1 00:00:15,474 --> 00:00:19,728 人は死ぬ前 自分の生涯が目に浮かぶという 2 00:00:20,979 --> 00:00:23,273 それって どんな感じ? 3 00:00:23,398 --> 00:00:26,610 誰が総集編を作るっていうの? 4 00:00:27,819 --> 00:00:29,571 人生の全部を–– 5 00:00:30,739 --> 00:00:33,325 もう一度 見させられる? 6 00:00:33,450 --> 00:00:37,538 5年生の劇で お漏らししたのも? 7 00:00:38,247 --> 00:00:40,749 それなら 最後まで飛ばす 8 00:01:21,331 --> 00:01:24,585 ワンダを捜せ 9 00:01:25,335 --> 00:01:30,340 {\an8}11時間前 10 00:01:29,089 --> 00:01:30,340 ワンダ! 11 00:01:31,091 --> 00:01:32,885 信じられない 12 00:01:52,112 --> 00:01:54,740 ダメだ! 行くなよ 13 00:01:56,700 --> 00:01:59,536 クソ! ワンダ! 14 00:02:06,376 --> 00:02:08,461 もうやだ! 15 00:02:08,586 --> 00:02:10,881 お願い 勘弁してよ 16 00:02:11,006 --> 00:02:12,257 ねえ 17 00:02:12,674 --> 00:02:14,176 よし 18 00:02:15,219 --> 00:02:17,179 何? ガス欠? 19 00:02:17,763 --> 00:02:19,348 ウソでしょ 20 00:02:19,473 --> 00:02:20,599 もう! 21 00:02:27,606 --> 00:02:28,607 よし 22 00:02:29,942 --> 00:02:31,360 仕方ない 23 00:02:39,159 --> 00:02:41,286 “ごめんね” 24 00:03:32,588 --> 00:03:33,714 いてえ 25 00:03:59,615 --> 00:04:02,326 {\an8}〝納品状態 確認済み〟 26 00:04:02,451 --> 00:04:04,411 {\an8}〝トラ〟 27 00:04:04,536 --> 00:04:06,496 {\an8}〝野生動物用エサ〟 28 00:04:06,622 --> 00:04:08,624 {\an8}〝タンザニア ドドマ〟 29 00:04:11,543 --> 00:04:12,878 “チェンマイ” 30 00:04:14,588 --> 00:04:16,632 “ドックホーン インターナショナル” 31 00:04:38,612 --> 00:04:40,864 モタモタすんな 32 00:04:40,989 --> 00:04:42,741 荷を降ろせ 33 00:04:42,866 --> 00:04:46,578 手早くね 私は店に戻らないと 34 00:04:46,995 --> 00:04:50,666 同じ説明はしないから さっさと動け 35 00:05:03,428 --> 00:05:08,809 {\an8}〝春の大掃除作戦〟 36 00:05:03,846 --> 00:05:06,515 フェスの開始は“1200” 37 00:05:06,640 --> 00:05:11,311 交通状況にもよるが 住民が家を出るのは... 38 00:05:11,770 --> 00:05:14,106 “1130”から... 39 00:05:14,273 --> 00:05:17,568 ダメだ 11時半から11時45分 40 00:05:17,693 --> 00:05:21,029 私とリューディガーは会場へ 41 00:05:21,154 --> 00:05:23,574 住民を引きつけ デドたちは... 42 00:05:23,699 --> 00:05:24,700 “回収チーム” 43 00:05:24,825 --> 00:05:27,786 そう その間に回収する 44 00:05:28,495 --> 00:05:31,039 それ 私の編み棒? 45 00:05:32,082 --> 00:05:36,211 油をさした機械のように 円滑に頼む 46 00:05:36,420 --> 00:05:37,671 質問は? 47 00:05:37,796 --> 00:05:38,589 何だ? 48 00:05:38,714 --> 00:05:39,715 チーム名は? 49 00:05:40,215 --> 00:05:41,508 “カロッタと リューディガー” 50 00:05:42,092 --> 00:05:46,930 オーレはモニターを見て 現場に指示を出せ 51 00:05:47,472 --> 00:05:48,974 これで連絡を 52 00:05:49,141 --> 00:05:49,975 スマホは? 53 00:05:51,768 --> 00:05:55,981 繋がらないと困るし このほうがクールだ 54 00:05:56,440 --> 00:05:57,941 私たちは使わない 55 00:05:58,066 --> 00:06:01,695 成功の鍵はチームワークだ 56 00:06:01,820 --> 00:06:03,572 チームじゃない 57 00:06:05,449 --> 00:06:07,117 俺たちは家族だ 58 00:06:11,580 --> 00:06:13,081 ダサすぎる 59 00:06:14,249 --> 00:06:16,126 “春の大掃除作戦” 60 00:06:27,513 --> 00:06:28,430 頑張って 61 00:06:28,555 --> 00:06:29,431 君も 62 00:06:29,848 --> 00:06:30,891 私... 63 00:06:31,183 --> 00:06:32,142 愛してる 64 00:06:32,267 --> 00:06:33,477 僕もだ 65 00:06:39,274 --> 00:06:41,109 俺も愛してる 66 00:06:42,945 --> 00:06:44,071 ああ 67 00:06:51,495 --> 00:06:55,707 “クラッツ・ファミリー 電器設備” 68 00:06:58,544 --> 00:07:01,964 “発信元 不明” 69 00:07:03,632 --> 00:07:05,717 お願い 出てよ 70 00:07:28,115 --> 00:07:31,410 “特別捜査班 ミシェル・ラオホ” 71 00:07:43,213 --> 00:07:45,507 第7署です ご用件は? 72 00:07:45,632 --> 00:07:46,592 もしもし 73 00:07:47,176 --> 00:07:51,180 ワンダ特別捜査班の ラオホ主任警部は–– 74 00:07:51,305 --> 00:07:52,347 いますか? 75 00:07:52,472 --> 00:07:54,308 少しお待ちを 76 00:07:56,226 --> 00:07:59,104 ワンダの件です 主任警部は? 77 00:08:00,355 --> 00:08:01,607 見てくる 78 00:08:08,614 --> 00:08:10,199 今いいですか? 79 00:08:10,324 --> 00:08:13,994 今 “キング”を 調べてるところ 80 00:08:14,494 --> 00:08:16,705 ワンダの件で通報が 81 00:08:17,039 --> 00:08:18,332 任せる 82 00:08:19,208 --> 00:08:20,000 了解 83 00:08:20,334 --> 00:08:21,460 よろしく 84 00:08:29,510 --> 00:08:30,886 俺が出る 85 00:08:33,263 --> 00:08:34,139 もしもし 86 00:08:36,265 --> 00:08:37,226 ラオホさん? 87 00:08:37,476 --> 00:08:41,145 ラオホは今 手が離せないんです 88 00:08:41,897 --> 00:08:44,608 代わりに部下の私が 89 00:08:46,735 --> 00:08:47,903 もしもし? 90 00:08:49,488 --> 00:08:51,198 ワンダ・クラッツです 91 00:08:56,828 --> 00:09:00,123 “ワンダ・フェス” 92 00:09:01,542 --> 00:09:02,751 どうする? 93 00:09:03,335 --> 00:09:04,795 やりましょ 94 00:09:07,714 --> 00:09:10,509 マイクチェック 95 00:09:10,634 --> 00:09:14,137 1 2 1... 96 00:09:14,304 --> 00:09:16,348 それ 片づけて 97 00:09:16,682 --> 00:09:19,560 ステージの準備にかかって 98 00:09:19,685 --> 00:09:21,270 ビュッフェは向こう 99 00:09:21,395 --> 00:09:24,147 他の料理の場所も空けて 100 00:09:24,273 --> 00:09:27,651 巨大キッシュで占領しないで 101 00:09:28,277 --> 00:09:31,029 本日の特別ゲストね 102 00:09:31,363 --> 00:09:34,491 ちょっと大げさに 見えるけど–– 103 00:09:34,616 --> 00:09:37,786 みんな 力になりたい一心なの 104 00:09:37,911 --> 00:09:38,871 ありがとう 105 00:09:39,204 --> 00:09:40,330 デドたちは? 106 00:09:41,832 --> 00:09:43,417 遅れて来るわ 107 00:09:43,834 --> 00:09:48,088 オーレの具合が悪くて デドが様子を見てる 108 00:09:49,006 --> 00:09:51,341 弟のリューディガーよ 109 00:09:51,466 --> 00:09:52,843 アンシャンテ〈よろしく〉 110 00:09:52,968 --> 00:09:54,803 クールなステージだ 111 00:09:54,928 --> 00:09:58,640 進行係は? 俺も1曲やらせてもらう 112 00:10:00,642 --> 00:10:03,937 カタリーナ 私たちも手伝う 113 00:10:04,354 --> 00:10:07,274 何か飲んで 楽にしててね 114 00:10:07,399 --> 00:10:09,026 ここは任せて 115 00:10:09,151 --> 00:10:11,111 ちょっと見てくる 116 00:10:11,945 --> 00:10:15,324 マクダレーナ 言ったでしょ 117 00:10:17,034 --> 00:10:19,244 ワンダ・クラッツ 118 00:10:28,962 --> 00:10:31,840 こちらイーグル どうぞ 119 00:10:31,965 --> 00:10:35,302 パパ コードネーム要る? 120 00:10:35,427 --> 00:10:36,845 二人きりだよ 121 00:10:37,221 --> 00:10:39,515 “どうぞ”は? どうぞ 122 00:10:39,640 --> 00:10:40,599 何? 123 00:10:41,225 --> 00:10:45,562 最後に“どうぞ”をつけてくれ どうぞ 124 00:10:46,522 --> 00:10:49,942 普通に話したらダメなの? 125 00:10:54,905 --> 00:10:56,156 どうした? 126 00:10:56,281 --> 00:10:57,783 こっちは–– 127 00:10:57,908 --> 00:11:00,118 開場したけど どう? 128 00:11:00,410 --> 00:11:04,581 2軒分 回収した 今 7番の前にいる 129 00:11:04,748 --> 00:11:05,874 こんにちは 130 00:11:05,999 --> 00:11:07,167 平気か? 131 00:11:09,211 --> 00:11:10,170 ええ 132 00:11:10,587 --> 00:11:12,256 考えてなかった 133 00:11:12,840 --> 00:11:15,968 会場で どんな気分になるか 134 00:11:17,803 --> 00:11:19,304 結構 キツい 135 00:11:20,305 --> 00:11:22,432 ああ 分かる 136 00:11:23,100 --> 00:11:25,477 〝あなたを思ってる〟 137 00:11:23,767 --> 00:11:25,477 任せてすまない 138 00:11:26,061 --> 00:11:27,062 ええ 139 00:11:30,524 --> 00:11:32,067 追悼式みたい 140 00:11:32,192 --> 00:11:32,943 ああ 141 00:11:33,068 --> 00:11:35,571 でも僕らは諦めてない 142 00:11:35,696 --> 00:11:36,989 まずは回収を 143 00:11:37,739 --> 00:11:40,701 そうね 私もしっかりする 144 00:11:41,743 --> 00:11:44,037 早く会いたい 145 00:11:45,247 --> 00:11:46,915 行動開始だ 146 00:11:47,040 --> 00:11:50,127 “おそろい頭”が2人で 家を出る 147 00:11:50,252 --> 00:11:52,462 カロッタ 君も頑張れ 148 00:11:52,588 --> 00:11:54,006 ええ 頑張る 149 00:11:54,131 --> 00:11:54,882 以上だ 150 00:11:55,007 --> 00:11:56,633 あなたも無事で 151 00:12:18,030 --> 00:12:19,156 オーライ 152 00:12:21,575 --> 00:12:23,285 入って オーライ 153 00:12:37,758 --> 00:12:38,509 ストップ 154 00:12:47,809 --> 00:12:49,311 ここでいいか? 155 00:12:49,436 --> 00:12:50,979 ああ 始めて 156 00:12:51,355 --> 00:12:53,607 よし 作業開始だ 157 00:12:55,776 --> 00:12:59,154 クリスだ メッセージをどうぞ 158 00:12:59,863 --> 00:13:01,532 クリス 159 00:13:01,698 --> 00:13:05,035 連絡をくれ もう限界だ 160 00:13:05,410 --> 00:13:09,873 あのヤバい連中が 女の無事を知ったら... 161 00:13:22,344 --> 00:13:23,470 はい 162 00:13:23,595 --> 00:13:24,763 ルーカスだ 163 00:13:24,888 --> 00:13:26,098 話がある 164 00:13:26,223 --> 00:13:26,974 ああ 165 00:13:27,099 --> 00:13:28,225 俺もだ 166 00:13:28,350 --> 00:13:31,937 電話では話せん お前の家に行く 167 00:13:55,252 --> 00:13:56,086 ワンダか? 168 00:13:57,087 --> 00:13:57,880 あなたは? 169 00:13:58,714 --> 00:14:00,382 シェレンベルク 警部だ 170 00:14:01,133 --> 00:14:02,426 IDを見せて 171 00:14:03,093 --> 00:14:04,386 いいとも 172 00:14:10,726 --> 00:14:11,560 分かった 173 00:14:17,274 --> 00:14:19,568 説明するから聞いて 174 00:14:19,776 --> 00:14:23,864 秘密を知って追われてる “キング”のね 175 00:14:24,573 --> 00:14:25,240 キング? 176 00:14:25,365 --> 00:14:29,161 動物の密輸組織のボスらしいの 177 00:14:29,286 --> 00:14:34,625 レンカって人が 告発動画を公開しようとして 178 00:14:34,750 --> 00:14:36,835 キングに消された 179 00:14:36,960 --> 00:14:38,795 実行犯はルーカス 180 00:14:40,047 --> 00:14:41,465 メモしてよ 181 00:14:41,590 --> 00:14:43,175 覚えてる 続けて 182 00:14:43,300 --> 00:14:47,804 ルーカスのボスは “キャプテン”の店主 183 00:14:47,930 --> 00:14:51,475 私は殺人現場を 目撃しちゃって 184 00:14:51,600 --> 00:14:54,311 別の男が捕まえに来たけど 185 00:14:54,561 --> 00:14:58,815 いい奴で 地下に かくまってくれた 186 00:14:59,358 --> 00:15:01,527 だから 私は... 187 00:15:01,902 --> 00:15:03,820 彼を助けたい 188 00:15:04,488 --> 00:15:07,658 彼も 私の家族も危ないの 189 00:15:07,783 --> 00:15:10,953 キングを捜して逮捕してほしい 190 00:15:12,120 --> 00:15:14,498 頑張って調べたな 191 00:15:17,125 --> 00:15:20,546 ねえ これからどうするの? 192 00:15:22,506 --> 00:15:24,258 安全な場所へ 193 00:15:25,300 --> 00:15:27,928 それから上司に連絡する 194 00:15:29,930 --> 00:15:32,140 心配ない いいね 195 00:15:33,100 --> 00:15:34,184 もう安心だ 196 00:15:49,700 --> 00:15:52,244 撤去完了 どうぞ 197 00:15:49,700 --> 00:15:52,661 {\an8}〝信号なし〟 198 00:15:52,786 --> 00:15:53,745 了解 199 00:15:57,749 --> 00:16:01,086 今は言えないけど いつか話す 200 00:16:01,211 --> 00:16:04,590 もうウンザリ 私は出て行く 201 00:16:04,715 --> 00:16:06,425 ザラ どこへ? 202 00:16:06,758 --> 00:16:10,721 出て行く気か? まず話し合おう 203 00:16:12,014 --> 00:16:13,390 もう おしまい 204 00:16:13,640 --> 00:16:15,767 俺は今 大変なんだ 205 00:16:15,893 --> 00:16:20,022 大変って サッカーで? ギャングごっこで? 206 00:16:20,147 --> 00:16:21,732 大人になって 207 00:16:21,857 --> 00:16:23,192 ザラ 208 00:16:23,317 --> 00:16:24,109 ザラ! 209 00:16:24,401 --> 00:16:25,444 クソ 210 00:16:25,819 --> 00:16:26,862 いい気味だ 211 00:16:26,987 --> 00:16:29,406 いいさ うせやがれ! 212 00:17:20,290 --> 00:17:21,666 気分はどう? 213 00:17:23,126 --> 00:17:24,086 いいわ 214 00:17:25,002 --> 00:17:27,339 すごい表現力ね 215 00:17:27,881 --> 00:17:30,884 ごめんなさい 彼が大げさで 216 00:17:32,344 --> 00:17:34,096 みんな かわいい 217 00:17:51,321 --> 00:17:56,034 スパークルズ・モダンダンス・ シルバークラスでした 218 00:17:58,287 --> 00:17:59,955 退場して 219 00:18:00,414 --> 00:18:01,415 下がって 220 00:18:04,251 --> 00:18:06,795 次に登場するのは–– 221 00:18:07,963 --> 00:18:09,548 わが愛妻です 222 00:18:17,431 --> 00:18:18,348 感謝します 223 00:18:31,820 --> 00:18:33,280 ありがとう 224 00:18:33,906 --> 00:18:38,118 皆様に心から お礼を申し上げます 225 00:18:38,577 --> 00:18:40,579 来ていただいたこと 226 00:18:40,787 --> 00:18:46,293 そして この問題に 取り組んでくださったことに 227 00:18:47,544 --> 00:18:52,549 最も勇気ある女性に マイクをお渡ししますが 228 00:18:52,925 --> 00:18:55,636 その前に少しお話を 229 00:18:59,306 --> 00:19:02,434 クラッツ家に起こったことは 230 00:19:02,809 --> 00:19:05,604 町にとっても衝撃でした 231 00:19:05,729 --> 00:19:08,273 私にも子供が2人いるので 232 00:19:08,398 --> 00:19:12,986 若いワンダが 突然消えてしまうなんて 233 00:19:13,111 --> 00:19:16,406 とてもショックでした 234 00:19:16,740 --> 00:19:18,492 特に困惑したのは 235 00:19:18,867 --> 00:19:24,748 一家と この地域の住民が 見捨てられていること 236 00:19:24,873 --> 00:19:29,419 だから私はワンダを思い 決心しました 237 00:19:29,545 --> 00:19:35,634 次のズンダースハイム市長選に 出馬します 238 00:19:36,093 --> 00:19:37,052 いいぞ! 239 00:19:40,097 --> 00:19:41,640 私の目標は... 240 00:19:41,765 --> 00:19:42,933 知ってたか? 241 00:19:43,058 --> 00:19:43,684 まさか 242 00:19:43,809 --> 00:19:44,977 昔のように–– 243 00:19:45,143 --> 00:19:51,275 住民が信頼し合い 互いを見守るような町にしたい 244 00:19:51,400 --> 00:19:56,446 子供たちが安心して 外で遊べる町にしたい 245 00:19:56,572 --> 00:19:59,533 家族が引き裂かれるような–– 246 00:19:59,950 --> 00:20:02,661 犯罪とは無縁の町へ 247 00:20:02,786 --> 00:20:05,622 そんな町にしたいんです 248 00:20:05,747 --> 00:20:09,084 住民が誇れる ズンダースハイムに! 249 00:20:15,090 --> 00:20:16,633 感謝します 250 00:20:17,009 --> 00:20:20,179 でも今日の主役は私ではなく 251 00:20:20,304 --> 00:20:24,975 思い出しましょう なぜ今日 集まったのか 252 00:20:25,100 --> 00:20:27,144 ご紹介します 253 00:20:27,269 --> 00:20:30,522 “友達”と呼べるのが 私の誇りです 254 00:20:30,647 --> 00:20:32,232 カロッタ・クラッツ 255 00:20:42,993 --> 00:20:44,119 では... 256 00:20:47,748 --> 00:20:49,041 こんにちは 257 00:20:52,044 --> 00:20:54,004 ご来場ありがとう 258 00:20:54,254 --> 00:20:57,257 そして 心からの感謝を–– 259 00:20:57,382 --> 00:21:01,678 カタリーナやヨナス アレックス ルーシーに 260 00:21:01,803 --> 00:21:05,349 企画してくれて ありがとう 261 00:21:06,517 --> 00:21:09,478 もう胸がいっぱいです 262 00:21:09,853 --> 00:21:11,772 それから... 263 00:21:12,439 --> 00:21:15,234 テレビで ご存じのとおり–– 264 00:21:15,943 --> 00:21:18,487 人前で話すのは苦手です 265 00:21:19,571 --> 00:21:22,991 だからメモを用意しました 266 00:21:25,869 --> 00:21:27,120 “ワンダ” 267 00:21:30,165 --> 00:21:33,085 日付が変われば 娘の失踪から–– 268 00:21:34,169 --> 00:21:36,380 100日目になります 269 00:21:37,714 --> 00:21:41,468 話によれば これで生還の確率は–– 270 00:21:42,010 --> 00:21:43,887 10%を下回ると 271 00:21:48,225 --> 00:21:49,351 安全な場所? 272 00:21:49,893 --> 00:21:50,894 そうだ 273 00:21:59,778 --> 00:22:00,863 行こう 274 00:22:08,203 --> 00:22:08,912 痛いよ 275 00:22:09,037 --> 00:22:10,038 来るんだ 276 00:22:15,836 --> 00:22:16,879 シェレンベルクだ 277 00:22:17,004 --> 00:22:18,172 クソ 278 00:22:22,342 --> 00:22:23,093 開けろ! 279 00:22:38,233 --> 00:22:40,652 ワンダは... 生きてる 280 00:22:42,446 --> 00:22:44,615 やめて 放してよ 281 00:22:44,740 --> 00:22:46,742 助けて! やだ! 282 00:22:46,867 --> 00:22:48,952 放してよ! やめて 283 00:22:51,455 --> 00:22:55,042 イーグルは35番に向かう どうぞ 284 00:22:55,167 --> 00:22:58,879 35番の様子は今のところ... 285 00:22:59,379 --> 00:23:02,341 もう一度 言ってくれ どうぞ 286 00:23:02,466 --> 00:23:04,134 誰か助けて! 287 00:23:04,635 --> 00:23:05,969 やめてよ! 288 00:23:06,261 --> 00:23:07,596 黙れ! 289 00:23:07,721 --> 00:23:08,639 ワンダ? 290 00:23:09,056 --> 00:23:11,225 スズメ どうした? 291 00:23:11,350 --> 00:23:12,100 いたよ! 292 00:23:12,226 --> 00:23:13,894 ワンダが生きてる! 293 00:23:15,062 --> 00:23:17,356 ワンダが? 本当か? 294 00:23:17,481 --> 00:23:19,525 ルーカス・ノヴァクの家に 295 00:23:19,650 --> 00:23:20,734 ノヴァク? 296 00:23:20,859 --> 00:23:24,154 ワンダが危ない 何か変だ 297 00:23:24,279 --> 00:23:25,030 警察官が 298 00:23:25,155 --> 00:23:26,823 警察官って誰だ? 299 00:23:27,407 --> 00:23:31,286 ラオホの下にいる人で シェレ... 300 00:23:31,703 --> 00:23:32,704 シェレンベルク? 301 00:23:32,829 --> 00:23:34,122 そうだ! 302 00:23:34,248 --> 00:23:35,916 今すぐ戻る 303 00:23:36,041 --> 00:23:36,750 急いで! 304 00:23:38,544 --> 00:23:41,588 ワンダ 生きてたんだ 305 00:23:46,385 --> 00:23:49,137 それは そっちに運んで 306 00:23:50,597 --> 00:23:51,890 気をつけろよ 307 00:23:53,642 --> 00:23:55,936 もう1つも並べて 308 00:24:05,737 --> 00:24:06,780 今 どこに? 309 00:24:08,615 --> 00:24:09,741 何だって? 310 00:24:10,784 --> 00:24:11,910 ワンダ・クラッツが? 311 00:24:13,704 --> 00:24:14,872 ヤバい 312 00:24:15,163 --> 00:24:19,960 娘を失うのは 人生で最悪の出来事です 313 00:24:20,586 --> 00:24:23,338 今も毎朝 目が覚めると 314 00:24:23,672 --> 00:24:27,676 娘がキッチンに来る気がします 315 00:24:38,228 --> 00:24:40,063 正直に言います 316 00:24:40,564 --> 00:24:44,693 カタリーナとヨナスが フェスを提案したとき 317 00:24:44,818 --> 00:24:48,405 ひどい催しになると思いました 318 00:24:48,530 --> 00:24:53,243 悪趣味で 安っぽいお祭り騒ぎになって 319 00:24:53,410 --> 00:24:58,498 ワンダも そういう催しは嫌がるだろうと 320 00:25:00,584 --> 00:25:03,587 でも私は このフェスの意味を–– 321 00:25:04,171 --> 00:25:07,299 分かってなかったんです 322 00:25:08,550 --> 00:25:12,513 これは皆さんや この町の優しさです 323 00:25:14,473 --> 00:25:19,937 私たちは皆 小さな世界で 人生を過ごします 324 00:25:20,062 --> 00:25:24,274 娘の失踪前 私は同じ通りの人すら–– 325 00:25:24,399 --> 00:25:26,443 知りませんでした 326 00:25:26,818 --> 00:25:29,821 でも この3か月間で 327 00:25:30,155 --> 00:25:35,410 町の人を以前よりも よく知るようになりました 328 00:25:37,329 --> 00:25:41,333 今日は 大勢の方が 集まってくれて 329 00:25:41,959 --> 00:25:44,378 娘を心配してくれます 330 00:25:46,171 --> 00:25:49,883 だから... 希望が持てる 331 00:25:50,676 --> 00:25:55,389 こういうことがあると 皆 孤独になりがち 332 00:25:57,391 --> 00:25:59,017 でも私は違う 333 00:25:59,852 --> 00:26:01,645 私は地域の一員 334 00:26:02,437 --> 00:26:07,484 確かに私たちは別々の人間で それぞれの悩みや–– 335 00:26:08,735 --> 00:26:10,737 秘密がある 336 00:26:11,864 --> 00:26:14,867 だけど仲間もいるんです 337 00:26:16,118 --> 00:26:17,160 そして... 338 00:26:19,746 --> 00:26:20,831 すみません 339 00:26:22,875 --> 00:26:24,293 “デド 着信中” 340 00:26:25,169 --> 00:26:26,170 失礼 341 00:26:26,795 --> 00:26:31,175 みんなが互いに協力を... 342 00:26:32,593 --> 00:26:33,927 ごめんなさい 343 00:26:38,599 --> 00:26:42,728 みんなが互いに 協力できたら それは... 344 00:26:47,608 --> 00:26:50,110 “デド:ワンダが生きてる” 345 00:26:54,448 --> 00:26:55,657 それでは–– 346 00:26:57,534 --> 00:27:00,621 ワンダのために 私の弟をここへ 347 00:27:00,746 --> 00:27:02,122 リューディガー 来て 348 00:27:02,247 --> 00:27:03,832 温かい拍手を 349 00:27:04,499 --> 00:27:05,709 よろしく 350 00:27:12,007 --> 00:27:15,344 “春の大掃除作戦” コード・レッド 351 00:27:16,803 --> 00:27:19,473 姉のカロッタに拍手を 352 00:27:19,681 --> 00:27:21,308 よかった カロッタ 353 00:27:25,062 --> 00:27:27,147 場をつないでくれ 354 00:27:33,570 --> 00:27:35,072 みんな ノッてるか? 355 00:28:10,440 --> 00:28:12,067 ワンダ・クラッツが? 356 00:28:12,192 --> 00:28:13,360 ああ そうだ 357 00:28:13,485 --> 00:28:14,611 最悪だね 358 00:28:14,945 --> 00:28:16,822 ここに連れてきて 359 00:28:16,947 --> 00:28:18,282 どこへだ? 360 00:28:18,407 --> 00:28:19,366 ランダー小道 361 00:28:20,158 --> 00:28:22,411 ランダー小道 分かるか? 362 00:28:22,536 --> 00:28:24,329 分かった 行く 363 00:28:26,331 --> 00:28:28,375 やってくれたわね 364 00:28:30,335 --> 00:28:32,337 ワンダ? シェレンベルク? 365 00:28:36,884 --> 00:28:38,218 パパ なんで? 366 00:28:38,343 --> 00:28:39,887 警察もグルだと 367 00:28:40,012 --> 00:28:41,513 別の人だよ 368 00:28:41,847 --> 00:28:43,098 なるほど 369 00:28:43,515 --> 00:28:46,143 だけど彼女も一味かも 370 00:28:47,102 --> 00:28:47,936 ワンダは? 371 00:28:49,813 --> 00:28:51,398 さっきまで いた 372 00:28:52,566 --> 00:28:54,484 ここへ運ぶって 373 00:28:54,610 --> 00:28:57,154 ランダー小道? 行こう 374 00:28:58,155 --> 00:29:00,282 待って この人は? 375 00:29:00,699 --> 00:29:01,700 さあな 376 00:29:02,075 --> 00:29:03,285 ワンダが先だ 377 00:29:03,410 --> 00:29:04,912 急げ 行くぞ 378 00:29:05,662 --> 00:29:06,330 カロッタ 379 00:29:06,455 --> 00:29:07,372 デド 何ごと? 380 00:29:07,497 --> 00:29:11,460 ルーカスが監禁してた シェレンベルクも 381 00:29:11,585 --> 00:29:12,461 シェレンベルク? 382 00:29:12,586 --> 00:29:14,546 君を迎えに行く 383 00:29:14,671 --> 00:29:16,089 それは確かなの? 384 00:29:16,215 --> 00:29:18,592 確かだ ワンダだよ 385 00:29:18,717 --> 00:29:21,345 見つけた 生きてたんだ 386 00:29:21,637 --> 00:29:22,971 愛してる 387 00:29:23,347 --> 00:29:25,974 外に立っててくれ じゃあ 388 00:29:26,725 --> 00:29:29,019 よし 急いで行くぞ 389 00:29:29,144 --> 00:29:30,270 急ごう! 390 00:29:47,120 --> 00:29:48,789 殺したはずでは? 391 00:29:48,914 --> 00:29:52,918 いとこが地下室に 隠してやがった 392 00:29:53,669 --> 00:29:55,337 あの童貞野郎! 393 00:29:55,462 --> 00:29:56,505 知ってたの? 394 00:29:56,630 --> 00:29:57,464 知るかよ 395 00:29:57,589 --> 00:29:58,882 ヘタレ警察が! 396 00:30:00,884 --> 00:30:02,010 {\an8}〝キング 着信中〟 397 00:30:01,176 --> 00:30:02,010 来たよ 398 00:30:04,513 --> 00:30:05,264 出てくれ 399 00:30:05,597 --> 00:30:06,723 何て言う? 400 00:30:06,849 --> 00:30:07,933 任せる 401 00:30:08,725 --> 00:30:09,476 出ろよ 402 00:30:09,601 --> 00:30:11,144 お前は黙ってな 403 00:30:13,355 --> 00:30:15,399 ああ 出たくない 404 00:30:19,611 --> 00:30:20,529 ボス 405 00:30:21,280 --> 00:30:23,991 遅くても明日までには 406 00:30:24,116 --> 00:30:26,368 渋滞だったようです 407 00:30:27,452 --> 00:30:29,037 ええ そうです 408 00:30:30,080 --> 00:30:32,416 はい 大丈夫です 409 00:30:33,083 --> 00:30:35,043 小さなトラブルが 410 00:30:35,169 --> 00:30:36,920 でも お任せを 411 00:30:40,674 --> 00:30:41,717 ワンダの件? 412 00:30:41,842 --> 00:30:43,802 いえ ご心配なく 413 00:30:45,429 --> 00:30:50,058 ここにいます シェレンベルクの車に拘束し... 414 00:30:52,477 --> 00:30:53,812 ワンダは? 415 00:30:55,022 --> 00:30:55,731 しまった! 416 00:31:02,821 --> 00:31:04,072 あの家は? 417 00:31:04,198 --> 00:31:06,200 キングの家だった 418 00:31:06,325 --> 00:31:06,992 キングの? 419 00:31:07,117 --> 00:31:07,868 そうだ 420 00:31:07,993 --> 00:31:10,037 警察もグルだった 421 00:31:10,162 --> 00:31:11,205 まさか 422 00:31:14,750 --> 00:31:15,834 乗って! 423 00:31:18,670 --> 00:31:20,964 待って! オーレも一緒? 424 00:31:21,089 --> 00:31:22,299 それが? 425 00:31:22,466 --> 00:31:23,967 危険すぎる 426 00:31:24,092 --> 00:31:25,302 子供じゃない 427 00:31:25,427 --> 00:31:27,012 私には子供よ 428 00:31:27,137 --> 00:31:30,682 悪いけど降りて 安全のため 429 00:31:30,807 --> 00:31:31,517 パパ 430 00:31:31,642 --> 00:31:34,811 ママが正しい 状況は知らせる 431 00:31:38,148 --> 00:31:39,566 来て 愛してる 432 00:31:39,691 --> 00:31:40,400 僕もだ 433 00:31:40,526 --> 00:31:41,610 急ごう 434 00:31:42,152 --> 00:31:43,445 行くぞ 435 00:31:44,655 --> 00:31:47,574 気をつけて... 436 00:32:01,004 --> 00:32:02,422 どうする? 437 00:32:06,885 --> 00:32:08,387 別れよう 438 00:32:08,846 --> 00:32:11,974 もう お互いに関係ないし 439 00:32:13,016 --> 00:32:15,602 それ 今ここで言う? 440 00:32:15,727 --> 00:32:16,979 ああ 441 00:32:25,195 --> 00:32:27,698 “ごめんね”って何だ? 442 00:32:27,823 --> 00:32:29,825 たった これだけ? 443 00:32:29,950 --> 00:32:31,451 何を期待した? 444 00:32:31,577 --> 00:32:35,080 お別れパーティー? 思い出の動画? 445 00:32:35,789 --> 00:32:36,540 だましたな 446 00:32:36,874 --> 00:32:39,418 誘拐したのは そっち 447 00:32:41,795 --> 00:32:44,214 全部 演技だったのか? 448 00:32:44,506 --> 00:32:46,967 まさか 違うよ 449 00:32:51,638 --> 00:32:52,890 俺を誘惑した 450 00:32:53,599 --> 00:32:54,641 だろ? 451 00:32:56,185 --> 00:32:56,935 それで? 452 00:32:57,060 --> 00:32:59,771 何だよ? 本気にした 453 00:33:00,439 --> 00:33:01,773 つまり? 454 00:33:03,525 --> 00:33:04,651 別に何も 455 00:33:07,321 --> 00:33:08,530 やあ 456 00:33:10,157 --> 00:33:12,868 痴話ゲンカ中 すまんな 457 00:33:46,860 --> 00:33:51,573 あなたたち タダじゃ済まないからね 458 00:33:54,243 --> 00:33:55,577 ワンダ・クラッツ 459 00:33:55,869 --> 00:33:59,498 お前のせいで みんな 大迷惑だ 460 00:33:59,998 --> 00:34:01,041 立て 461 00:34:03,168 --> 00:34:03,794 お願い... 462 00:34:03,919 --> 00:34:05,170 黙れ! 463 00:34:08,047 --> 00:34:09,632 観念しろ 464 00:34:10,884 --> 00:34:12,469 ワンダ ごめん 465 00:34:14,763 --> 00:34:15,889 やだ 466 00:34:16,139 --> 00:34:17,724 あれ 何? 467 00:34:18,809 --> 00:34:20,643 本当よ 見て 468 00:34:20,768 --> 00:34:23,188 そんな手に乗るか 469 00:34:30,362 --> 00:34:32,030 まさか そんな... 470 00:34:43,667 --> 00:34:45,878 至急 応援を要請する 471 00:34:46,003 --> 00:34:48,213 デド・クラッツを捜索せよ 472 00:34:48,338 --> 00:34:51,507 失踪中のワンダも 同行と思われる 473 00:35:17,951 --> 00:35:18,660 ありがとう 474 00:35:19,077 --> 00:35:20,621 最悪だ 475 00:35:20,954 --> 00:35:23,248 ワンダのために1曲 476 00:35:36,762 --> 00:35:38,847 君のために歌い 477 00:35:39,806 --> 00:35:41,850 君のために叫ぶ 478 00:35:42,726 --> 00:35:44,728 君の火となり 479 00:35:45,479 --> 00:35:47,981 君の雪となる 480 00:35:48,941 --> 00:35:50,817 我を忘れ 481 00:35:52,152 --> 00:35:53,946 我に返る 482 00:35:55,280 --> 00:35:56,532 君のため 483 00:35:57,699 --> 00:35:59,576 いつも君のため 484 00:36:01,036 --> 00:36:02,204 永遠に 485 00:36:08,085 --> 00:36:09,795 君のために笑い 486 00:36:11,505 --> 00:36:13,298 君のために泣く 487 00:36:14,424 --> 00:36:16,301 君の雨となり 488 00:36:16,969 --> 00:36:19,388 君の太陽となる 489 00:36:22,349 --> 00:36:25,477 君のためなら世界も動かす 490 00:36:26,937 --> 00:36:28,313 君のため 491 00:36:29,481 --> 00:36:31,275 いつも君のため 492 00:36:32,401 --> 00:36:33,569 永遠に 493 00:36:39,741 --> 00:36:40,909 君のため 494 00:36:41,869 --> 00:36:43,829 いつも君のため 495 00:36:45,831 --> 00:36:47,958 君が僕をどう呼ぼうと 496 00:36:48,750 --> 00:36:50,794 君がどこで寝ようと 497 00:36:52,713 --> 00:36:55,340 君のためにウソをつき 498 00:36:55,674 --> 00:36:58,427 僕は虹も曲げる 499 00:36:58,552 --> 00:36:59,970 君のため 500 00:37:00,846 --> 00:37:02,139 いつも君のため 501 00:37:03,849 --> 00:37:05,976 永遠に君のため 502 00:37:08,395 --> 00:37:10,272 どこにいようと 503 00:37:39,676 --> 00:37:41,887 来るの 遅すぎ 504 00:38:06,411 --> 00:38:09,581 これが今のクラッツ家 505 00:38:09,706 --> 00:38:12,292 昔は とりあえず普通だった 506 00:38:12,417 --> 00:38:16,505 税金を納め ミドルクラスの車に乗り 507 00:38:16,630 --> 00:38:19,091 日曜日にお茶をした 508 00:38:19,675 --> 00:38:23,011 ところが ある日–– 509 00:38:23,762 --> 00:38:25,639 厄介な事態に... 510 00:38:27,599 --> 00:38:31,520 悪く思うなよ あんたは上客だった 511 00:38:36,483 --> 00:38:37,901 目を離すな 512 00:38:38,527 --> 00:38:41,738 キングに報告しなきゃ 513 00:38:41,864 --> 00:38:43,907 彼・女・が怒るよ 514 00:38:45,701 --> 00:38:47,494 ボス 私です 515 00:38:47,995 --> 00:38:48,912 そうです 516 00:38:49,913 --> 00:38:51,665 〈キングって女?〉 517 00:38:52,332 --> 00:38:53,959 〈誰のこと?〉 518 00:38:53,333 --> 00:38:57,796 {\an8}お前が女とヤレる はずがない 腰抜けめ 519 00:39:00,966 --> 00:39:02,718 威勢がいいな 520 00:39:03,927 --> 00:39:05,721 俺の地下室に来るか? 521 00:39:05,888 --> 00:39:06,847 (やめなさい!) 522 00:39:07,306 --> 00:39:09,349 嫉妬してるのか? 523 00:39:10,058 --> 00:39:11,393 お前も来い 524 00:39:11,852 --> 00:39:13,854 “2個セット”ってね 525 00:39:16,940 --> 00:39:18,525 黙れよ おっさん 526 00:39:22,196 --> 00:39:22,905 ルーカス! 527 00:39:23,030 --> 00:39:23,739 何だ? 528 00:39:23,864 --> 00:39:26,325 ボスの所に行ってくる 529 00:39:26,450 --> 00:39:27,367 分かった 530 00:39:27,492 --> 00:39:29,578 ここは任せたよ 531 00:39:29,703 --> 00:39:30,370 了解 532 00:39:30,495 --> 00:39:31,872 できる? 533 00:39:31,997 --> 00:39:33,207 心配するな 534 00:39:33,332 --> 00:39:35,000 よし すぐ戻る 535 00:39:35,125 --> 00:39:36,335 ああ あとで 536 00:39:43,842 --> 00:39:46,261 〈ピッキング できるの?〉 537 00:39:46,386 --> 00:39:47,638 〈無理よ〉 538 00:40:06,740 --> 00:40:07,658 愛してる 539 00:41:24,735 --> 00:41:26,904 警察だ 銃を捨てろ! 540 00:42:06,151 --> 00:42:08,737 “警察” 541 00:42:10,030 --> 00:42:13,325 動物園に連絡して 対応を頼んで 542 00:42:13,450 --> 00:42:14,451 主任警部 543 00:42:14,868 --> 00:42:16,828 シェレンベルクが 遺体で 544 00:42:16,954 --> 00:42:17,746 事故? 545 00:42:17,871 --> 00:42:22,501 損傷が激しく 怪物に襲われたようでして 546 00:42:23,043 --> 00:42:24,461 犯人はヌッペル... 547 00:42:24,586 --> 00:42:27,965 やめて パブの女店主は? 548 00:42:28,090 --> 00:42:30,717 全域を捜索中です 549 00:42:31,802 --> 00:42:35,597 ノヴァクさん 署までご同行を 550 00:42:44,731 --> 00:42:45,732 待って 551 00:42:45,858 --> 00:42:47,609 いい 大丈夫だ 552 00:43:04,793 --> 00:43:06,170 誰なんだ? 553 00:43:06,295 --> 00:43:07,713 あの人は... 554 00:43:08,130 --> 00:43:12,551 クリスよ 私を助けてくれたの 555 00:43:14,344 --> 00:43:18,765 ラオホさん 謝るよ あなたを疑って... 556 00:43:18,891 --> 00:43:19,975 私のスマホを 557 00:43:20,642 --> 00:43:23,020 僕が持ってる 失礼 558 00:43:23,729 --> 00:43:24,730 どうぞ 559 00:43:24,855 --> 00:43:27,566 このおかげで追跡できた 560 00:43:27,691 --> 00:43:28,483 なるほど 561 00:43:29,359 --> 00:43:31,278 ありがとう 562 00:43:31,403 --> 00:43:32,613 デド 563 00:43:35,157 --> 00:43:38,702 お宅の地下で ある物を見たの 564 00:43:39,119 --> 00:43:41,496 じっくり話を聞かせて 565 00:43:41,830 --> 00:43:43,123 いいとも 566 00:43:45,125 --> 00:43:48,378 ワンダ 主任警部のラオホです 567 00:43:48,712 --> 00:43:49,755 どうも 568 00:43:50,464 --> 00:43:52,841 署まで来てくれる? 569 00:43:53,217 --> 00:43:57,221 心配しないで 私たちも一緒に行く 570 00:44:00,307 --> 00:44:01,433 僕のだ 571 00:44:01,892 --> 00:44:03,352 見てくれ 572 00:44:03,685 --> 00:44:04,686 “オーレ” 573 00:44:04,811 --> 00:44:06,021 やあ オーレ 574 00:44:06,146 --> 00:44:07,272 私の坊や 575 00:44:07,564 --> 00:44:09,566 ママ どうなった? 576 00:44:09,691 --> 00:44:11,485 見つかった? 無事? 577 00:44:11,944 --> 00:44:17,699 私たちは無事よ あなたと話したい子がいるの 578 00:44:17,908 --> 00:44:19,618 おバカさん 579 00:44:19,743 --> 00:44:22,329 ワンダ? 無事? 580 00:44:22,538 --> 00:44:24,206 当たり前よ 581 00:44:24,331 --> 00:44:25,707 何があった? 582 00:44:25,832 --> 00:44:27,584 ちょっと複雑で... 583 00:44:28,293 --> 00:44:31,505 オーレ 戻ったら説明する 584 00:44:32,339 --> 00:44:36,051 それまで1人でいて大丈夫? 585 00:44:36,677 --> 00:44:40,138 アレックスのママが 泊めてくれるって 586 00:44:40,264 --> 00:44:43,392 心配しないで オーレは預かる 587 00:44:43,517 --> 00:44:44,810 いくらでも 588 00:44:45,310 --> 00:44:46,812 うちは安全よ 589 00:44:48,105 --> 00:44:49,022 感謝します 590 00:44:49,147 --> 00:44:50,440 ありがとう 591 00:45:13,297 --> 00:45:15,549 原作 ゾルタン・シュピランデリ 592 00:45:57,674 --> 00:45:59,676 日本語字幕 吉川美奈子