1 00:00:20,604 --> 00:00:23,523 NIČTI DAN 2 00:00:23,524 --> 00:00:24,607 Hej, kako si? 3 00:00:24,608 --> 00:00:25,692 Chris. 4 00:00:27,569 --> 00:00:29,071 Pome moraš. 5 00:00:30,072 --> 00:00:33,991 - Takoj. - Zdaj? Nisi na tekmi? 6 00:00:33,992 --> 00:00:36,786 Nekaj moram narediti. Potrebujem okrepitve. 7 00:00:36,787 --> 00:00:39,455 - Takoj. - Okrepitve? 8 00:00:39,456 --> 00:00:41,707 Chris, ne zajebavaj me. Resno je. 9 00:00:41,708 --> 00:00:44,252 To moraš narediti zame. Takoj. 10 00:00:44,253 --> 00:00:45,419 Je vse v redu? 11 00:00:45,420 --> 00:00:48,339 Čez dvajset minut se dobiva za Kapitanom. 12 00:00:48,340 --> 00:00:49,424 Lukas, kaj... 13 00:01:13,949 --> 00:01:15,409 - V redu. - Ne bom dolgo. 14 00:01:22,124 --> 00:01:24,000 Babi, za nekaj ur moram ven. 15 00:01:24,001 --> 00:01:25,960 - Si vzela tablete? - Kaj? 16 00:01:25,961 --> 00:01:29,506 Zdravnik je rekel dve na dan. Si ju vzela? 17 00:01:30,257 --> 00:01:33,427 - Ne spomnim se. - Nič hudega. 18 00:01:34,219 --> 00:01:38,182 - Vzemi te. Prav? - Ja. 19 00:01:43,645 --> 00:01:44,980 Izvoli. Malo vode. 20 00:01:46,982 --> 00:01:49,026 Zanič okusa so, a? 21 00:01:53,822 --> 00:01:56,909 - Dober fant si, Christopher. - Ne glej preveč teveja. 22 00:01:58,160 --> 00:01:59,161 Rad te imam. 23 00:02:05,834 --> 00:02:07,168 Moja hči si! 24 00:02:07,169 --> 00:02:10,922 Ta ženska vsak dan goni isto. Sita sem je! 25 00:02:10,923 --> 00:02:14,718 Moj ded je imel rad ptice. Bolj kot ljudi, 26 00:02:15,385 --> 00:02:19,765 bolj kot svojo ženo in otroke. Verjetno bolj kot svoje vnuke. 27 00:02:22,976 --> 00:02:26,897 Čeprav... Mene je imel zelo rad. 28 00:02:30,442 --> 00:02:33,403 Njegova najljubša vrsta je bila pogorelček. 29 00:02:33,987 --> 00:02:37,448 Zelo težko jo je najti. Vendar ne nemogoče. 30 00:02:37,449 --> 00:02:40,869 Dedi je menil, da mora biti najljubša ptica prav taka. 31 00:02:54,341 --> 00:02:57,426 - Presneto, pazi! - Ojej. Oprostite. 32 00:02:57,427 --> 00:02:59,262 Ne, ne, ne! 33 00:02:59,263 --> 00:03:03,015 Logična izbira. Štiribarvni omelovec pa pač ne. 34 00:03:03,016 --> 00:03:04,517 Pusti! Samo pusti! 35 00:03:04,518 --> 00:03:06,270 Pri nas ga ne bi videli. 36 00:03:34,214 --> 00:03:38,594 In obratno, zakaj bi za najljubšo ptico izbrali vrabca? 37 00:03:40,220 --> 00:03:44,516 Ne bi bilo zabavno. Pogorelček je zlata sredina. 38 00:03:58,655 --> 00:04:03,660 Vraževerni Finci verjamejo, da pogorelčki napovedujejo smrt. 39 00:04:06,288 --> 00:04:09,166 A za dedija so bili prelepi, da bi prinašali smolo. 40 00:04:22,721 --> 00:04:25,641 - Kaj počneva tukaj? - Utihni in ne sprašuj. 41 00:04:34,483 --> 00:04:38,070 In ugasni to sranje. Nič čudnega, da ne dobiš punce. 42 00:05:10,519 --> 00:05:11,519 WANDA + DEDI 43 00:05:11,520 --> 00:05:13,647 Dedi je govoril, da se bo, ko bo umrl, 44 00:05:14,356 --> 00:05:19,527 vrnil kot pogorelček in skrbel, da se mi ne bo nič zgodilo. 45 00:05:19,528 --> 00:05:20,778 OPAZOVANJE PTIC 46 00:05:20,779 --> 00:05:22,865 Vesel Žlehtmandeljčev večer, dedi. 47 00:05:30,372 --> 00:05:31,415 Saj to ni res. 48 00:05:35,085 --> 00:05:36,587 Pozdravljen. 49 00:05:42,009 --> 00:05:43,010 Dedi? 50 00:05:44,553 --> 00:05:45,596 Si to ti? 51 00:05:55,189 --> 00:05:57,941 En pogorelček. 52 00:06:01,862 --> 00:06:03,488 Slikati te moram. 53 00:06:06,116 --> 00:06:07,117 Ne. 54 00:06:08,452 --> 00:06:09,703 Porkaš. 55 00:06:42,236 --> 00:06:43,570 Drek. 56 00:06:44,112 --> 00:06:47,824 Chris! Daj, zgrabi jo. Pojdi! 57 00:08:43,815 --> 00:08:45,816 Lastnik kombija je Dominik Bartels? 58 00:08:45,817 --> 00:08:48,069 {\an8}- Ja. - In je prijavil krajo? 59 00:08:48,070 --> 00:08:49,570 {\an8}97. DAN 60 00:08:49,571 --> 00:08:50,906 {\an8}Ne da bi vedel. 61 00:08:57,079 --> 00:08:59,998 Vsekakor se ujema s teorijo o tihotapljenju živali. 62 00:09:01,166 --> 00:09:02,543 Je kaj prstnih odtisov? 63 00:09:03,961 --> 00:09:04,962 Vsi so pobrisani. 64 00:09:06,129 --> 00:09:09,049 Bartelsa sva včeraj videla čepeti za rožnim grmom. 65 00:09:09,633 --> 00:09:14,304 In njegov kombi se je zaletel v vašega dragega Žlamp... 66 00:09:15,222 --> 00:09:16,514 - Žleht. - Mandeljca. 67 00:09:16,515 --> 00:09:17,933 Žlehtmandeljca. 68 00:09:18,725 --> 00:09:20,227 Mogoče 69 00:09:21,520 --> 00:09:23,105 ga je spet začrvičilo. 70 00:09:36,660 --> 00:09:37,703 Carlotta? 71 00:09:41,206 --> 00:09:42,624 Carlotta? 72 00:09:44,877 --> 00:09:46,295 Carlotta! 73 00:09:47,421 --> 00:09:50,047 Oprostite. Z mislimi sem bila drugje. 74 00:09:50,048 --> 00:09:51,133 Ja. 75 00:09:52,176 --> 00:09:54,970 Rekli ste, da je danes rojstni dan vašega očeta. 76 00:09:55,637 --> 00:09:57,472 Drži. 77 00:09:58,432 --> 00:10:00,475 Oseminosemdeset bi bil star. 78 00:10:02,644 --> 00:10:04,104 Umrl je pred tremi leti. 79 00:10:05,731 --> 00:10:08,942 Zadnje čase veliko razmišljam o njem. Z Wando 80 00:10:09,610 --> 00:10:12,361 sta bila sorodni duši. 81 00:10:12,362 --> 00:10:15,740 Včasih sta izginila za več ur. 82 00:10:15,741 --> 00:10:17,743 Zelo se je navduševal nad naravo. 83 00:10:19,369 --> 00:10:24,082 Vedno je vedel, kaj narediti. 84 00:10:25,792 --> 00:10:30,213 Tak človek je bil. Vedno je poznal odgovor. 85 00:10:30,214 --> 00:10:32,090 Bil je neomajen. 86 00:10:32,716 --> 00:10:36,512 Dolgo se nisem zavedala, kako zelo me je to okrepilo. 87 00:10:38,388 --> 00:10:39,806 Zavedanje, da je tam. 88 00:10:41,892 --> 00:10:43,602 Dokler ga en dan ni bilo več. 89 00:11:17,469 --> 00:11:23,100 In kako to vpliva na vaš pogled na Deda kot očeta? 90 00:11:24,810 --> 00:11:29,230 Resno? Včasih me skrbi, ali je Wanda to imela. 91 00:11:29,231 --> 00:11:31,566 Take varne temelje. 92 00:11:31,567 --> 00:11:35,904 Dedo jo seveda obožuje, ampak včasih... 93 00:11:36,989 --> 00:11:39,950 No, včasih je teslo. 94 00:11:41,827 --> 00:11:45,037 Šaljivec je, ničesar ne jemlje resno. 95 00:11:45,038 --> 00:11:47,374 Zato ji to moč poskušam vliti... 96 00:11:49,418 --> 00:11:50,668 Jaz. 97 00:11:50,669 --> 00:11:55,632 Ampak zato se zdim strašanska tečnoba. 98 00:11:57,843 --> 00:12:02,306 Pravijo, da se človekova prava narava pokaže v krizi. 99 00:12:03,515 --> 00:12:06,392 Ampak jaz še vedno čakam. 100 00:12:06,393 --> 00:12:10,689 Čakam, da Dedo res prevzame odgovornost. 101 00:12:26,413 --> 00:12:30,708 NASLOV ZA DOSTAVO: RÜDIGER SCHÄFER SCHWARZWALDWEG 2 102 00:12:30,709 --> 00:12:33,128 5994 SUNDERSHEIM NEMČIJA 103 00:12:43,347 --> 00:12:46,224 Oči? Kaj počneš tukaj? 104 00:12:46,225 --> 00:12:47,309 Nič. 105 00:12:49,061 --> 00:12:50,646 Nekaj ti moram pokazati. 106 00:12:51,522 --> 00:12:56,443 Še enkrat sem pogledal posnetke toplotne kamere in opazil nenavadno žarišče. 107 00:12:58,820 --> 00:13:02,032 Mošus duham. 108 00:13:03,033 --> 00:13:06,744 - Si uporabil kolonjsko? - Samo malo vodice po britju. 109 00:13:06,745 --> 00:13:08,664 Vodice po britju. 110 00:13:10,040 --> 00:13:12,835 Na žur videoigričarjev greš. 111 00:13:13,377 --> 00:13:16,170 Čakaj, pride tudi kakšna punca? 112 00:13:16,171 --> 00:13:19,967 Čeprav verjetno ne hodijo na take stvari. Samo štrebarji. 113 00:13:20,926 --> 00:13:24,595 No, tudi punce so lahko štrebarske in nimam te za štrebarja, 114 00:13:24,596 --> 00:13:26,597 ker se mi zdiš največji frajer... 115 00:13:26,598 --> 00:13:27,766 Žarišče? 116 00:13:28,267 --> 00:13:29,268 Ja. 117 00:13:29,768 --> 00:13:33,062 Še enkrat sem pogledal posnetke hiš na robu gozda. 118 00:13:33,063 --> 00:13:36,440 Našel sem eno žarišče. 119 00:13:36,441 --> 00:13:38,527 Ampak če ga primerjaš z zemljevidom... 120 00:13:39,361 --> 00:13:40,945 Tam ni hiše. 121 00:13:40,946 --> 00:13:45,366 Žarišče je ob hiši, na vrtu, kjer ni hiše. 122 00:13:45,367 --> 00:13:50,830 Nekdo je pod dvoriščem zgradil skrivni prostor. 123 00:13:50,831 --> 00:13:52,456 Kdo pa? 124 00:13:52,457 --> 00:13:55,126 - Z očetom sva našla žarišče... - Tukaj. 125 00:13:55,127 --> 00:13:56,587 Z brezpilotnikom. 126 00:13:57,337 --> 00:13:58,755 Temna hiša? 127 00:14:01,550 --> 00:14:02,801 Kaj je ta vonj? 128 00:14:04,553 --> 00:14:09,057 - Je to tonka? - Iti moram. Ne čakajta me. 129 00:14:11,518 --> 00:14:15,439 - Kaj je to? - Iz hiše Rothovih sem odstranila kameri. 130 00:14:17,316 --> 00:14:18,901 Lahko jih znova uporabiva. 131 00:14:25,157 --> 00:14:29,160 Sinoči si se pozno vrnil. Nisem te slišala priti. 132 00:14:29,161 --> 00:14:30,245 Ne? 133 00:14:33,123 --> 00:14:34,458 Kaj si počel? 134 00:14:35,334 --> 00:14:39,670 No, veš... Spet sva preizkušala brezpilotnik. 135 00:14:39,671 --> 00:14:43,050 Ja. Očitno sva pozabila na čas. Ja. 136 00:14:46,094 --> 00:14:49,306 - Kaj je Temna hiša? - Saj res. 137 00:14:49,806 --> 00:14:53,392 Srhljiva hiša na Forststraße. 138 00:14:53,393 --> 00:14:56,563 Menda o njej na spletu krožijo divje teorije. 139 00:14:57,064 --> 00:15:01,068 - Res je srhljivo. - Ja. Zapeljiva se tja. 140 00:15:07,950 --> 00:15:09,576 - Smem naprej? - Seveda. 141 00:15:20,045 --> 00:15:22,381 No, kar vstopite. 142 00:15:27,427 --> 00:15:31,515 In mislite, da je to drugo dekle nekako povezano z Wando? 143 00:15:32,015 --> 00:15:36,812 Mogoče. Vašemu prijatelju Dominiku Bartelsu so včeraj ukradli kombi. 144 00:15:38,021 --> 00:15:40,983 Joj, kako grozno. 145 00:15:47,781 --> 00:15:52,202 Veste, kdo je bil? Verjetno mularija, ne? Na to bi pomislil jaz. 146 00:15:53,078 --> 00:15:54,495 Smem? 147 00:15:54,496 --> 00:15:55,581 Seveda. 148 00:16:00,669 --> 00:16:04,214 Poznate Haralda Hessla? Na Tannenringovi živi. 149 00:16:05,215 --> 00:16:06,924 - Hessla? Ne. - Nisem še slišala zanj. 150 00:16:06,925 --> 00:16:09,303 - Ne bi rekel. - Zakaj sprašujete? 151 00:16:10,846 --> 00:16:13,097 Trdi, da ga je sinoči doma nekdo napadel. 152 00:16:13,098 --> 00:16:17,477 Zaspani Sundersheim očitno postaja žarišče kaznivih dejanj. 153 00:16:18,353 --> 00:16:20,021 - To je grozno. - Drži. 154 00:16:20,022 --> 00:16:21,898 Kako se počuti? 155 00:16:21,899 --> 00:16:24,775 Hud glavobol ima, sicer pa mu ni nič. 156 00:16:24,776 --> 00:16:25,777 Hvala bogu. 157 00:16:27,404 --> 00:16:28,738 Smem eno vzeti s sabo? 158 00:16:28,739 --> 00:16:30,657 Seveda. Ogromno jih imam. 159 00:16:32,576 --> 00:16:33,618 Dobro. 160 00:16:33,619 --> 00:16:37,830 Saj nama boste povedali, ko boste o tej Lenki izvedeli kaj več, kajne? 161 00:16:37,831 --> 00:16:39,248 - Seveda. - Fino. 162 00:16:39,249 --> 00:16:41,793 Mislim, da sem precej blizu. 163 00:16:45,130 --> 00:16:46,131 Dobro. 164 00:16:52,638 --> 00:16:57,142 Kaj je rekla? G. Hessla so oropali? 165 00:16:57,643 --> 00:17:01,522 Saj res. Zgodil se je majhen incident. 166 00:17:11,949 --> 00:17:12,950 Ole! 167 00:17:17,412 --> 00:17:18,413 Oj. 168 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 Pridi. 169 00:17:25,878 --> 00:17:27,297 - Živjo. - Živjo. 170 00:17:28,799 --> 00:17:31,051 MacNož, predstavil vaju bom. 171 00:17:32,886 --> 00:17:35,096 To je Ole, Olboy. 172 00:17:35,097 --> 00:17:38,183 Na spletu sta se srečala že neštetokrat. 173 00:17:38,725 --> 00:17:40,017 Ole. 174 00:17:40,018 --> 00:17:44,772 To pa je legendarni MacNož. Oziroma v resničnem življenju Chris. 175 00:17:44,773 --> 00:17:46,148 - Oj. Kul. - Chris. Oj. 176 00:17:46,149 --> 00:17:48,776 Stari, tudi spiš tukaj? 177 00:17:48,777 --> 00:17:51,654 Ne, samo včasih, če moram malo oddremati. 178 00:17:51,655 --> 00:17:54,282 Malo oddremati. To sploh ni čudno. 179 00:17:54,283 --> 00:17:58,411 Hej, si prepričan, da se ne poznava? Zelo znan se mi zdiš. 180 00:17:58,412 --> 00:18:00,163 Verjetno iz poročil. 181 00:18:00,873 --> 00:18:04,168 Olejeva sestra je Wanda Klatt. Tista pogrešana. 182 00:18:05,043 --> 00:18:07,379 Duhata? Kaj je to? Sandalovina? 183 00:18:10,340 --> 00:18:12,550 Drek, drek, drek. 184 00:18:12,551 --> 00:18:16,221 NIČTI DAN 185 00:18:19,099 --> 00:18:20,851 Drek, drek, drek. 186 00:18:23,270 --> 00:18:25,439 Nehaj kričati. Nehaj kričati! 187 00:18:26,106 --> 00:18:30,401 Nehaj... Prosim, nehaj kričati! Prosim. Razmisliti moram. 188 00:18:30,402 --> 00:18:31,486 Nehaj! 189 00:18:36,617 --> 00:18:37,784 Kaj? 190 00:18:38,577 --> 00:18:39,912 Hočeš kaj povedati? 191 00:18:41,163 --> 00:18:42,831 Ne razumem. Usta imaš prelepljena. 192 00:18:44,958 --> 00:18:47,210 Kaj počneš? Nehaj. Nehaj že! 193 00:18:47,211 --> 00:18:48,378 Chris Novak. 194 00:18:53,842 --> 00:18:54,885 Kako veš, kdo sem? 195 00:18:55,761 --> 00:18:58,554 Na isto šolo sva hodila. Tri letnike pred mano si bil. 196 00:18:58,555 --> 00:19:02,683 V Operi za tri groše si igral Mackieja Noža. Jaz pa Drugo cipo. 197 00:19:02,684 --> 00:19:04,018 Wanda? 198 00:19:04,019 --> 00:19:05,187 Vau. Videti si... 199 00:19:05,979 --> 00:19:06,980 Kako si? 200 00:19:07,731 --> 00:19:09,774 - Bila sem super. - Ja. 201 00:19:09,775 --> 00:19:12,735 Dokler nisem bila priča umoru in ugrabljena! 202 00:19:12,736 --> 00:19:16,239 - Na pomoč! - Wanda! 203 00:19:16,240 --> 00:19:19,743 Sredi ničesar sva. Nehaj vpiti. Nihče te ne more slišati. 204 00:19:20,661 --> 00:19:22,203 Nobenega haska ni od tega. 205 00:19:22,204 --> 00:19:25,748 - Kdo je bila ženska, ki si jo ubil? - Nikogar nisem ubil! 206 00:19:25,749 --> 00:19:28,876 Ne vem, kdo je bila. Nisem vedel, da Lukas to počne. 207 00:19:28,877 --> 00:19:31,421 Kdo je Lukas? Tisti, ki jo je ubil? 208 00:19:32,339 --> 00:19:33,715 Chris. 209 00:19:35,133 --> 00:19:37,510 - Lukasa moram poklicati. - Ne. 210 00:19:37,511 --> 00:19:40,931 Če bo izvedel, da sem živa... 211 00:19:42,516 --> 00:19:46,102 Tudi mene bo ubil. Videla sem, kaj je naredil. 212 00:19:46,103 --> 00:19:48,105 Prosim, Chris. Prosim. 213 00:19:55,153 --> 00:19:56,988 Prosim, ne. Chris. 214 00:19:56,989 --> 00:19:59,115 Chris? Je vse v redu? 215 00:19:59,116 --> 00:20:01,993 - Kaj je bilo tisto? - Oprosti. Ni bilo v načrtu. 216 00:20:01,994 --> 00:20:05,831 - In kakšen je bil načrt? - Pomiri se. Brez panike. 217 00:20:06,415 --> 00:20:09,209 Mrha je hotela mnogim povzročiti kup težav. 218 00:20:09,710 --> 00:20:12,671 - Kdo je bila? - Ni važno. Konec je. 219 00:20:13,213 --> 00:20:14,715 Si ujel ono drugo? 220 00:20:15,549 --> 00:20:16,924 Prosim, ne. 221 00:20:16,925 --> 00:20:18,886 - Ja. - To! 222 00:20:19,595 --> 00:20:20,595 Bravo. 223 00:20:20,596 --> 00:20:22,598 Priden. 224 00:20:23,348 --> 00:20:26,602 Vedel sem, da lahko računam nate, bratranec. 225 00:20:27,853 --> 00:20:29,104 Chris, poslušaj me. 226 00:20:30,314 --> 00:20:32,482 Po telefonu bodiva previdna. 227 00:20:33,442 --> 00:20:34,942 Smeti moraš odnesti, prav? 228 00:20:34,943 --> 00:20:37,779 Čim globlje v gozd pojdi. 229 00:20:38,280 --> 00:20:41,325 Izkoplji luknjo, zažgi, zakoplji. Tvoj dolžnik sem. 230 00:21:02,804 --> 00:21:04,764 - Vse v redu? - Seveda, šefinja. 231 00:21:04,765 --> 00:21:05,849 Tvoja je. 232 00:21:06,517 --> 00:21:08,977 - Celo drugi polčas bom ujel. - Priden. 233 00:21:15,317 --> 00:21:16,693 Misli, da sem mrtva, ne? 234 00:21:18,320 --> 00:21:19,780 Kaj boš zdaj? 235 00:21:20,906 --> 00:21:23,075 - Me boš ubil? - Mislim, da... 236 00:21:34,044 --> 00:21:35,545 97. DAN 237 00:21:35,546 --> 00:21:39,298 - Napadla sta ga? - Ja. Kamere je odkril. 238 00:21:39,299 --> 00:21:42,510 Policija je bila na poti. Morala sva jih odstraniti. 239 00:21:42,511 --> 00:21:46,389 - Zamisli si, da bi jih Rauchova našla. - To mi ni všeč. 240 00:21:46,390 --> 00:21:51,352 Hessel je star pijanec. Nihče mu ne bo verjel in nima dokazov. Zato... 241 00:21:51,353 --> 00:21:55,023 Pa ukradeni kombi? Saj nimaš prstov zraven, ne? 242 00:21:59,319 --> 00:22:00,611 Kaj je spet? 243 00:22:00,612 --> 00:22:01,989 Kaj? 244 00:22:03,615 --> 00:22:04,783 Zdravo. 245 00:22:07,286 --> 00:22:10,706 - Lepa hiša. - Dajte no. Ne tako lepa kot vaša. 246 00:22:14,209 --> 00:22:16,961 Vsaj od zunaj se tako zdi. 247 00:22:16,962 --> 00:22:18,546 Kaj lahko naredimo za vas? 248 00:22:18,547 --> 00:22:21,382 Radi bi vam pomagali. 249 00:22:21,383 --> 00:22:27,054 Lucie ni nehala razmišljati o vajinem srečanju in se je nečesa domislila. 250 00:22:27,055 --> 00:22:30,933 Od Wandinega izginotja bo kmalu minilo sto dni. 251 00:22:30,934 --> 00:22:35,229 Lahko bi priredili dogodek, da bi spomin nanjo ostal živ. 252 00:22:35,230 --> 00:22:39,443 Rekel sem si: "Hej, to obvladam!" 253 00:22:44,364 --> 00:22:48,367 {\an8}- "Wandin praznik." - Delovni naslov je. 254 00:22:48,368 --> 00:22:51,704 Vse bi organizirali. Nastopile bi Iskre. 255 00:22:51,705 --> 00:22:55,334 Uporabili bi mojo koreografijo ob smrti princese Diane. 256 00:22:55,918 --> 00:22:59,880 Super bi bila. Presunljiva, razmišljujoča. 257 00:23:00,631 --> 00:23:04,634 Vključila bi šolski svet. Vse mame bi kaj pripravile. 258 00:23:04,635 --> 00:23:07,304 Vi na primer vašo slastno krompirjevo solato. 259 00:23:10,557 --> 00:23:14,770 Radi bi le, da veste, da vam ob strani stoji vse mesto. 260 00:23:22,653 --> 00:23:23,779 Sto dni. 261 00:23:28,408 --> 00:23:33,746 - Ko to nekdo izreče, se zdi resničnejše. - Ja. Vendar je le statistični podatek. 262 00:23:33,747 --> 00:23:37,501 Ne pomeni, da se stoti dan res kaj spremeni. 263 00:23:40,003 --> 00:23:40,921 Wandin praznik. 264 00:23:46,760 --> 00:23:49,972 Se ti to ne zdi nekoliko čudno? Zabava? 265 00:23:50,764 --> 00:23:54,559 Saj ne bo divji žur. 266 00:23:54,560 --> 00:23:56,895 Kaj pa potem? Spominska slovesnost. 267 00:23:58,689 --> 00:24:01,525 Wando bomo slavili. Wandin praznik. 268 00:24:03,861 --> 00:24:05,737 Kako ohranja tako kožo? 269 00:24:06,446 --> 00:24:11,617 Dva najstnika ima, pa niti ene gube. Kot da jo je nekdo speskal in spoliral. 270 00:24:11,618 --> 00:24:13,203 In lepo diši, ne? 271 00:24:17,416 --> 00:24:18,916 Kam greš? 272 00:24:18,917 --> 00:24:21,210 Samo nekaj ur rabim, da... 273 00:24:21,211 --> 00:24:26,007 Karl me je prosil, da mu pri nečem pomagam. Ja. 274 00:24:26,008 --> 00:24:29,136 - Ne bova šla pogledat tiste hiše? - Bova. 275 00:24:30,220 --> 00:24:31,221 Ne bom dolgo. 276 00:24:45,319 --> 00:24:46,445 Rüdiger, odpri! 277 00:24:53,327 --> 00:24:54,328 Rüdiger! 278 00:24:56,205 --> 00:24:59,582 To ni moj problem. Pošteno sem jo plačal. 279 00:24:59,583 --> 00:25:02,627 Ja? Vse je bilo dogovorjeno. 280 00:25:02,628 --> 00:25:04,213 Vedel sem. 281 00:25:05,339 --> 00:25:06,381 Pokličem nazaj. 282 00:25:07,049 --> 00:25:08,049 Kje je? 283 00:25:08,050 --> 00:25:09,050 - Kdo? - Kje je? 284 00:25:09,051 --> 00:25:10,593 Dedo, o čem govoriš? 285 00:25:10,594 --> 00:25:12,512 - Kaj si ji naredil? - Ne razumem. 286 00:25:12,513 --> 00:25:15,765 Kaj si ji naredil, izprijenec? Povej! 287 00:25:15,766 --> 00:25:20,854 Carlotta te je ves čas branila. Vedel sem, da si sprevržen. 288 00:25:21,563 --> 00:25:23,899 Usnjene telovnike nosijo samo norci. Povej. 289 00:25:24,650 --> 00:25:28,278 Kje je? Kaj si ji naredil? 290 00:25:29,112 --> 00:25:31,364 Kaj, ti čopasti psihopat? 291 00:25:31,365 --> 00:25:33,367 Kaj imaš proti čopom? 292 00:25:36,537 --> 00:25:37,579 Kje je? 293 00:25:38,580 --> 00:25:39,706 Povej! 294 00:25:40,791 --> 00:25:42,626 Tigra sem kupil! 295 00:25:43,794 --> 00:25:45,795 - Kaj? - Tigrico sem kupil. 296 00:25:45,796 --> 00:25:48,172 Na temnem netu. Za 25.000 evrov. 297 00:25:48,173 --> 00:25:51,926 Zato ti nisem mogel posoditi. Včeraj naj bi prispela, 298 00:25:51,927 --> 00:25:55,137 ampak prodajalci so rekli, da je nekdo ukradel kombi 299 00:25:55,138 --> 00:25:57,598 in se zaletel z njim. Tiger je izginil. 300 00:25:57,599 --> 00:26:00,351 Oni pa mi nočejo vrniti denarja. 301 00:26:00,352 --> 00:26:02,728 Vem, da zveni noro. Ampak je res. 302 00:26:02,729 --> 00:26:04,898 - Moraš mi verjeti. - Verjamem ti. 303 00:26:06,775 --> 00:26:08,986 - Res? Verjameš mi? - Ja. 304 00:26:09,486 --> 00:26:10,654 Hvala, Dedo. 305 00:26:15,659 --> 00:26:18,119 - Kaj se dogaja? - Kaj pa ti tukaj? 306 00:26:18,120 --> 00:26:22,123 Danes je očetov rojstni dan. Hotela sem videti, kako si. 307 00:26:22,124 --> 00:26:24,626 - Ja. Dobro sem. - Ja. 308 00:26:26,295 --> 00:26:29,173 Eden naj mi pove, kaj se dogaja. Takoj. 309 00:26:32,467 --> 00:26:37,138 - Rüdiger je kupil tigra na temnem netu. - Dedo je ob službo in porablja prihranke. 310 00:26:37,139 --> 00:26:39,641 - Prasec! Ne povej ji... - Ti si prasec! 311 00:26:42,352 --> 00:26:45,314 - V bistvu nisem kršil zakona... - Utihni! 312 00:26:46,064 --> 00:26:47,232 Je to res? 313 00:26:49,318 --> 00:26:53,196 Carlotta, no... Zapleteno je. 314 00:26:53,197 --> 00:26:55,073 Ni. 315 00:26:55,574 --> 00:26:57,159 Imaš službo? Ja ali ne? 316 00:26:58,327 --> 00:27:01,537 Ne, a sem ti hotel povedati. Le vznemiriti te nisem hotel. 317 00:27:01,538 --> 00:27:04,582 Nisi me hotel vznemiriti? 318 00:27:04,583 --> 00:27:09,003 - Ja. Hotel sem urediti. - Dedo, kdaj si pa že kaj uredil? 319 00:27:09,004 --> 00:27:13,549 Vsakič, ko poskusiš, vse samo grozno poslabšaš. 320 00:27:13,550 --> 00:27:18,262 Vem, da misliš, da sem neresen in da moram sprejeti odgovornost. 321 00:27:18,263 --> 00:27:20,766 - In bi rad. Ampak... - Kaj si rekel? 322 00:27:23,685 --> 00:27:25,395 Moji terapiji si prisluškoval? 323 00:27:26,063 --> 00:27:27,064 Ne. 324 00:27:29,608 --> 00:27:32,568 Nisem hotel. Po nesreči sem. 325 00:27:32,569 --> 00:27:35,321 - Me imaš za neumno? - Ne, Carlotta. 326 00:27:35,322 --> 00:27:39,493 Nekaj sem iskal na zemljevidu in te zaslišal. Nisem hotel prisluškovati. 327 00:27:42,371 --> 00:27:45,957 Dovolj. Med nama je konec. 328 00:27:45,958 --> 00:27:47,251 Carlotta, prosim. 329 00:27:48,418 --> 00:27:49,545 Carlotta. 330 00:27:51,922 --> 00:27:54,800 Joj, stari. Zdaj si pa res zasral. 331 00:27:58,136 --> 00:27:59,388 Utihni. 332 00:28:05,936 --> 00:28:08,354 Stari, noro, kako hitro so jih zmleli. 333 00:28:08,355 --> 00:28:09,857 Ja. Noro. 334 00:28:10,774 --> 00:28:13,735 - Si bomo ogledali še eno igro? - Absolutno. 335 00:28:14,528 --> 00:28:19,199 Starše sem prepričal, da mi plačata VIP paket. 336 00:28:20,117 --> 00:28:23,786 Bi šla na afterparti? 337 00:28:23,787 --> 00:28:25,330 Mega. O bog. 338 00:28:26,123 --> 00:28:27,583 Ole, legenda si. 339 00:28:28,333 --> 00:28:30,419 VIP, stari! Hvala. 340 00:28:39,511 --> 00:28:41,179 O bog. Chris, Astral Ambush. 341 00:28:41,180 --> 00:28:42,763 Ne. Ne. 342 00:28:42,764 --> 00:28:44,349 O bog. Kaj je to? 343 00:28:50,939 --> 00:28:51,940 Carsko. 344 00:28:55,360 --> 00:28:56,944 - Živjo. - Šilce dobrodošlice? 345 00:28:56,945 --> 00:28:58,321 - Ja. - Hvala. 346 00:28:58,322 --> 00:28:59,780 - Na zdravje. - Na zdravje. 347 00:28:59,781 --> 00:29:00,866 Na zdravje. 348 00:29:06,705 --> 00:29:08,122 Si privoščimo pivo? 349 00:29:08,123 --> 00:29:10,416 - Ja. Jaz grem ponj. - Ne. 350 00:29:10,417 --> 00:29:14,003 Ti si peljal, Ole je priskrbel zapestnice. Jaz plačam. 351 00:29:14,004 --> 00:29:16,089 - Lahko bi... - Ne, jaz bom. 352 00:29:25,224 --> 00:29:26,725 Od kod poznaš Alexa? 353 00:29:27,976 --> 00:29:30,229 Z mojim bratrancem Lukasom igra nogomet. 354 00:29:37,444 --> 00:29:40,572 Žal mi je za tvojo sestro. 355 00:29:42,282 --> 00:29:44,617 Še vedno se zdi neresnično. 356 00:29:44,618 --> 00:29:47,996 Še kar pričakujem, da mi bo vdrla v sobo in začela težiti. 357 00:29:49,748 --> 00:29:52,583 Taka starejša sestra je bila? 358 00:29:52,584 --> 00:29:56,504 Ja. Vsak dan. "Ole, ne bodi tak štrebar. 359 00:29:56,505 --> 00:30:01,342 Ne prdi v avtu ali pa mami povem, da si na njenem prenosniku gledal porniče." 360 00:30:01,343 --> 00:30:03,344 Ne. To je naredila? 361 00:30:03,345 --> 00:30:05,180 Vedno je bila naporna. 362 00:30:06,807 --> 00:30:08,392 Si lahko predstavljam. 363 00:30:20,070 --> 00:30:23,031 Vrnila se bo. Obljubim. 364 00:30:27,077 --> 00:30:27,995 Ja? 365 00:30:30,330 --> 00:30:33,542 Okej. Tri piva za moja hombreros. 366 00:30:34,084 --> 00:30:35,960 - VIP, stari! - VIP! 367 00:30:35,961 --> 00:30:37,337 Dajmo! 368 00:30:40,716 --> 00:30:41,633 97. DAN 369 00:30:43,802 --> 00:30:44,803 NIČTI DAN 370 00:30:54,396 --> 00:30:56,606 Babi, dol grem igrat računalniške igre. 371 00:30:56,607 --> 00:30:57,691 Prav, srček. 372 00:31:10,245 --> 00:31:11,496 Srček, kaj si rekel? 373 00:31:26,136 --> 00:31:28,680 Boš vpila, če ti snamem trak? 374 00:31:31,225 --> 00:31:34,520 - Potem ga bom pustil gor. - Prav. Ne bom vpila. 375 00:31:35,145 --> 00:31:36,897 - Obljubiš? - Obljubim. 376 00:31:47,658 --> 00:31:49,784 - Kje sva? - V kleti moje babice. 377 00:31:49,785 --> 00:31:52,703 To je bila dedkova "hobisoba". 378 00:31:52,704 --> 00:31:54,664 Sem se je kradel pit. 379 00:31:54,665 --> 00:31:58,335 Ampak zdaj je mrtev, babi ne more po stopnicah, in je prazna. 380 00:31:59,461 --> 00:32:03,674 - Ne reci, da tukaj živiš. - Ne. Samo stanovanje iščem... 381 00:32:04,341 --> 00:32:06,217 - Stari. - Kaj? Začasno je. 382 00:32:06,218 --> 00:32:08,094 Pa še za babi lahko skrbim. 383 00:32:08,095 --> 00:32:11,014 Dementna je in ves čas pada... 384 00:32:15,477 --> 00:32:16,811 Pa zdaj? 385 00:32:16,812 --> 00:32:19,397 Me boš tu zadrževal kot spolno sužnjo? 386 00:32:19,398 --> 00:32:21,691 - Ne! - Kaj pa? Sem tvoja zapornica? 387 00:32:21,692 --> 00:32:26,238 Ne. Prej neprostovoljna gostja. Ne vem. 388 00:32:26,780 --> 00:32:29,824 To počnem prvič. Bodi prizanesljiva. 389 00:32:29,825 --> 00:32:32,326 - Rešil sem te, ne? - Rešil? 390 00:32:32,327 --> 00:32:34,704 Okej, ne rešil. Ampak te nisem ubil. 391 00:32:34,705 --> 00:32:37,874 - In za to naj bom hvaležna? - Mogoče malo. Ja. 392 00:32:37,875 --> 00:32:41,252 - O, moj junak. - Res smešno. 393 00:32:41,253 --> 00:32:43,462 Christopher, hvala, ker me nisi ubil. 394 00:32:43,463 --> 00:32:46,716 - Ne bodi tako naporna. - Ne, resno. Hvala, Chris Novak, 395 00:32:46,717 --> 00:32:50,094 ker me nisi umoril in si me samo zaprl v babičino klet. 396 00:32:50,095 --> 00:32:52,847 Neizmerno prijazen si. 397 00:32:52,848 --> 00:32:54,391 Hej, počakaj. 398 00:32:59,354 --> 00:33:01,190 Kaj si sploh počel v gozdu? 399 00:33:02,524 --> 00:33:05,194 - Lukas me je rabil. - Mu v vsem ustrežeš? 400 00:33:06,570 --> 00:33:10,489 Poleg babi je po smrti mojih staršev edini skrbel zame. 401 00:33:10,490 --> 00:33:13,493 Ja, zato pridem, ko reče, da me potrebuje. 402 00:33:17,789 --> 00:33:20,501 Slišala sem za tvoje starše. 403 00:33:21,084 --> 00:33:22,794 Gotovo je bilo grozno. 404 00:33:23,462 --> 00:33:25,839 Ja. Bilo je. 405 00:33:27,674 --> 00:33:31,512 Ampak tako je. Življenje je včasih grozno. Vsaj moje. 406 00:33:34,598 --> 00:33:36,724 - Iskali me bodo. - Misliš, da ne vem? 407 00:33:36,725 --> 00:33:39,561 Vsem se zmeša, ko izgine luštna belka. 408 00:33:40,604 --> 00:33:41,813 Luštna se ti zdim? 409 00:33:43,023 --> 00:33:44,399 Nisem tako... 410 00:33:45,234 --> 00:33:46,485 Butasto. 411 00:33:51,990 --> 00:33:55,117 Dobro. Kaj bi naredila na mojem mestu? 412 00:33:55,118 --> 00:33:56,744 Šla bi na policijo. 413 00:33:56,745 --> 00:33:59,497 Povej, kaj je bilo, in da nisi nič vedel. 414 00:33:59,498 --> 00:34:01,374 - Pa ja. - Resno mislim. 415 00:34:01,375 --> 00:34:05,837 Vem. Žal mi je, ampak tvoj svet ni tak kot moj. 416 00:34:05,838 --> 00:34:06,964 Zakaj ne? 417 00:34:08,757 --> 00:34:13,177 V tvojem svetu je vse črno-belo. Večinoma belo. 418 00:34:13,178 --> 00:34:16,472 Obstajata pravica in krivica. Policisti preganjajo barabe 419 00:34:16,473 --> 00:34:21,142 in varujejo poštenjake. Moj svet ne deluje tako. 420 00:34:21,143 --> 00:34:23,855 - Rekla bom, da si mi pomagal. - Ne štekaš! 421 00:34:23,856 --> 00:34:26,440 Taki kot jaz se ne izmažejo. 422 00:34:28,902 --> 00:34:32,989 Ne morem v zapor. Kdo bo potem skrbel za babi? 423 00:34:38,245 --> 00:34:39,246 No... 424 00:34:40,455 --> 00:34:41,998 Res sem v riti. 425 00:34:49,214 --> 00:34:51,216 97. DAN 426 00:35:15,866 --> 00:35:17,451 Kar dva natočite. 427 00:35:18,452 --> 00:35:20,204 Ne, martini bom. 428 00:35:22,497 --> 00:35:27,503 Zakaj tak korenjak pije sam? 429 00:35:30,130 --> 00:35:31,131 No... 430 00:35:32,132 --> 00:35:35,928 Kako močne roke. Kot star hrast. 431 00:35:40,015 --> 00:35:43,435 Znani se mi zdite. Se poznava? 432 00:35:44,895 --> 00:35:48,273 Ne da bi vedel. Ne. 433 00:35:48,941 --> 00:35:50,359 Oče Schäfer. 434 00:35:52,319 --> 00:35:54,279 - Drži. - Kako ste? 435 00:35:55,864 --> 00:35:58,408 Hja, kot vedno. 436 00:35:59,076 --> 00:36:01,453 Potujem, opravljam božje delo. 437 00:36:02,704 --> 00:36:07,292 Aja? Zadnjič se je zdelo, da imate krizo v verovanju. 438 00:36:09,878 --> 00:36:11,838 Ja. Ja. 439 00:36:11,839 --> 00:36:15,508 Kot duhovnik ste gotovo osamljeni. 440 00:36:15,509 --> 00:36:17,802 V tistih dolgih osamljenih nočeh 441 00:36:17,803 --> 00:36:23,809 gotovo hrepenite po dotiku dobre ženske. 442 00:36:25,769 --> 00:36:26,979 Mimogrede, Anita sem. 443 00:36:28,939 --> 00:36:30,731 Schäfer. Oče Schäfer. 444 00:36:30,732 --> 00:36:32,693 Anita... 445 00:36:33,318 --> 00:36:35,362 - Zaboga, Harald. Spet? - Ja. 446 00:36:49,209 --> 00:36:51,586 Vaša hči je izginila. 447 00:36:51,587 --> 00:36:55,799 Nekdo jo je ugrabil in od takrat je pogrešana. In to ni smešno. 448 00:37:22,868 --> 00:37:24,119 Imaš punco? 449 00:37:25,662 --> 00:37:26,663 Ne. 450 00:37:27,831 --> 00:37:30,000 Ti je katera všeč? 451 00:37:31,793 --> 00:37:34,045 Ja, ampak ne ve za to. 452 00:37:34,046 --> 00:37:35,881 Štekam. 453 00:37:37,508 --> 00:37:40,677 Kako to narediš? Komu poveš? 454 00:37:41,220 --> 00:37:44,097 Stari, ne vem. Mogoče moraš ukrepati. 455 00:37:45,057 --> 00:37:49,310 Kot ko igraš novo igro. Kar začeti moraš, 456 00:37:49,311 --> 00:37:51,897 čeprav veš, da boš nastradal. 457 00:37:52,898 --> 00:37:55,442 Ampak če ne igraš, ne moreš zmagati. 458 00:37:56,276 --> 00:37:57,736 Kar pogumno. 459 00:37:58,237 --> 00:38:03,033 Če boš pogorel, se boš rodil znova. 460 00:38:09,206 --> 00:38:11,333 Potem pa dajva. Povejva jima. 461 00:38:12,876 --> 00:38:14,043 Kaj? Zdaj? 462 00:38:14,044 --> 00:38:16,213 Ja. Pogoriva skupaj. 463 00:38:26,640 --> 00:38:28,600 BABI ZGREŠEN KLIC 464 00:38:34,815 --> 00:38:36,024 Hojla. 465 00:38:37,025 --> 00:38:38,026 No? 466 00:38:40,195 --> 00:38:41,405 Nekaj ti moram povedati. 467 00:38:42,281 --> 00:38:44,658 Ja? Kaj je? 468 00:38:52,207 --> 00:38:53,375 Oprosti. 469 00:38:55,878 --> 00:38:56,879 Oprosti. 470 00:39:02,634 --> 00:39:06,387 Babi? Babi, jaz sem, Chris. Je vse v redu? Se je kaj zgodilo? 471 00:39:06,388 --> 00:39:08,556 Christopher, oprosti, ker te motim. 472 00:39:08,557 --> 00:39:12,643 Ne vem, kako se je zgodilo. Ampak nenadoma so luči kar ugasnile. 473 00:39:12,644 --> 00:39:16,189 Poslušaj, ne skrbi. Pridem domov. 474 00:39:16,190 --> 00:39:19,860 - Prav, babi? - Ni ti treba. Lukasa sem poklicala. 475 00:39:21,820 --> 00:39:26,657 - Lukasa? - Je že na poti. Zato ne skrbi, prav? 476 00:39:26,658 --> 00:39:27,783 Uživaj. 477 00:39:27,784 --> 00:39:29,036 Privošči si. 478 00:39:30,996 --> 00:39:33,915 Ne morem korakati na mestu. 479 00:39:33,916 --> 00:39:38,337 Če ne poskusiš, ti ne more spodleteti, ne? 480 00:39:38,879 --> 00:39:43,592 Ampak tako razmišljajo zgube. Nisem zguba. To ji moram nekako pokazati. 481 00:39:51,767 --> 00:39:52,768 Srhljiv je. 482 00:39:58,732 --> 00:40:00,567 Srhljiva hiša. 483 00:40:02,194 --> 00:40:03,361 Anita, genijka si. 484 00:40:03,362 --> 00:40:04,446 Kaj? 485 00:40:04,947 --> 00:40:06,989 K srhljivi hiši moram. 486 00:40:06,990 --> 00:40:11,203 Najti moram skrivni prostor, rešiti Wando in potem bo vse urejeno. 487 00:40:12,037 --> 00:40:13,914 Anita, točno to potrebujem. 488 00:40:14,790 --> 00:40:15,791 Hvala. 489 00:40:25,551 --> 00:40:27,636 Kdo bo zdaj vse to plačal? 490 00:40:48,448 --> 00:40:49,449 Ole? 491 00:40:56,999 --> 00:40:58,458 Pijan si. 492 00:41:28,488 --> 00:41:29,489 Ole. 493 00:41:31,200 --> 00:41:32,826 Ole. 494 00:41:39,666 --> 00:41:42,753 Nora noč. 495 00:41:43,670 --> 00:41:45,756 Rabiš zobno ščetko? 496 00:42:05,025 --> 00:42:06,026 Dedo? 497 00:42:10,948 --> 00:42:13,158 {\an8}ŽAL MI JE! 498 00:42:19,206 --> 00:42:20,207 Sranje. 499 00:42:21,083 --> 00:42:22,417 Dedo! 500 00:42:33,345 --> 00:42:34,346 Lukas. 501 00:42:35,264 --> 00:42:37,391 Zelo lepo, da si se oglasil. 502 00:42:38,433 --> 00:42:39,643 Vse je temno. 503 00:42:40,227 --> 00:42:42,062 Gotovo je pregorela varovalka. 504 00:42:43,188 --> 00:42:44,189 Kje je Chris? 505 00:42:44,815 --> 00:42:48,026 S prijatelji je na zabavi računalniških iger. 506 00:42:49,653 --> 00:42:53,699 Zaboga. Če bo tako nadaljeval, bo večno živel s tabo. 507 00:42:54,700 --> 00:42:55,826 Kje so varovalke? 508 00:42:56,368 --> 00:42:58,871 V dedijevi stari hobisobi. 509 00:42:59,663 --> 00:43:02,165 - V redu. Pogledal bom, prav? - Ja. 510 00:43:31,320 --> 00:43:32,321 Halo? 511 00:44:02,809 --> 00:44:03,810 Je kdo notri? 512 00:44:06,522 --> 00:44:07,439 Chris? 513 00:44:08,774 --> 00:44:09,816 Dedo! 514 00:44:10,442 --> 00:44:13,903 - Carlotta. - Dedo. Takoj nehaj. Pridi sem. 515 00:44:13,904 --> 00:44:17,907 Razočaral sem te. Jezna si name. Vse bom uredil. 516 00:44:17,908 --> 00:44:22,411 - Takoj se vrni. - Pokazal ti bom, da nisem zguba. 517 00:44:22,412 --> 00:44:24,289 - Dedo. - Ne. Ne tokrat. 518 00:44:24,790 --> 00:44:27,333 Vlamljaš na dvorišče nekega zblojenca 519 00:44:27,334 --> 00:44:30,671 zaradi govoric, ki sploh nimajo smisla. 520 00:44:37,052 --> 00:44:38,136 Hej. 521 00:44:39,179 --> 00:44:40,304 Dajva... 522 00:44:40,305 --> 00:44:42,890 Si zmešana? Carlotta, nehaj. 523 00:44:42,891 --> 00:44:44,017 Histerična si. 524 00:44:49,940 --> 00:44:51,024 Si slišala? 525 00:44:51,817 --> 00:44:52,818 Ja. 526 00:45:26,935 --> 00:45:27,936 Wanda. 527 00:45:30,814 --> 00:45:31,815 Vstopil bom. 528 00:45:38,739 --> 00:45:40,282 Wanda, si tukaj? 529 00:45:48,332 --> 00:45:49,666 Sta človeka kuščarja? 530 00:45:50,792 --> 00:45:53,754 Zdravo, miška. 531 00:45:54,922 --> 00:45:57,174 Veliko orožje imaš. 532 00:45:58,258 --> 00:45:59,967 Ne bosta pila moje krvi! 533 00:45:59,968 --> 00:46:01,762 - Hej. - Nehaj. Ne. 534 00:46:17,486 --> 00:46:19,780 PO ZGODBI ZOLTANA SPIRANDELLIJA 535 00:46:53,438 --> 00:46:55,440 Prevedla Polona Mertelj