1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,479 --> 00:00:24,524 [tunog ng piano] 4 00:02:15,135 --> 00:02:17,178 [tumutunog ang bell] 5 00:02:31,484 --> 00:02:32,527 [Grace] Te Sylvia! 6 00:02:33,361 --> 00:02:34,696 [Sylvia] Ay, Grace! 7 00:02:34,779 --> 00:02:36,281 -[Grace] Hi! -Hi, Na… Na… Nanay! 8 00:02:36,364 --> 00:02:38,992 Ah, kumusta? Good boy ba 'yang si Jayjay kanina? 9 00:02:39,075 --> 00:02:43,246 Oo. Tuwang-tuwa 'yong mga bata sa recital niya kanina. Di ba, Jayjay? 10 00:02:43,830 --> 00:02:44,664 Oo naman! 11 00:02:44,747 --> 00:02:49,419 Ay! Nga pala, may piano contest sa Batiquin Conservatory. 12 00:02:49,502 --> 00:02:54,299 Baka interesado kang isali 'tong si Jayjay. Kayang-kaya niya 'yon. 13 00:02:54,382 --> 00:02:56,676 May premyo na din, 100,000. 14 00:02:56,759 --> 00:02:57,677 Oo nga. 15 00:02:58,720 --> 00:03:00,096 Kaya lang, si Jayjay… 16 00:03:00,180 --> 00:03:03,516 Alam mo naman si Jayjay pag nasa bagong lugar 'yan o nasa 17 00:03:04,058 --> 00:03:07,061 harap ng mga maraming taong di niya kilala, medyo… 18 00:03:08,771 --> 00:03:11,441 Maganda na ma-expose natin si Jayjay sa iba. 19 00:03:11,524 --> 00:03:14,694 Hindi naman habang panahon nandiyan tayo para sa kanya, di ba? 20 00:03:14,777 --> 00:03:15,612 Oo nga. 21 00:03:16,362 --> 00:03:18,948 Jayjay, gusto mo bang sumali sa contest? 22 00:03:20,116 --> 00:03:21,868 -Ooh! O… Opo, Nanay! -O, di ba? 23 00:03:21,951 --> 00:03:24,037 Maraming salamat, a. Mauna na kami. 24 00:03:24,120 --> 00:03:26,247 -Sige po. Bye, Jayjay! -Sige, thank you. 25 00:03:26,331 --> 00:03:28,791 [tumutugtog ang "Panalangin"] 26 00:03:31,961 --> 00:03:33,963 Salamat, Mildred. God bless. Mm-hmm. 27 00:03:36,049 --> 00:03:37,008 [Sylvia] Hay. 28 00:03:40,386 --> 00:03:42,347 [nagri-ring] 29 00:03:43,348 --> 00:03:47,143 [Sylvia] Hello, Edgar. Uy. Si Sylvia 'to, 'yong anak ni Tita Helen mo. Oo. 30 00:03:47,227 --> 00:03:48,269 Nay, sino 'yan? 31 00:03:48,853 --> 00:03:52,023 Um… Oo. Si, si Jayjay kasi. 32 00:03:52,106 --> 00:03:53,149 [Jayjay] Sino 'yan? 33 00:03:53,816 --> 00:03:56,611 -Hello? -[Sylvia] Hindi, kaya na niyang magbanyo 34 00:03:56,694 --> 00:03:59,364 mag-isa niya. Oo. Marunong na 'yan maligo mag-isa. 35 00:04:01,324 --> 00:04:03,451 Ah… Ah, gano'n ba? 36 00:04:04,202 --> 00:04:07,747 -Hindi, nagbakasali lang ako kasi… Hello? -Nay, robot, o. 37 00:04:08,581 --> 00:04:10,250 -[Jayjay] Robot. -Hello? 38 00:04:12,335 --> 00:04:13,294 [naiinis si Jayjay] 39 00:04:13,878 --> 00:04:15,213 Jay! 40 00:04:16,589 --> 00:04:17,548 Sorry, Nanay. 41 00:04:21,052 --> 00:04:25,014 ♪ Sa tamis na dulot ng pag-ibig ♪ 42 00:04:25,598 --> 00:04:27,684 ♪ Nating dal'wa ♪ 43 00:04:27,767 --> 00:04:32,063 ♪ At sana naman maki… ♪ 44 00:04:40,613 --> 00:04:41,572 -Uy, mars! -Uy! 45 00:04:41,656 --> 00:04:42,949 -Mars! -Yosi muna tayo. 46 00:04:43,533 --> 00:04:45,785 -Quit na 'ko, mars. -Hmm? 47 00:04:45,868 --> 00:04:47,245 -Talaga? -[Sylvia] Mm-hmm. 48 00:04:48,454 --> 00:04:49,747 [Eva] Kailan pa? 49 00:04:51,124 --> 00:04:55,211 -Uy, mars. Okay ka lang ba? Sorry. -[Sylvia] Mars! 50 00:04:55,295 --> 00:04:56,796 Mars, grabe naman. 51 00:04:58,339 --> 00:05:00,842 Uy, mars, hindi ba talaga pwede sa inyo si Jayjay? 52 00:05:01,551 --> 00:05:03,803 Mars, sorry, a. Hindi talaga pwede, e. 53 00:05:04,304 --> 00:05:08,891 Hindi kasi namin siya matututukan. May trabaho ako, tapos si Apple pumapasok. 54 00:05:08,975 --> 00:05:10,685 Oo nga, alam ko. Okay lang. 55 00:05:11,894 --> 00:05:13,980 Pa'no, mars, mauna na ako, a? 56 00:05:14,063 --> 00:05:17,734 Mars, 'yong upa nga pala. Pwede next week na lang? 57 00:05:17,817 --> 00:05:19,777 -No problem. Walang problema, ha. -Sorry. 58 00:05:19,861 --> 00:05:21,821 -Si Apple pauwiin mo na, ha. -Sige. 59 00:05:21,904 --> 00:05:23,281 -[Eva] Okay. -[Sylvia] Ingat ka, ha. 60 00:05:23,364 --> 00:05:24,407 [Eva] Okay. 61 00:05:28,828 --> 00:05:29,662 Yes! 62 00:05:30,997 --> 00:05:35,001 -Sa wakas, natalo din kita. Ano, Jayjay? -Oo naman! 63 00:05:35,084 --> 00:05:36,419 O, tama na 'yan! 64 00:05:36,502 --> 00:05:39,464 Apple, pinapauwi ka na ng mama mo. May pasok ka pa daw bukas. 65 00:05:39,547 --> 00:05:40,882 -[Sylvia] Jayjay, ligo na. -Opo. 66 00:05:40,965 --> 00:05:42,425 Opo, opo, Tita Sylvia. 67 00:05:43,426 --> 00:05:45,636 Ano po pala'ng sabi ni Mama? 68 00:05:45,720 --> 00:05:48,723 Hindi pumayag, e. E… 69 00:05:50,850 --> 00:05:52,226 Naiintidihan ko naman siya. 70 00:05:52,310 --> 00:05:56,939 E, wala po ba kayong mga kamag-anak diyan, or baka nasa Facebook lang sila? 71 00:05:57,023 --> 00:05:59,484 Wala akong kaalam-alam sa Facebook-Facebook na 'yan, e. 72 00:06:00,109 --> 00:06:01,944 Ay, eto! Try po natin. 73 00:06:02,028 --> 00:06:04,322 -Dito po tayo, Tita. -Ano 'yon? Ah, okay. 74 00:06:04,405 --> 00:06:06,491 -[Apple] Pag may account po kayo… -[Sylvia] Oo? 75 00:06:06,574 --> 00:06:10,036 [Apple] …pwede po kayo mag-search ng kahit anong pangalan. Ayan. 76 00:06:13,831 --> 00:06:15,875 Ayan. 'Yan 'yong pangalan. 77 00:06:15,958 --> 00:06:18,169 -Ah, eto. Pipindutin n'yo po 'yan. -Ah-ha. 78 00:06:18,753 --> 00:06:22,590 [kalmadong tugtog] 79 00:06:22,673 --> 00:06:24,425 Sino po 'yan, Tita Sylvia? 80 00:06:25,802 --> 00:06:30,765 Papa'no ko siya mahahanap? Ang huling balita ko, nasa Gen San siya. 81 00:06:33,726 --> 00:06:37,146 Ito po siya, o. Nasa Adolfo Boxing Gym. 82 00:06:38,147 --> 00:06:42,777 Kahapon lang po 'to. Malapit lang po sa restaurant n'yo. 83 00:06:46,489 --> 00:06:48,491 [masayang tugtog] 84 00:06:54,288 --> 00:06:55,289 [umuungol si Roque] 85 00:06:57,250 --> 00:06:59,252 [mabigat na paghinga] 86 00:07:00,795 --> 00:07:01,754 [umuungol si Joma] 87 00:07:01,838 --> 00:07:04,549 [matinis na tunog] 88 00:07:08,636 --> 00:07:10,346 [masayang tugtog] 89 00:07:12,390 --> 00:07:14,100 [umuungol si Roque] 90 00:07:21,732 --> 00:07:23,484 Bakit mo nga ginawa 'yon? 91 00:07:23,568 --> 00:07:26,696 E, kung mabaog 'yon? Sparring partner ka, hindi ka boksingero! 92 00:07:26,779 --> 00:07:29,532 Ang problema sa 'yo, akala mo kasi may lisensiya ka pa. 93 00:07:29,615 --> 00:07:31,576 Kung di ka ba naman gago't kalahati! 94 00:07:32,076 --> 00:07:36,456 Ano, gusto mo akong gulpihin, gano'n? O, subukan mo lang! Gusto mong makulong? 95 00:07:38,374 --> 00:07:42,670 Tapos na ka rito, Joma. Maghanap ka na ng matutuluyan mo at mapapasukan na iba. 96 00:07:43,588 --> 00:07:46,966 Sir, baka pwede natin pag-usapan 'to? Wala na akong mapupuntahan, e. 97 00:07:47,049 --> 00:07:49,385 Sana inisip mo 'yan bago mo binayagan si Roque. 98 00:07:49,469 --> 00:07:52,430 E sir, di ko naman kasalanan 'yon, e! Siya kaya 'yong nauna. 99 00:07:52,513 --> 00:07:54,515 Joma, hindi ka pa rin nagbabago. 100 00:07:57,727 --> 00:07:59,812 [makulit na tugtog] 101 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 [Joma] Thank you, 'ina mo. 102 00:08:16,412 --> 00:08:17,872 Boss, pahinging Reds. 103 00:08:19,165 --> 00:08:19,999 Salamat. 104 00:08:24,212 --> 00:08:25,254 [Sylvia] Anak. 105 00:08:32,637 --> 00:08:33,804 Kumain ka na? 106 00:08:39,101 --> 00:08:40,853 Matagal kitang hinanap. 107 00:08:42,146 --> 00:08:46,817 Maniwala ka man o hindi, kung hindi naimbento 'yong FB-FB na 'yan… 108 00:08:46,901 --> 00:08:49,362 [kumukulog] 109 00:08:49,445 --> 00:08:52,865 Anak, baka mabasa ka. Halika, uwi na tayo. 110 00:08:52,949 --> 00:08:58,412 Malapit-lapit lang dito 'yong bahay, o. Halika na. Tara. Halika na. 111 00:08:59,413 --> 00:09:00,289 Joma. 112 00:09:01,123 --> 00:09:01,999 Joma! 113 00:09:03,918 --> 00:09:05,920 Joma! Sandali! 114 00:09:13,177 --> 00:09:15,179 [pang-inumang tugtog] 115 00:09:17,390 --> 00:09:19,392 [kumukulog] 116 00:09:24,939 --> 00:09:28,025 Tol, ang tagal na natin dito. Ano ba talaga ang nangyari? 117 00:09:28,109 --> 00:09:30,319 Wala. Inom lang tayo. 118 00:09:30,403 --> 00:09:35,074 Alam mo, huling uminom ka ng ganyan, natanggalan ka ng lisensiya. 119 00:09:37,994 --> 00:09:39,537 Tanggal ako sa Adolfo. 120 00:09:40,538 --> 00:09:42,790 Ano na namang ginawa mo, tol? 121 00:09:42,873 --> 00:09:45,793 Ano, kinagat mo 'yong tenga? Pinasabog mo 'yong mata? 122 00:09:45,876 --> 00:09:50,047 Hindi, wala 'yon. Napakayabang din naman kasi no'ng tarantadong 'yon. 123 00:09:51,924 --> 00:09:54,635 Ta's may nakita pa 'kong tao na pinakaayaw kong makita. 124 00:09:56,804 --> 00:09:57,638 Nosi? 125 00:09:59,432 --> 00:10:02,143 Baka dapat ituloy ko na lang 'yong pag-migrate ko, 'no? 126 00:10:02,226 --> 00:10:04,478 Tagal na rin akong inaaya ni Mang Pabs, e. 127 00:10:04,562 --> 00:10:06,063 Magtrabaho sa Ontario. 128 00:10:06,147 --> 00:10:09,358 Di ba nag-asikaso ka ng visa no'n? Ano'ng nangyari? 129 00:10:09,442 --> 00:10:10,901 Wala, kinulang 'yong pera. 130 00:10:13,070 --> 00:10:14,905 Pero ando'n na 'yong mga papeles ko. 131 00:10:15,740 --> 00:10:19,118 Wala, gano'n talaga, e. Meron pang ticket, 132 00:10:19,201 --> 00:10:22,038 mga ibang gastusin. Wala, kinulang talaga 'yong pera ko. 133 00:10:22,121 --> 00:10:24,206 Magkano pa ba kulang, tol? 134 00:10:24,790 --> 00:10:27,543 Tantiya ko, mga… 300,000. 135 00:10:30,296 --> 00:10:33,633 Patay tayo diyan, tol. Paano mo ngayon kikitain 'yon? 136 00:10:34,550 --> 00:10:37,511 Ewan. Basta ang alam ko, tol, 137 00:10:39,013 --> 00:10:41,432 fighter 'to. Hindi 'to pang-sparring lang. 138 00:10:42,224 --> 00:10:45,269 [Ver] Pero kahit nagtuluy-tuloy ka sa boxing, tol, 139 00:10:46,395 --> 00:10:48,648 hindi habambuhay lumalaban ka. 140 00:10:49,231 --> 00:10:51,942 -Mm, naalala mo si Dong Carreon? -Hm? 141 00:10:52,026 --> 00:10:53,903 No'ng na-injure sa ulo, ha, 142 00:10:55,404 --> 00:10:56,656 nagka-Parkinson's. 143 00:10:57,740 --> 00:10:59,116 Tumatae na ngayon sa supot. 144 00:10:59,200 --> 00:11:02,995 Merong colostomy bag 'yon sa bituka na nakakabit. 145 00:11:04,497 --> 00:11:10,252 Ang sinasabi ko sa 'yo, tol, kaya niyang magbawas habang nakikipag-inuman sa 'yo. 146 00:11:10,336 --> 00:11:11,545 Parang gago naman 'to, o. 147 00:11:11,629 --> 00:11:16,634 Mabuti 'yong meron kang ibang hanapbuhay na maaasahan kesa maghirap ka. 148 00:11:17,385 --> 00:11:20,054 Gano'n talaga, tol. Laging mahirap. 149 00:11:21,138 --> 00:11:23,724 -Naalala mo 'yong sabi ni Manny Pacquiao? -O? 150 00:11:23,808 --> 00:11:25,768 "Life is meant to be a challenge, 151 00:11:25,851 --> 00:11:29,605 because challenges are what make you grow, you know!" 152 00:11:30,314 --> 00:11:31,482 Manny! 153 00:11:31,565 --> 00:11:34,985 -[Joma] Pre. -[Ver] Pre, lasing ka naman yata, e! 154 00:11:37,697 --> 00:11:39,990 -O, ingat tol! Ingat! -[Joma] Salamat. 155 00:11:40,491 --> 00:11:44,328 [Ver] Ingat! Mag-ingat sila sa 'yo! Lakas ng ulan, o. 156 00:11:54,714 --> 00:11:59,385 [nakakakabang tugtog] 157 00:12:14,734 --> 00:12:16,736 [bumubusinang sasakyan] 158 00:12:24,785 --> 00:12:26,078 [umuungol] 159 00:12:27,621 --> 00:12:28,664 [umuungol] 160 00:12:36,088 --> 00:12:37,131 [umuungol] 161 00:12:37,631 --> 00:12:38,716 [nagbukas ang pinto] 162 00:12:43,012 --> 00:12:44,930 [bodyguard] Mabuti naman gising ka na. 163 00:12:45,598 --> 00:12:47,641 Bayad na 'yong gastos mo sa ospital. 164 00:12:48,142 --> 00:12:50,853 Wala ka naman daw serious injuries, o… 165 00:12:50,936 --> 00:12:53,397 makakauwi ka na pag nakuha mo na 'yong clearance. 166 00:12:53,898 --> 00:12:56,984 Oo nga pala, konting halaga para sa abala. 167 00:13:01,697 --> 00:13:04,658 Kayo 'yong bumangga sa 'kin? Kaya n'yo 'ko binabayaran? 168 00:13:09,955 --> 00:13:12,333 Kung nagbabalak kang magdemanda, 169 00:13:13,793 --> 00:13:15,544 o mag-extort ng pera, 170 00:13:16,128 --> 00:13:18,464 sinasabi ko sa 'yo ngayon pa lang. Matatalo ka. 171 00:13:19,089 --> 00:13:21,509 Importanteng pamilya ang mga Labayen. 172 00:13:22,343 --> 00:13:26,555 Hindi mo sila maloloko sa mga modus na magpapasagasa 173 00:13:27,723 --> 00:13:29,350 para makahuthot ng pera. 174 00:13:29,433 --> 00:13:31,101 Hindi ako oportunista, sir. 175 00:13:33,062 --> 00:13:36,065 Kayo na nga 'tong may atraso, kayo pa 'tong nambibintang. 176 00:13:36,816 --> 00:13:37,858 Gano'n ba? 177 00:13:39,527 --> 00:13:40,653 Akin na 'yan. 178 00:13:40,736 --> 00:13:42,905 Bakit? Akin na 'to. Sayang din. 179 00:13:50,579 --> 00:13:53,040 [suspense na tugtog] 180 00:13:53,833 --> 00:13:55,876 [nagbukas at nagsarang pinto] 181 00:14:36,667 --> 00:14:38,043 [pumihit ang knob ng pinto] 182 00:14:41,380 --> 00:14:42,506 Joma. 183 00:14:44,174 --> 00:14:45,050 [nagsarang pinto} 184 00:14:46,427 --> 00:14:48,012 Dinalhan kita ng pagkain, o. 185 00:14:51,557 --> 00:14:54,977 Speciality 'to do'n sa restaurant na pinagtatrabahuhan ko, e. 186 00:15:07,823 --> 00:15:08,657 Ah… 187 00:15:10,326 --> 00:15:12,328 Wag kang magagalit, Joma, ha. 188 00:15:13,162 --> 00:15:17,875 Nagtanong-tanong kasi ako do'n sa gym, nakausap ko 'yong kaibigan mo, si Ver. 189 00:15:19,251 --> 00:15:21,170 [Sylvia] Kinuwento niya lahat sa 'kin. 190 00:15:22,838 --> 00:15:24,131 Kumusta ka na ba, Anak? 191 00:15:26,759 --> 00:15:29,929 -Kailangan mo bang magpa-opera? -Ayos na ako. Di kita kailangan. 192 00:15:35,559 --> 00:15:39,313 Di mo na ako kailangang dalhan ng pagkain. Lalabas din naman ako ng ospital. 193 00:15:44,401 --> 00:15:46,320 O, teka, sa'n ka pupunta? 194 00:15:46,820 --> 00:15:50,282 Sabi ni Ver wala ka daw matirhan, pwede kang tumuloy sa 'min. 195 00:15:50,366 --> 00:15:52,284 -Kaya ko na. -Ay… 196 00:15:56,538 --> 00:16:00,084 Kahit… Kahit hanggang pwede ka na ulit magtrabaho. 197 00:16:10,135 --> 00:16:10,970 Pasok. 198 00:16:13,347 --> 00:16:14,348 [umuungol si Jayjay] 199 00:16:17,726 --> 00:16:19,895 [Sylvia] May autism siya. 200 00:16:21,730 --> 00:16:24,358 Pero… kahit kakaiba 'yan, 201 00:16:24,441 --> 00:16:26,443 napakabait niyan. Di ba, Jayjay? 202 00:16:26,527 --> 00:16:27,569 Oo naman! 203 00:16:28,278 --> 00:16:29,279 Kuya Joma mo. 204 00:16:29,363 --> 00:16:33,909 Kuya Joma mo, opo. Kuy… Kuya Joma mo, opo. Opo! 205 00:16:34,910 --> 00:16:36,704 [tunog ng video game] 206 00:16:37,204 --> 00:16:42,334 Ay… Pwede ka do'n sa kuwarto ko. Tapos do'n na ako sa kuwarto ni Jayjay. 207 00:16:44,420 --> 00:16:50,175 Ay ito pala, bibigyan kita ng duplicate ng susi ng bahay. 'Yan. 208 00:16:53,804 --> 00:16:55,889 Ay, teka, kukunan kita ng tuwalya. 209 00:17:24,334 --> 00:17:28,505 Chicken Bhoy Friend Chicken. It's the best chicken, bhoy! 210 00:17:28,589 --> 00:17:32,301 "Chicken Bhoy Friend Chicken. It's the best chicken, bhoy!" 211 00:17:34,803 --> 00:17:35,804 Timeout. 212 00:17:39,183 --> 00:17:42,019 Kay Jayjay 'yan. Akin 'yan. 213 00:17:42,102 --> 00:17:44,772 Hoy! Akin 'yan! 214 00:17:44,855 --> 00:17:46,065 [umuungol si Jayjay] 215 00:17:51,487 --> 00:17:54,114 Maingat kasi sa gamit niya 'yang kapatid mo, e. 216 00:17:54,615 --> 00:17:55,991 Wala 'kong kapatid. 217 00:18:04,166 --> 00:18:05,167 Uminom ka ng tubig. 218 00:18:15,010 --> 00:18:17,679 Wag kang mag-alala. Babayaran kita sa pagtira ko dito. 219 00:18:17,763 --> 00:18:22,643 Hindi, Anak. Pwede kang tumira dito hangga't kailan mo gusto. 220 00:18:24,770 --> 00:18:29,149 Ipunin mo na lang 'yong pera mo. Sayang naman kung mapupunta lang sa upa. 221 00:18:30,776 --> 00:18:32,444 Para namang iba kang tao. 222 00:18:36,657 --> 00:18:38,659 [kalmadong tugtog] 223 00:19:06,395 --> 00:19:08,105 [naghihilik si Joma] 224 00:19:14,570 --> 00:19:16,029 [umuungol si Jayjay] 225 00:19:20,909 --> 00:19:23,162 Putang ina, ano'ng ginagawa mo dito? 226 00:19:23,912 --> 00:19:24,788 [Joma] Hoy! 227 00:19:28,333 --> 00:19:30,460 [sumisigaw si Jayjay] 228 00:19:30,544 --> 00:19:31,420 Hoy! 229 00:19:32,796 --> 00:19:34,089 Tumahimik ka! 230 00:19:44,433 --> 00:19:45,267 Hoy. 231 00:19:46,727 --> 00:19:48,312 [Joma] Biglang pumasok dito, e. 232 00:19:48,395 --> 00:19:51,648 Hay naku, naglakad na naman na tulog! 233 00:19:52,941 --> 00:19:53,901 Jayjay? 234 00:19:55,861 --> 00:19:58,322 Jayjay, gising. 235 00:19:59,031 --> 00:20:01,241 Jayjay, do'n tayo sa kuwarto mo. Jay… 236 00:20:04,161 --> 00:20:05,162 Jayjay! 237 00:20:05,662 --> 00:20:08,040 [masiglang tugtog] 238 00:20:15,297 --> 00:20:17,424 Di ko talaga kaya tumira sa bahay na 'yon. 239 00:20:18,675 --> 00:20:20,636 Meron ka namang matitirhang iba? 240 00:20:23,180 --> 00:20:24,264 Naghahanap pa. 241 00:20:25,474 --> 00:20:29,436 Pero ayokong galawin 'yong perang binigay ng matapobreng buraot na 'yon, e. 242 00:20:29,519 --> 00:20:33,190 E, bakit, magkano ba bigay? Big-time ang mga Labayen, a. 243 00:20:33,273 --> 00:20:34,858 Wala, kulang pang-Canada. 244 00:20:37,402 --> 00:20:40,239 Tol, kailangan ko ulit mag-spar. May alam ka ba? 245 00:20:43,450 --> 00:20:47,037 Tol, okay ka na ba? Kalalabas mo lang ng ospital, a! 246 00:20:48,288 --> 00:20:49,122 Ako pa? 247 00:20:56,088 --> 00:20:59,216 Si Elimar Gacho naghahanap ng sparrer. 248 00:20:59,925 --> 00:21:00,759 Sino 'yon? 249 00:21:00,842 --> 00:21:04,763 Tol, Elimar Gacho, 'yon 'yong pinakamaingay ngayon sa Pinoy MMA! 250 00:21:04,846 --> 00:21:06,056 O, kaya mo ba mag-MMA? 251 00:21:09,101 --> 00:21:12,437 O, 'yan, tol! Elimar, ha? 252 00:21:12,938 --> 00:21:14,648 -[babae] Good afternoon! -[Ver] Hi, miss! 253 00:21:22,990 --> 00:21:25,617 [lalaki] Ayan. Linis na naman, o. Ayos. 254 00:21:26,535 --> 00:21:28,537 Hay. 255 00:21:29,579 --> 00:21:32,332 -[Ver] Boss. -Hi. Uy. Uy. 256 00:21:34,376 --> 00:21:36,753 Siya 'yong nag-a-apply na ka-spar mo. Si Joma. 257 00:21:38,005 --> 00:21:39,256 Show me whatchu got, bro. 258 00:21:39,339 --> 00:21:40,632 Pakitaan mo nga, tol. 259 00:21:48,515 --> 00:21:49,433 Bilis, 'no? 260 00:21:49,516 --> 00:21:52,060 Speed looks all right, but he's kind of old. 261 00:21:52,602 --> 00:21:53,854 Ano'ng edad mo na ba? 262 00:21:55,188 --> 00:21:56,023 Thirty-five. 263 00:21:59,318 --> 00:22:00,569 Patingin nga ng ID mo. 264 00:22:01,653 --> 00:22:02,696 Thirty-seven pala. 265 00:22:07,034 --> 00:22:09,077 Thirty-nine. Final answer. 266 00:22:11,830 --> 00:22:16,293 Kailangan namin mas bata, 'yong mas malakas na ka-spar ni Elimar. 267 00:22:16,376 --> 00:22:18,378 Walang headgear 'to, ha. 268 00:22:19,546 --> 00:22:23,008 My man… My guy, my guy is good, huh! 269 00:22:23,091 --> 00:22:25,719 He's former champion in Mindanao. You know Mindanao? 270 00:22:25,802 --> 00:22:29,514 Lot of tough guys over there! Like… Manny Pacquiao! 271 00:22:29,598 --> 00:22:31,350 Eight-times division world champion! 272 00:22:31,433 --> 00:22:34,519 Besides, experience is a… 273 00:22:36,063 --> 00:22:36,897 is a must! 274 00:22:36,980 --> 00:22:38,231 -That's right! -Right! 275 00:22:38,315 --> 00:22:40,400 That's right. Like my idol said, 276 00:22:40,942 --> 00:22:42,569 "Life is meant to be a challenge 277 00:22:43,153 --> 00:22:47,115 because challenges are what make you grow, you know." Manny Pacquiao. 278 00:22:47,699 --> 00:22:49,951 That guy? That guy sucks, dude! 279 00:22:51,370 --> 00:22:52,996 Whatever, let's spar. 280 00:22:53,080 --> 00:22:54,664 [lalaking tumatawa] 281 00:22:56,500 --> 00:22:58,627 [mabilis na tugtog] 282 00:22:58,710 --> 00:22:59,628 'Yan! 283 00:23:01,088 --> 00:23:02,297 [Ver] Tol, ikot lang. 284 00:23:22,859 --> 00:23:24,861 [lalaking tumatawa] 285 00:23:28,865 --> 00:23:30,200 And… post. 286 00:23:33,578 --> 00:23:36,581 [tunog ng video game] 287 00:23:41,420 --> 00:23:44,881 [Jayjay] Hi Kuya! Yihee, Kuya! 288 00:23:44,965 --> 00:23:48,677 Ikaw siguro 'yong Joma. Hi, ako nga pala si Apple. 289 00:23:52,264 --> 00:23:54,307 -Sungit. -Ano'ng nilalaro n'yo? 290 00:23:54,975 --> 00:23:56,935 Malamang di mo 'to alam. 291 00:23:57,436 --> 00:24:00,063 Ba't mo nasabi? Pahiram nga. 292 00:24:03,608 --> 00:24:06,027 Bakit? Ano 'yon, Jayjay? Ano 'yon? 293 00:24:07,487 --> 00:24:09,489 Wala 'yan, nagpapaka-retarded lang 'yan. 294 00:24:09,573 --> 00:24:14,661 Di siya retarded. Special si Jayjay. May high-level autism siya. 295 00:24:14,744 --> 00:24:15,745 Jayjay. 296 00:24:17,706 --> 00:24:21,918 Ano, Jayjay? Laban tayo. Pag natalo ka, tatanggalin mo 'yang helmet mo. 297 00:24:29,217 --> 00:24:30,719 Ano ba 'yan. Talo ka na naman. 298 00:24:31,470 --> 00:24:32,596 Yabang mo, a. 299 00:24:33,305 --> 00:24:34,389 Palaro na kasi. 300 00:24:36,475 --> 00:24:38,185 O. Tayo naman. 301 00:24:41,897 --> 00:24:43,064 [tumatawa si Apple] 302 00:24:43,648 --> 00:24:45,484 [tunog ng video game] 303 00:24:56,870 --> 00:24:58,663 Walang kuwenta 'yan. Walang kuwenta 'yang laro. 304 00:24:58,747 --> 00:24:59,873 -Go, Apple! -Pangit 'yan. 305 00:24:59,956 --> 00:25:02,417 Wala namang nananalo diyan, wala namang namamatay. 306 00:25:03,084 --> 00:25:04,419 Ako, totoong fighter. 307 00:25:15,847 --> 00:25:17,933 Parang kilala na nga kita. 308 00:25:18,642 --> 00:25:20,685 'Yan, hanapin mo diyan. Hanapin mo. 309 00:25:20,769 --> 00:25:23,855 ABAP 2012. Pogi ng picture ko diyan. 310 00:25:24,940 --> 00:25:26,858 Tama! Ikaw nga 'yon. 311 00:25:26,942 --> 00:25:28,276 Ikaw ba 'to? 312 00:25:30,403 --> 00:25:31,571 [Apple] Ikaw 'to, e! 313 00:25:32,197 --> 00:25:34,407 Grabe, sikat ka pala talaga. 314 00:25:34,491 --> 00:25:37,702 Guys! Guess kung sino 'yong kasama namin today. 315 00:25:39,871 --> 00:25:41,873 [tumatawa sina Apple at Jayjay] 316 00:25:45,460 --> 00:25:47,462 [tunog ng piano] 317 00:25:49,381 --> 00:25:51,091 Uy, tingnan n'yo! Tingnan n'yo, o! 318 00:25:51,675 --> 00:25:53,009 Knockout si ano! 319 00:25:53,093 --> 00:25:55,095 [mga lalaking nagtatawanan] 320 00:25:55,178 --> 00:25:56,304 Kawawa naman! 321 00:25:57,430 --> 00:25:59,432 -O, boom! Bagsak! -O, bagsak! 322 00:26:01,184 --> 00:26:03,061 [mga lalaking nagtatawanan] 323 00:26:06,273 --> 00:26:07,107 Sir. 324 00:26:12,904 --> 00:26:13,738 [lalaki] Joma! 325 00:26:16,116 --> 00:26:18,118 [nakakakabang tugtog] 326 00:26:20,245 --> 00:26:22,414 [umaandar na kotse] 327 00:26:44,728 --> 00:26:45,562 Joma. 328 00:26:52,193 --> 00:26:54,195 [tunog ng violin] 329 00:27:21,181 --> 00:27:22,432 Joma, tama? 330 00:27:24,809 --> 00:27:27,228 Gusto ko lang sana humingi ng tawad sa 'yo nang personal. 331 00:27:27,312 --> 00:27:28,897 Ikaw 'yong nakabangga sa 'kin? 332 00:27:30,523 --> 00:27:32,942 I'm so sorry, hindi ko sinadya 'yon. 333 00:27:33,026 --> 00:27:36,363 Di bale na. Di ko kailangan ng tulong sa mga taong katulad n'yo. 334 00:27:37,322 --> 00:27:40,200 Ako na nga 'yong naagrabyado, ako pa 'yong pagbibintangan n'yong scammer? 335 00:27:40,867 --> 00:27:45,205 Pasensiya ka na talaga. Pinasabi lang siguro ni Dad para protektahan ako. 336 00:27:47,499 --> 00:27:52,170 Masyado kasi siyang paranoid pagdating sa mga taong… baka manloko. 337 00:27:52,253 --> 00:27:53,630 Dahil mukha akong mahirap? 338 00:27:55,090 --> 00:27:58,051 Gusto lang naman sana kitang kumustahin kung gumaling ka na. 339 00:27:58,551 --> 00:28:00,387 O baka may kailangan ka pa. 340 00:28:01,221 --> 00:28:03,807 Okay na ako. Salamat na lang. 341 00:28:03,890 --> 00:28:07,018 Kulang ba 'yong binigay namin sa 'yo? Sabihin mo lang. 342 00:28:10,897 --> 00:28:12,190 Kahit magkano. 343 00:28:17,195 --> 00:28:20,031 Sige, 200,000. Kaya? 344 00:28:34,045 --> 00:28:36,631 Dali-dali lang sa inyo magbigay ng ganito kalaking pera, a. 345 00:28:41,094 --> 00:28:43,096 [kalmadong tugtog] 346 00:29:00,655 --> 00:29:05,869 No'ng nabangga kita, 'yon ang unang beses kong nagmaneho mula no'ng naaksidente ako. 347 00:29:07,412 --> 00:29:11,916 No'ng naaksidente kami, ako 'yong nagmamaneho no'n. 348 00:29:14,627 --> 00:29:19,340 Tapos may isang lasing na truck driver na bumangga sa 'min. 349 00:29:19,424 --> 00:29:21,509 Simula no'n, hindi na ako nagmaneho ulit. 350 00:29:23,762 --> 00:29:26,014 Lahat ng saya may kapalit, 'no? 351 00:29:26,097 --> 00:29:29,434 Ah, ma'am… Pasensiya na kayo, hindi ko po alam na… 352 00:29:29,517 --> 00:29:31,186 Ipapahatid na kita kay Kuya Boy? 353 00:29:32,729 --> 00:29:33,563 Excuse me. 354 00:29:44,407 --> 00:29:46,409 [tunog ng piano] 355 00:29:52,332 --> 00:29:57,128 SADYANG PUNO NG PAGSUBOK ANG BUHAY DAHIL DO'N TAYO TUMITIBAY YOU KNOW 356 00:30:18,107 --> 00:30:19,150 Table four. 357 00:30:20,443 --> 00:30:24,447 Ano, Arnie? Kumusta 'yong asin mo? Baka maalat. Last time, ang alat niyan, a. 358 00:30:24,531 --> 00:30:27,659 -Sige po. -Lilibeth, dice ha, hindi chop. 359 00:30:27,742 --> 00:30:29,577 -Yes po, Chef. -Mercy, 'yong gulay mo baka… 360 00:30:29,661 --> 00:30:30,495 Yes, Chef. 361 00:30:35,708 --> 00:30:36,709 [Sylvia] Excuse me. 362 00:30:36,793 --> 00:30:39,087 [inuubo si Sylvia] 363 00:30:51,099 --> 00:30:52,183 Joma. 364 00:30:53,977 --> 00:30:57,313 Nahihiya akong magtanong, pero tatanungin ko na rin. 365 00:30:57,397 --> 00:30:58,439 Uhm. 366 00:30:59,065 --> 00:31:01,609 Pwede mo bang samahan si Jayjay sa center bukas? 367 00:31:02,110 --> 00:31:06,364 May kailangan lang kasi akong asikasuhin sa… trabaho ko, e. 368 00:31:07,240 --> 00:31:11,536 Kasi 'yong may-ari ng restaurant, magbubukas ng bagong branch sa Batangas. 369 00:31:11,619 --> 00:31:14,163 Bakit ako? Mamaya magwala 'yan, e? 370 00:31:14,247 --> 00:31:18,042 Hindi, hindi na 'yan magwawala. Good boy 'yan si Jayjay ko, di ba, Jayjay? 371 00:31:19,294 --> 00:31:22,505 -Hindi ako Jayjay. -Sasama ka sa Kuya Joma mo, ha? 372 00:31:22,589 --> 00:31:25,633 Ayoko Jayjay. 'Yoko na. 'Yoko. 373 00:31:25,717 --> 00:31:30,305 Jayjay, good boy. Good boy 'yan. Sasama. Jayjay. 374 00:31:31,514 --> 00:31:33,391 -Ano 'yan! -O, bakit? Ha? 375 00:31:33,474 --> 00:31:34,350 Ano ba 'yan? 376 00:31:34,976 --> 00:31:37,270 -Nay… -[Sylvia] Jayjay! 377 00:31:37,353 --> 00:31:38,605 -Sinasabi ko. -[Sylvia] Ano 'yan? 378 00:31:38,688 --> 00:31:41,357 Jayjay naman, e. Sandali, do'n tayo sa banyo. 379 00:31:41,941 --> 00:31:47,906 Dito sa banyo. Tama na 'yan. Sige na. O, tama na. 380 00:31:52,368 --> 00:31:53,953 [Sylvia] Hay naku, Jayjay… 381 00:32:01,961 --> 00:32:03,963 [kalmadong tugtog] 382 00:32:08,676 --> 00:32:10,011 Salamat, tol. Sarap nito. 383 00:32:10,094 --> 00:32:13,681 Ano pa bang bago? Ikaw nag-aya, ako'ng nanlibre. 384 00:32:15,016 --> 00:32:20,521 Babawi din ako sa 'yo. Hirap kumain do'n. Umihi sa sahig 'yong anak ni Sylvia. 385 00:32:22,148 --> 00:32:25,193 -Sylvia talaga tawag mo sa nanay mo, a? -Wala akong nanay. 386 00:32:25,944 --> 00:32:27,904 Hindi mo pa rin ba siya napapatawad? 387 00:32:28,655 --> 00:32:30,156 Basta ang alam ko lang, 388 00:32:30,239 --> 00:32:33,701 kung binalikan niya ko, iba siguro 'yong buhay ko ngayon. 389 00:32:33,785 --> 00:32:38,998 Alam mo, tol, no'ng naospital ka, nakausap ko si Sylvia, 'yong nanay mo. 390 00:32:39,082 --> 00:32:42,919 E, sabi naman niya, e… hinanap ka niya no'ng pagbalik niya dito sa Pinas, 391 00:32:43,002 --> 00:32:46,756 kaso… wala ka naman. Hindi ka talaga makita, e. 392 00:32:49,175 --> 00:32:53,513 Tsaka alam mo, tol, walang magulang na nagpapabaya sa anak. 393 00:32:54,013 --> 00:32:56,265 Meron. 'Yong mga magulang ko. 394 00:32:57,350 --> 00:32:58,476 'Yong nanay ko. 395 00:32:59,185 --> 00:33:03,147 O, pinatapon ako sa Gen San. Pinabayaan na 'ko no'ng may bagong asawa. 396 00:33:04,273 --> 00:33:08,027 'Yong tatay ko, di lang ako pinabayaan no'n, binubugbog pa 'ko. 397 00:33:09,445 --> 00:33:13,324 Mabuti nga nakulong na 'yong gagong 'yon. Namatay na lang nang di nagbabago. 398 00:33:14,409 --> 00:33:17,412 Wala, tol. May mga magulang talaga na walang kuwenta. 399 00:33:20,206 --> 00:33:23,793 Ikaw… lagi mong nirereklamo na hinuhusgahan ka ng mga tao 400 00:33:23,876 --> 00:33:27,296 sa mga pinaggagagawa mo dati, kahit dekada na 'yong nakalipas. 401 00:33:28,381 --> 00:33:29,841 E, gusto mo second chance, di ba? 402 00:33:29,924 --> 00:33:32,552 O, bakit di mo ngayon ipakita sa pamilya mo? 403 00:33:36,180 --> 00:33:42,520 [piano instrumental ng "Panalangin"] 404 00:33:43,104 --> 00:33:44,439 Tulog na, Jayjay. 405 00:33:46,024 --> 00:33:47,275 Opo, opo. Opo. 406 00:33:49,360 --> 00:33:50,987 -Na… Nanay. -Hmm? 407 00:33:54,741 --> 00:33:57,368 [Jayjay] Sige, Nanay. For you. 408 00:33:59,579 --> 00:34:01,205 [tumatawa si Jayjay] 409 00:34:01,289 --> 00:34:02,415 Thank you. 410 00:34:02,498 --> 00:34:04,042 You like it, Nanay? 411 00:34:04,125 --> 00:34:05,710 Siyempre, I like it. 412 00:34:08,629 --> 00:34:09,547 Good night. 413 00:34:11,049 --> 00:34:13,384 -[Sylvia] Sige na. -[Jayjay] Good night, Nanay. 414 00:34:16,596 --> 00:34:17,805 [tumatawa si Sylvia] 415 00:34:17,889 --> 00:34:21,517 Ay, Anak. Andito ka na pala. Kumain ka na? 416 00:34:24,937 --> 00:34:26,314 Pinagtabi kita ng pagkain… 417 00:34:26,397 --> 00:34:28,649 Wag mo nga 'kong tawaging "Anak." Joma lang, pwede? 418 00:34:30,568 --> 00:34:34,489 Pwede naman tayong mabuhay nang tahimik nang di binabalikan 'yong nakaraan, e. 419 00:34:37,075 --> 00:34:39,869 Tinutulungan mo ko. Babayaran kita. Tapos. 420 00:34:49,045 --> 00:34:50,963 Sa'n nga ba 'yong center na 'yon? 421 00:34:54,050 --> 00:35:01,057 [masayang tugtog] 422 00:35:12,401 --> 00:35:14,028 Uy, ano'ng ginagawa mo? 423 00:35:19,075 --> 00:35:22,245 Ay… Ay… Ayoko po! Opo! Opo! 424 00:35:25,540 --> 00:35:30,336 Dalawang center. Isang regular tsaka isang PWD. Salamat. 425 00:35:33,047 --> 00:35:34,132 Oo-oo. 426 00:35:34,924 --> 00:35:36,843 -Ano'ng "oo-oo"? -Oo-oo po. 427 00:35:38,010 --> 00:35:40,972 Pigilan mo muna 'yan. Mamaya na. Pagdating na sa center. 428 00:35:47,061 --> 00:35:48,771 Boss, para po! 429 00:35:53,609 --> 00:35:54,694 Hoy! Jay! 430 00:35:55,528 --> 00:35:57,196 -Oo-oo. -Jayjay! 431 00:35:58,739 --> 00:36:00,491 Hoy, wag diyan. Bawal diyan! 432 00:36:02,285 --> 00:36:05,830 Jayjay! Ay… Tangina! Gago ka! 433 00:36:05,913 --> 00:36:07,498 [dumudumi] 434 00:36:07,582 --> 00:36:10,877 Jayjay! Hoy, bawal 'yang ginagawa mo! Bilisan mo na 'yan! 435 00:36:11,669 --> 00:36:12,837 [nagri-ring na cellphone] 436 00:36:12,920 --> 00:36:14,046 [Jayjay] Oo-oo. 437 00:36:14,130 --> 00:36:15,047 [Joma] Bilisan mo na! 438 00:36:17,341 --> 00:36:19,385 Hala! Uy, tang… 439 00:36:22,054 --> 00:36:23,097 Oo-oo. 440 00:36:24,098 --> 00:36:24,932 Bilisan mo na! 441 00:36:25,933 --> 00:36:28,811 -Ay, ano ba 'yan! May tumatae! -[Joma] Bilisan mo, Jayjay! 442 00:36:29,812 --> 00:36:31,606 Sinasabi ko sa 'yo, e. May guwardiya na. 443 00:36:31,689 --> 00:36:32,857 Hoy! Bawal 'yan! 444 00:36:35,109 --> 00:36:37,278 Hindi, 'yon nga rin ang iniisip ko, e. 445 00:36:37,778 --> 00:36:42,366 Oo. E, pa'no… Gabi na, e. Di pa rin sila umuuwi, e. 446 00:36:43,492 --> 00:36:44,869 [Sylvia] Pasensiya ka na, Apple, a. 447 00:36:44,952 --> 00:36:47,538 Nag-aalala lang talaga ako do'n sa dalawang 'yon, e. 448 00:36:47,622 --> 00:36:50,666 Tapos si Jayjay di sumasagot ng phone… Ah, andito na sila! 449 00:36:50,750 --> 00:36:52,293 Oo. Sige, salamat, Apple. 450 00:36:52,793 --> 00:36:57,632 Sa'n ba kayo galing? Tumawag ako'ng center pero di naman daw kayo pumunta do'n. 451 00:36:57,715 --> 00:36:58,633 Barangay. 452 00:36:59,550 --> 00:37:02,094 Ba't… Barangay? Na-barangay kayo? 453 00:37:02,178 --> 00:37:04,388 -Opo, opo! -Eto kasi, e. Gago, e. 454 00:37:05,640 --> 00:37:07,016 Kasalanan ko 'to, e. 455 00:37:07,767 --> 00:37:09,727 Di ko dapat iniwan sa 'yo si Jayjay, e. 456 00:37:09,810 --> 00:37:12,939 Sabi ko na nga ba mato-trouble ka na naman gaya ng tatay mo, e. 457 00:37:17,151 --> 00:37:19,654 Joma. 458 00:37:20,446 --> 00:37:21,447 [Sylvia] Joma. 459 00:37:22,531 --> 00:37:23,366 Hay. 460 00:37:24,367 --> 00:37:26,827 Nanay, oo-oo sa park. 461 00:37:26,911 --> 00:37:30,665 Ano… Ano'ng… Ano'ng oo-oo sa… Um-oo-oo ka sa park kaya kayo na-barangay? 462 00:37:30,748 --> 00:37:34,961 Opo, oo-oo sa park. Puro tae Jayjay. 463 00:37:35,461 --> 00:37:38,923 Jayjay… Ba't mo ginawa 'yon? 464 00:37:39,006 --> 00:37:46,013 [kalmadong tugtog] 465 00:37:52,144 --> 00:37:56,148 Elimar, o, tingnan mo. 'Yong finront-kick mo… Uy! 466 00:37:56,941 --> 00:37:58,150 [Elimar] Look who it is! 467 00:37:58,985 --> 00:38:01,988 Hoy, naka-1.5 million hits na 'yong video mo, a. 468 00:38:03,239 --> 00:38:05,366 O, gusto mo gawa pa tayo ng isa pang knockout video? 469 00:38:06,492 --> 00:38:07,743 Spar na lang tayo. 470 00:38:21,882 --> 00:38:22,717 Joma! 471 00:38:22,800 --> 00:38:23,926 [umiiyak na bata] 472 00:38:25,344 --> 00:38:27,096 Wag mong sasaktan ang anak ko! 473 00:38:27,722 --> 00:38:28,597 Halika dito! 474 00:38:29,682 --> 00:38:31,851 [umiiyak na bata] 475 00:38:31,934 --> 00:38:33,561 Wala kang kuwentang asawa! 476 00:38:34,228 --> 00:38:35,688 Joma… 477 00:38:39,191 --> 00:38:41,610 [umiiyak na bata] 478 00:38:46,324 --> 00:38:48,784 Takbo, Jom… Anak! 479 00:38:50,036 --> 00:38:50,953 [umuungol si Joma] 480 00:38:53,039 --> 00:38:55,333 [sumisigaw na bata] 481 00:39:03,549 --> 00:39:05,092 [batang Joma] Nay! 482 00:39:25,279 --> 00:39:26,447 [lalaki] Miss! 483 00:39:26,530 --> 00:39:27,948 [sumisigaw na babae] 484 00:39:28,032 --> 00:39:28,866 [lalaki] Wag! 485 00:39:29,658 --> 00:39:31,160 Wag mong gawin 'yon! 486 00:40:01,565 --> 00:40:04,443 Uy, Jayjay! 'Yan ka na naman. 487 00:40:05,111 --> 00:40:08,906 [umuungol] 488 00:40:08,989 --> 00:40:10,199 Nay! 489 00:40:10,282 --> 00:40:12,868 Hoy, wag kang maingay. Baka magising 'yong nanay mo. 490 00:40:16,247 --> 00:40:17,206 Parang timang 'to. 491 00:40:20,292 --> 00:40:22,795 Nabigla lang ako no'n. Hindi ako masamang tao. 492 00:40:26,298 --> 00:40:27,925 Hindi pa pala ako kumakain. 493 00:40:31,887 --> 00:40:33,013 Gusto mong kumain? 494 00:40:37,393 --> 00:40:41,105 "Chicken Bhoy… It's the best chicken, bhoy!" 495 00:40:46,193 --> 00:40:47,736 [dumidighay si Joma} 496 00:40:51,490 --> 00:40:54,160 Top-billing Pinoy MMA 234. 497 00:40:54,243 --> 00:40:59,290 It's the mega match-up between challenger, Edwin "El Matador" Ortiz, 498 00:40:59,373 --> 00:41:03,294 versus the hottest name in the league, Elimar Gacho! 499 00:41:03,377 --> 00:41:06,797 Elimar, Elimar… Elimar supot. 500 00:41:06,881 --> 00:41:08,299 Elimar supot. 501 00:41:10,217 --> 00:41:11,218 Elimar supot! 502 00:41:12,511 --> 00:41:13,846 Elimar supot! 503 00:41:14,346 --> 00:41:15,764 Elimar supot! 504 00:41:15,848 --> 00:41:17,725 Elimar… supot! 505 00:41:18,309 --> 00:41:19,560 Elimar supot! 506 00:41:19,643 --> 00:41:20,811 Elimar supot! 507 00:41:21,395 --> 00:41:26,942 -Elimar supot! -Elimar supot! 508 00:41:27,443 --> 00:41:30,613 -Elimar supot! -Elimar supot! 509 00:41:30,696 --> 00:41:35,701 -Elimar supot! -Elimar supot! 510 00:41:36,619 --> 00:41:37,870 [lalaki] Taho! 511 00:41:42,625 --> 00:41:43,709 Taho! 512 00:41:44,627 --> 00:41:45,753 [naghihilik na lalaki] 513 00:41:46,587 --> 00:41:53,594 [kalmadong tugtog] 514 00:42:14,865 --> 00:42:16,825 [inuubo si Sylvia] 515 00:42:16,909 --> 00:42:18,410 [lalaki] Table number six! 516 00:42:37,471 --> 00:42:39,473 [nagbukas na pinto] 517 00:42:39,557 --> 00:42:41,100 Andito na ba si Jayjay? 518 00:42:43,602 --> 00:42:45,729 [Sylvia] Nasan na ba 'yong batang 'yon? 519 00:42:45,813 --> 00:42:48,607 Sabi nila ni Apple, sandali lang daw sila, e. 520 00:42:48,691 --> 00:42:50,609 Hindi nila sinasagot 'yong tawag ko. 521 00:42:51,819 --> 00:42:56,407 Ay, Anak. Nga pala, meron sana akong hihingin sa 'yo kung pwede. 522 00:42:57,116 --> 00:43:01,203 Meron kasing piano contest na pwedeng salihan si Jayjay sana, e. 523 00:43:01,287 --> 00:43:03,914 Hmm? Nagpa-piano 'yon? 524 00:43:03,998 --> 00:43:07,876 Uy, kahit gano'n 'yon, a, kakaiba 'yong talent ng batang 'yon. 525 00:43:08,377 --> 00:43:10,713 Pinapakinggan lang niya 'yong isang kanta ng isang beses 526 00:43:10,796 --> 00:43:12,923 kaya niyang patugtugin nang plakadong-plakado. 527 00:43:13,716 --> 00:43:18,345 E, sa Lunes rin 'yong… 'yong trabaho ko do'n sa Batangas. 528 00:43:18,971 --> 00:43:20,681 Walang sasama sa kanya, e. 529 00:43:21,390 --> 00:43:23,350 Ga'no katagal ba 'yong trabaho mo do'n? 530 00:43:23,434 --> 00:43:25,060 Mga isang buwan lang. 531 00:43:25,853 --> 00:43:28,355 "Lang"? Tagal no'n. 532 00:43:30,232 --> 00:43:33,485 Pag sinamahan mo siya ta's nanalo siya, kalahati ng premyo sa 'yo. 533 00:43:35,154 --> 00:43:38,657 E, baka magkalat na naman 'yon, e. Ayoko nang ma-barangay. 534 00:43:40,618 --> 00:43:44,830 Hmm, naiintindihan ko. Asan na ba 'yong batang 'yon? 535 00:43:46,915 --> 00:43:48,083 [tumatawa si Jayjay] 536 00:43:48,167 --> 00:43:50,628 Wag mong sabihing retarded ka, pwede ka nang umasta nang ganyan. 537 00:43:50,711 --> 00:43:52,254 Ano ba? Tama na. 538 00:43:52,880 --> 00:43:54,423 Aalis na kami. Tara na, Jay. 539 00:43:54,506 --> 00:43:56,842 -Bayaran mo 'yong tinapon niyang pagkain. -Hoy! 540 00:44:00,220 --> 00:44:01,305 Ano 'yan? 541 00:44:01,388 --> 00:44:02,723 [Jayjay] Oo. 542 00:44:05,309 --> 00:44:09,188 Gusto n'yo bang magkapera? Tamang-tama bagong suweldo ako. 543 00:44:11,023 --> 00:44:14,693 O, bibigyan ko kayo ng tigi-tig-isang daan pag tinamaan n'yo 'ko sa mukha. 544 00:44:15,194 --> 00:44:19,031 Pero pag di n'yo ko tinamaan… kayo'ng magbabayad sa 'kin. 545 00:44:19,114 --> 00:44:22,034 Akala mo dahil matanda ka na di ka namin papatulan. 546 00:44:22,117 --> 00:44:23,410 Anong "matanda"? 547 00:44:23,494 --> 00:44:25,871 [lalaking umuungol] 548 00:44:25,954 --> 00:44:27,039 [lalaki 1] Aray! 549 00:44:27,122 --> 00:44:30,709 "Aray"? Sandali. O, game. 550 00:44:32,378 --> 00:44:33,754 Aah! 551 00:44:34,505 --> 00:44:35,589 [lalaki 2] Hoy tanda! 552 00:44:36,256 --> 00:44:37,800 -[lalaki 3] Uy! -[Joma] Uy! 553 00:44:42,596 --> 00:44:43,889 O, eto, o, mukha ko. 554 00:44:48,519 --> 00:44:49,353 Galing! 555 00:44:49,436 --> 00:44:50,312 -[lalaki 1] Hoy! -O? 556 00:44:54,066 --> 00:44:55,109 [Apple] Galing! 557 00:44:57,277 --> 00:44:58,237 Wala pa. 558 00:45:00,656 --> 00:45:01,782 O, bayad. 559 00:45:01,865 --> 00:45:06,120 Magbabayad na po. 560 00:45:06,203 --> 00:45:07,204 [Jayjay] Wooh! 561 00:45:08,580 --> 00:45:10,791 [Apple] Ang galing mo, Kuya Joma! 562 00:45:14,503 --> 00:45:16,547 Hala, no! 563 00:45:17,464 --> 00:45:18,340 Bakit? 564 00:45:18,424 --> 00:45:20,843 Nakalimutan ko i-video! 565 00:45:26,098 --> 00:45:27,015 Tabi. Tabi. 566 00:45:29,643 --> 00:45:30,769 Mommy? 567 00:45:30,853 --> 00:45:33,564 Sa'n kayo galing? Tinapos mo na ba assignment mo? 568 00:45:37,693 --> 00:45:39,611 Sino 'tong poging kasama n'yo? 569 00:45:40,863 --> 00:45:44,658 -Si Kuya Joma po. Kuya ni Jayjay. -Joma ko. Ako Jayjay. 570 00:45:44,742 --> 00:45:50,956 Ah, oo! Ikaw 'yong anak ni Sylvia. Ako nga pala si Eva. 571 00:45:51,623 --> 00:45:52,708 Mommy! 572 00:45:52,791 --> 00:45:55,753 Ha? O, sige na. Umuwi na kayo, a. 573 00:45:56,670 --> 00:45:58,255 Nice meeting you, Joma. 574 00:46:01,508 --> 00:46:02,426 [Apple] Hay. 575 00:46:04,136 --> 00:46:07,973 Pagpasensiyahan mo na si Mommy. Pero cool 'yan. 576 00:46:08,640 --> 00:46:11,727 Kahit na ganyan 'yan, iniintindi ko na lang kasi 577 00:46:12,978 --> 00:46:15,939 mahirap din magpalaki ng anak mag-isa. 578 00:46:16,023 --> 00:46:17,983 Tapos… ako pa 'yong anak. 579 00:46:19,067 --> 00:46:20,319 [Apple] Tara na, Jayjay! 580 00:46:24,656 --> 00:46:26,074 Suntukin mo 'to. Jab! 581 00:46:26,867 --> 00:46:28,660 -Jab! Straight. -Jab. 582 00:46:29,536 --> 00:46:31,205 Ayusin mo, mas malakas! 583 00:46:32,039 --> 00:46:34,917 -Suntok. Ilag. Ilag. -Lakas. 584 00:46:35,000 --> 00:46:39,379 'Yan. Para di ka tamaan. 'Yan. O, game. Lakasan mo pa. Jab. 585 00:46:39,463 --> 00:46:42,049 Malakas, ha. 'Yan! 586 00:46:42,132 --> 00:46:43,550 Para matakot sila sa 'yo! 587 00:46:43,634 --> 00:46:45,511 Sabihin mo pag ready ka na, game! 588 00:46:46,470 --> 00:46:47,346 [umuungol si Jayjay] 589 00:46:47,429 --> 00:46:48,680 [tumatawa si Jayjay] 590 00:46:49,807 --> 00:46:51,266 Bayad… Three hundred! 591 00:46:52,601 --> 00:46:54,019 "Bayad"? 592 00:46:54,812 --> 00:47:01,819 [masayang tugtog] 593 00:47:03,946 --> 00:47:09,159 Salamat ha. Ngayon lang ulit ako nakakain dito. 594 00:47:10,828 --> 00:47:12,788 [lalaki] Wacky pose naman, wacky pose! 595 00:47:13,705 --> 00:47:15,833 Pwede ba tayong magpa-picture kagaya nila? 596 00:47:16,708 --> 00:47:18,293 Wag na. Baduy. 597 00:47:18,377 --> 00:47:21,630 Sige na! Wala pa tayong picture na tayong tatlo. 598 00:47:21,713 --> 00:47:23,882 Tsaka kung aalis ka, talagang di tayo magkaka-picture 599 00:47:23,966 --> 00:47:25,384 na buo tayo. 600 00:47:27,761 --> 00:47:28,595 Excuse me. 601 00:47:28,679 --> 00:47:29,721 [lalaki] Yes po, ma'am? 602 00:47:29,805 --> 00:47:31,640 [Sylvia] Pwede kaming magpa-picture kagaya nila? 603 00:47:31,723 --> 00:47:34,184 Ay, ma'am, bale para po 'to sa may mga birthday lang po, 604 00:47:34,268 --> 00:47:36,353 kung gusto n'yo magpa-picture at magkaro'n ng frame. 605 00:47:36,436 --> 00:47:38,021 Sino po sa inyo 'yong may birthday? 606 00:47:38,105 --> 00:47:42,734 Ay… wala, e. Kahit bayaran na lang namin. 607 00:47:42,818 --> 00:47:44,611 Naku ma'am, policy po kasi talaga dito 608 00:47:44,695 --> 00:47:47,823 na kapag may birthday po kayo, saka lang po may picture. 609 00:47:48,866 --> 00:47:51,410 -Sige. Ah, gano'n ba? Sige. -[lalaki] Opo. 610 00:47:51,493 --> 00:47:53,745 Ako. Birthday ko. 611 00:47:54,329 --> 00:47:57,165 Ah, sige po, sir. Pahiram na lang po ng ID n'yo po. 612 00:47:58,125 --> 00:48:00,961 Wala 'kong ID, pa'no ba 'yan? 613 00:48:02,754 --> 00:48:05,883 Ah… Si… Si… Te… Teka lang, sir. 614 00:48:05,966 --> 00:48:11,179 Yanna! Picture daw dito. Eto na po. Pi-picture na po kayo. Picture na po, sir. 615 00:48:17,144 --> 00:48:18,896 [lalaki] Tingin na lang po kayo sa camera. 616 00:48:20,522 --> 00:48:24,693 Picture po tayo, o… One, two, three, smile! 617 00:48:25,277 --> 00:48:30,115 [masayang tugtog] 618 00:48:32,534 --> 00:48:35,245 Pasensiya ka na Anak, ha. 619 00:48:35,329 --> 00:48:38,498 Ganyan talaga kasi si Jayjay pag busog, e. Knockout. 620 00:48:41,877 --> 00:48:43,045 Kaya mo pa, Joma? 621 00:48:43,837 --> 00:48:44,922 Kayang-kaya! 622 00:49:11,031 --> 00:49:14,618 [tumatawa si Jayjay] 623 00:49:20,540 --> 00:49:21,750 Gusto mo ng whiskey. 624 00:49:22,668 --> 00:49:26,296 [Joma] Uy! Oo naman. Di na tinatanong 'yan. 625 00:49:52,656 --> 00:49:53,490 Anak. 626 00:49:55,951 --> 00:50:00,580 Sorry… do'n sa mga sinabi ko sa 'yo no'ng isang gabi. 627 00:50:01,331 --> 00:50:05,585 Pagdating kasi kay Jayjay, ayoko kasi na may mangyari sa kanya, e. 628 00:50:06,878 --> 00:50:10,048 Ayokong maulit 'yong… 'yong… 629 00:50:15,595 --> 00:50:16,805 Joma, alam ko na… 630 00:50:18,265 --> 00:50:21,476 Alam ko na marami akong kailangang bawiin sa 'yo. Alam ko 'yon. 631 00:50:22,602 --> 00:50:25,814 Pero sobrang pasasalamat ko na nakita kita ulit. 632 00:50:28,608 --> 00:50:30,610 At na may kapatid na ngayon si Jayjay. 633 00:50:34,906 --> 00:50:36,658 Mabait 'yong batang 'yon. 634 00:50:38,493 --> 00:50:40,537 Sana matutunan mo siyang mahalin. 635 00:50:40,620 --> 00:50:44,124 Bakit kung magsalita ka parang di ka na babalik galing Batangas. 636 00:50:50,005 --> 00:50:53,967 Ako na sasama kay Jayjay sa contest. Baka manalo sayang naman 'yong pera. 637 00:50:55,052 --> 00:50:58,138 -Pero may cut ako, a. -Oo! May cut ka! Meron! Mm-hmm. 638 00:50:59,473 --> 00:51:03,143 Kukuha lang ako ng pang-tuition, tapos 'yong sobra, sa 'yo na 'yon lahat. 639 00:51:03,852 --> 00:51:05,520 Maraming salamat, Joma. 640 00:51:06,146 --> 00:51:09,566 Hindi mo alam kung ga'no 'to kaimportante para sa kapatid mo. Talaga. 641 00:51:21,745 --> 00:51:22,579 Hay. 642 00:51:24,790 --> 00:51:26,917 Alam mo kung ano na lang ang kulang ngayon? 643 00:51:29,836 --> 00:51:32,631 Kulang na lang magpatugtog tayo. 644 00:51:34,966 --> 00:51:41,973 [tumutugtog ang "Panalangin"] 645 00:51:54,111 --> 00:51:57,489 -[Sylvia] Tara, Anak. Sayaw tayo. -Ayoko. Ang baduy ng sounds mo, e. 646 00:51:57,572 --> 00:52:01,368 Uy, classic 'yan. Ganda kaya niyan. Sige na! 647 00:52:02,661 --> 00:52:03,578 [Sylvia] Tara na! 648 00:52:04,621 --> 00:52:05,705 Mukha kang luka-luka. 649 00:52:05,789 --> 00:52:09,167 Halika na! Alam kong gusto mo. 650 00:52:10,293 --> 00:52:11,753 Sige. Pa'no ba 'yan? 651 00:52:13,213 --> 00:52:17,217 -Ganyan? -'Yan. Ang galing. Husay. 652 00:52:21,221 --> 00:52:25,267 Equals! 653 00:52:27,060 --> 00:52:30,063 ♪ …pang mas mahalaga ♪ 654 00:52:30,147 --> 00:52:34,067 ♪ Sa tamis na dulot ng pag-ibig… ♪ 655 00:52:36,403 --> 00:52:37,779 Uy, okay ka lang, Nay? 656 00:52:42,325 --> 00:52:43,201 Bakit? 657 00:52:44,411 --> 00:52:46,705 First time mo 'kong tawaging "Nay." 658 00:52:51,877 --> 00:52:58,884 [kalmadong tugtog] 659 00:53:05,974 --> 00:53:09,102 Maraming pagkain sa freezer, ha? Aabot 'yon ng dalawang linggo. 660 00:53:09,186 --> 00:53:11,688 Pero kung hindi umabot, may mga delata pa do'n. 661 00:53:11,771 --> 00:53:12,898 Iinitin n'yo na lang 'yon. 662 00:53:12,981 --> 00:53:15,108 Pero sana wag naman puro pancit canton kinakain n'yo 663 00:53:15,192 --> 00:53:17,819 -Okay na, ako na'ng bahala.. -Okay. Jayjay? 664 00:53:20,197 --> 00:53:21,031 [Sylvia] Jayjay. 665 00:53:21,740 --> 00:53:24,784 Pakabait ka, ha? Susunod ka kay Kuya Joma mo, ha? 666 00:53:24,868 --> 00:53:25,952 Oo naman. 667 00:53:26,036 --> 00:53:27,746 Oo. Sige. 'Yan. 668 00:53:28,371 --> 00:53:29,206 'Yan. 669 00:53:30,373 --> 00:53:32,334 Bye. Ba-bye, baby. 670 00:53:32,417 --> 00:53:34,586 -Ba-bye, Nanay. -Bye. 671 00:53:35,170 --> 00:53:36,421 Ba-bye. Sige. 672 00:53:38,048 --> 00:53:39,132 Ingat kayo, ha. 673 00:53:42,219 --> 00:53:43,261 Bye, Nanay. 674 00:53:47,098 --> 00:53:51,645 [makulit na tugtog] 675 00:53:52,520 --> 00:53:54,314 [tunog ng video game] 676 00:54:02,072 --> 00:54:04,491 Okay ka lang dito? May trabaho ako, a. 677 00:54:04,991 --> 00:54:08,536 Opo. Trabaho. Opo. 678 00:54:17,045 --> 00:54:18,713 Sumama ka na nga sa 'kin. 679 00:54:21,716 --> 00:54:25,262 Sama Jayjay! 680 00:54:25,345 --> 00:54:28,056 Wooh! 681 00:54:29,808 --> 00:54:32,852 Kuya Joma! Sama Jayjay! 682 00:54:35,105 --> 00:54:36,273 Sama Jayjay! 683 00:54:38,358 --> 00:54:39,442 [Joma] Dito ka tatayo, ha. 684 00:54:40,151 --> 00:54:45,115 Lahat ng dadaan na tao dito sa harapan mo, aabutan mo ng flyer. Ha? Ganito. 685 00:54:47,117 --> 00:54:48,702 Ganito. Tingnan mo. 686 00:54:52,372 --> 00:54:53,707 Opo, opo, opo! 687 00:54:53,790 --> 00:54:57,419 Okay na? Diyan ka lang, ha? Wag kang aalis. Babalikan kita. 688 00:54:57,502 --> 00:54:58,336 Opo. 689 00:55:49,220 --> 00:55:51,056 [tunog ng piano] 690 00:56:23,797 --> 00:56:26,591 -[babae] Yehey! -[lalaki] Woohoo! 691 00:56:28,385 --> 00:56:30,136 Ayos pala 'tong piano-piano mo, ha. 692 00:56:33,390 --> 00:56:36,309 -Ano, gusto mo pa? -Oo naman! 693 00:56:36,393 --> 00:56:41,022 O, bili ka do'n. Kaya mo na 'yan. Pakita mo lang 'yong ID mo, ha? 694 00:57:03,586 --> 00:57:07,715 First prize, National Music Competition, Young Artists. 695 00:57:07,799 --> 00:57:11,553 2009, 2011. 696 00:57:11,636 --> 00:57:14,556 Grabe, ang tagal mo na palang nasusubaybayan 'to, 'no? 697 00:57:14,639 --> 00:57:16,391 [Joma] Fans na fans ka talaga, a. 698 00:57:16,975 --> 00:57:17,976 Annette ganda. 699 00:57:18,643 --> 00:57:20,311 Hanep, crush mo? 700 00:57:21,563 --> 00:57:23,982 Yiee! Crush mo! 701 00:57:24,065 --> 00:57:26,025 -Annette ganda. -[Joma] Crush mo. 702 00:57:27,694 --> 00:57:29,362 Tingin nga. Sakto lang naman. 703 00:57:31,531 --> 00:57:36,703 PAMILYA LABAYEN, NAGLULUKSA 704 00:57:39,038 --> 00:57:41,749 DAHIL SA AKSIDENTE, NAMATAY ANG SOCIALITE NA SI MARIE LABAYEN 705 00:57:41,833 --> 00:57:43,835 [malungkot na tugtog] 706 00:58:00,977 --> 00:58:03,354 BATIQUIN CONSERVATORY, MAY CONTEST PARA SA BAGONG TALENTS 707 00:58:24,417 --> 00:58:25,335 [Jayjay] Atras! 708 00:58:28,546 --> 00:58:30,131 [lalaki] Ano'ng kailangan nila? 709 00:58:30,215 --> 00:58:31,174 Kay Ms. Annette. 710 00:58:32,467 --> 00:58:34,052 [lalaki] Delivery? Pakiiwan. 711 00:58:34,135 --> 00:58:39,766 Hindi po. Hindi delivery 'to. Pakisabi, si Joma. Joma Hermano. Kilala niya 'ko. 712 00:58:41,100 --> 00:58:44,270 [lalaki] Ikaw na naman? May usapan ba kayo? 713 00:58:45,813 --> 00:58:47,357 Ah… Opo, meron po. 714 00:58:47,440 --> 00:58:49,025 [lalaki] Wala kayo sa listahan. 715 00:58:49,859 --> 00:58:53,196 Baka pwede po siyang makausap. Sige na ho, kahit sandali lang. 716 00:58:53,780 --> 00:58:55,949 Ang layo pa kasi ng pinanggalingan namin, e. 717 00:58:57,325 --> 00:58:58,159 Sir? 718 00:59:04,749 --> 00:59:05,667 Jay, tara. 719 00:59:07,544 --> 00:59:09,546 [nagbukas ang gate] 720 00:59:19,305 --> 00:59:21,099 Ngayon lang uli kami nagkasama ng utol ko 721 00:59:21,182 --> 00:59:24,727 kaya ngayon ko lang nalaman, napakagaling pala mag-piano nito. 722 00:59:25,311 --> 00:59:27,480 Dahil 'yon sa panonood niya ng mga video mo. 723 00:59:27,564 --> 00:59:28,856 Di ba, Jayjay? 724 00:59:29,607 --> 00:59:30,733 Oo naman! 725 00:59:32,402 --> 00:59:34,612 First place winner, 726 00:59:35,280 --> 00:59:38,533 National Music Competition, Young Artists. 727 00:59:38,616 --> 00:59:43,079 2009. 2011. 728 00:59:43,162 --> 00:59:45,665 Grand Prize Winner. 729 00:59:45,748 --> 00:59:47,584 [Jayjay] Manila's next search 730 00:59:48,084 --> 00:59:52,630 Piano Virtuoso 2012. Opo, opo! 731 00:59:53,590 --> 00:59:55,258 Hi, Jayjay. 732 00:59:55,967 --> 00:59:57,552 Idol ka talaga nito. 733 00:59:57,635 --> 01:00:00,471 Jayjay, si Ms. Annette nasa harapan mo na, ano'ng gusto mong sabihin? 734 01:00:00,555 --> 01:00:01,389 Sabihin mo na. 735 01:00:02,056 --> 01:00:03,308 Annette ganda. 736 01:00:03,391 --> 01:00:04,350 Ah. 737 01:00:05,184 --> 01:00:06,853 Matagal na 'kong hindi tumutugtog, 738 01:00:06,936 --> 01:00:10,815 pero salamat na pumunta talaga kayo dito para sabihin 'yan sa 'kin. 739 01:00:10,898 --> 01:00:15,194 Ah… Ano kasi, Ms. Annette, hindi lang 'yon 'yong pakay namin. 740 01:00:16,154 --> 01:00:17,822 Hihingi sana kami ng tulong 741 01:00:17,905 --> 01:00:20,575 para makapasok siya dito sa, sa contest na 'yan. 742 01:00:21,618 --> 01:00:22,827 [Jayjay] Wooh! 743 01:00:23,328 --> 01:00:26,831 Hindi kasi namin alam sa'n kukunin 'yong "endorsement from school." 744 01:00:26,914 --> 01:00:28,750 Hindi naman 'to makapasok sa music school, e. 745 01:00:28,833 --> 01:00:31,628 Kaya naisip ko na, baka pwede manggaling sa'yo 746 01:00:31,711 --> 01:00:32,920 'yong rekomendasyon. 747 01:00:34,380 --> 01:00:36,883 Matagal ko nang tinakwil ang Batiquin Conservatory, 748 01:00:36,966 --> 01:00:39,594 and I don't want anything to do with them. 749 01:00:39,677 --> 01:00:42,764 I'm sorry pero hindi ko kayo matutulungan this time. 750 01:00:44,766 --> 01:00:47,310 It was nice meeting you, Jayjay. Excuse me. 751 01:00:52,106 --> 01:00:53,941 Pambihira. Halika na. 752 01:01:02,158 --> 01:01:02,992 [Joma] Jayjay! 753 01:01:05,620 --> 01:01:07,872 Jayjay, uy, halika na! Jayjay! 754 01:01:08,456 --> 01:01:09,624 Ganito. 755 01:01:13,544 --> 01:01:14,962 Jayjay, halika na. 756 01:04:20,898 --> 01:04:22,900 [tunog ng kotse] 757 01:04:23,985 --> 01:04:28,823 -Uy, sosyal. Sa'n kayo galing? -Hi! 758 01:04:28,906 --> 01:04:30,825 [Apple] Ba't di n'yo ko sinama? 759 01:04:31,450 --> 01:04:35,371 Apple, sa'n kaya kami makaka-score ng murang pampormal? 760 01:04:36,539 --> 01:04:38,583 [tunog ng piano] 761 01:05:00,271 --> 01:05:03,024 Hi, guys! Andito ako ngayon para suportahan 762 01:05:03,107 --> 01:05:05,151 ang friendship kong si Jayjay! 763 01:05:05,234 --> 01:05:07,612 Mag-hi ka, beh. Mag-hi ka! 764 01:05:21,167 --> 01:05:25,379 [host] For our very first performer, please welcome Ms. Camille Reyes 765 01:05:25,463 --> 01:05:28,633 to perform Prokofiev's "Dance of the Knights"! 766 01:05:30,593 --> 01:05:31,928 Ikaw na next! 767 01:06:02,833 --> 01:06:06,420 [host] Next up is Joselito Hermano. 768 01:06:24,647 --> 01:06:26,399 [host] Ah… Ah… 769 01:06:26,482 --> 01:06:28,776 Sir, kailangan po natin ilayo 'yong phone n'yo sa receiver, 770 01:06:28,859 --> 01:06:29,986 naka-wireless po kasi tayo. 771 01:06:30,069 --> 01:06:32,780 Jayjay, phone. Phone Jayjay. 772 01:06:33,280 --> 01:06:35,324 [host] Ah, patayin na lang natin… 773 01:06:35,408 --> 01:06:36,909 Short break lang, mga bes. 774 01:06:37,868 --> 01:06:39,495 Ano pong problema? 775 01:06:39,578 --> 01:06:42,540 Kailangan ipatay 'yong phone, nag-i-interfere sa wireless… 776 01:06:59,015 --> 01:07:01,350 [Joma] Apple, ano'ng nangyari? Jayjay! Jayjay! 777 01:07:08,065 --> 01:07:11,652 Ano? Hindi na makakatugtog si Jayjay? Okay na, o. Maayos na, o. 778 01:07:12,236 --> 01:07:16,073 Eh… hindi na daw po e. Tsaka… pumili na 'yong mga judges. 779 01:07:17,033 --> 01:07:19,910 Kasi kinuha nila 'yong cellphone ni Jayjay, e gano'n 'yong style niya. 780 01:07:19,994 --> 01:07:23,330 Daya nitong mga 'to. Di man lang binigyan ng tsansa. 781 01:07:28,044 --> 01:07:29,253 Thank you very much. 782 01:07:30,755 --> 01:07:32,131 Hello, Cesar. 783 01:07:32,214 --> 01:07:33,716 Annette Labayen. 784 01:07:34,675 --> 01:07:39,889 -Whatever happened to "Mr. Batiquin"? -Pwede ko naman kayong batiin nang gano'n, 785 01:07:39,972 --> 01:07:44,852 but you're no longer my mentor. Or shall I say "tormentor"? 786 01:07:45,436 --> 01:07:47,146 I made you famous, didn't I? 787 01:07:47,813 --> 01:07:50,232 You wouldn't be where you are now if it weren't for me. 788 01:07:50,316 --> 01:07:52,318 Oh. Let me say that again. 789 01:07:53,360 --> 01:07:55,988 You wouldn't be where you were if it weren't for me. 790 01:07:57,615 --> 01:08:00,451 Tara na, Jayjay. Uwi na tayo. 791 01:08:01,285 --> 01:08:03,996 Kasi nando'n na din 'yong kuya mo sa labas. 792 01:08:04,538 --> 01:08:06,540 Let's not talk about the past. 793 01:08:06,624 --> 01:08:08,959 Andito lang naman ako para suportahan si Jayjay. 794 01:08:09,043 --> 01:08:10,961 Oh, you mean the retard… 795 01:08:27,603 --> 01:08:29,897 Jayjay has a special gift. 796 01:08:34,819 --> 01:08:37,029 Di man siya nakapag-music lessons buong buhay niya, 797 01:08:37,113 --> 01:08:41,117 pero marinig lang niya ng isang beses, ang isang piyesa, 798 01:08:42,952 --> 01:08:45,621 kahit ga'no kahirap, kaya niyang tugtugin. 799 01:08:52,086 --> 01:08:54,088 Nay, naririnig n'yo 'yon? 800 01:08:55,589 --> 01:08:58,050 Si Jayjay 'yong tumutugtog. Eto pakinggan mo. 801 01:09:25,119 --> 01:09:26,912 Di ba 'yon 'yong hinahanap mo? 802 01:09:28,080 --> 01:09:30,583 Gifted pupils that you can torment? 803 01:09:32,835 --> 01:09:33,669 No. 804 01:09:35,212 --> 01:09:38,591 I can't have someone erratic sa mga contestants. 805 01:09:38,674 --> 01:09:42,678 Batiquin Conservatory has a reputation it has to uphold. 806 01:09:43,179 --> 01:09:45,723 Hindi ito perya for freaks like him. 807 01:10:34,855 --> 01:10:36,315 [nagri-ring na cellphone] 808 01:10:37,608 --> 01:10:38,692 [Joma] Hello, tol. O? 809 01:10:41,153 --> 01:10:42,821 Inaantay ko lang 'yong pagbalik ni Nanay. 810 01:10:42,905 --> 01:10:45,783 Asikasuhin ko na ring 'yong mga papeles ko para sa Canada. 811 01:10:45,866 --> 01:10:46,992 Okay, tol. Salamat. 812 01:10:49,995 --> 01:10:51,997 Papa Joma, good morning! 813 01:10:52,081 --> 01:10:54,124 Uy. A… Andiyan si Apple. Tawagin ko lang. 814 01:10:54,208 --> 01:10:58,629 Uy. Totoo ba? Pa-Canada ka na? Isasama mo na din ba sina Sylvia? 815 01:11:01,548 --> 01:11:04,426 Sa bagay, ang hirap na din talaga ng buhay dito. 816 01:11:04,510 --> 01:11:06,679 Pero daan ka naman sa club ko bago ka umalis. 817 01:11:06,762 --> 01:11:10,140 Do'n ka na magpadespedida. Ako na'ng bahala. Eto 'yong card ko. 818 01:11:10,975 --> 01:11:13,644 Sayang naman. Kung kailan tayo nagkakilala… 819 01:11:13,727 --> 01:11:16,355 Iniisip ko pa naman na alukin ka ng trabaho. 820 01:11:16,438 --> 01:11:19,608 Sa tindig at itsura mo, naku patok na patok ka sa club ko. 821 01:11:19,692 --> 01:11:22,278 Naku, pang-boxing lang talaga ako, e. 822 01:11:23,654 --> 01:11:25,489 Di ka ba nagsasawa maging fighter? 823 01:11:25,572 --> 01:11:27,866 Try mo naman kaya maging lover? 824 01:11:29,201 --> 01:11:31,036 Sige. Tawagin ko na si, si Apple. 825 01:11:36,709 --> 01:11:43,716 [tumutugtog ang classical music] 826 01:11:45,509 --> 01:11:46,427 Don Labayen. 827 01:11:50,764 --> 01:11:54,310 Dapat nagpasabi kayong pupunta kayo. We could have prepared something. 828 01:11:54,393 --> 01:11:56,812 Wala naman sigurong masama kung dumalaw ako 829 01:11:56,895 --> 01:12:01,150 sa eskuwelahan na tumatanggap ng subsidy mula sa pamilya namin. 830 01:12:02,943 --> 01:12:04,903 What can I do for you, Roldan? 831 01:12:04,987 --> 01:12:07,114 Ah, dederetsuhin na kita. 832 01:12:08,449 --> 01:12:10,951 'Yong batang may autism, 833 01:12:11,535 --> 01:12:14,580 'yong sumali ro'n sa pa-contest n'yo, 834 01:12:16,248 --> 01:12:18,375 Gusto ko sanang ipasok mo siya, e. 835 01:12:20,002 --> 01:12:21,128 But why? 836 01:12:21,211 --> 01:12:24,173 Alam mo, mula no'ng makilala ni Annette 837 01:12:24,256 --> 01:12:27,259 'yong batang 'yon at tinulungan niya para sa contest n'yo… 838 01:12:29,303 --> 01:12:31,555 that was also the very first time 839 01:12:31,638 --> 01:12:34,725 na narinig kong tumugtog ulit si Annette 840 01:12:35,434 --> 01:12:38,604 after so many years. 841 01:12:39,563 --> 01:12:41,065 Gusto ko lang sanang 842 01:12:41,982 --> 01:12:43,984 patuloy siyang marinig na tumugtog 843 01:12:44,735 --> 01:12:48,614 hanggang… bago ako mawala sa mundo. 844 01:12:51,158 --> 01:12:56,747 Cesar, consider mo na lang na para bang request ko ito sa 'yo. 845 01:12:57,498 --> 01:12:58,499 Kaya ako nandito. 846 01:12:59,083 --> 01:13:02,378 Don Labayen, siguro naman nabalitaan mo 847 01:13:02,461 --> 01:13:04,713 kung pa'no siya nagkalat during the qualifiers 848 01:13:05,714 --> 01:13:08,258 Hindi niya pwedeng gawin 'yon sa contest 849 01:13:08,342 --> 01:13:11,720 that has been an institution in music in this country. 850 01:13:11,804 --> 01:13:14,473 Kailangan kong protektahan ang reputasyon na 'yon. 851 01:13:15,432 --> 01:13:18,977 Mas importante naman 'yon kesa sa personal request ng isang tao. 852 01:13:19,561 --> 01:13:22,523 Ah, Norman, 'yong papeles. 853 01:13:28,028 --> 01:13:31,115 [Roldan] I just came from a meeting with our board 854 01:13:31,198 --> 01:13:37,287 and… ako na ngayon ang may hawak ng majority ng voting shares. 855 01:13:38,330 --> 01:13:40,791 So maaari mong sabihing magkadikit na ngayon 856 01:13:40,874 --> 01:13:42,709 ang interes ko 857 01:13:42,793 --> 01:13:46,880 at ang interes ng buong konserbatoryo. 858 01:14:04,648 --> 01:14:05,983 [umuungol si Jayjay] 859 01:14:06,066 --> 01:14:07,484 Gago! Ano ba? 860 01:14:09,319 --> 01:14:10,487 Sorry, Kuya Joma. 861 01:14:11,738 --> 01:14:13,699 Joma! Jayjay! 862 01:14:15,325 --> 01:14:16,493 Salamat sa pagpunta. 863 01:14:16,577 --> 01:14:18,954 May kailangan lang talaga akong sabihin sa inyo nang personal. 864 01:14:20,747 --> 01:14:23,292 Makakasama na si Jayjay sa contest! 865 01:14:24,251 --> 01:14:26,378 Tol, narinig mo 'yon? Kasali ka na sa contest. 866 01:14:26,462 --> 01:14:29,798 -Opo, opo! Opo! -Ang galing! Teka, pa'no nangyari 'yon? 867 01:14:29,882 --> 01:14:32,843 Di ko rin alam, e. Basta tumawag sa 'kin 'yong staff ng Batiquin 868 01:14:32,926 --> 01:14:35,929 tapos sinabi sa 'kin na kasali na si Jayjay sa competition. 869 01:14:36,013 --> 01:14:38,098 -Galing! -Ah, fo-forward ko na lang sa 'yo 870 01:14:38,182 --> 01:14:39,683 'yong mga kailangan mong gawin, ha? 871 01:14:39,766 --> 01:14:42,269 [Joma] Sige. Baka naman dahil sa inyo, ma'am? 872 01:14:43,770 --> 01:14:47,191 Pwede ko na lang i-coach si Jayjay ilang araw bago 'yong competition. 873 01:14:47,274 --> 01:14:50,110 Papasundo ko na lang siya at… Eto. 874 01:14:53,447 --> 01:14:57,367 Bumili ka ng bagong suit para kay Jayjay and para sa 'yo na rin. 875 01:14:58,619 --> 01:15:01,163 Pero sana hindi 'yong pamburol ulit, ha? 876 01:15:01,246 --> 01:15:07,878 [masayang tugtog] 877 01:15:18,680 --> 01:15:23,060 Ayos na, o. Pogi, o. Di ba? Hindi na pamburol. Pang-awards na. 878 01:15:23,143 --> 01:15:26,104 Opo, hindi na pamburol. Pang-awards na. Wooh! 879 01:15:31,026 --> 01:15:32,986 [babae] Evening, sir. Do you have a Metro card? 880 01:15:33,070 --> 01:15:34,112 [Joma] Naku, wala po, e. 881 01:15:39,117 --> 01:15:43,038 [makulit na tugtog] 882 01:15:44,748 --> 01:15:46,166 -Salamat. -Thank you, sir. 883 01:15:56,134 --> 01:16:00,138 Sir? Sir, baka napansin n'yo 'yong kapatid ko? 884 01:16:00,222 --> 01:16:03,016 Dumaan dito. Mga gan'to katangkad. Eto. Eto siya, o. 885 01:16:04,768 --> 01:16:07,729 -Ah, kakalabas lang ho do'n. -Dito? Salamat. 886 01:16:09,273 --> 01:16:13,277 [malungkot na tugtog] 887 01:16:13,360 --> 01:16:14,278 Jayjay? 888 01:16:20,576 --> 01:16:21,535 Jayjay? 889 01:16:28,917 --> 01:16:32,796 Hindi siya pumunta dito, baka dapat itawag na sa barangay. 890 01:16:32,879 --> 01:16:35,299 E, ma'am, galing na ko do'n, e. Wala daw. 891 01:16:35,382 --> 01:16:39,386 Baka kailangan mo na ding magcheck sa mga malapit na ospital dito. 892 01:16:41,680 --> 01:16:43,765 Sige, ma'am. Salamat na lang. 893 01:16:45,183 --> 01:16:46,435 [nagri-ring na cellphone] 894 01:16:46,518 --> 01:16:47,352 'Yon. 895 01:16:47,936 --> 01:16:49,980 Apple? Oo, buti tumawag ka. 896 01:16:50,063 --> 01:16:52,774 [Apple] Hello po, Kuya Joma. Wala din siya sa park, 897 01:16:52,858 --> 01:16:55,777 tsaka sa mga lugar na alam kong pwede niyang puntahan. 898 01:17:01,908 --> 01:17:05,912 [Joma] Eto siya, o. Twenty-one years old. Baka may pasyenteng nadala dito. 899 01:17:05,996 --> 01:17:07,247 Jayjay Hermano 'yong pangalan. 900 01:17:07,331 --> 01:17:09,625 [lalaki] Ah, sir, upon checking our records, 901 01:17:09,708 --> 01:17:11,585 wala pong ganyang pangalan dito, e. 902 01:17:11,668 --> 01:17:14,921 Pero, sir, para makasiguro po kayo, pwede n'yo pong i-check sa reception. 903 01:17:16,006 --> 01:17:16,923 Salamat. 904 01:17:19,217 --> 01:17:20,093 Apple? 905 01:17:20,177 --> 01:17:23,138 [Apple] Hello, Kuya Joma. Nakita na si Jayjay. 906 01:17:23,722 --> 01:17:28,268 Naku nasa restaurant lang pala hinahanap si Tita Sylvia. 907 01:17:28,894 --> 01:17:30,270 Na-miss siguro. 908 01:17:38,654 --> 01:17:43,408 Hello? Hello? Kuya Joma, hello? 909 01:18:35,585 --> 01:18:37,421 -Joma, Anak. -[Joma] Kaya pala iniwan mo 910 01:18:37,504 --> 01:18:38,422 sa 'kin si Jayjay. 911 01:18:41,258 --> 01:18:43,260 Hanggang kailan mo 'to itatago sa 'min? 912 01:18:46,763 --> 01:18:49,266 Eto ba 'yong dahilan kung bakit mo 'ko hinanap? 913 01:18:51,810 --> 01:18:54,521 Para may mag-alaga sa anak mo kasi may sakit ka? 914 01:18:58,984 --> 01:19:01,236 Kung hindi ka nagka-cancer, hahanapin mo pa rin ba 'ko? 915 01:19:05,407 --> 01:19:09,244 Hindi na 'ko umaasa na papatawarin mo 'ko, pero hinihiling ko lang… 916 01:19:10,537 --> 01:19:12,164 ang pakiusap ko lang… 917 01:19:14,791 --> 01:19:17,377 wag sanang sasama ang loob mo kay Jayjay, wala siyang kasalanan. 918 01:19:17,461 --> 01:19:18,503 Ako din! 919 01:19:20,714 --> 01:19:22,382 Wala rin akong kasalanan noon. 920 01:19:25,302 --> 01:19:28,221 Ang bata-bata ko pa noon, pero mas pinili mong iwan ako. 921 01:19:31,683 --> 01:19:35,187 Akala ko kasi pinoprotektahan kita no'ng iwan kita, e. 922 01:19:36,855 --> 01:19:40,150 Akala ko mas mapapahamak ka kung sumama ka sa 'kin. 923 01:19:40,233 --> 01:19:42,819 Joma, takot na takot ako no'n sa papa mo. 924 01:19:47,240 --> 01:19:51,244 Alam ko na habang nabubuhay siya, di ko siya matatakasan. 925 01:19:51,995 --> 01:19:54,372 Nagkaro'n lang ako ng lakas ng loog na bumalik 926 01:19:54,456 --> 01:19:57,417 no'ng nalaman ko na patay na siya pero wala ka na. 927 01:19:58,794 --> 01:20:03,673 Naglayas ka… hindi kita mahanap. Hindi na kita nakita. 928 01:20:05,926 --> 01:20:10,514 At kasalanan ko pa rin na naglayas ako? Dahil sa pagmamalupit ni tiyang? 929 01:20:10,597 --> 01:20:13,600 Hindi, Anak. Ako'ng may kasalanan. 930 01:20:16,853 --> 01:20:17,687 Ako. 931 01:20:20,857 --> 01:20:23,985 [Sylvia] Pinagsisihan ko na 'yong mga naging desisyon ko no'n. 932 01:20:24,903 --> 01:20:27,030 Sana naging mas matapang ako. 933 01:20:30,242 --> 01:20:34,913 Sana… Sana may oras pa 'ko para makabawi sa 'yo. 934 01:20:35,413 --> 01:20:41,211 [malungkot na tugtog] 935 01:21:40,687 --> 01:21:43,690 Sama Jayjay! 936 01:21:45,150 --> 01:21:47,485 Sama Jayjay! 937 01:22:34,115 --> 01:22:36,117 [naghihilik si Jayjay] 938 01:22:39,621 --> 01:22:41,081 [babae] Gaganapin bukas ng gabi 939 01:22:41,164 --> 01:22:43,249 ang Batiquin Conservatory Music Competition 940 01:22:43,333 --> 01:22:45,794 sa Manuel Lacson Concert Hall. 941 01:22:45,877 --> 01:22:51,424 Isa sa mga contestants ang 21-year-old na si Joselito Hermano, o "Jayjay." 942 01:22:51,508 --> 01:22:54,260 Ito ang unang beses na magkakaroon ng isang PWD 943 01:22:54,344 --> 01:22:57,889 na lalaban sa sikat na piano competition sa lalawigan. 944 01:22:57,973 --> 01:23:00,809 Sabi ni Kuy… Kuya Joma… Kuya Joma, 945 01:23:00,892 --> 01:23:04,270 "Life is… is meant to be a challenge, 946 01:23:04,354 --> 01:23:09,734 because cha… challenges make you grow, you… you know." 947 01:23:10,819 --> 01:23:13,905 [tumatawa si Jayjay] 948 01:23:21,830 --> 01:23:27,877 [masayang tugtog] 949 01:23:38,847 --> 01:23:44,144 [host] Please welcome our next performer, Joselito "Jayjay" Hermano. 950 01:24:09,044 --> 01:24:10,962 No, no, no. 951 01:24:13,590 --> 01:24:16,217 Jayjay, makinig ka. 952 01:24:17,427 --> 01:24:21,514 Parang practice lang 'to, okay? Kaya mo 'yan. 953 01:24:22,557 --> 01:24:23,391 Hmm? 954 01:24:54,047 --> 01:24:56,049 [matinis na tunog] 955 01:29:30,490 --> 01:29:31,324 Nay? 956 01:29:32,367 --> 01:29:33,910 Nay… 'Yong pinto. 957 01:29:44,420 --> 01:29:51,427 [malungkot na tugtog] 958 01:30:05,775 --> 01:30:06,943 Nanay… 959 01:30:15,576 --> 01:30:18,413 Galing, galing ng Jayjay ko kanina. 960 01:30:21,541 --> 01:30:23,543 Sobrang proud ako sa 'yo. 961 01:30:26,045 --> 01:30:26,921 Opo. 962 01:30:31,092 --> 01:30:33,761 Takot ka pa rin ba sa Kuya Joma mo? 963 01:30:33,845 --> 01:30:34,762 Oo naman. 964 01:30:36,347 --> 01:30:38,558 Pero masaya na may kuya ka na? 965 01:30:38,641 --> 01:30:39,725 Opo, opo. Opo. 966 01:30:49,610 --> 01:30:51,612 Pag nakaakyat ka ng langit, 967 01:30:52,113 --> 01:30:55,616 hulaan mo kung sino ang nag-aabang sa 'yo. 968 01:30:59,245 --> 01:31:00,955 Annette ganda. 969 01:31:05,126 --> 01:31:07,837 Pero hahanapin mo pa rin si Nanay? 970 01:31:08,713 --> 01:31:09,630 Opo. 971 01:31:14,594 --> 01:31:15,595 Jayjay… 972 01:31:17,847 --> 01:31:20,475 Makikinig ka sa Kuya Joma mo, ha? 973 01:31:22,226 --> 01:31:26,147 Wag na puro pancit canton tsaka fried chicken ang kinakain mo, ha? 974 01:31:26,230 --> 01:31:27,231 Nanay… 975 01:31:29,233 --> 01:31:31,319 Uwi na tayo, Nanay. 976 01:31:32,028 --> 01:31:33,279 Uwi na tayo. 977 01:31:49,795 --> 01:31:53,633 Alam mo dati… inisip ko… 978 01:31:55,301 --> 01:31:57,637 parusa sa 'kin ng Diyos 'tong sakit na 'to. 979 01:32:01,682 --> 01:32:04,185 Pero ngayon na magkakasama tayong tatlo… 980 01:32:09,106 --> 01:32:11,108 palagay ko pinatawad na Niya 'ko. 981 01:32:45,393 --> 01:32:52,400 [piano instrumental ng "Panalangin"] 982 01:33:32,607 --> 01:33:34,108 Nagyoyosi ka rin pala. 983 01:33:35,735 --> 01:33:38,654 Ito na 'yong huling kaha ni Nanay. Nakita ko lang sa bahay. 984 01:33:41,115 --> 01:33:43,868 Dati naalala ko 'yong nanay mo, ang lakas magyosi. 985 01:33:43,951 --> 01:33:47,163 Ang dahilan niya sa 'kin, lagi siyang merong "wish stick," 986 01:33:47,246 --> 01:33:50,041 kaya kailangan daw maubos niya 'yong isang pakete. 987 01:33:52,627 --> 01:33:56,255 Isa lang naman ang wish no'n, e. Buti natupad naman. 988 01:33:58,883 --> 01:34:01,886 [Apple] Jayjay? Jayjay! 989 01:34:03,721 --> 01:34:07,642 Kuya Joma, si Jayjay po, nawawala. 990 01:34:07,725 --> 01:34:14,732 [makulit na tugtog] 991 01:34:17,526 --> 01:34:18,778 Elimar supot. 992 01:34:25,326 --> 01:34:26,661 Elimar supot! 993 01:34:27,703 --> 01:34:31,916 O, sige-sige. Salamat. Ma'am, may nakakita daw kay Jayjay. 994 01:34:31,999 --> 01:34:33,000 Nasa Uptown Gym. 995 01:34:43,469 --> 01:34:45,262 Say it again! 996 01:34:45,346 --> 01:34:47,098 [Joma] Boss! Boss, teka. Bakit? Sandali. 997 01:34:47,181 --> 01:34:50,184 What are you doing here? This guy just called me a supot, man. 998 01:34:50,267 --> 01:34:51,435 Elimar supot! 999 01:34:52,311 --> 01:34:55,606 Boss, sorry. Hindi niya sinasadya. Pasensiya na. Special 'tong kapatid ko, e. 1000 01:34:55,690 --> 01:34:58,025 I see. You're a retard like him. 1001 01:34:58,109 --> 01:35:01,862 Hindi siya retarded. Autistic siya. High-functioning autistic. 1002 01:35:01,946 --> 01:35:04,699 All right. How about you and I step inside the ring, 1003 01:35:04,782 --> 01:35:07,076 and I'll fuck you up instead of your retard bro? 1004 01:35:07,159 --> 01:35:07,993 Uy! 1005 01:35:09,286 --> 01:35:11,539 -[Joma] Jay, okay ka lang? -[Jayjay] Ouch. 1006 01:35:14,709 --> 01:35:16,711 [masiglang tugtog] 1007 01:35:22,091 --> 01:35:24,093 -Oh, retard. -Easy. 1008 01:35:26,887 --> 01:35:28,681 -And fight! -[Ver] Tol, wasakin mo! 1009 01:35:31,851 --> 01:35:33,644 'Yan ang sinasabi ko, tol! 1010 01:35:35,688 --> 01:35:36,814 [Apple] Go, Kuya Joma! 1011 01:35:36,897 --> 01:35:38,941 -'Yan! Isa pa, 'yan! -'Yan! 1012 01:35:43,988 --> 01:35:46,031 -Ay! -[Ver] Ay! 1013 01:35:46,657 --> 01:35:47,867 -'Yan. Sige! -[bodyguard] Sige! 1014 01:35:47,950 --> 01:35:49,618 [Apple] Laban, Kuya Joma! 1015 01:35:50,202 --> 01:35:51,579 -[Ver] Ayan, tol! -[Eva] Ay! 1016 01:35:51,662 --> 01:35:52,538 [lalaki] Gloves up! 1017 01:35:53,539 --> 01:35:54,957 [Eva] Wag mong tingnan! 1018 01:35:55,458 --> 01:35:56,834 [Apple] Laban, Kuya Joma! 1019 01:35:56,917 --> 01:35:59,462 -Tayo! -Joma! 1020 01:35:59,545 --> 01:36:03,883 [Ver] Tayo, tol! Kaya mo 'yan, Joma! 'Yan! 1021 01:36:10,097 --> 01:36:11,432 [Walla] Ay! Ikot pakaliwa, tol! 1022 01:36:12,224 --> 01:36:13,768 -[Ver] Cover, tol! -[Apple] Kuya Joma! 1023 01:36:13,851 --> 01:36:14,727 Kuya Joma! 1024 01:36:14,810 --> 01:36:16,020 Joma! 1025 01:36:16,103 --> 01:36:18,355 [Ver] Cover muna… 'Yan! Cover muna! 1026 01:36:32,620 --> 01:36:35,706 [Sylvia] Alam ko na marami akong kailangang bawiin sa 'yo. Alam ko 'yon. 1027 01:36:37,333 --> 01:36:39,752 Pero sobrang pasasalamat ko na nakita kita ulit. 1028 01:36:41,212 --> 01:36:43,672 At na may kapatid na ngayon si Jayjay. 1029 01:36:45,591 --> 01:36:47,259 Sana matutunan mo siyang mahalin. 1030 01:36:48,260 --> 01:36:49,804 -[Ver] O, tol! -[Apple] Go, Kuya Joma! 1031 01:36:50,304 --> 01:36:56,602 Kamay! Tol, 'yong kamay! Tol 'yong kamay! 'Yan, 'yan! 1032 01:36:57,978 --> 01:37:00,856 -'Yan! Tayo! -Joma! 1033 01:37:03,734 --> 01:37:09,824 [Ver] Tapusin mo na 'yan, tol! 'Yan! Bam! Bam! Bam! Isa pa! Wooh! 1034 01:37:13,035 --> 01:37:14,662 [lalaki] O… O. 1035 01:37:15,704 --> 01:37:16,705 [Ver] Bagsak! 1036 01:37:17,623 --> 01:37:19,792 [Apple] Ang galing mo, Kuya Joma! 1037 01:37:20,417 --> 01:37:27,299 [masayang tugtog] 1038 01:37:43,941 --> 01:37:46,402 Joma! 1039 01:37:54,410 --> 01:37:55,244 [Ver] Yeah! 1040 01:40:14,216 --> 01:40:16,218 [tumutugtog ang "Panalangin"] 1041 01:40:33,318 --> 01:40:39,074 ♪ Panalangin ko sa habang buhay ♪ 1042 01:40:39,158 --> 01:40:40,659 ♪ Makapiling ka ♪ 1043 01:40:40,743 --> 01:40:42,286 ♪ Makasama ka ♪ 1044 01:40:42,369 --> 01:40:47,041 ♪ 'Yan ang panalangin ko ♪ 1045 01:40:47,124 --> 01:40:52,921 ♪ At hindi papayag ang pusong ito ♪ 1046 01:40:53,505 --> 01:40:54,840 ♪ Mawala ka ♪ 1047 01:40:54,923 --> 01:40:56,592 ♪ Sa 'king piling ♪ 1048 01:40:56,675 --> 01:41:01,972 ♪ Mahal ko, iyong dinggin ♪ 1049 01:41:03,348 --> 01:41:09,354 ♪ Wala nang iba pang mas mahalaga ♪ 1050 01:41:09,438 --> 01:41:15,069 ♪ Sa tamis na dulot ng pag-ibig nating dal'wa ♪ 1051 01:41:16,153 --> 01:41:21,825 ♪ At sana naman, makikinig ka ♪ 1052 01:41:22,326 --> 01:41:25,496 ♪ Kapag aking sasabihing ♪ 1053 01:41:25,579 --> 01:41:30,834 ♪ Minamahal kita ♪ 1054 01:41:32,461 --> 01:41:38,217 ♪ Panalangin ko sa habang buhay ♪ 1055 01:41:38,300 --> 01:41:39,802 ♪ Makapiling ka ♪ 1056 01:41:39,885 --> 01:41:41,428 ♪ Makasama ka ♪ 1057 01:41:41,512 --> 01:41:46,183 ♪ 'Yan ang panalangin ko ♪ 1058 01:41:46,266 --> 01:41:52,064 ♪ At hindi papayag ang pusong ito… ♪