --> 00:26:08,986
- Echt? Geloof je me?
- Ja, ik geloof je.
313
00:26:09,486 --> 00:26:10,654
Dank je, Dedo.
314
00:26:15,659 --> 00:26:18,119
- Wat is hier aan de hand?
- Wat doe jij hier?
315
00:26:18,120 --> 00:26:22,123
Het is paps verjaardag
en ik wou vragen hoe het met je gaat.
316
00:26:22,124 --> 00:26:24,626
Nou, met mij gaat 't goed.
317
00:26:26,295 --> 00:26:29,173
Gaat iemand me nog zeggen
wat er aan de hand is?
318
00:26:32,467 --> 00:26:34,635
Rüdiger heeft een tijger gekocht. Zo.
319
00:26:34,636 --> 00:26:37,138
Dedo is ontslagen
en jullie spaargeld is op.
320
00:26:37,139 --> 00:26:39,641
- Jij hufter.
- Jij hufter.
321
00:26:42,352 --> 00:26:45,314
- Het is niet illegaal.
- Mond dicht.
322
00:26:46,064 --> 00:26:47,232
Is dat waar?
323
00:26:49,318 --> 00:26:53,196
Carlotta, geloof me,
het ligt een beetje ingewikkeld.
324
00:26:53,197 --> 00:26:55,073
Het klinkt niet ingewikkeld.
325
00:26:55,574 --> 00:26:57,159
Heb je een baan? Ja of nee?
326
00:26:58,327 --> 00:27:01,537
Nee, maar ik wou het zeggen.
Ik wilde je niet boos maken.
327
00:27:01,538 --> 00:27:04,582
Aha. Je wilde me niet boos maken.
328
00:27:04,583 --> 00:27:06,000
Ja, ik wou 't oplossen.
329
00:27:06,001 --> 00:27:09,003
Dedo, wanneer heb jij ooit iets opgelost?
330
00:27:09,004 --> 00:27:13,549
Altijd als jij iets probeert op te lossen,
wordt het tien keer zo erg.
331
00:27:13,550 --> 00:27:18,262
Ja. Je vindt dat ik maar wat aanklooi
en dat ik verantwoordelijkheid moet nemen.
332
00:27:18,263 --> 00:27:20,766
- Dat wil ik ook, maar...
- Wat zei je daar?
333
00:27:23,685 --> 00:27:25,395
Heb je m'n therapie afgeluisterd?
334
00:27:26,063 --> 00:27:27,064
Nee.
335
00:27:29,608 --> 00:27:32,568
Ik wilde 't niet horen.
Het ging per ongeluk.
336
00:27:32,569 --> 00:27:35,321
- Denk je dat ik dom ben?
- Nee, Carlotta.
337
00:27:35,322 --> 00:27:37,740
Ik keek naar de kaart en ik hoorde 't.
338
00:27:37,741 --> 00:27:39,493
Per ongeluk.
339
00:27:42,371 --> 00:27:43,664
Genoeg.
340
00:27:44,456 --> 00:27:45,957
Ik ben klaar met jou.
341
00:27:45,958 --> 00:27:47,251
Carlotta, toe.
342
00:27:48,418 --> 00:27:49,545
Carlotta...
343
00:27:51,922 --> 00:27:54,800
Jesses, man. Nou heb je 't echt verknald.
344
00:28:05,936 --> 00:28:09,857
- Echt vet hoe snel hij ze uitschakelde.
- Ja, geweldig.
345
00:28:10,774 --> 00:28:13,735
- Willen we nog een spel zien?
- Ja, absoluut.
346
00:28:14,528 --> 00:28:19,199
Ik heb m'n ouders overtuigd
om 't VIP-pakket te kopen.
347
00:28:20,117 --> 00:28:23,786
Als jullie willen,
kunnen we naar de afterparty.
348
00:28:23,787 --> 00:28:25,330
Nice. O, wauw.
349
00:28:26,123 --> 00:28:27,583
Ole, je bent geweldig.
350
00:28:28,333 --> 00:28:29,333
VIP, baby.
351
00:28:29,334 --> 00:28:30,419
Dank je.
352
00:28:39,511 --> 00:28:41,179
Holy shit. Chris. Astral Ambush.
353
00:28:41,180 --> 00:28:42,763
Nee.
354
00:28:42,764 --> 00:28:44,349
Sodeju. Wat is dat?
355
00:28:50,939 --> 00:28:51,940
Gaaf, man.
356
00:28:55,360 --> 00:28:56,944
- Hoi.
- Hoi. Welkomstshotjes.
357
00:28:56,945 --> 00:28:58,321
- Ja.
- Dank je.
358
00:28:58,322 --> 00:28:59,780
- Proost.
- Proost, jongens.
359
00:28:59,781 --> 00:29:00,866
- Proost.
- Proost.
360
00:29:06,705 --> 00:29:09,290
- Hé. Eerst een biertje?
- Ja. Ik haal 't.
361
00:29:09,291 --> 00:29:10,416
Nee, nee.
362
00:29:10,417 --> 00:29:14,003
Jij hebt gereden, Ole had de polsbandjes.
Dit regel ik.
363
00:29:14,004 --> 00:29:16,089
- Ik kan ook...
- Nee, laat mij maar.
364
00:29:25,224 --> 00:29:26,725
Hé, hoe ken jij Alex?
365
00:29:27,976 --> 00:29:30,229
Hij voetbalt samen met mijn neef Lukas.
366
00:29:37,444 --> 00:29:40,572
Hé. Dat met je zus vind ik erg voor je.
367
00:29:42,282 --> 00:29:44,617
Het voelt nog steeds zo onwerkelijk.
368
00:29:44,618 --> 00:29:47,996
Alsof ze zo m'n kamer in kan lopen
om te komen klieren.
369
00:29:49,748 --> 00:29:52,583
O, dus ze was dat soort oudere zus?
370
00:29:52,584 --> 00:29:56,504
Ja, joh. Elke dag.
'Ole, wees niet zo'n nerd.
371
00:29:56,505 --> 00:30:01,342
Niet ruften als ik in de auto zit, of ik
zeg mam dat je porno kijkt op d'r laptop.'
372
00:30:01,343 --> 00:30:03,344
Deed ze dat?
373
00:30:03,345 --> 00:30:05,180
Ze zat altijd te klieren.
374
00:30:06,807 --> 00:30:08,392
Dat kan ik me voorstellen.
375
00:30:20,070 --> 00:30:23,031
Ze komt terug. Echt. Dat beloof ik.
376
00:30:27,077 --> 00:30:27,995
Ja?
377
00:30:30,330 --> 00:30:33,542
Zo. Drie biertjes voor mijn hombreros.
378
00:30:34,084 --> 00:30:35,960
- VIP, baby.
- VIP.
379
00:30:35,961 --> 00:30:37,337
Let's go.
380
00:30:40,716 --> 00:30:41,633
DAG 97
381
00:30:43,802 --> 00:30:44,803
DAG 0
382
00:30:54,396 --> 00:30:56,606
Oma, ik ga beneden gamen, oké?
383
00:30:56,607 --> 00:30:57,691
Goed, jongen.
384
00:31:10,245 --> 00:31:11,496
Wat zei je, jongen?
385
00:31:26,136 --> 00:31:28,680
Als ik de tape eraf haal,
ga je dan gillen?
386
00:31:31,225 --> 00:31:34,520
- Dan laat ik 'm zitten.
- Oké. Ik gil niet.
387
00:31:35,145 --> 00:31:36,897
- Beloofd?
- Beloofd.
388
00:31:47,658 --> 00:31:49,784
- Waar zijn we?
- In m'n oma's kelder.
389
00:31:49,785 --> 00:31:54,664
Vroeger was 't opa's 'hobbykamer',
waar hij heen ging om stiekem te drinken.
390
00:31:54,665 --> 00:31:58,335
Hij is dood, en oma kan de trap niet af,
dus 't staat leeg.
391
00:31:59,461 --> 00:32:01,170
- Woon je hier?
- Nee.
392
00:32:01,171 --> 00:32:03,674
Ik zoek een nieuw huis, maar tot die tijd...
393
00:32:04,341 --> 00:32:06,217
- Gast.
- Het is maar tijdelijk.
394
00:32:06,218 --> 00:32:11,014
En zo kan ik voor m'n oma zorgen.
Ze is dement en ze valt soms, dus...
395
00:32:15,477 --> 00:32:16,811
En nu dan?
396
00:32:16,812 --> 00:32:19,397
Hou je me hier als je seksslavin?
397
00:32:19,398 --> 00:32:21,691
- Nee.
- Wat dan? Ben ik je gevangene?
398
00:32:21,692 --> 00:32:26,238
Nee, geen gevangene. Je bent...
een onvrijwillige gast. Weet ik veel.
399
00:32:26,780 --> 00:32:29,824
Ik doe dit voor 't eerst, oké?
Doe eens wat aardiger.
400
00:32:29,825 --> 00:32:32,326
- Ik heb je wel mooi gered.
- Gered?
401
00:32:32,327 --> 00:32:34,704
Oké, niet gered. Maar ook niet vermoord.
402
00:32:34,705 --> 00:32:37,874
- Moet ik je dankbaar zijn?
- Misschien een beetje.
403
00:32:37,875 --> 00:32:41,252
- O, mijn held.
- Ja, heel grappig.
404
00:32:41,253 --> 00:32:43,462
Bedankt dat je me niet vermoord hebt.
405
00:32:43,463 --> 00:32:46,716
- Je hoeft niet zo rot te doen.
- Dank je, Chris Novak...
406
00:32:46,717 --> 00:32:50,094
...dat je me niet vermoordt,
maar opsluit in je oma's kelder.
407
00:32:50,095 --> 00:32:52,847
Wat ontzettend lief van je.
408
00:32:52,848 --> 00:32:54,391
Hé, wacht.
409
00:32:59,354 --> 00:33:01,190
Waarom was je in het bos?
410
00:33:02,524 --> 00:33:05,194
- Lukas vroeg om hulp.
- En hij is de baas?
411
00:33:06,570 --> 00:33:10,489
Na de dood van mijn ouders
waren alleen hij en oma er voor me.
412
00:33:10,490 --> 00:33:13,493
Dus ja, als hij me nodig heeft, kom ik.
413
00:33:17,789 --> 00:33:20,501
Ik weet nog dat ik hoorde over je ouders.
414
00:33:21,084 --> 00:33:22,794
Dat moet kut geweest zijn.
415
00:33:23,462 --> 00:33:25,839
Ja. Behoorlijk kut.
416
00:33:27,674 --> 00:33:31,512
Maar zo gaat dat. Soms is het leven kut.
Althans, het mijne wel.
417
00:33:34,598 --> 00:33:36,724
- Ze gaan me zoeken.
- Ik weet 't.
418
00:33:36,725 --> 00:33:39,561
Zo gaat dat
als er een knap wit meisje verdwijnt.
419
00:33:40,604 --> 00:33:41,813
Vind je me knap?
420
00:33:43,023 --> 00:33:44,399
Dat bedoelde...
421
00:33:45,234 --> 00:33:46,485
Stom.
422
00:33:51,990 --> 00:33:55,117
Oké. Wat zou jij doen, als je mij was?
423
00:33:55,118 --> 00:33:56,744
Aangifte doen.
424
00:33:56,745 --> 00:33:59,497
Zeg wat er gebeurd is,
en dat je er niks van wist.
425
00:33:59,498 --> 00:34:01,374
- Ja.
- Ik meen 't.
426
00:34:01,375 --> 00:34:02,917
Dat weet ik.
427
00:34:02,918 --> 00:34:05,837
Maar sorry, jouw wereld
werkt anders dan de mijne.
428
00:34:05,838 --> 00:34:06,964
Hoezo?
429
00:34:08,757 --> 00:34:13,177
In jouw wereld is zeker alles zwart-wit,
en dan vooral wit.
430
00:34:13,178 --> 00:34:16,472
Je hebt goed en slecht,
en de politie vangt de slechten...
431
00:34:16,473 --> 00:34:21,142
...en beschermt de goeden.
Maar voor mij werkt dat niet zo.
432
00:34:21,143 --> 00:34:23,855
- Ik zeg dat jij me hielp.
- Je snapt 't niet.
433
00:34:23,856 --> 00:34:26,440
Iemand als ik komt hier niet mee weg.
434
00:34:28,902 --> 00:34:32,989
Ik kan niet naar de gevangenis gaan.
Wie zorgt er dan voor mijn oma?
435
00:34:40,455 --> 00:34:41,998
Ik ben echt de lul.
436
00:34:49,214 --> 00:34:51,216
DAG 97
437
00:35:15,866 --> 00:35:17,451
Ik wil er ook zo een.
438
00:35:18,452 --> 00:35:20,204
Wacht, ik neem een Martini.
439
00:35:22,497 --> 00:35:27,503
Waarom zit zo'n stoere man als jij
helemaal alleen in de kroeg?
440
00:35:32,132 --> 00:35:33,675
Wat een man.
441
00:35:34,468 --> 00:35:35,928
Zo sterk als een boom.
442
00:35:40,015 --> 00:35:43,435
Zeg, ken ik jou ergens van?
443
00:35:44,895 --> 00:35:48,273
Niet dat ik weet, nee.
444
00:35:48,941 --> 00:35:50,359
Pater Schäfer.
445
00:35:52,319 --> 00:35:54,279
- Je hebt me door.
- Hoe gaat het?
446
00:35:55,864 --> 00:35:58,408
Och, zoals altijd.
447
00:35:59,076 --> 00:36:01,453
Altijd op weg voor de Heer.
448
00:36:02,704 --> 00:36:07,292
O, ja? Volgens mij had u de vorige keer
een beetje een geloofscrisis.
449
00:36:11,922 --> 00:36:15,508
Het is vast eenzaam om pastoor te zijn.
450
00:36:15,509 --> 00:36:17,802
Op die eenzame nachten...
451
00:36:17,803 --> 00:36:23,809
...zult u vast wel smachten
naar wat vrouwelijke aandacht.
452
00:36:25,769 --> 00:36:26,979
Ik ben Anita.
453
00:36:28,939 --> 00:36:30,731
Schäfer. Pater Schäfer.
454
00:36:30,732 --> 00:36:32,693
Anita
455
00:36:33,318 --> 00:36:35,362
- God. Harald. Alweer?
- Ja.
456
00:36:49,209 --> 00:36:51,586
Uw dochter...
457
00:36:51,587 --> 00:36:54,213
...is door iemand ontvoerd
en nooit meer gezien.
458
00:36:54,214 --> 00:36:55,799
En dat is niet grappig.
459
00:37:22,868 --> 00:37:24,119
Heb je een vriendin?
460
00:37:25,662 --> 00:37:26,663
Nee.
461
00:37:27,831 --> 00:37:30,000
Is er iemand die je leuk vindt?
462
00:37:31,793 --> 00:37:34,045
Ja, maar dat weet die persoon niet.
463
00:37:34,046 --> 00:37:35,881
Ah. Dat ken ik.
464
00:37:37,508 --> 00:37:40,677
Hoe pak je zoiets aan?
Hoe vertel je iemand dat?
465
00:37:41,220 --> 00:37:44,097
Geen idee. Misschien gewoon zeggen?
466
00:37:45,057 --> 00:37:49,310
Net als wanneer je een nieuw spel start.
Je moet het gewoon proberen.
467
00:37:49,311 --> 00:37:51,897
Je weet
dat je de eerste keer wordt ingemaakt.
468
00:37:52,898 --> 00:37:55,442
Maar je moet doorspelen,
anders win je nooit.
469
00:37:56,276 --> 00:37:57,736
Doe het gewoon.
470
00:37:58,237 --> 00:38:03,033
En als je 't verknalt en afgaat,
dan begin je gewoon opnieuw.
471
00:38:09,206 --> 00:38:11,333
Laten we 't doen. Laten we 't zeggen.
472
00:38:12,876 --> 00:38:14,043
Wat? Nu?
473
00:38:14,044 --> 00:38:16,213
Ja. We gaat 't samen verknallen.
474
00:38:26,640 --> 00:38:28,600
OMA
GEMISTE OPROEP
475
00:38:34,815 --> 00:38:36,024
Hallo.
476
00:38:40,195 --> 00:38:41,405
Ik moet iets zeggen.
477
00:38:42,281 --> 00:38:44,658
Ja? Wat is er?
478
00:38:52,207 --> 00:38:53,375
Sorry.
479
00:38:55,878 --> 00:38:56,879
Sorry.
480
00:39:02,634 --> 00:39:04,802
Oma? Oma, met Chris.
481
00:39:04,803 --> 00:39:06,387
Is alles goed? Is er iets?
482
00:39:06,388 --> 00:39:08,556
Christopher, sorry dat ik stoor.
483
00:39:08,557 --> 00:39:12,643
Ik weet niet hoe het komt,
maar de stroom is opeens uitgevallen.
484
00:39:12,644 --> 00:39:16,189
Ja, oké. Luister, geen zorgen.
Ik kom eraan.
485
00:39:16,190 --> 00:39:19,860
- Oké?
- Dat hoeft niet. Ik heb Lukas gebeld.
486
00:39:21,820 --> 00:39:24,822
- Lukas?
- Hij komt eraan.
487
00:39:24,823 --> 00:39:26,657
Dus maak je niet druk, oké?
488
00:39:26,658 --> 00:39:29,036
Feest lekker door. Veel plezier.
489
00:39:30,996 --> 00:39:33,915
Ik kan niet maar blijven aanmodderen.
490
00:39:33,916 --> 00:39:38,337
Ik denk: als ik het nooit probeer,
kan het ook niet verkeerd gaan. Toch?
491
00:39:38,879 --> 00:39:43,592
Maar zo denkt een loser. Dat ben ik niet.
En dat moet ik haar laten zien.
492
00:39:51,767 --> 00:39:52,768
Hij is echt eng.
493
00:39:58,732 --> 00:40:00,567
Dat enge huis.
494
00:40:02,194 --> 00:40:04,446
- Je bent een genie.
- Wat?
495
00:40:04,947 --> 00:40:06,989
Ik moet naar dat griezelige huis.
496
00:40:06,990 --> 00:40:11,203
Ik ga die verborgen ruimte vinden
en Wanda redden, dan maak ik alles goed.
497
00:40:12,037 --> 00:40:13,914
Dat is precies wat ik nodig had.
498
00:40:14,790 --> 00:40:15,791
Dank je.
499
00:40:25,551 --> 00:40:27,636
En wie betaalt de rekening nu?
500
00:40:48,448 --> 00:40:49,449
Ole?
501
00:40:56,999 --> 00:40:58,458
Je bent dronken.
502
00:41:28,488 --> 00:41:29,489
Ole.
503
00:41:31,200 --> 00:41:32,826
Ole.
504
00:41:39,666 --> 00:41:42,753
Wat een geweldige avond.
505
00:41:43,670 --> 00:41:45,756
Heb je een tandenborstel nodig?
506
00:42:05,025 --> 00:42:06,026
Dedo?
507
00:42:10,948 --> 00:42:13,158
{\an8}HET SPIJT ME!
508
00:42:19,206 --> 00:42:20,207
O, shit.
509
00:42:21,083 --> 00:42:22,417
Dedo.
510
00:42:33,345 --> 00:42:34,346
Lukas.
511
00:42:35,264 --> 00:42:37,391
Lief dat je bent gekomen.
512
00:42:38,433 --> 00:42:42,062
Het is zo donker.
Er zal wel een stop doorgeslagen zijn.
513
00:42:43,188 --> 00:42:44,189
Waar is Chris?
514
00:42:44,815 --> 00:42:48,026
Op een computerspellenfeestje
met z'n vrienden.
515
00:42:49,653 --> 00:42:53,699
Sodeju.
Op dit tempo komt hij hier nooit weg.
516
00:42:54,700 --> 00:42:58,871
- Waar is de stoppenkast?
- In de oude hobbykamer van opa.
517
00:42:59,663 --> 00:43:02,165
Oké. Ik ga wel even kijken.
518
00:43:31,320 --> 00:43:32,321
Hallo?
519
00:44:02,809 --> 00:44:03,810
Is daar iemand?
520
00:44:06,522 --> 00:44:07,439
Chris?
521
00:44:08,774 --> 00:44:09,816
Dedo.
522
00:44:10,442 --> 00:44:11,943
- Carlotta.
- Dedo.
523
00:44:11,944 --> 00:44:13,903
Hou onmiddellijk op. Kom terug.
524
00:44:13,904 --> 00:44:17,907
Ik heb je teleurgesteld.
Je bent boos. Ik maak 't goed.
525
00:44:17,908 --> 00:44:20,493
Kom onmiddellijk terug.
526
00:44:20,494 --> 00:44:22,411
Ik bewijs dat ik geen loser ben.
527
00:44:22,412 --> 00:44:24,289
- Dedo.
- Nee. Deze keer niet.
528
00:44:24,790 --> 00:44:27,333
Je breekt in bij de een of andere gek...
529
00:44:27,334 --> 00:44:30,671
...vanwege geruchten
die toch nergens op slaan.
530
00:44:39,179 --> 00:44:42,890
Zeg... Au. Ben je gek? Carlotta, hou op.
531
00:44:42,891 --> 00:44:44,017
Je doet hysterisch.
532
00:44:49,940 --> 00:44:51,024
Hoorde je dat?
533
00:45:26,935 --> 00:45:27,936
Wanda.
534
00:45:30,814 --> 00:45:31,815
Ik ga naar binnen.
535
00:45:38,739 --> 00:45:40,282
Wanda, ben je daar?
536
00:45:48,332 --> 00:45:53,754
- Zijn jullie hagedismensen?
- Hé. Hallo, kleintje.
537
00:45:54,922 --> 00:45:57,174
Wat een groot wapen heb je daar.
538
00:45:58,258 --> 00:45:59,967
Mijn bloed krijg je niet.
539
00:45:59,968 --> 00:46:01,762
- Hé. Nee, nee, nee.
- Hé.
540
00:46:17,486 --> 00:46:19,780
NAAR EEN VERHAAL VAN ZOLTAN SPIRANDELLI
541
00:46:53,438 --> 00:46:55,440
Vertaling: Lorien Franssen