1
00:00:20,604 --> 00:00:23,523
NIČTI DAN
2
00:00:23,524 --> 00:00:24,607
Hej, kako si?
3
00:00:24,608 --> 00:00:25,692
Chris.
4
00:00:27,569 --> 00:00:29,071
Pome moraš.
5
00:00:30,072 --> 00:00:33,991
- Takoj.
- Zdaj? Nisi na tekmi?
6
00:00:33,992 --> 00:00:36,786
Nekaj moram narediti.
Potrebujem okrepitve.
7
00:00:36,787 --> 00:00:39,455
- Takoj.
- Okrepitve?
8
00:00:39,456 --> 00:00:41,707
Chris, ne zajebavaj me.
Resno je.
9
00:00:41,708 --> 00:00:44,252
To moraš narediti zame. Takoj.
10
00:00:44,253 --> 00:00:45,419
Je vse v redu?
11
00:00:45,420 --> 00:00:48,339
Čez dvajset minut
se dobiva za Kapitanom.
12
00:00:48,340 --> 00:00:49,424
Lukas, kaj...
13
00:01:13,949 --> 00:01:15,409
- V redu.
- Ne bom dolgo.
14
00:01:22,124 --> 00:01:24,000
Babi, za nekaj ur moram ven.
15
00:01:24,001 --> 00:01:25,960
- Si vzela tablete?
- Kaj?
16
00:01:25,961 --> 00:01:29,506
Zdravnik je rekel dve na dan.
Si ju vzela?
17
00:01:30,257 --> 00:01:33,427
- Ne spomnim se.
- Nič hudega.
18
00:01:34,219 --> 00:01:38,182
- Vzemi te. Prav?
- Ja.
19
00:01:43,645 --> 00:01:44,980
Izvoli. Malo vode.
20
00:01:46,982 --> 00:01:49,026
Zanič okusa so, a?
21
00:01:53,822 --> 00:01:56,909
- Dober fant si, Christopher.
- Ne glej preveč teveja.
22
00:01:58,160 --> 00:01:59,161
Rad te imam.
23
00:02:05,834 --> 00:02:07,168
Moja hči si!
24
00:02:07,169 --> 00:02:10,922
Ta ženska vsak dan goni isto.
Sita sem je!
25
00:02:10,923 --> 00:02:14,718
Moj ded je imel rad ptice.
Bolj kot ljudi,
26
00:02:15,385 --> 00:02:19,765
bolj kot svojo ženo in otroke.
Verjetno bolj kot svoje vnuke.
27
00:02:22,976 --> 00:02:26,897
Čeprav... Mene je imel zelo rad.
28
00:02:30,442 --> 00:02:33,403
Njegova najljubša vrsta
je bila pogorelček.
29
00:02:33,987 --> 00:02:37,448
Zelo težko jo je najti.
Vendar ne nemogoče.
30
00:02:37,449 --> 00:02:40,869
Dedi je menil,
da mora biti najljubša ptica prav taka.
31
00:02:54,341 --> 00:02:57,426
- Presneto, pazi!
- Ojej. Oprostite.
32
00:02:57,427 --> 00:02:59,262
Ne, ne, ne!
33
00:02:59,263 --> 00:03:03,015
Logična izbira.
Štiribarvni omelovec pa pač ne.
34
00:03:03,016 --> 00:03:04,517
Pusti! Samo pusti!
35
00:03:04,518 --> 00:03:06,270
Pri nas ga ne bi videli.
36
00:03:34,214 --> 00:03:38,594
In obratno, zakaj bi
za najljubšo ptico izbrali vrabca?
37
00:03:40,220 --> 00:03:44,516
Ne bi bilo zabavno.
Pogorelček je zlata sredina.
38
00:03:58,655 --> 00:04:03,660
Vraževerni Finci verjamejo,
da pogorelčki napovedujejo smrt.
39
00:04:06,288 --> 00:04:09,166
A za dedija so bili prelepi,
da bi prinašali smolo.
40
00:04:22,721 --> 00:04:25,641
- Kaj počneva tukaj?
- Utihni in ne sprašuj.
41
00:04:34,483 --> 00:04:38,070
In ugasni to sranje.
Nič čudnega, da ne dobiš punce.
42
00:05:10,519 --> 00:05:11,519
WANDA + DEDI
43
00:05:11,520 --> 00:05:13,647
Dedi je govoril,
da se bo, ko bo umrl,
44
00:05:14,356 --> 00:05:19,527
vrnil kot pogorelček in skrbel,
da se mi ne bo nič zgodilo.
45
00:05:19,528 --> 00:05:20,778
OPAZOVANJE PTIC
46
00:05:20,779 --> 00:05:22,865
Vesel Žlehtmandeljčev večer, dedi.
47
00:05:30,372 --> 00:05:31,415
Saj to ni res.
48
00:05:35,085 --> 00:05:36,587
Pozdravljen.
49
00:05:42,009 --> 00:05:43,010
Dedi?
50
00:05:44,553 --> 00:05:45,596
Si to ti?
51
00:05:55,189 --> 00:05:57,941
En pogorelček.
52
00:06:01,862 --> 00:06:03,488
Slikati te moram.
53
00:06:06,116 --> 00:06:07,117
Ne.
54
00:06:08,452 --> 00:06:09,703
Porkaš.
55
00:06:42,236 --> 00:06:43,570
Drek.
56
00:06:44,112 --> 00:06:47,824
Chris! Daj, zgrabi jo. Pojdi!
57
00:08:43,815 --> 00:08:45,816
Lastnik kombija je Dominik Bartels?
58
00:08:45,817 --> 00:08:48,069
{\an8}- Ja.
- In je prijavil krajo?
59
00:08:48,070 --> 00:08:49,570
{\an8}97. DAN
60
00:08:49,571 --> 00:08:50,906
{\an8}Ne da bi vedel.
61
00:08:57,079 --> 00:08:59,998
Vsekakor se ujema
s teorijo o tihotapljenju živali.
62
00:09:01,166 --> 00:09:02,543
Je kaj prstnih odtisov?
63
00:09:03,961 --> 00:09:04,962
Vsi so pobrisani.
64
00:09:06,129 --> 00:09:09,049
Bartelsa sva včeraj videla
čepeti za rožnim grmom.
65
00:09:09,633 --> 00:09:14,304
In njegov kombi se je zaletel
v vašega dragega Žlamp...
66
00:09:15,222 --> 00:09:16,514
- Žleht.
- Mandeljca.
67
00:09:16,515 --> 00:09:17,933
Žlehtmandeljca.
68
00:09:18,725 --> 00:09:20,227
Mogoče
69
00:09:21,520 --> 00:09:23,105
ga je spet začrvičilo.
70
00:09:36,660 --> 00:09:37,703
Carlotta?
71
00:09:41,206 --> 00:09:42,624
Carlotta?
72
00:09:44,877 --> 00:09:46,295
Carlotta!
73
00:09:47,421 --> 00:09:50,047
Oprostite.
Z mislimi sem bila drugje.
74
00:09:50,048 --> 00:09:51,133
Ja.
75
00:09:52,176 --> 00:09:54,970
Rekli ste,
da je danes rojstni dan vašega očeta.
76
00:09:55,637 --> 00:09:57,472
Drži.
77
00:09:58,432 --> 00:10:00,475
Oseminosemdeset bi bil star.
78
00:10:02,644 --> 00:10:04,104
Umrl je pred tremi leti.
79
00:10:05,731 --> 00:10:08,942
Zadnje čase veliko razmišljam o njem.
Z Wando
80
00:10:09,610 --> 00:10:12,361
sta bila sorodni duši.
81
00:10:12,362 --> 00:10:15,740
Včasih sta izginila za več ur.
82
00:10:15,741 --> 00:10:17,743
Zelo se je navduševal nad naravo.
83
00:10:19,369 --> 00:10:24,082
Vedno je vedel, kaj narediti.
84
00:10:25,792 --> 00:10:30,213
Tak človek je bil.
Vedno je poznal odgovor.
85
00:10:30,214 --> 00:10:32,090
Bil je neomajen.
86
00:10:32,716 --> 00:10:36,512
Dolgo se nisem zavedala,
kako zelo me je to okrepilo.
87
00:10:38,388 --> 00:10:39,806
Zavedanje, da je tam.
88
00:10:41,892 --> 00:10:43,602
Dokler ga en dan ni bilo več.
89
00:11:17,469 --> 00:11:23,100
In kako to vpliva
na vaš pogled na Deda kot očeta?
90
00:11:24,810 --> 00:11:29,230
Resno? Včasih me skrbi,
ali je Wanda to imela.
91
00:11:29,231 --> 00:11:31,566
Take varne temelje.
92
00:11:31,567 --> 00:11:35,904
Dedo jo seveda obožuje,
ampak včasih...
93
00:11:36,989 --> 00:11:39,950
No, včasih je teslo.
94
00:11:41,827 --> 00:11:45,037
Šaljivec je,
ničesar ne jemlje resno.
95
00:11:45,038 --> 00:11:47,374
Zato ji to moč poskušam vliti...
96
00:11:49,418 --> 00:11:50,668
Jaz.
97
00:11:50,669 --> 00:11:55,632
Ampak zato se zdim
strašanska tečnoba.
98
00:11:57,843 --> 00:12:02,306
Pravijo, da se človekova
prava narava pokaže v krizi.
99
00:12:03,515 --> 00:12:06,392
Ampak jaz še vedno čakam.
100
00:12:06,393 --> 00:12:10,689
Čakam,
da Dedo res prevzame odgovornost.
101
00:12:26,413 --> 00:12:30,708
NASLOV ZA DOSTAVO: RÜDIGER SCHÄFER
SCHWARZWALDWEG 2
102
00:12:30,709 --> 00:12:33,128
5994 SUNDERSHEIM
NEMČIJA
103
00:12:43,347 --> 00:12:46,224
Oči? Kaj počneš tukaj?
104
00:12:46,225 --> 00:12:47,309
Nič.
105
00:12:49,061 --> 00:12:50,646
Nekaj ti moram pokazati.
106
00:12:51,522 --> 00:12:56,443
Še enkrat sem pogledal posnetke toplotne
kamere in opazil nenavadno žarišče.
107
00:12:58,820 --> 00:13:02,032
Mošus duham.
108
00:13:03,033 --> 00:13:06,744
- Si uporabil kolonjsko?
- Samo malo vodice po britju.
109
00:13:06,745 --> 00:13:08,664
Vodice po britju.
110
00:13:10,040 --> 00:13:12,835
Na žur videoigričarjev greš.
111
00:13:13,377 --> 00:13:16,170
Čakaj, pride tudi kakšna punca?
112
00:13:16,171 --> 00:13:19,967
Čeprav verjetno ne hodijo na take stvari.
Samo štrebarji.
113
00:13:20,926 --> 00:13:24,595
No, tudi punce so lahko štrebarske
in nimam te za štrebarja,
114
00:13:24,596 --> 00:13:26,597
ker se mi zdiš največji frajer...
115
00:13:26,598 --> 00:13:27,766
Žarišče?
116
00:13:28,267 --> 00:13:29,268
Ja.
117
00:13:29,768 --> 00:13:33,062
Še enkrat sem pogledal posnetke
hiš na robu gozda.
118
00:13:33,063 --> 00:13:36,440
Našel sem eno žarišče.
119
00:13:36,441 --> 00:13:38,527
Ampak če ga primerjaš
z zemljevidom...
120
00:13:39,361 --> 00:13:40,945
Tam ni hiše.
121
00:13:40,946 --> 00:13:45,366
Žarišče je ob hiši, na vrtu,
kjer ni hiše.
122
00:13:45,367 --> 00:13:50,830
Nekdo je pod dvoriščem
zgradil skrivni prostor.
123
00:13:50,831 --> 00:13:52,456
Kdo pa?
124
00:13:52,457 --> 00:13:55,126
- Z očetom sva našla žarišče...
- Tukaj.
125
00:13:55,127 --> 00:13:56,587
Z brezpilotnikom.
126
00:13:57,337 --> 00:13:58,755
Temna hiša?
127
00:14:01,550 --> 00:14:02,801
Kaj je ta vonj?
128
00:14:04,553 --> 00:14:09,057
- Je to tonka?
- Iti moram. Ne čakajta me.
129
00:14:11,518 --> 00:14:15,439
- Kaj je to?
- Iz hiše Rothovih sem odstranila kameri.
130
00:14:17,316 --> 00:14:18,901
Lahko jih znova uporabiva.
131
00:14:25,157 --> 00:14:29,160
Sinoči si se pozno vrnil.
Nisem te slišala priti.
132
00:14:29,161 --> 00:14:30,245
Ne?
133
00:14:33,123 --> 00:14:34,458
Kaj si počel?
134
00:14:35,334 --> 00:14:39,670
No, veš...
Spet sva preizkušala brezpilotnik.
135
00:14:39,671 --> 00:14:43,050
Ja. Očitno sva pozabila na čas.
Ja.
136
00:14:46,094 --> 00:14:49,306
- Kaj je Temna hiša?
- Saj res.
137
00:14:49,806 --> 00:14:53,392
Srhljiva hiša na Forststraße.
138
00:14:53,393 --> 00:14:56,563
Menda o njej na spletu
krožijo divje teorije.
139
00:14:57,064 --> 00:15:01,068
- Res je srhljivo.
- Ja. Zapeljiva se tja.
140
00:15:07,950 --> 00:15:09,576
- Smem naprej?
- Seveda.
141
00:15:20,045 --> 00:15:22,381
No, kar vstopite.
142
00:15:27,427 --> 00:15:31,515
In mislite, da je to drugo dekle
nekako povezano z Wando?
143
00:15:32,015 --> 00:15:36,812
Mogoče. Vašemu prijatelju
Dominiku Bartelsu so včeraj ukradli kombi.
144
00:15:38,021 --> 00:15:40,983
Joj, kako grozno.
145
00:15:47,781 --> 00:15:52,202
Veste, kdo je bil? Verjetno mularija, ne?
Na to bi pomislil jaz.
146
00:15:53,078 --> 00:15:54,495
Smem?
147
00:15:54,496 --> 00:15:55,581
Seveda.
148
00:16:00,669 --> 00:16:04,214
Poznate Haralda Hessla?
Na Tannenringovi živi.
149
00:16:05,215 --> 00:16:06,924
- Hessla? Ne.
- Nisem še slišala zanj.
150
00:16:06,925 --> 00:16:09,303
- Ne bi rekel.
- Zakaj sprašujete?
151
00:16:10,846 --> 00:16:13,097
Trdi,
da ga je sinoči doma nekdo napadel.
152
00:16:13,098 --> 00:16:17,477
Zaspani Sundersheim
očitno postaja žarišče kaznivih dejanj.
153
00:16:18,353 --> 00:16:20,021
- To je grozno.
- Drži.
154
00:16:20,022 --> 00:16:21,898
Kako se počuti?
155
00:16:21,899 --> 00:16:24,775
Hud glavobol ima,
sicer pa mu ni nič.
156
00:16:24,776 --> 00:16:25,777
Hvala bogu.
157
00:16:27,404 --> 00:16:28,738
Smem eno vzeti s sabo?
158
00:16:28,739 --> 00:16:30,657
Seveda. Ogromno jih imam.
159
00:16:32,576 --> 00:16:33,618
Dobro.
160
00:16:33,619 --> 00:16:37,830
Saj nama boste povedali, ko boste
o tej Lenki izvedeli kaj več, kajne?
161
00:16:37,831 --> 00:16:39,248
- Seveda.
- Fino.
162
00:16:39,249 --> 00:16:41,793
Mislim, da sem precej blizu.
163
00:16:45,130 --> 00:16:46,131
Dobro.
164
00:16:52,638 --> 00:16:57,142
Kaj je rekla?
G. Hessla so oropali?
165
00:16:57,643 --> 00:17:01,522
Saj res.
Zgodil se je majhen incident.
166
00:17:11,949 --> 00:17:12,950
Ole!
167
00:17:17,412 --> 00:17:18,413
Oj.
168
00:17:21,040 --> 00:17:22,041
Pridi.
169
00:17:25,878 --> 00:17:27,297
- Živjo.
- Živjo.
170
00:17:28,799 --> 00:17:31,051
MacNož, predstavil vaju bom.
171
00:17:32,886 --> 00:17:35,096
To je Ole, Olboy.
172
00:17:35,097 --> 00:17:38,183
Na spletu sta se srečala že neštetokrat.
173
00:17:38,725 --> 00:17:40,017
Ole.
174
00:17:40,018 --> 00:17:44,772
To pa je legendarni MacNož.
Oziroma v resničnem življenju Chris.
175
00:17:44,773 --> 00:17:46,148
- Oj. Kul.
- Chris. Oj.
176
00:17:46,149 --> 00:17:48,776
Stari, tudi spiš tukaj?
177
00:17:48,777 --> 00:17:51,654
Ne, samo včasih,
če moram malo oddremati.
178
00:17:51,655 --> 00:17:54,282
Malo oddremati.
To sploh ni čudno.
179
00:17:54,283 --> 00:17:58,411
Hej, si prepričan, da se ne poznava?
Zelo znan se mi zdiš.
180
00:17:58,412 --> 00:18:00,163
Verjetno iz poročil.
181
00:18:00,873 --> 00:18:04,168
Olejeva sestra je Wanda Klatt.
Tista pogrešana.
182
00:18:05,043 --> 00:18:07,379
Duhata?
Kaj je to? Sandalovina?
183
00:18:10,340 --> 00:18:12,550
Drek, drek, drek.
184
00:18:12,551 --> 00:18:16,221
NIČTI DAN
185
00:18:19,099 --> 00:18:20,851
Drek, drek, drek.
186
00:18:23,270 --> 00:18:25,439
Nehaj kričati. Nehaj kričati!
187
00:18:26,106 --> 00:18:30,401
Nehaj... Prosim, nehaj kričati!
Prosim. Razmisliti moram.
188
00:18:30,402 --> 00:18:31,486
Nehaj!
189
00:18:36,617 --> 00:18:37,784
Kaj?
190
00:18:38,577 --> 00:18:39,912
Hočeš kaj povedati?
191
00:18:41,163 --> 00:18:42,831
Ne razumem.
Usta imaš prelepljena.
192
00:18:44,958 --> 00:18:47,210
Kaj počneš?
Nehaj. Nehaj že!
193
00:18:47,211 --> 00:18:48,378
Chris Novak.
194
00:18:53,842 --> 00:18:54,885
Kako veš, kdo sem?
195
00:18:55,761 --> 00:18:58,554
Na isto šolo sva hodila.
Tri letnike pred mano si bil.
196
00:18:58,555 --> 00:19:02,683
V Operi za tri groše si igral
Mackieja Noža. Jaz pa Drugo cipo.
197
00:19:02,684 --> 00:19:04,018
Wanda?
198
00:19:04,019 --> 00:19:05,187
Vau. Videti si...
199
00:19:05,979 --> 00:19:06,980
Kako si?
200
00:19:07,731 --> 00:19:09,774
- Bila sem super.
- Ja.
201
00:19:09,775 --> 00:19:12,735
Dokler nisem bila priča umoru
in ugrabljena!
202
00:19:12,736 --> 00:19:16,239
- Na pomoč!
- Wanda!
203
00:19:16,240 --> 00:19:19,743
Sredi ničesar sva. Nehaj vpiti.
Nihče te ne more slišati.
204
00:19:20,661 --> 00:19:22,203
Nobenega haska ni od tega.
205
00:19:22,204 --> 00:19:25,748
- Kdo je bila ženska, ki si jo ubil?
- Nikogar nisem ubil!
206
00:19:25,749 --> 00:19:28,876
Ne vem, kdo je bila.
Nisem vedel, da Lukas to počne.
207
00:19:28,877 --> 00:19:31,421
Kdo je Lukas?
Tisti, ki jo je ubil?
208
00:19:32,339 --> 00:19:33,715
Chris.
209
00:19:35,133 --> 00:19:37,510
- Lukasa moram poklicati.
- Ne.
210
00:19:37,511 --> 00:19:40,931
Če bo izvedel, da sem živa...
211
00:19:42,516 --> 00:19:46,102
Tudi mene bo ubil.
Videla sem, kaj je naredil.
212
00:19:46,103 --> 00:19:48,105
Prosim, Chris. Prosim.
213
00:19:55,153 --> 00:19:56,988
Prosim, ne. Chris.
214
00:19:56,989 --> 00:19:59,115
Chris? Je vse v redu?
215
00:19:59,116 --> 00:20:01,993
- Kaj je bilo tisto?
- Oprosti. Ni bilo v načrtu.
216
00:20:01,994 --> 00:20:05,831
- In kakšen je bil načrt?
- Pomiri se. Brez panike.
217
00:20:06,415 --> 00:20:09,209
Mrha je hotela mnogim
povzročiti kup težav.
218
00:20:09,710 --> 00:20:12,671
- Kdo je bila?
- Ni važno. Konec je.
219
00:20:13,213 --> 00:20:14,715
Si ujel ono drugo?
220
00:20:15,549 --> 00:20:16,924
Prosim, ne.
221
00:20:16,925 --> 00:20:18,886
- Ja.
- To!
222
00:20:19,595 --> 00:20:20,595
Bravo.
223
00:20:20,596 --> 00:20:22,598
Priden.
224
00:20:23,348 --> 00:20:26,602
Vedel sem,
da lahko računam nate, bratranec.
225
00:20:27,853 --> 00:20:29,104
Chris, poslušaj me.
226
00:20:30,314 --> 00:20:32,482
Po telefonu bodiva previdna.
227
00:20:33,442 --> 00:20:34,942
Smeti moraš odnesti, prav?
228
00:20:34,943 --> 00:20:37,779
Čim globlje v gozd pojdi.
229
00:20:38,280 --> 00:20:41,325
Izkoplji luknjo, zažgi, zakoplji.
Tvoj dolžnik sem.
230
00:21:02,804 --> 00:21:04,764
- Vse v redu?
- Seveda, šefinja.
231
00:21:04,765 --> 00:21:05,849
Tvoja je.
232
00:21:06,517 --> 00:21:08,977
- Celo drugi polčas bom ujel.
- Priden.
233
00:21:15,317 --> 00:21:16,693
Misli, da sem mrtva, ne?
234
00:21:18,320 --> 00:21:19,780
Kaj boš zdaj?
235
00:21:20,906 --> 00:21:23,075
- Me boš ubil?
- Mislim, da...
236
00:21:34,044 --> 00:21:35,545
97. DAN
237
00:21:35,546 --> 00:21:39,298
- Napadla sta ga?
- Ja. Kamere je odkril.
238
00:21:39,299 --> 00:21:42,510
Policija je bila na poti.
Morala sva jih odstraniti.
239
00:21:42,511 --> 00:21:46,389
- Zamisli si, da bi jih Rauchova našla.
- To mi ni všeč.
240
00:21:46,390 --> 00:21:51,352
Hessel je star pijanec. Nihče mu
ne bo verjel in nima dokazov. Zato...
241
00:21:51,353 --> 00:21:55,023
Pa ukradeni kombi?
Saj nimaš prstov zraven, ne?
242
00:21:59,319 --> 00:22:00,611
Kaj je spet?
243
00:22:00,612 --> 00:22:01,989
Kaj?
244
00:22:03,615 --> 00:22:04,783
Zdravo.
245
00:22:07,286 --> 00:22:10,706
- Lepa hiša.
- Dajte no. Ne tako lepa kot vaša.
246
00:22:14,209 --> 00:22:16,961
Vsaj od zunaj se tako zdi.
247
00:22:16,962 --> 00:22:18,546
Kaj lahko naredimo za vas?
248
00:22:18,547 --> 00:22:21,382
Radi bi vam pomagali.
249
00:22:21,383 --> 00:22:27,054
Lucie ni nehala razmišljati o vajinem
srečanju in se je nečesa domislila.
250
00:22:27,055 --> 00:22:30,933
Od Wandinega izginotja
bo kmalu minilo sto dni.
251
00:22:30,934 --> 00:22:35,229
Lahko bi priredili dogodek,
da bi spomin nanjo ostal živ.
252
00:22:35,230 --> 00:22:39,443
Rekel sem si:
"Hej, to obvladam!"
253
00:22:44,364 --> 00:22:48,367
{\an8}- "Wandin praznik."
- Delovni naslov je.
254
00:22:48,368 --> 00:22:51,704
Vse bi organizirali.
Nastopile bi Iskre.
255
00:22:51,705 --> 00:22:55,334
Uporabili bi mojo koreografijo
ob smrti princese Diane.
256
00:22:55,918 --> 00:22:59,880
Super bi bila.
Presunljiva, razmišljujoča.
257
00:23:00,631 --> 00:23:04,634
Vključila bi šolski svet.
Vse mame bi kaj pripravile.
258
00:23:04,635 --> 00:23:07,304
Vi na primer
vašo slastno krompirjevo solato.
259
00:23:10,557 --> 00:23:14,770
Radi bi le, da veste,
da vam ob strani stoji vse mesto.
260
00:23:22,653 --> 00:23:23,779
Sto dni.
261
00:23:28,408 --> 00:23:33,746
- Ko to nekdo izreče, se zdi resničnejše.
- Ja. Vendar je le statistični podatek.
262
00:23:33,747 --> 00:23:37,501
Ne pomeni,
da se stoti dan res kaj spremeni.
263
00:23:40,003 --> 00:23:40,921
Wandin praznik.
264
00:23:46,760 --> 00:23:49,972
Se ti to ne zdi nekoliko čudno?
Zabava?
265
00:23:50,764 --> 00:23:54,559
Saj ne bo divji žur.
266
00:23:54,560 --> 00:23:56,895
Kaj pa potem?
Spominska slovesnost.
267
00:23:58,689 --> 00:24:01,525
Wando bomo slavili.
Wandin praznik.
268
00:24:03,861 --> 00:24:05,737
Kako ohranja tako kožo?
269
00:24:06,446 --> 00:24:11,617
Dva najstnika ima, pa niti ene gube.
Kot da jo je nekdo speskal in spoliral.
270
00:24:11,618 --> 00:24:13,203
In lepo diši, ne?
271
00:24:17,416 --> 00:24:18,916
Kam greš?
272
00:24:18,917 --> 00:24:21,210
Samo nekaj ur rabim, da...
273
00:24:21,211 --> 00:24:26,007
Karl me je prosil,
da mu pri nečem pomagam. Ja.
274
00:24:26,008 --> 00:24:29,136
- Ne bova šla pogledat tiste hiše?
- Bova.
275
00:24:30,220 --> 00:24:31,221
Ne bom dolgo.
276
00:24:45,319 --> 00:24:46,445
Rüdiger, odpri!
277
00:24:53,327 --> 00:24:54,328
Rüdiger!
278
00:24:56,205 --> 00:24:59,582
To ni moj problem.
Pošteno sem jo plačal.
279
00:24:59,583 --> 00:25:02,627
Ja? Vse je bilo dogovorjeno.
280
00:25:02,628 --> 00:25:04,213
Vedel sem.
281
00:25:05,339 --> 00:25:06,381
Pokličem nazaj.
282
00:25:07,049 --> 00:25:08,049
Kje je?
283
00:25:08,050 --> 00:25:09,050
- Kdo?
- Kje je?
284
00:25:09,051 --> 00:25:10,593
Dedo, o čem govoriš?
285
00:25:10,594 --> 00:25:12,512
- Kaj si ji naredil?
- Ne razumem.
286
00:25:12,513 --> 00:25:15,765
Kaj si ji naredil, izprijenec?
Povej!
287
00:25:15,766 --> 00:25:20,854
Carlotta te je ves čas branila.
Vedel sem, da si sprevržen.
288
00:25:21,563 --> 00:25:23,899
Usnjene telovnike nosijo samo norci.
Povej.
289
00:25:24,650 --> 00:25:28,278
Kje je? Kaj si ji naredil?
290
00:25:29,112 --> 00:25:31,364
Kaj, ti čopasti psihopat?
291
00:25:31,365 --> 00:25:33,367
Kaj imaš proti čopom?
292
00:25:36,537 --> 00:25:37,579
Kje je?
293
00:25:38,580 --> 00:25:39,706
Povej!
294
00:25:40,791 --> 00:25:42,626
Tigra sem kupil!
295
00:25:43,794 --> 00:25:45,795
- Kaj?
- Tigrico sem kupil.
296
00:25:45,796 --> 00:25:48,172
Na temnem netu.
Za 25.000 evrov.
297
00:25:48,173 --> 00:25:51,926
Zato ti nisem mogel posoditi.
Včeraj naj bi prispela,
298
00:25:51,927 --> 00:25:55,137
ampak prodajalci so rekli,
da je nekdo ukradel kombi
299
00:25:55,138 --> 00:25:57,598
in se zaletel z njim.
Tiger je izginil.
300
00:25:57,599 --> 00:26:00,351
Oni pa mi nočejo vrniti denarja.
301
00:26:00,352 --> 00:26:02,728
Vem, da zveni noro. Ampak je res.
302
00:26:02,729 --> 00:26:04,898
- Moraš mi verjeti.
- Verjamem ti.
303
00:26:06,775 --> 00:26:08,986
- Res? Verjameš mi?
- Ja.
304
00:26:09,486 --> 00:26:10,654
Hvala, Dedo.
305
00:26:15,659 --> 00:26:18,119
- Kaj se dogaja?
- Kaj pa ti tukaj?
306
00:26:18,120 --> 00:26:22,123
Danes je očetov rojstni dan.
Hotela sem videti, kako si.
307
00:26:22,124 --> 00:26:24,626
- Ja. Dobro sem.
- Ja.
308
00:26:26,295 --> 00:26:29,173
Eden naj mi pove,
kaj se dogaja. Takoj.
309
00:26:32,467 --> 00:26:37,138
- Rüdiger je kupil tigra na temnem netu.
- Dedo je ob službo in porablja prihranke.
310
00:26:37,139 --> 00:26:39,641
- Prasec! Ne povej ji...
- Ti si prasec!
311
00:26:42,352 --> 00:26:45,314
- V bistvu nisem kršil zakona...
- Utihni!
312
00:26:46,064 --> 00:26:47,232
Je to res?
313
00:26:49,318 --> 00:26:53,196
Carlotta, no... Zapleteno je.
314
00:26:53,197 --> 00:26:55,073
Ni.
315
00:26:55,574 --> 00:26:57,159
Imaš službo? Ja ali ne?
316
00:26:58,327 --> 00:27:01,537
Ne, a sem ti hotel povedati.
Le vznemiriti te nisem hotel.
317
00:27:01,538 --> 00:27:04,582
Nisi me hotel vznemiriti?
318
00:27:04,583 --> 00:27:09,003
- Ja. Hotel sem urediti.
- Dedo, kdaj si pa že kaj uredil?
319
00:27:09,004 --> 00:27:13,549
Vsakič, ko poskusiš,
vse samo grozno poslabšaš.
320
00:27:13,550 --> 00:27:18,262
Vem, da misliš, da sem neresen
in da moram sprejeti odgovornost.
321
00:27:18,263 --> 00:27:20,766
- In bi rad. Ampak...
- Kaj si rekel?
322
00:27:23,685 --> 00:27:25,395
Moji terapiji si prisluškoval?
323
00:27:26,063 --> 00:27:27,064
Ne.
324
00:27:29,608 --> 00:27:32,568
Nisem hotel. Po nesreči sem.
325
00:27:32,569 --> 00:27:35,321
- Me imaš za neumno?
- Ne, Carlotta.
326
00:27:35,322 --> 00:27:39,493
Nekaj sem iskal na zemljevidu
in te zaslišal. Nisem hotel prisluškovati.
327
00:27:42,371 --> 00:27:45,957
Dovolj.
Med nama je konec.
328
00:27:45,958 --> 00:27:47,251
Carlotta, prosim.
329
00:27:48,418 --> 00:27:49,545
Carlotta.
330
00:27:51,922 --> 00:27:54,800
Joj, stari.
Zdaj si pa res zasral.
331
00:27:58,136 --> 00:27:59,388
Utihni.
332
00:28:05,936 --> 00:28:08,354
Stari, noro,
kako hitro so jih zmleli.
333
00:28:08,355 --> 00:28:09,857
Ja. Noro.
334
00:28:10,774 --> 00:28:13,735
- Si bomo ogledali še eno igro?
- Absolutno.
335
00:28:14,528 --> 00:28:19,199
Starše sem prepričal,
da mi plačata VIP paket.
336
00:28:20,117 --> 00:28:23,786
Bi šla na afterparti?
337
00:28:23,787 --> 00:28:25,330
Mega. O bog.
338
00:28:26,123 --> 00:28:27,583
Ole, legenda si.
339
00:28:28,333 --> 00:28:30,419
VIP, stari! Hvala.
340
00:28:39,511 --> 00:28:41,179
O bog. Chris, Astral Ambush.
341
00:28:41,180 --> 00:28:42,763
Ne. Ne.
342
00:28:42,764 --> 00:28:44,349
O bog. Kaj je to?
343
00:28:50,939 --> 00:28:51,940
Carsko.
344
00:28:55,360 --> 00:28:56,944
- Živjo.
- Šilce dobrodošlice?
345
00:28:56,945 --> 00:28:58,321
- Ja.
- Hvala.
346
00:28:58,322 --> 00:28:59,780
- Na zdravje.
- Na zdravje.
347
00:28:59,781 --> 00:29:00,866
Na zdravje.
348
00:29:06,705 --> 00:29:08,122
Si privoščimo pivo?
349
00:29:08,123 --> 00:29:10,416
- Ja. Jaz grem ponj.
- Ne.
350
00:29:10,417 --> 00:29:14,003
Ti si peljal, Ole je priskrbel zapestnice.
Jaz plačam.
351
00:29:14,004 --> 00:29:16,089
- Lahko bi...
- Ne, jaz bom.
352
00:29:25,224 --> 00:29:26,725
Od kod poznaš Alexa?
353
00:29:27,976 --> 00:29:30,229
Z mojim bratrancem Lukasom
igra nogomet.
354
00:29:37,444 --> 00:29:40,572
Žal mi je za tvojo sestro.
355
00:29:42,282 --> 00:29:44,617
Še vedno se zdi neresnično.
356
00:29:44,618 --> 00:29:47,996
Še kar pričakujem,
da mi bo vdrla v sobo in začela težiti.
357
00:29:49,748 --> 00:29:52,583
Taka starejša sestra je bila?
358
00:29:52,584 --> 00:29:56,504
Ja. Vsak dan.
"Ole, ne bodi tak štrebar.
359
00:29:56,505 --> 00:30:01,342
Ne prdi v avtu ali pa mami povem, da si
na njenem prenosniku gledal porniče."
360
00:30:01,343 --> 00:30:03,344
Ne. To je naredila?
361
00:30:03,345 --> 00:30:05,180
Vedno je bila naporna.
362
00:30:06,807 --> 00:30:08,392
Si lahko predstavljam.
363
00:30:20,070 --> 00:30:23,031
Vrnila se bo. Obljubim.
364
00:30:27,077 --> 00:30:27,995
Ja?
365
00:30:30,330 --> 00:30:33,542
Okej. Tri piva za moja hombreros.
366
00:30:34,084 --> 00:30:35,960
- VIP, stari!
- VIP!
367
00:30:35,961 --> 00:30:37,337
Dajmo!
368
00:30:40,716 --> 00:30:41,633
97. DAN
369
00:30:43,802 --> 00:30:44,803
NIČTI DAN
370
00:30:54,396 --> 00:30:56,606
Babi,
dol grem igrat računalniške igre.
371
00:30:56,607 --> 00:30:57,691
Prav, srček.
372
00:31:10,245 --> 00:31:11,496
Srček, kaj si rekel?
373
00:31:26,136 --> 00:31:28,680
Boš vpila, če ti snamem trak?
374
00:31:31,225 --> 00:31:34,520
- Potem ga bom pustil gor.
- Prav. Ne bom vpila.
375
00:31:35,145 --> 00:31:36,897
- Obljubiš?
- Obljubim.
376
00:31:47,658 --> 00:31:49,784
- Kje sva?
- V kleti moje babice.
377
00:31:49,785 --> 00:31:52,703
To je bila dedkova "hobisoba".
378
00:31:52,704 --> 00:31:54,664
Sem se je kradel pit.
379
00:31:54,665 --> 00:31:58,335
Ampak zdaj je mrtev, babi ne more
po stopnicah, in je prazna.
380
00:31:59,461 --> 00:32:03,674
- Ne reci, da tukaj živiš.
- Ne. Samo stanovanje iščem...
381
00:32:04,341 --> 00:32:06,217
- Stari.
- Kaj? Začasno je.
382
00:32:06,218 --> 00:32:08,094
Pa še za babi lahko skrbim.
383
00:32:08,095 --> 00:32:11,014
Dementna je in ves čas pada...
384
00:32:15,477 --> 00:32:16,811
Pa zdaj?
385
00:32:16,812 --> 00:32:19,397
Me boš tu zadrževal
kot spolno sužnjo?
386
00:32:19,398 --> 00:32:21,691
- Ne!
- Kaj pa? Sem tvoja zapornica?
387
00:32:21,692 --> 00:32:26,238
Ne. Prej neprostovoljna gostja.
Ne vem.
388
00:32:26,780 --> 00:32:29,824
To počnem prvič.
Bodi prizanesljiva.
389
00:32:29,825 --> 00:32:32,326
- Rešil sem te, ne?
- Rešil?
390
00:32:32,327 --> 00:32:34,704
Okej, ne rešil.
Ampak te nisem ubil.
391
00:32:34,705 --> 00:32:37,874
- In za to naj bom hvaležna?
- Mogoče malo. Ja.
392
00:32:37,875 --> 00:32:41,252
- O, moj junak.
- Res smešno.
393
00:32:41,253 --> 00:32:43,462
Christopher, hvala,
ker me nisi ubil.
394
00:32:43,463 --> 00:32:46,716
- Ne bodi tako naporna.
- Ne, resno. Hvala, Chris Novak,
395
00:32:46,717 --> 00:32:50,094
ker me nisi umoril
in si me samo zaprl v babičino klet.
396
00:32:50,095 --> 00:32:52,847
Neizmerno prijazen si.
397
00:32:52,848 --> 00:32:54,391
Hej, počakaj.
398
00:32:59,354 --> 00:33:01,190
Kaj si sploh počel v gozdu?
399
00:33:02,524 --> 00:33:05,194
- Lukas me je rabil.
- Mu v vsem ustrežeš?
400
00:33:06,570 --> 00:33:10,489
Poleg babi je po smrti mojih staršev
edini skrbel zame.
401
00:33:10,490 --> 00:33:13,493
Ja, zato pridem,
ko reče, da me potrebuje.
402
00:33:17,789 --> 00:33:20,501
Slišala sem za tvoje starše.
403
00:33:21,084 --> 00:33:22,794
Gotovo je bilo grozno.
404
00:33:23,462 --> 00:33:25,839
Ja. Bilo je.
405
00:33:27,674 --> 00:33:31,512
Ampak tako je.
Življenje je včasih grozno. Vsaj moje.
406
00:33:34,598 --> 00:33:36,724
- Iskali me bodo.
- Misliš, da ne vem?
407
00:33:36,725 --> 00:33:39,561
Vsem se zmeša,
ko izgine luštna belka.
408
00:33:40,604 --> 00:33:41,813
Luštna se ti zdim?
409
00:33:43,023 --> 00:33:44,399
Nisem tako...
410
00:33:45,234 --> 00:33:46,485
Butasto.
411
00:33:51,990 --> 00:33:55,117
Dobro.
Kaj bi naredila na mojem mestu?
412
00:33:55,118 --> 00:33:56,744
Šla bi na policijo.
413
00:33:56,745 --> 00:33:59,497
Povej, kaj je bilo,
in da nisi nič vedel.
414
00:33:59,498 --> 00:34:01,374
- Pa ja.
- Resno mislim.
415
00:34:01,375 --> 00:34:05,837
Vem. Žal mi je,
ampak tvoj svet ni tak kot moj.
416
00:34:05,838 --> 00:34:06,964
Zakaj ne?
417
00:34:08,757 --> 00:34:13,177
V tvojem svetu je vse črno-belo.
Večinoma belo.
418
00:34:13,178 --> 00:34:16,472
Obstajata pravica in krivica.
Policisti preganjajo barabe
419
00:34:16,473 --> 00:34:21,142
in varujejo poštenjake.
Moj svet ne deluje tako.
420
00:34:21,143 --> 00:34:23,855
- Rekla bom, da si mi pomagal.
- Ne štekaš!
421
00:34:23,856 --> 00:34:26,440
Taki kot jaz se ne izmažejo.
422
00:34:28,902 --> 00:34:32,989
Ne morem v zapor.
Kdo bo potem skrbel za babi?
423
00:34:38,245 --> 00:34:39,246
No...
424
00:34:40,455 --> 00:34:41,998
Res sem v riti.
425
00:34:49,214 --> 00:34:51,216
97. DAN
426
00:35:15,866 --> 00:35:17,451
Kar dva natočite.
427
00:35:18,452 --> 00:35:20,204
Ne, martini bom.
428
00:35:22,497 --> 00:35:27,503
Zakaj tak korenjak pije sam?
429
00:35:30,130 --> 00:35:31,131
No...
430
00:35:32,132 --> 00:35:35,928
Kako močne roke. Kot star hrast.
431
00:35:40,015 --> 00:35:43,435
Znani se mi zdite. Se poznava?
432
00:35:44,895 --> 00:35:48,273
Ne da bi vedel. Ne.
433
00:35:48,941 --> 00:35:50,359
Oče Schäfer.
434
00:35:52,319 --> 00:35:54,279
- Drži.
- Kako ste?
435
00:35:55,864 --> 00:35:58,408
Hja, kot vedno.
436
00:35:59,076 --> 00:36:01,453
Potujem, opravljam božje delo.
437
00:36:02,704 --> 00:36:07,292
Aja? Zadnjič se je zdelo,
da imate krizo v verovanju.
438
00:36:09,878 --> 00:36:11,838
Ja. Ja.
439
00:36:11,839 --> 00:36:15,508
Kot duhovnik ste gotovo osamljeni.
440
00:36:15,509 --> 00:36:17,802
V tistih dolgih osamljenih nočeh
441
00:36:17,803 --> 00:36:23,809
gotovo hrepenite
po dotiku dobre ženske.
442
00:36:25,769 --> 00:36:26,979
Mimogrede, Anita sem.
443
00:36:28,939 --> 00:36:30,731
Schäfer. Oče Schäfer.
444
00:36:30,732 --> 00:36:32,693
Anita...
445
00:36:33,318 --> 00:36:35,362
- Zaboga, Harald. Spet?
- Ja.
446
00:36:49,209 --> 00:36:51,586
Vaša hči je izginila.
447
00:36:51,587 --> 00:36:55,799
Nekdo jo je ugrabil in od takrat
je pogrešana. In to ni smešno.
448
00:37:22,868 --> 00:37:24,119
Imaš punco?
449
00:37:25,662 --> 00:37:26,663
Ne.
450
00:37:27,831 --> 00:37:30,000
Ti je katera všeč?
451
00:37:31,793 --> 00:37:34,045
Ja, ampak ne ve za to.
452
00:37:34,046 --> 00:37:35,881
Štekam.
453
00:37:37,508 --> 00:37:40,677
Kako to narediš?
Komu poveš?
454
00:37:41,220 --> 00:37:44,097
Stari, ne vem.
Mogoče moraš ukrepati.
455
00:37:45,057 --> 00:37:49,310
Kot ko igraš novo igro.
Kar začeti moraš,
456
00:37:49,311 --> 00:37:51,897
čeprav veš, da boš nastradal.
457
00:37:52,898 --> 00:37:55,442
Ampak če ne igraš,
ne moreš zmagati.
458
00:37:56,276 --> 00:37:57,736
Kar pogumno.
459
00:37:58,237 --> 00:38:03,033
Če boš pogorel,
se boš rodil znova.
460
00:38:09,206 --> 00:38:11,333
Potem pa dajva.
Povejva jima.
461
00:38:12,876 --> 00:38:14,043
Kaj? Zdaj?
462
00:38:14,044 --> 00:38:16,213
Ja. Pogoriva skupaj.
463
00:38:26,640 --> 00:38:28,600
BABI
ZGREŠEN KLIC
464
00:38:34,815 --> 00:38:36,024
Hojla.
465
00:38:37,025 --> 00:38:38,026
No?
466
00:38:40,195 --> 00:38:41,405
Nekaj ti moram povedati.
467
00:38:42,281 --> 00:38:44,658
Ja? Kaj je?
468
00:38:52,207 --> 00:38:53,375
Oprosti.
469
00:38:55,878 --> 00:38:56,879
Oprosti.
470
00:39:02,634 --> 00:39:06,387
Babi? Babi, jaz sem, Chris.
Je vse v redu? Se je kaj zgodilo?
471
00:39:06,388 --> 00:39:08,556
Christopher, oprosti, ker te motim.
472
00:39:08,557 --> 00:39:12,643
Ne vem, kako se je zgodilo.
Ampak nenadoma so luči kar ugasnile.
473
00:39:12,644 --> 00:39:16,189
Poslušaj, ne skrbi.
Pridem domov.
474
00:39:16,190 --> 00:39:19,860
- Prav, babi?
- Ni ti treba. Lukasa sem poklicala.
475
00:39:21,820 --> 00:39:26,657
- Lukasa?
- Je že na poti. Zato ne skrbi, prav?
476
00:39:26,658 --> 00:39:27,783
Uživaj.
477
00:39:27,784 --> 00:39:29,036
Privošči si.
478
00:39:30,996 --> 00:39:33,915
Ne morem korakati na mestu.
479
00:39:33,916 --> 00:39:38,337
Če ne poskusiš,
ti ne more spodleteti, ne?
480
00:39:38,879 --> 00:39:43,592
Ampak tako razmišljajo zgube.
Nisem zguba. To ji moram nekako pokazati.
481
00:39:51,767 --> 00:39:52,768
Srhljiv je.
482
00:39:58,732 --> 00:40:00,567
Srhljiva hiša.
483
00:40:02,194 --> 00:40:03,361
Anita, genijka si.
484
00:40:03,362 --> 00:40:04,446
Kaj?
485
00:40:04,947 --> 00:40:06,989
K srhljivi hiši moram.
486
00:40:06,990 --> 00:40:11,203
Najti moram skrivni prostor,
rešiti Wando in potem bo vse urejeno.
487
00:40:12,037 --> 00:40:13,914
Anita, točno to potrebujem.
488
00:40:14,790 --> 00:40:15,791
Hvala.
489
00:40:25,551 --> 00:40:27,636
Kdo bo zdaj vse to plačal?
490
00:40:48,448 --> 00:40:49,449
Ole?
491
00:40:56,999 --> 00:40:58,458
Pijan si.
492
00:41:28,488 --> 00:41:29,489
Ole.
493
00:41:31,200 --> 00:41:32,826
Ole.
494
00:41:39,666 --> 00:41:42,753
Nora noč.
495
00:41:43,670 --> 00:41:45,756
Rabiš zobno ščetko?
496
00:42:05,025 --> 00:42:06,026
Dedo?
497
00:42:10,948 --> 00:42:13,158
{\an8}ŽAL MI JE!
498
00:42:19,206 --> 00:42:20,207
Sranje.
499
00:42:21,083 --> 00:42:22,417
Dedo!
500
00:42:33,345 --> 00:42:34,346
Lukas.
501
00:42:35,264 --> 00:42:37,391
Zelo lepo, da si se oglasil.
502
00:42:38,433 --> 00:42:39,643
Vse je temno.
503
00:42:40,227 --> 00:42:42,062
Gotovo je pregorela varovalka.
504
00:42:43,188 --> 00:42:44,189
Kje je Chris?
505
00:42:44,815 --> 00:42:48,026
S prijatelji je
na zabavi računalniških iger.
506
00:42:49,653 --> 00:42:53,699
Zaboga. Če bo tako nadaljeval,
bo večno živel s tabo.
507
00:42:54,700 --> 00:42:55,826
Kje so varovalke?
508
00:42:56,368 --> 00:42:58,871
V dedijevi stari hobisobi.
509
00:42:59,663 --> 00:43:02,165
- V redu. Pogledal bom, prav?
- Ja.
510
00:43:31,320 --> 00:43:32,321
Halo?
511
00:44:02,809 --> 00:44:03,810
Je kdo notri?
512
00:44:06,522 --> 00:44:07,439
Chris?
513
00:44:08,774 --> 00:44:09,816
Dedo!
514
00:44:10,442 --> 00:44:13,903
- Carlotta.
- Dedo. Takoj nehaj. Pridi sem.
515
00:44:13,904 --> 00:44:17,907
Razočaral sem te.
Jezna si name. Vse bom uredil.
516
00:44:17,908 --> 00:44:22,411
- Takoj se vrni.
- Pokazal ti bom, da nisem zguba.
517
00:44:22,412 --> 00:44:24,289
- Dedo.
- Ne. Ne tokrat.
518
00:44:24,790 --> 00:44:27,333
Vlamljaš na dvorišče
nekega zblojenca
519
00:44:27,334 --> 00:44:30,671
zaradi govoric,
ki sploh nimajo smisla.
520
00:44:37,052 --> 00:44:38,136
Hej.
521
00:44:39,179 --> 00:44:40,304
Dajva...
522
00:44:40,305 --> 00:44:42,890
Si zmešana? Carlotta, nehaj.
523
00:44:42,891 --> 00:44:44,017
Histerična si.
524
00:44:49,940 --> 00:44:51,024
Si slišala?
525
00:44:51,817 --> 00:44:52,818
Ja.
526
00:45:26,935 --> 00:45:27,936
Wanda.
527
00:45:30,814 --> 00:45:31,815
Vstopil bom.
528
00:45:38,739 --> 00:45:40,282
Wanda, si tukaj?
529
00:45:48,332 --> 00:45:49,666
Sta človeka kuščarja?
530
00:45:50,792 --> 00:45:53,754
Zdravo, miška.
531
00:45:54,922 --> 00:45:57,174
Veliko orožje imaš.
532
00:45:58,258 --> 00:45:59,967
Ne bosta pila moje krvi!
533
00:45:59,968 --> 00:46:01,762
- Hej.
- Nehaj. Ne.
534
00:46:17,486 --> 00:46:19,780
PO ZGODBI
ZOLTANA SPIRANDELLIJA
535
00:46:53,438 --> 00:46:55,440
Prevedla Polona Mertelj