1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:31,484 --> 00:02:32,527 Frau Sylvia! 4 00:02:33,361 --> 00:02:34,195 Grace! 5 00:02:34,779 --> 00:02:36,281 -Hi! -Hi, Mama! 6 00:02:36,364 --> 00:02:38,992 Wie war's? Hat Jayjay sich gut benommen? 7 00:02:39,075 --> 00:02:43,246 Ja, alle haben sein Vorspielen genossen. Stimmt's, Jayjay? 8 00:02:43,830 --> 00:02:44,664 Klar! 9 00:02:44,747 --> 00:02:49,419 Das Batiquin Konservatorium veranstaltet einen Klavierwettbewerb. 10 00:02:49,502 --> 00:02:54,299 Sie sollten Jayjay anmelden, er würde das hinkriegen. 11 00:02:54,382 --> 00:02:56,676 Und es gibt 100.000 zu gewinnen. 12 00:02:56,759 --> 00:02:57,677 Verstehe. 13 00:02:58,720 --> 00:03:00,096 Es ist nur… 14 00:03:00,180 --> 00:03:03,516 Sie wissen, wie er ist, wenn er an einem neuen Ort ist, 15 00:03:04,058 --> 00:03:07,061 oder viele Fremde um ihn herum sind… 16 00:03:08,771 --> 00:03:11,441 Es wäre gut, Jayjay daran zu gewöhnen. 17 00:03:11,524 --> 00:03:14,694 Wir werden nicht ewig für ihn da sein können. 18 00:03:14,777 --> 00:03:15,612 Stimmt. 19 00:03:16,362 --> 00:03:18,948 Jayjay, willst du da mitmachen? 20 00:03:20,116 --> 00:03:21,868 -Ja, Mama! -Sehen Sie? 21 00:03:21,951 --> 00:03:24,037 Danke. Wir machen uns auf den Weg. 22 00:03:24,120 --> 00:03:26,247 -Tschüss, Jayjay! -Danke. 23 00:03:31,961 --> 00:03:33,963 Danke, Mildred. Gott segne dich. 24 00:03:34,047 --> 00:03:38,009 MILDRED RIVERA, EDGAR ROMERO, CESAR SANTOS 25 00:03:43,348 --> 00:03:47,143 Hallo, Edgar. Ich bin's, Sylvia, die Tochter deiner Tante Helena. 26 00:03:47,227 --> 00:03:48,269 Wer ist da dran? 27 00:03:48,853 --> 00:03:52,023 Also… Ja, es geht um Jayjay. 28 00:03:52,106 --> 00:03:53,149 Wer ist das? 29 00:03:53,816 --> 00:03:56,611 -Hallo? -Nein. Er geht alleine zur Toilette. 30 00:03:56,694 --> 00:03:59,364 Ja. Er duscht alleine. 31 00:04:01,324 --> 00:04:03,451 Ach, wirklich? 32 00:04:04,202 --> 00:04:07,747 -Nein, ich dachte nur… Hallo? -Mama, sieh mal, ein Roboter. 33 00:04:08,581 --> 00:04:10,250 -Roboter. -Hallo? 34 00:04:13,878 --> 00:04:15,213 Jay! 35 00:04:16,589 --> 00:04:17,548 Tut mir leid. 36 00:04:40,613 --> 00:04:41,572 -Süße! -Hey! 37 00:04:41,656 --> 00:04:42,991 -Mars! -Rauch eine mit. 38 00:04:43,533 --> 00:04:45,785 -Ich habe aufgehört. -Was? 39 00:04:45,868 --> 00:04:47,245 -Echt? -Ja. 40 00:04:48,454 --> 00:04:49,747 Wann? 41 00:04:51,124 --> 00:04:55,211 -Süße, geht's? Tut mir leid. -Meine Güte! 42 00:04:55,295 --> 00:04:56,796 Das war übertrieben. 43 00:04:58,339 --> 00:05:00,842 Kann Jayjay nicht bei dir bleiben? 44 00:05:01,551 --> 00:05:03,803 Tut mir leid, Süße, das geht nicht. 45 00:05:04,304 --> 00:05:08,891 Wir können uns nicht um ihn kümmern. Ich arbeite, und Apple geht zur Schule. 46 00:05:08,975 --> 00:05:10,685 Ja, ich weiß. Schon gut. 47 00:05:11,894 --> 00:05:13,980 Ich muss jetzt los. 48 00:05:14,063 --> 00:05:17,734 Wegen der Miete… Kann ich nächste Woche zahlen? 49 00:05:17,817 --> 00:05:19,777 -Ja, keine Sorge. -Entschuldige. 50 00:05:19,861 --> 00:05:21,863 -Apple soll nach Hause kommen. -Ok. 51 00:05:21,946 --> 00:05:23,323 -Ok. -Pass auf dich auf. 52 00:05:23,406 --> 00:05:24,407 Ja. 53 00:05:28,828 --> 00:05:29,662 Ja! 54 00:05:30,997 --> 00:05:35,001 -Endlich habe ich dich geschlagen! -Klar! 55 00:05:35,084 --> 00:05:36,419 Das reicht jetzt. 56 00:05:36,502 --> 00:05:39,464 Apple, deine Mutter wartet. Morgen ist Schule. 57 00:05:39,547 --> 00:05:40,798 -Jayjay, duschen. -Ok. 58 00:05:40,882 --> 00:05:42,425 Ja, Tante Sylvia. 59 00:05:43,426 --> 00:05:45,636 Was hat Mom gesagt? 60 00:05:45,720 --> 00:05:48,723 Sie sagte Nein, aber… 61 00:05:50,850 --> 00:05:52,226 Ich verstehe sie. 62 00:05:52,310 --> 00:05:56,939 Na ja, du hast keine Verwandten… Oder vielleicht sind die auf Facebook? 63 00:05:57,023 --> 00:05:59,484 Ich habe keine Ahnung von Facebook. 64 00:06:00,109 --> 00:06:01,944 Wir versuchen es. 65 00:06:02,028 --> 00:06:04,322 -Was? Na gut. -Setz dich. 66 00:06:04,405 --> 00:06:06,491 -Wenn du ein Konto hast… -Ja? 67 00:06:06,574 --> 00:06:09,452 …kannst du nach einem Namen suchen. 68 00:06:13,831 --> 00:06:15,875 Das ist der Name. 69 00:06:15,958 --> 00:06:18,169 -Und dann klicke hier. -Ok. 70 00:06:22,673 --> 00:06:24,425 Wer ist das, Tante Sylvia? 71 00:06:25,802 --> 00:06:30,765 Wie kann ich ihn finden? Zuletzt war er in Gen San. 72 00:06:33,726 --> 00:06:37,146 Da ist er. Er war im Adolfo Boxing Gym. 73 00:06:38,147 --> 00:06:42,777 Das war erst gestern. Es ist in der Nähe deines Restaurants. 74 00:06:45,488 --> 00:06:47,573 JOMA HERMANO - SPARRING BEENDET 75 00:07:21,732 --> 00:07:23,484 Was sollte das? 76 00:07:23,568 --> 00:07:26,821 Du bist ein Sparringpartner, kein Boxer! 77 00:07:26,904 --> 00:07:29,532 Du denkst, du hättest deine Zulassung noch. 78 00:07:29,615 --> 00:07:31,576 So ein Idiot! 79 00:07:32,076 --> 00:07:36,456 Willst du mich auch verprügeln? Nur zu! Willst du verhaftet werden? 80 00:07:38,374 --> 00:07:42,670 Das war's hier für dich, Joma. Such dir einen anderen Ort. 81 00:07:43,588 --> 00:07:46,966 Können wir darüber reden? Ich kann sonst nirgendwohin. 82 00:07:47,049 --> 00:07:49,385 Du hast Roque in die Eier geboxt. 83 00:07:49,469 --> 00:07:51,846 Ich bin unschuldig. Er hat angefangen. 84 00:07:52,597 --> 00:07:54,515 Du hast dich nicht geändert. 85 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 Danke, Arschloch. 86 00:08:16,412 --> 00:08:17,872 Eine Rote bitte. 87 00:08:19,165 --> 00:08:19,999 Danke. 88 00:08:24,212 --> 00:08:25,254 Sohn. 89 00:08:32,637 --> 00:08:33,888 Hast du was gegessen? 90 00:08:39,101 --> 00:08:40,853 Ich habe dich gesucht. 91 00:08:42,146 --> 00:08:46,817 Ob du's glaubst oder nicht, ohne dieses Facebook hätte ich nie… 92 00:08:49,445 --> 00:08:52,865 Es regnet. Komm, wir gehen nach Hause. 93 00:08:52,949 --> 00:08:58,412 Ich wohne in der Nähe. Komm schon. Lass uns nach Hause gehen. 94 00:08:59,413 --> 00:09:00,289 Joma. 95 00:09:01,123 --> 00:09:01,999 Joma! 96 00:09:03,918 --> 00:09:05,920 Joma! Warte! 97 00:09:13,177 --> 00:09:16,097 VER MOTORRADWERKSTATT 98 00:09:24,939 --> 00:09:28,025 Wir sitzen hier schon eine Weile. Was ist passiert? 99 00:09:28,109 --> 00:09:30,319 Nichts. Trinken wir einfach. 100 00:09:30,403 --> 00:09:35,074 Das letzte Mal, als du so getrunken hast, hattest du deine Zulassung verloren. 101 00:09:37,994 --> 00:09:39,537 Adolfo hat mich gefeuert. 102 00:09:40,538 --> 00:09:42,790 Was hast du diesmal angestellt? 103 00:09:42,873 --> 00:09:45,793 Jemandem ein Ohr abgebissen? Ein blaues Auge? 104 00:09:45,876 --> 00:09:50,047 Vergiss es, es war nichts. Der arrogante Idiot hatte es verdient. 105 00:09:51,924 --> 00:09:54,760 Ich sah jemanden, den ich nie wiedersehen wollte. 106 00:09:56,804 --> 00:09:57,638 Wen? 107 00:09:59,432 --> 00:10:01,851 Vielleicht sollte ich endlich auswandern. 108 00:10:02,351 --> 00:10:04,478 Mr. Pabs lädt mich schon lange ein, 109 00:10:04,562 --> 00:10:06,063 in Ontario zu arbeiten. 110 00:10:06,147 --> 00:10:09,358 Hattest du kein Visum beantragt? Was ist passiert? 111 00:10:09,442 --> 00:10:10,985 Mir ging das Geld aus. 112 00:10:13,070 --> 00:10:14,780 Aber sie haben meine Papiere. 113 00:10:15,740 --> 00:10:18,951 So ist das Leben. Ich brauche noch ein Ticket, 114 00:10:19,035 --> 00:10:22,038 und es gibt weitere Ausgaben. Es hat nicht gereicht. 115 00:10:22,121 --> 00:10:24,206 Wie viel fehlt dir? 116 00:10:24,790 --> 00:10:27,543 Ungefähr 300.000. 117 00:10:30,296 --> 00:10:33,633 Verdammt. Wie willst du das verdienen? 118 00:10:34,550 --> 00:10:37,511 Ich weiß nicht. Ich weiß nur, 119 00:10:39,013 --> 00:10:41,432 dass ich mehr als Sparring kann. 120 00:10:42,224 --> 00:10:45,269 Selbst wenn du weiter boxt, 121 00:10:46,395 --> 00:10:48,648 das ist nichts für die Ewigkeit. 122 00:10:49,231 --> 00:10:51,442 Erinnerst du dich an Dong Carreon? 123 00:10:52,026 --> 00:10:53,903 Nach seiner Kopfverletzung 124 00:10:55,404 --> 00:10:56,656 hatte er Parkinson. 125 00:10:57,865 --> 00:11:02,995 Er scheißt in einen Beutel. An seinem Darm hängt ein Kolostomiebeutel. 126 00:11:04,497 --> 00:11:10,252 Er kann scheißen, während er mit dir säuft, Alter. 127 00:11:10,336 --> 00:11:11,545 Das ist absurd. 128 00:11:11,629 --> 00:11:16,634 Finde lieber einen anderen Job, statt zu leiden. 129 00:11:17,385 --> 00:11:20,054 Das Leben ist einfach hart, Mann. 130 00:11:21,055 --> 00:11:23,724 -Weißt du noch, was Manny Pacquiao sagte? -Ja. 131 00:11:23,808 --> 00:11:25,935 "Das Leben muss herausfordernd sein, 132 00:11:26,018 --> 00:11:29,605 denn Herausforderungen lassen uns wachsen, Mann!" 133 00:11:30,314 --> 00:11:31,482 Manny! 134 00:11:31,565 --> 00:11:34,985 Alter, du bist schon wieder betrunken! 135 00:11:37,697 --> 00:11:39,990 Vorsicht! Pass auf dich auf! 136 00:11:40,491 --> 00:11:44,328 Pass auf dich auf, Bruder! Es regnet stark. 137 00:12:43,012 --> 00:12:44,638 Gut, du bist wach. 138 00:12:45,556 --> 00:12:47,683 Die Krankenhausrechnung ist bezahlt. 139 00:12:48,184 --> 00:12:50,895 Sie sagen, du hast keine schweren Verletzungen. 140 00:12:50,978 --> 00:12:53,397 Du kannst nach Hause gehen. 141 00:12:53,898 --> 00:12:56,984 Das ist für die Unannehmlichkeiten. 142 00:13:01,697 --> 00:13:04,658 Haben Sie mich überfahren? Dafür ist das Geld? 143 00:13:09,955 --> 00:13:12,333 Wenn du mich verklagen 144 00:13:13,793 --> 00:13:15,544 oder Geld erpressen willst, 145 00:13:16,128 --> 00:13:18,380 wirst du den Kürzeren ziehen. 146 00:13:19,089 --> 00:13:21,509 Die Labayen sind eine mächtige Familie. 147 00:13:22,343 --> 00:13:26,555 Ihnen machst du nichts vor, du lässt dich absichtlich überfahren, 148 00:13:27,723 --> 00:13:29,350 um an Geld zu kommen. 149 00:13:29,433 --> 00:13:31,101 Ich bin kein Opportunist. 150 00:13:33,062 --> 00:13:35,481 Das war Ihre Schuld, nicht meine. 151 00:13:36,816 --> 00:13:37,858 Ist das so? 152 00:13:39,527 --> 00:13:40,653 Gib das her. 153 00:13:40,736 --> 00:13:42,905 Niemals. Das gehört jetzt mir. 154 00:14:41,380 --> 00:14:42,506 Joma. 155 00:14:46,427 --> 00:14:48,012 Ich habe Essen dabei. 156 00:14:51,557 --> 00:14:54,977 Eine Spezialität aus dem Restaurant, in dem ich arbeite. 157 00:15:10,326 --> 00:15:12,328 Sei mir nicht böse, Joma. 158 00:15:13,162 --> 00:15:17,875 Ich habe mich im Trainingszentrum umgehört und mit deinem Freund Ver geredet. 159 00:15:19,251 --> 00:15:20,753 Er hat mir alles erzählt. 160 00:15:22,838 --> 00:15:24,131 Wie geht es dir? 161 00:15:26,675 --> 00:15:29,970 -Wirst du operiert? -Alles gut. Ich brauche dich nicht. 162 00:15:35,559 --> 00:15:38,812 Das Essen war nicht nötig. Ich wollte gerade gehen. 163 00:15:44,401 --> 00:15:46,320 Warte, wo willst du hin? 164 00:15:46,820 --> 00:15:50,282 Ver sagte, du hast keine Bleibe. Komm zu uns. 165 00:15:50,366 --> 00:15:51,408 Ich komme klar. 166 00:15:56,538 --> 00:16:00,084 Nur bis du wieder arbeiten kannst. 167 00:16:10,135 --> 00:16:10,970 Komm rein. 168 00:16:17,726 --> 00:16:19,895 Er ist Autist. 169 00:16:21,730 --> 00:16:24,191 Er ist zwar anders, 170 00:16:24,274 --> 00:16:26,568 aber sehr liebenswürdig. Oder, Jayjay? 171 00:16:26,652 --> 00:16:27,569 Klar! 172 00:16:28,278 --> 00:16:29,279 Dein Bruder, Joma. 173 00:16:29,363 --> 00:16:33,909 Dein Bruder, Joma, ja. Klar! 174 00:16:37,204 --> 00:16:42,334 Du kannst in meinem Zimmer schlafen. Ich schlafe bei Jayjay. 175 00:16:44,420 --> 00:16:50,175 Und ich gebe dir eine Kopie des Haustürschlüssels. Hier. 176 00:16:53,804 --> 00:16:55,889 Ich hole dir ein Handtuch. 177 00:17:24,334 --> 00:17:28,505 Hähnchen Bhoy Gebratenes Hähnchen. Das beste Hähnchen, Bhoy! 178 00:17:28,589 --> 00:17:32,301 "Hähnchen Bhoy Gebratenes Hähnchen. Das beste Hähnchen, Bhoy!" 179 00:17:34,803 --> 00:17:35,804 Auszeit. 180 00:17:39,183 --> 00:17:42,019 Das ist Jayjays. Das ist meins. 181 00:17:42,102 --> 00:17:44,772 Hey! Das gehört mir! 182 00:17:51,487 --> 00:17:54,114 Dein Bruder teilt seine Sachen nicht gerne. 183 00:17:54,615 --> 00:17:55,991 Ich habe keinen Bruder. 184 00:18:04,166 --> 00:18:05,334 Trink etwas Wasser. 185 00:18:15,219 --> 00:18:17,679 Keine Sorge, ich werde dir Geld geben. 186 00:18:17,763 --> 00:18:22,643 Nein, mein Sohn. Du kannst bleiben, so lange du willst. 187 00:18:24,770 --> 00:18:29,149 Spare dein Geld. Es wäre eine Schande, es für Miete auszugeben. 188 00:18:30,776 --> 00:18:32,444 Du gehörst zur Familie. 189 00:19:20,909 --> 00:19:22,578 Was zum Teufel tust du hier? 190 00:19:23,912 --> 00:19:24,788 Hey! 191 00:19:30,544 --> 00:19:31,420 Hey! 192 00:19:32,796 --> 00:19:34,089 Sei still! 193 00:19:44,433 --> 00:19:45,267 Hey. 194 00:19:46,768 --> 00:19:48,312 Er kam einfach hier rein. 195 00:19:48,395 --> 00:19:51,648 Er ist wieder schlafgewandelt! 196 00:19:52,941 --> 00:19:53,901 Jayjay? 197 00:19:55,861 --> 00:19:58,322 Jayjay, wach auf. 198 00:19:59,031 --> 00:20:01,241 Komm, wir gehen in dein Zimmer. Jay… 199 00:20:04,161 --> 00:20:05,162 Jayjay! 200 00:20:15,380 --> 00:20:17,049 Ich kann da nicht bleiben. 201 00:20:18,675 --> 00:20:20,636 Hast du was anderes? 202 00:20:23,180 --> 00:20:24,264 Ich suche noch. 203 00:20:25,474 --> 00:20:29,436 Aber ich will das Geld von diesem reichen Arsch nicht ausgeben. 204 00:20:29,519 --> 00:20:33,190 Wie viel ist es eigentlich? Die Labayens sind stinkreich. 205 00:20:33,273 --> 00:20:34,858 Nicht genug für Kanada. 206 00:20:37,402 --> 00:20:40,239 Ich muss wieder kämpfen. Kennst du jemanden? 207 00:20:43,450 --> 00:20:47,037 Bist du dir sicher? Du kommst gerade aus dem Krankenhaus! 208 00:20:48,288 --> 00:20:49,206 Leg's drauf an! 209 00:20:56,088 --> 00:20:59,216 Elimar Gacho sucht einen Sparringpartner. 210 00:20:59,925 --> 00:21:00,759 Wer? 211 00:21:00,842 --> 00:21:04,763 Elimar Gacho ist gerade der größte Name in der Pinoy MMA! 212 00:21:04,846 --> 00:21:06,056 Kannst du auch MMA? 213 00:21:09,101 --> 00:21:12,437 Das ist er! Elimar, siehst du? 214 00:21:12,938 --> 00:21:14,648 -Guten Tag. -Hallo. 215 00:21:22,990 --> 00:21:25,617 Genau so. Klare Abfuhr. Super. 216 00:21:29,579 --> 00:21:32,332 -Boss. -Hi. Du bist da… Hey. 217 00:21:34,376 --> 00:21:37,004 Er bewirbt sich als Sparringpartner. Joma. 218 00:21:38,046 --> 00:21:39,256 Zeig, was du kannst. 219 00:21:39,339 --> 00:21:40,632 Zeig's ihm, Bro. 220 00:21:48,515 --> 00:21:49,433 Schnell, oder? 221 00:21:49,516 --> 00:21:52,060 Ja, aber er ist nicht der Jüngste. 222 00:21:52,602 --> 00:21:53,854 Wie alt bist du? 223 00:21:55,188 --> 00:21:56,148 Fünfunddreißig. 224 00:21:59,234 --> 00:22:00,569 Deinen Ausweis, bitte. 225 00:22:01,653 --> 00:22:02,696 Ich bin 37. 226 00:22:06,992 --> 00:22:09,077 Neununddreißig. Letzte Antwort. 227 00:22:11,830 --> 00:22:16,293 Elimar braucht einen jüngeren, stärkeren Sparringpartner. 228 00:22:16,376 --> 00:22:18,378 Es gibt hier keinen Kopfschutz. 229 00:22:19,546 --> 00:22:23,008 Der Kerl hier… Er ist echt gut. 230 00:22:23,091 --> 00:22:25,719 Ex-Champion in Mindanao. Kennen Sie Mindanao? 231 00:22:25,802 --> 00:22:29,514 Viele harte Kerle da drüben! Manny Pacquiao zum Beispiel. 232 00:22:29,598 --> 00:22:31,350 Achtfacher Weltmeister! 233 00:22:31,433 --> 00:22:34,519 Außerdem ist Erfahrung… 234 00:22:36,063 --> 00:22:36,897 …unabdingbar! 235 00:22:36,980 --> 00:22:38,231 -Genau! -Ja. 236 00:22:38,315 --> 00:22:40,400 Genau. Wie mein Idol sagt: 237 00:22:40,984 --> 00:22:44,404 "Das Leben muss herausfordernd sein, denn Herausforderungen 238 00:22:44,488 --> 00:22:47,115 lassen uns wachsen, Mann." Manny Pacquiao. 239 00:22:47,699 --> 00:22:49,951 Der Kerl ist ein Loser, Alter. 240 00:22:51,370 --> 00:22:52,996 Egal, lass uns anfangen. 241 00:22:58,710 --> 00:22:59,628 Genau so! 242 00:23:01,088 --> 00:23:02,297 Geh rum, Mann. 243 00:23:28,865 --> 00:23:30,200 Und posten. 244 00:23:30,283 --> 00:23:31,868 REELS - @ELIMAROFFICIAL 245 00:23:44,965 --> 00:23:48,677 Du musst Joma sein. Hi, ich bin Apple. 246 00:23:52,264 --> 00:23:54,307 -Idiot. -Was spielt ihr? 247 00:23:54,975 --> 00:23:56,935 Kennst du bestimmt nicht. 248 00:23:57,436 --> 00:24:00,063 Sagt wer? Gib her. 249 00:24:03,608 --> 00:24:06,027 Was ist los, Jayjay? 250 00:24:07,487 --> 00:24:09,489 Lass ihn, er ist zurückgeblieben. 251 00:24:09,573 --> 00:24:14,661 Ist er nicht, er ist nur anders. Er hat hochgradigen Autismus. 252 00:24:14,744 --> 00:24:15,745 Jayjay. 253 00:24:17,706 --> 00:24:21,918 Spielen wir, Jayjay? Wenn du verlierst, nimmst du den Helm ab. 254 00:24:23,336 --> 00:24:24,838 DU HAST GEWONNEN 255 00:24:29,217 --> 00:24:30,677 Du hast wieder verloren. 256 00:24:31,470 --> 00:24:32,596 Gib nicht so an. 257 00:24:33,305 --> 00:24:34,389 Lass mich spielen. 258 00:24:36,475 --> 00:24:38,185 Na gut, spielen wir. 259 00:24:56,870 --> 00:24:58,663 Das Spiel ist scheiße! 260 00:24:58,747 --> 00:24:59,873 -Apple! -Scheiße. 261 00:24:59,956 --> 00:25:02,417 Niemand gewinnt und stirbt da wirklich. 262 00:25:03,043 --> 00:25:04,669 Ich bin ein echter Kämpfer. 263 00:25:15,847 --> 00:25:17,933 Ich habe dich schon mal gesehen. 264 00:25:18,642 --> 00:25:20,268 Ja, such nach mir! 265 00:25:20,769 --> 00:25:23,855 ABAP 2012. Das ist ein gutes Bild von mir. 266 00:25:24,940 --> 00:25:26,858 Klar! Das warst du. 267 00:25:26,942 --> 00:25:28,276 Bist du das? 268 00:25:30,403 --> 00:25:31,571 Das bist du! 269 00:25:32,197 --> 00:25:34,407 Du bist echt berühmt. 270 00:25:34,491 --> 00:25:37,702 Leute! Ratet mal, wer heute bei uns ist. 271 00:25:49,422 --> 00:25:50,924 Seht ihn euch an! 272 00:25:51,675 --> 00:25:53,009 Direkter Knock-out! 273 00:25:55,178 --> 00:25:56,304 So ein Versager! 274 00:26:06,273 --> 00:26:07,107 Sir. 275 00:26:12,904 --> 00:26:13,738 Joma! 276 00:26:44,728 --> 00:26:45,562 Joma. 277 00:27:21,181 --> 00:27:22,432 Joma, richtig? 278 00:27:24,809 --> 00:27:27,228 Ich wollte mich persönlich entschuldigen. 279 00:27:27,312 --> 00:27:28,897 Sie haben mich überfahren? 280 00:27:30,523 --> 00:27:32,942 Es tut mir leid. Das wollte ich nicht. 281 00:27:33,026 --> 00:27:36,363 Schon gut. Ich brauche nichts von Leuten euresgleichen. 282 00:27:37,322 --> 00:27:40,200 Mich fast umbringen und dann Betrüger nennen? 283 00:27:40,867 --> 00:27:45,205 Es tut mir leid. Mein Vater wollte mich nur beschützen. 284 00:27:47,499 --> 00:27:52,170 Er ist immer besorgt, dass Leute ihn ausnutzen könnten. 285 00:27:52,253 --> 00:27:53,630 Wegen meines Aussehens? 286 00:27:55,131 --> 00:27:58,051 Ich wollte nur sehen, ob du dich erholt hast. 287 00:27:58,551 --> 00:28:00,387 Oder ob du noch was brauchst. 288 00:28:01,221 --> 00:28:03,807 Mir geht's gut. Danke. 289 00:28:03,890 --> 00:28:07,018 War es genug? Sag es mir einfach. 290 00:28:10,897 --> 00:28:12,190 Sag mir, wie viel! 291 00:28:17,195 --> 00:28:20,031 Geben Sie mir 200.000? 292 00:28:20,115 --> 00:28:24,327 NUR 200.000 PESOS 293 00:28:34,045 --> 00:28:36,464 Sie verschenken Geld, als wäre es nichts. 294 00:29:00,655 --> 00:29:05,869 In der Nacht, als ich dich überfuhr, fuhr ich zum ersten Mal wieder Auto. 295 00:29:07,412 --> 00:29:11,916 Ich fuhr, als der Unfall passierte. 296 00:29:14,627 --> 00:29:18,757 Ein betrunkener Lkw-Fahrer rammte unser Auto. 297 00:29:19,591 --> 00:29:21,843 Seitdem bin ich nicht mehr gefahren. 298 00:29:23,762 --> 00:29:26,014 Glück hat seinen Preis. 299 00:29:26,097 --> 00:29:29,434 Das tut mir leid, ich wusste nicht… 300 00:29:29,517 --> 00:29:31,186 Soll Boy dich absetzen? 301 00:29:32,729 --> 00:29:33,813 Entschuldige mich. 302 00:29:52,332 --> 00:29:57,170 DAS LEBEN MUSS EINE HERAUSFORDERUNG SEIN, DENN HERAUSFORDERUNGEN LASSEN UNS WACHSEN 303 00:30:07,514 --> 00:30:09,974 FLÜGE NACH KANADA 304 00:30:18,107 --> 00:30:19,150 Tisch vier. 305 00:30:20,443 --> 00:30:24,447 Arnie, pass auf mit dem Salz. Letztes Mal war es zu salzig. 306 00:30:24,531 --> 00:30:27,659 -Ok. -Lilibeth, würfeln, nicht hacken. 307 00:30:27,742 --> 00:30:29,577 -Ja, Boss. -Mercy, dein Gemüse… 308 00:30:29,661 --> 00:30:30,495 Ja, Boss. 309 00:30:35,708 --> 00:30:36,709 Entschuldigt. 310 00:30:51,099 --> 00:30:52,183 Joma. 311 00:30:53,977 --> 00:30:57,313 Es ist mir etwas peinlich, aber ich frage trotzdem. 312 00:30:59,065 --> 00:31:02,026 Kannst du Jayjay morgen ins Zentrum begleiten? 313 00:31:02,110 --> 00:31:06,364 Ich muss etwas auf der Arbeit erledigen. 314 00:31:07,240 --> 00:31:11,536 Das Restaurant eröffnet eine neue Filiale in Batangas. 315 00:31:11,619 --> 00:31:14,163 Warum ich? Und wenn er durchdreht? 316 00:31:14,247 --> 00:31:18,042 Das wird er nicht. Er ist ein guter Junge. Stimmt's, Jayjay? 317 00:31:19,294 --> 00:31:22,505 -Jayjay mag nicht. -Gehst du mit deinem großen Bruder? 318 00:31:22,589 --> 00:31:25,633 Jayjay will nicht. Mag nicht. 319 00:31:25,717 --> 00:31:30,305 Jayjay ist ein guter Junge. Er geht mit, stimmt's? 320 00:31:31,514 --> 00:31:33,391 -Was zur… -Was? 321 00:31:33,474 --> 00:31:34,350 Was zur Hölle? 322 00:31:34,976 --> 00:31:37,312 -Mama… -Jayjay! 323 00:31:37,395 --> 00:31:38,605 -Siehst du. -Warum? 324 00:31:38,688 --> 00:31:41,357 Komm mit. Ab ins Badezimmer. 325 00:31:41,941 --> 00:31:47,906 Ab mit dir. Was ist los? Schon gut. 326 00:31:52,368 --> 00:31:53,953 Jayjay… 327 00:32:08,676 --> 00:32:10,011 Danke. Das ist lecker. 328 00:32:10,094 --> 00:32:13,681 Wie immer. Du willst ausgehen und ich zahle. 329 00:32:15,016 --> 00:32:18,311 Du kriegst es zurück. Ich kann da nicht essen. 330 00:32:18,811 --> 00:32:20,897 Sylvias Sohn pinkelt auf den Boden. 331 00:32:22,148 --> 00:32:23,983 Du nennst deine Mom beim Namen? 332 00:32:24,067 --> 00:32:25,401 Ich habe keine Mutter. 333 00:32:25,944 --> 00:32:27,904 Du hast ihr nicht verziehen? 334 00:32:28,655 --> 00:32:29,656 Ich weiß nur, 335 00:32:30,156 --> 00:32:33,701 wäre sie zurückgekommen, wäre mein Leben jetzt anders. 336 00:32:33,785 --> 00:32:38,998 Als du im Krankenhaus warst, sprach ich mit Sylvia, deiner Mom. 337 00:32:39,582 --> 00:32:43,127 Sie sagte, sie suchte nach dir, als sie auf die PH zurückkam, 338 00:32:43,211 --> 00:32:46,756 aber sie konnte dich nirgends finden. 339 00:32:49,175 --> 00:32:53,513 Bro, kein Elternteil lässt absichtlich sein Kind im Stich. 340 00:32:54,013 --> 00:32:56,265 Falsch. Meine Eltern schon. 341 00:32:57,350 --> 00:32:58,476 Meine Mutter schon. 342 00:32:59,185 --> 00:33:03,147 Sie ließ mich in Gen San zurück, als sie wieder heiratete. 343 00:33:04,273 --> 00:33:08,027 Mein Vater hat mich nicht nur verlassen, er hat mich verprügelt. 344 00:33:09,320 --> 00:33:13,741 Zum Glück wurde das Schwein verhaftet. Er starb, ohne sich zu entschuldigen. 345 00:33:14,409 --> 00:33:17,412 Glaub mir, manche Eltern sind wirklich nutzlos. 346 00:33:20,206 --> 00:33:23,793 Du beschwerst dich immer, dass man dich unfair beurteilt 347 00:33:23,876 --> 00:33:27,296 für etwas, das du vor Jahrzehnten getan hast. 348 00:33:28,339 --> 00:33:32,552 Du willst eine zweite Chance? Warum gibst du deiner Familie keine? 349 00:33:43,104 --> 00:33:44,439 Schlafenszeit, Jayjay. 350 00:33:46,024 --> 00:33:47,275 Ja. 351 00:33:49,360 --> 00:33:50,987 -Mama… -Ja? 352 00:33:54,741 --> 00:33:57,368 Hier, Mama. Für dich. 353 00:34:01,289 --> 00:34:02,415 Danke. 354 00:34:02,498 --> 00:34:04,042 Gefällt es dir, Mama? 355 00:34:04,125 --> 00:34:05,710 Natürlich gefällt es mir. 356 00:34:08,629 --> 00:34:09,547 Gute Nacht. 357 00:34:11,049 --> 00:34:13,301 -Na los. -Gute Nacht, Mama. 358 00:34:17,889 --> 00:34:21,517 Mein Sohn, du bist zurück. Hast du schon gegessen? 359 00:34:24,937 --> 00:34:26,314 Es ist noch Essen da… 360 00:34:26,397 --> 00:34:28,649 Sag nicht "Sohn". Ich heiße "Joma". 361 00:34:31,069 --> 00:34:34,489 Lass uns die Vergangenheit nicht mehr erwähnen. 362 00:34:37,075 --> 00:34:40,036 Du hilfst mir. Ich zahle es dir zurück. Mehr nicht. 363 00:34:49,045 --> 00:34:50,379 Wo ist dieses Zentrum? 364 00:35:12,401 --> 00:35:14,028 Was machst du da? 365 00:35:19,075 --> 00:35:22,245 Mag nicht! Nein! 366 00:35:25,540 --> 00:35:30,336 Setzen Sie uns bitte am Zentrum ab. Einmal normal, einmal behindert. Danke. 367 00:35:33,047 --> 00:35:34,132 Kaka. 368 00:35:34,924 --> 00:35:36,843 -Was soll das heißen? -Kaka. 369 00:35:38,010 --> 00:35:40,972 Halte ein. Du kannst im Zentrum gehen. 370 00:35:47,061 --> 00:35:48,771 Anhalten, bitte! 371 00:35:53,609 --> 00:35:54,694 Hey! Jayjay! 372 00:35:55,528 --> 00:35:57,196 -Kaka. -Jayjay! 373 00:35:58,739 --> 00:36:00,491 Nicht da. Das geht nicht! 374 00:36:02,285 --> 00:36:05,830 Jayjay! Scheiße… Du Idiot! 375 00:36:07,582 --> 00:36:10,877 Jayjay! Das ist illegal! Beeil dich! 376 00:36:14,130 --> 00:36:15,047 Beeilung! 377 00:36:17,341 --> 00:36:19,385 Verdammt! Du dummer… 378 00:36:22,054 --> 00:36:23,097 Kaka. 379 00:36:24,098 --> 00:36:24,932 Beeilung! 380 00:36:26,434 --> 00:36:28,728 -Er kackt! -Mach schon, Jayjay! 381 00:36:29,812 --> 00:36:31,606 Jetzt kriegen wir Ärger. 382 00:36:31,689 --> 00:36:32,857 Das ist illegal! 383 00:36:35,109 --> 00:36:37,278 Nein, das dachte ich mir auch. 384 00:36:37,778 --> 00:36:42,366 Es ist schon so spät, und sie sind immer noch nicht zurück. 385 00:36:43,534 --> 00:36:44,911 Es tut mir leid, Apple. 386 00:36:44,994 --> 00:36:47,538 Ich mache mir wirklich Sorgen. 387 00:36:47,622 --> 00:36:50,666 Jayjay geht nicht an sein Handy… Oh, da sind sie! 388 00:36:50,750 --> 00:36:52,293 Ja. Danke, Apple. 389 00:36:52,793 --> 00:36:57,632 Wo wart ihr? Das Zentrum sagte mir, ihr wärt nicht aufgetaucht. 390 00:36:57,715 --> 00:36:58,633 Ordnungsamt. 391 00:36:59,550 --> 00:37:02,094 Das Ordnungsamt? Was ist passiert? 392 00:37:02,178 --> 00:37:04,388 -Ja! -Der Idiot ist schuld. 393 00:37:05,640 --> 00:37:09,727 Das ist alles meine Schuld. Ich hätte ihn dir nicht überlassen sollen. 394 00:37:09,810 --> 00:37:12,897 Ich wusste, das gibt Ärger, genau wie mit deinem Vater damals. 395 00:37:17,151 --> 00:37:19,654 Joma. 396 00:37:20,446 --> 00:37:21,447 Joma. 397 00:37:24,367 --> 00:37:26,827 Mama, ich Kaka im Park. 398 00:37:26,911 --> 00:37:30,665 Was? Du warst wegen Kaka im Park beim Ordnungsamt? 399 00:37:30,748 --> 00:37:34,961 Ja, Kaka im Park. 400 00:37:35,461 --> 00:37:38,923 Jayjay… Warum hast du das getan? 401 00:37:52,144 --> 00:37:56,148 Elimar, sieh mal. Der Typ, den du gekickt hast… Hey! 402 00:37:56,941 --> 00:37:57,984 Seht an! 403 00:37:58,985 --> 00:38:02,071 Dein Video hat es auf 1,5 Millionen Klicks geschafft. 404 00:38:03,239 --> 00:38:05,366 Machen wir noch ein Knock-out-Video? 405 00:38:06,492 --> 00:38:07,743 Lass uns kämpfen. 406 00:38:21,882 --> 00:38:23,926 Joma! 407 00:38:25,344 --> 00:38:27,096 Lass meinen Sohn in Ruhe! 408 00:38:27,722 --> 00:38:28,597 Komm her! 409 00:38:31,934 --> 00:38:33,561 Du bist nutzlos! 410 00:38:34,228 --> 00:38:35,688 Joma… 411 00:38:46,324 --> 00:38:48,784 Lauf, Jom… Mein Sohn! 412 00:39:03,549 --> 00:39:05,092 Mama! 413 00:39:25,279 --> 00:39:26,280 Hey! 414 00:39:28,032 --> 00:39:28,866 Nein! 415 00:39:29,658 --> 00:39:31,160 Tun Sie das nicht! 416 00:40:01,565 --> 00:40:04,443 Mann, Jayjay! Du schon wieder. 417 00:40:10,282 --> 00:40:12,785 Mach keinen Lärm. Du weckst Mom noch auf. 418 00:40:16,247 --> 00:40:17,206 Du Idiot. 419 00:40:20,251 --> 00:40:22,878 Ich hab mich erschreckt. Ich bin gar nicht so übel. 420 00:40:26,298 --> 00:40:28,008 Ich habe noch nicht gegessen. 421 00:40:31,846 --> 00:40:33,055 Willst du was essen? 422 00:40:37,393 --> 00:40:41,105 "Hähnchen Bhoy… Das beste Hähnchen, Bhoy! 423 00:40:51,490 --> 00:40:54,160 Der gewinnbringende Pinoy MMA 234. 424 00:40:54,243 --> 00:40:59,290 Der Mega-Kampf zwischen Herausforderer Edwin "El Matador" Ortiz 425 00:40:59,373 --> 00:41:03,294 und dem heißesten Eisen der Liga, Elimar Gacho! 426 00:41:03,377 --> 00:41:06,797 Elimar… Elimar Schwachkopf. 427 00:41:06,881 --> 00:41:08,299 Elimar Schwachkopf. 428 00:41:10,217 --> 00:41:11,469 Elimar Schwachkopf! 429 00:41:12,511 --> 00:41:13,846 Elimar Schwachkopf! 430 00:41:14,346 --> 00:41:15,764 Elimar Schwachkopf! 431 00:41:15,848 --> 00:41:17,725 Elimar… Schwachkopf! 432 00:41:18,309 --> 00:41:19,560 Elimar Schwachkopf! 433 00:41:19,643 --> 00:41:20,811 Elimar Schwachkopf! 434 00:41:21,395 --> 00:41:26,942 -Elimar Schwachkopf! -Elimar Schwachkopf! 435 00:41:27,443 --> 00:41:30,613 -Elimar Schwachkopf! -Elimar Schwachkopf! 436 00:41:30,696 --> 00:41:35,701 -Elimar Schwachkopf! -Elimar Schwachkopf! 437 00:41:36,619 --> 00:41:37,870 Taho! 438 00:41:42,625 --> 00:41:43,709 Taho! 439 00:42:16,909 --> 00:42:18,410 Tisch sechs! 440 00:42:39,557 --> 00:42:41,100 Ist Jayjay schon da? 441 00:42:43,602 --> 00:42:45,729 Wo ist der Junge? 442 00:42:45,813 --> 00:42:48,607 Apple sagte, sie wollten nur kurz weg. 443 00:42:48,691 --> 00:42:50,609 Sie gehen nicht ans Handy. 444 00:42:51,819 --> 00:42:56,407 Übrigens, mein Sohn. Ich möchte dich um einen Gefallen bitten. 445 00:42:57,116 --> 00:43:01,203 An diesem Klavierwettbewerb könnte Jayjay teilnehmen. 446 00:43:01,287 --> 00:43:03,914 Was? Er kann Klavier spielen? 447 00:43:03,998 --> 00:43:07,876 Er ist vielleicht anders, aber der Junge hat großes Talent. 448 00:43:08,460 --> 00:43:12,923 Er kann einen Song tadellos nachspielen, nachdem er ihn einmal gehört hat. 449 00:43:13,716 --> 00:43:18,345 Aber am Montag habe ich den Job in Batangas. 450 00:43:18,971 --> 00:43:20,681 Es kann ihn niemand bringen. 451 00:43:21,432 --> 00:43:23,350 Wie lange dauert dieser Job? 452 00:43:23,434 --> 00:43:25,060 Nur etwa einen Monat. 453 00:43:25,853 --> 00:43:28,355 "Nur"? Das ist eine lange Zeit. 454 00:43:30,232 --> 00:43:33,611 Wenn er gewinnt, bekommst du die Hälfte des Preisgeldes. 455 00:43:35,154 --> 00:43:38,657 Er wird wieder irgendwas anstellen. Ich will keinen Ärger. 456 00:43:40,618 --> 00:43:44,830 Verstehe. Wo kann er nur sein? 457 00:43:48,167 --> 00:43:50,711 Damit kommt der Behinderte nicht durch. 458 00:43:50,794 --> 00:43:52,254 Hey! Hör auf. 459 00:43:52,880 --> 00:43:54,423 Wir gehen. Komm, Jay. 460 00:43:54,506 --> 00:43:56,842 -Bezahl uns das Essen. -Hey! 461 00:44:00,220 --> 00:44:01,305 Was ist hier los? 462 00:44:05,309 --> 00:44:09,188 Ihr wollt Geld? Zum Glück wurde ich gerade bezahlt. 463 00:44:11,065 --> 00:44:14,610 Ich gebe jedem 100, der mir eine ins Gesicht verpassen kann. 464 00:44:15,194 --> 00:44:19,031 Aber schafft ihr's nicht, bezahlt ihr mich. 465 00:44:19,114 --> 00:44:22,034 Du glaubst, wir verschonen dich, weil du alt bist? 466 00:44:22,117 --> 00:44:23,410 Wie "alt"? 467 00:44:25,954 --> 00:44:27,039 Au! 468 00:44:27,122 --> 00:44:30,709 "Au"? Warte kurz. Ok, komm schon. 469 00:44:34,505 --> 00:44:35,589 Alter Knacker! 470 00:44:42,596 --> 00:44:44,306 Mein Gesicht ist hier. 471 00:44:48,519 --> 00:44:49,353 Klasse! 472 00:44:49,436 --> 00:44:50,270 Was? 473 00:44:54,066 --> 00:44:55,109 Sensationell! 474 00:44:57,277 --> 00:44:58,237 Noch nicht. 475 00:45:00,656 --> 00:45:01,782 Zahltag. 476 00:45:01,865 --> 00:45:06,120 Ich bezahle! 477 00:45:08,580 --> 00:45:10,791 Du bist so cool, Joma! 478 00:45:14,503 --> 00:45:16,547 Oh nein! 479 00:45:17,464 --> 00:45:18,340 Was ist? 480 00:45:18,424 --> 00:45:20,843 Ich habe vergessen, es aufzunehmen! 481 00:45:26,098 --> 00:45:27,015 Geht zur Seite. 482 00:45:29,643 --> 00:45:30,769 Mami? 483 00:45:30,853 --> 00:45:33,564 Wo wart ihr? Sind die Hausaufgaben gemacht? 484 00:45:37,693 --> 00:45:39,611 Wer ist dieser hübsche Kerl? 485 00:45:40,863 --> 00:45:44,658 -Joma, Jayjays älterer Bruder. -Mein Joma. Ich bin Jayjay. 486 00:45:44,742 --> 00:45:50,956 Ach ja! Du bist Sylvias Sohn. Ich bin Eva. 487 00:45:51,623 --> 00:45:52,708 Mami! 488 00:45:52,791 --> 00:45:55,753 Was? Ihr geht jetzt nach Hause. 489 00:45:56,670 --> 00:45:58,255 Hat mich gefreut, Joma. 490 00:46:04,136 --> 00:46:07,973 Keine Sorge, meine Mom ist cool. 491 00:46:08,640 --> 00:46:11,727 Selbst wenn sie mal so ist, kann ich sie verstehen, 492 00:46:12,978 --> 00:46:15,939 es ist eben schwer, ein Kind allein großzuziehen. 493 00:46:16,023 --> 00:46:17,983 Besonders ein Kind wie mich. 494 00:46:19,067 --> 00:46:20,194 Komm, Jayjay! 495 00:46:24,656 --> 00:46:26,074 Schlag zu. Jab! 496 00:46:26,867 --> 00:46:28,660 -Jab! Cross. -Jab. 497 00:46:29,536 --> 00:46:31,205 Na los, fester! 498 00:46:32,039 --> 00:46:34,917 -Mach schon. Duck dich. Geht doch. -Fester. 499 00:46:35,000 --> 00:46:39,379 Gut so. Damit du nicht getroffen wirst. Na los. Fester. Jab. 500 00:46:39,463 --> 00:46:42,049 Fester. Genau so! 501 00:46:42,132 --> 00:46:43,550 Ja! Mach ihnen Angst. 502 00:46:43,634 --> 00:46:45,093 Bist du bereit? Los! 503 00:46:49,807 --> 00:46:51,266 Zahltag… Dreihundert! 504 00:46:52,601 --> 00:46:54,019 "Zahltag"? 505 00:47:03,946 --> 00:47:09,159 Danke. Ich habe schon lange nicht mehr hier gegessen. 506 00:47:10,828 --> 00:47:12,204 Eine verrückte Pose! 507 00:47:13,705 --> 00:47:15,749 Lassen wir uns auch fotografieren? 508 00:47:16,708 --> 00:47:18,293 Nein. Das ist kitschig. 509 00:47:18,377 --> 00:47:21,630 Komm schon! Es gibt noch kein Bild von uns dreien. 510 00:47:21,713 --> 00:47:25,384 Und wenn du gehst, haben wir keine andere Möglichkeit mehr. 511 00:47:27,761 --> 00:47:28,595 Verzeihung! 512 00:47:28,679 --> 00:47:29,721 Ja, die Dame? 513 00:47:29,805 --> 00:47:31,640 Wir hätten gerne ein Foto. 514 00:47:31,723 --> 00:47:36,353 Wir machen Fotos von Geburtstagskindern, für ein gerahmtes Foto. 515 00:47:36,436 --> 00:47:38,021 Wer hat heute Geburtstag? 516 00:47:38,105 --> 00:47:42,734 Niemand. Könnten wir einfach dafür bezahlen? 517 00:47:42,818 --> 00:47:44,611 Wir machen nur Fotos, 518 00:47:44,695 --> 00:47:47,823 wenn ein Kind Geburtstag hat, das ist die Vorschrift. 519 00:47:48,866 --> 00:47:51,410 -Ach so. Schon gut. -Ja. 520 00:47:51,493 --> 00:47:53,745 Ich habe Geburtstag. 521 00:47:54,329 --> 00:47:56,582 Na gut. Zeigen Sie mir ihren Ausweis. 522 00:47:58,125 --> 00:48:00,961 Ich habe keinen Ausweis, ist das ein Problem? 523 00:48:02,754 --> 00:48:05,883 Nein, schon gut. 524 00:48:05,966 --> 00:48:11,179 Yanna! Mach hier bitte ein Foto. Sie wird sie fotografieren. 525 00:48:17,644 --> 00:48:19,062 Sehen sie in die Kamera. 526 00:48:20,522 --> 00:48:24,693 Es geht los… Eins, zwei, drei, lächeln! 527 00:48:32,534 --> 00:48:35,245 Tut mir wirklich leid. 528 00:48:35,329 --> 00:48:38,582 Jayjay ist immer völlig fertig, nachdem er so viel isst. 529 00:48:41,877 --> 00:48:43,045 Geht es, Joma? 530 00:48:43,837 --> 00:48:44,922 Es geht schon. 531 00:49:20,540 --> 00:49:21,959 Willst du einen Whisky? 532 00:49:22,668 --> 00:49:26,296 Klar. Was für eine Frage. 533 00:49:52,656 --> 00:49:53,490 Mein Sohn… 534 00:49:55,951 --> 00:50:00,580 Es tut mir leid, was ich gestern Abend gesagt habe. 535 00:50:01,331 --> 00:50:05,585 Ich bin einfach immer besorgt, dass Jayjay etwas zustößt. 536 00:50:06,878 --> 00:50:10,048 So was soll nicht wieder passieren. Es… 537 00:50:15,595 --> 00:50:20,892 Joma, ich weiß, dass ich viel wiedergutzumachen habe. 538 00:50:22,602 --> 00:50:25,814 Aber ich bin so dankbar, dich jetzt wiederzusehen. 539 00:50:28,608 --> 00:50:30,610 Jayjay hat jetzt einen Bruder. 540 00:50:34,906 --> 00:50:36,742 Er ist wirklich ein guter Kerl. 541 00:50:38,493 --> 00:50:40,537 Du wirst ihn mögen. 542 00:50:40,620 --> 00:50:43,707 Du redest, als würdest du nie zurückkommen. 543 00:50:50,005 --> 00:50:54,468 Ich bringe Jayjay zum Vorspielen. Er soll seine Chance nutzen. 544 00:50:55,052 --> 00:50:58,138 -Aber ich kriege meinen Anteil. -Ja, kriegst du! 545 00:50:59,473 --> 00:51:03,143 Ich nehme was für seine Studiengebühren, der Rest gehört dir. 546 00:51:03,852 --> 00:51:05,520 Vielen Dank, Joma. 547 00:51:06,146 --> 00:51:09,566 Du weißt gar nicht, wie wichtig das für deinen Bruder ist. 548 00:51:24,790 --> 00:51:26,625 Weißt du, was hier fehlt? 549 00:51:29,836 --> 00:51:32,631 Etwas Musik. 550 00:51:54,152 --> 00:51:55,403 Tanz mit mir. 551 00:51:55,487 --> 00:51:57,489 Niemals. Deine Musik ist kitschig. 552 00:51:57,572 --> 00:52:01,368 Das ist ein Klassiker. Ein tolles Lied. Na los! 553 00:52:02,661 --> 00:52:03,578 Komm schon! 554 00:52:04,663 --> 00:52:09,167 -Das sieht dämlich aus. -Na komm! Du willst es doch. 555 00:52:10,293 --> 00:52:11,753 Na gut. Wie geht das? 556 00:52:13,213 --> 00:52:17,217 -So? -Das ist es. Sehr gut. Mit dem Groove. 557 00:52:21,221 --> 00:52:25,267 Gleichheitszeichen! 558 00:52:36,403 --> 00:52:37,779 Geht es dir gut, Mom? 559 00:52:42,325 --> 00:52:43,201 Was ist los? 560 00:52:44,411 --> 00:52:46,705 Du hast zum ersten Mal "Mom" gesagt. 561 00:53:05,849 --> 00:53:09,102 Das Essen im Gefrierfach sollte für zwei Wochen reichen. 562 00:53:09,186 --> 00:53:12,898 Aber falls nicht, sind da noch Konserven zum Aufwärmen. 563 00:53:12,981 --> 00:53:14,816 Esst nicht jeden Tag Nudeln. 564 00:53:14,900 --> 00:53:16,318 Ich kümmere mich darum. 565 00:53:16,401 --> 00:53:17,819 Gut. Jayjay? 566 00:53:20,197 --> 00:53:21,031 Jayjay. 567 00:53:21,740 --> 00:53:24,784 Sei brav, ja? Tu, was dein Bruder dir sagt, ok? 568 00:53:24,868 --> 00:53:25,952 Klar. 569 00:53:26,036 --> 00:53:27,746 Dann ist ja alles geklärt. 570 00:53:28,371 --> 00:53:29,206 Ok. 571 00:53:30,373 --> 00:53:32,334 Mach's gut, Schatz. 572 00:53:32,417 --> 00:53:34,586 -Tschüss, Mama. -Tschüss. 573 00:53:35,170 --> 00:53:36,421 Bis dann. 574 00:53:38,048 --> 00:53:39,174 Passt auf euch auf. 575 00:53:42,219 --> 00:53:43,261 Tschüss, Mama. 576 00:54:02,072 --> 00:54:04,491 Kommst du hier klar? Ich muss arbeiten. 577 00:54:04,991 --> 00:54:08,536 Ja. Arbeit. Ja. 578 00:54:17,045 --> 00:54:18,713 Du kommst mit mir mit. 579 00:54:21,716 --> 00:54:25,262 Jayjay geht mit! 580 00:54:29,808 --> 00:54:32,852 Joma! Jayjay geht mit! 581 00:54:35,105 --> 00:54:36,273 Jayjay geht mit! 582 00:54:38,358 --> 00:54:39,442 Du stehst hier. 583 00:54:40,151 --> 00:54:45,115 Gib jedem einen Flyer. Alles klar? So. 584 00:54:47,117 --> 00:54:48,702 So. Sieh mir zu. 585 00:54:52,372 --> 00:54:53,707 Ja! 586 00:54:53,790 --> 00:54:57,419 Verstanden? Du bleibst hier. Ich bin gleich wieder da. 587 00:54:57,502 --> 00:54:58,336 Ja. 588 00:56:28,385 --> 00:56:30,345 Deine Klavierkünste sind toll. 589 00:56:33,390 --> 00:56:36,309 -Willst du noch was? -Klar! 590 00:56:36,393 --> 00:56:41,022 Kauf dir noch was. Du schaffst das. Zeig ihnen deinen Ausweis, ok? 591 00:56:54,285 --> 00:56:57,831 ANNETTE LABAYEN SPIELT CHOPINS KLAVIERKONZERT NR. 1 592 00:57:03,586 --> 00:57:07,715 Erster Preis, Junge Künstler, Nationaler Musikwettbewerb. 593 00:57:07,799 --> 00:57:11,553 2009, 2011. 594 00:57:11,636 --> 00:57:15,974 Du folgst ihr schon eine Weile, was? Du bist ein echter Fan. 595 00:57:16,975 --> 00:57:17,976 Annette hübsch. 596 00:57:18,643 --> 00:57:20,311 Bist du in sie verknallt? 597 00:57:21,563 --> 00:57:23,982 Da ist jemand verknallt! 598 00:57:24,065 --> 00:57:25,608 Annette hübsch. 599 00:57:27,694 --> 00:57:29,362 Sie ist ganz in Ordnung. 600 00:57:31,531 --> 00:57:36,703 EINE TRAGÖDIE ERSCHÜTTERT DIE FAMILIE LABAYEN 601 00:57:39,038 --> 00:57:41,749 DER UNFALL FORDERTE DAS LEBEN VON MARIE LABAYEN 602 00:57:55,597 --> 00:57:56,764 BATIQUIN KONSERVATORIUM 603 00:58:00,977 --> 00:58:03,354 BATIQUIN SUCHT NEUE TALENTE AM KLAVIER 604 00:58:24,417 --> 00:58:25,335 Zurück! 605 00:58:28,546 --> 00:58:30,131 Ja, bitte? 606 00:58:30,215 --> 00:58:31,424 Miss Annette, bitte. 607 00:58:32,467 --> 00:58:34,052 Stellen sie das Paket ab. 608 00:58:34,135 --> 00:58:39,766 Das ist keine Lieferung. Hier ist Joma. Joma Hermano. Sie kennt mich. 609 00:58:41,100 --> 00:58:44,270 Du schon wieder? Hast du einen Termin? 610 00:58:45,813 --> 00:58:47,357 Ja, hatte ich. 611 00:58:47,440 --> 00:58:48,858 Das steht hier nicht. 612 00:58:49,859 --> 00:58:53,196 Ich muss nur kurz mit ihr sprechen, bitte. 613 00:58:53,780 --> 00:58:55,949 Wir hatten eine weite Anreise. 614 00:58:57,325 --> 00:58:58,159 Hallo? 615 00:59:04,749 --> 00:59:05,667 Gehen wir, Jay. 616 00:59:19,305 --> 00:59:24,727 Ich weiß erst seit Kurzem, dass mein Bruder so gut Klavier spielt. 617 00:59:25,353 --> 00:59:27,480 Weil er Ihre Videos gesehen hat. 618 00:59:27,564 --> 00:59:28,856 Stimmt's, Jayjay? 619 00:59:29,607 --> 00:59:30,733 Klar! 620 00:59:32,402 --> 00:59:34,612 Erster Platz, 621 00:59:35,280 --> 00:59:38,533 Nationaler Musikwettbewerb, Junge Künstler. 622 00:59:38,616 --> 00:59:43,079 2009. 2011. 623 00:59:43,162 --> 00:59:45,665 Gewinnerin, Hauptpreis. 624 00:59:45,748 --> 00:59:47,584 Manilas nächste Suche 625 00:59:48,084 --> 00:59:52,630 für den Klaviervirtuosen 2012. Ja! 626 00:59:54,090 --> 00:59:55,258 Hi, Jayjay. 627 00:59:55,967 --> 00:59:57,552 Er ist ein großer Fan. 628 00:59:57,635 --> 01:00:00,471 Jayjay, willst du Annette etwas sagen? 629 01:00:00,555 --> 01:00:01,389 Na los. 630 01:00:02,056 --> 01:00:03,308 Annette hübsch. 631 01:00:03,391 --> 01:00:04,350 Hey. 632 01:00:05,184 --> 01:00:09,397 Ich habe lange nicht gespielt, aber danke, dass du hergekommen bist, 633 01:00:09,480 --> 01:00:10,815 um mir das zu sagen. 634 01:00:10,898 --> 01:00:15,194 Miss Annette, da ist noch eine andere Sache. 635 01:00:16,154 --> 01:00:20,575 Wir haben gehofft, Sie könnten uns bei der Teilnahme am Vorspielen helfen. 636 01:00:23,328 --> 01:00:26,414 Wir brauchen die "Empfehlung einer Schule". 637 01:00:26,914 --> 01:00:28,750 Er ging nie zur Musikschule. 638 01:00:28,833 --> 01:00:32,920 Ich dachte, vielleicht könnten Sie ihn empfehlen? 639 01:00:34,380 --> 01:00:39,594 Ich habe dem Batiquin Konservatorium für immer den Rücken gekehrt. 640 01:00:39,677 --> 01:00:42,180 Tut mir leid, da kann ich nichts machen. 641 01:00:44,766 --> 01:00:47,310 Hat mich gefreut, Jayjay. Verzeihung. 642 01:00:52,106 --> 01:00:53,941 Unglaublich. Lass uns gehen. 643 01:01:02,158 --> 01:01:02,992 Jayjay! 644 01:01:05,620 --> 01:01:07,872 Jayjay, komm her! Jayjay! 645 01:01:08,456 --> 01:01:09,624 So. 646 01:01:13,544 --> 01:01:14,962 Jayjay, komm her. 647 01:04:23,985 --> 01:04:28,823 -Schick! Wo warst du? -Hi. 648 01:04:28,906 --> 01:04:31,367 Warum hast du mich nicht mitgenommen? 649 01:04:31,450 --> 01:04:35,371 Apple, wo können wir billige Abendgarderobe kaufen? 650 01:05:00,271 --> 01:05:05,151 Hi, Leute! Ich unterstütze heute meinen Freund Jayjay! 651 01:05:05,234 --> 01:05:07,612 Begrüße sie. Sag Hallo! 652 01:05:21,167 --> 01:05:25,379 Unsere allererste Darstellerin ist Miss Camille Reyes. 653 01:05:25,463 --> 01:05:28,633 Sie spielt Prokofievs "Tanz der Ritter"! 654 01:05:30,593 --> 01:05:31,928 Danach bist du dran! 655 01:06:02,833 --> 01:06:06,420 Der Nächste ist Joselito Hermano. 656 01:06:26,482 --> 01:06:29,986 Das Handy muss leider weg, alles ist drahtlos verbunden. 657 01:06:30,069 --> 01:06:32,780 Jayjays Handy. Handy Jayjay. 658 01:06:33,280 --> 01:06:35,324 Wir machen es einfach aus… 659 01:06:35,408 --> 01:06:36,909 Kurze Pause, Leute. 660 01:06:37,868 --> 01:06:39,495 Was ist das Problem? 661 01:06:39,578 --> 01:06:41,956 Das Telefon interferiert mit… 662 01:06:59,015 --> 01:07:01,350 Apple, was ist los? Jayjay! 663 01:07:08,065 --> 01:07:12,153 Darf er nicht mehr spielen? Es geht ihm wieder gut. Er könnte spielen. 664 01:07:12,236 --> 01:07:16,073 Er sagte nein. Und die Jury hat sich schon entschieden. 665 01:07:17,033 --> 01:07:19,910 Warum wollten sie sein Handy? Das ist sein Stil. 666 01:07:19,994 --> 01:07:23,330 Das ist unfair. Sie haben ihm keine Chance gegeben. 667 01:07:28,044 --> 01:07:29,253 Vielen Dank. 668 01:07:30,755 --> 01:07:32,131 Hallo, Cesar. 669 01:07:32,214 --> 01:07:33,716 Annette Labayen. 670 01:07:34,675 --> 01:07:37,928 Was ist mit "Herr Batiquin"? 671 01:07:38,012 --> 01:07:39,472 Ich kann dich so nennen, 672 01:07:39,972 --> 01:07:44,852 aber du bist nicht mehr mein Mentor. Oder soll ich eher "Tyrann" sagen? 673 01:07:45,436 --> 01:07:47,146 Ich machte dich berühmt. 674 01:07:47,730 --> 01:07:50,232 Ohne mich wärst du nicht die, die du bist. 675 01:07:50,316 --> 01:07:52,318 Lass mich das noch mal sagen. 676 01:07:53,277 --> 01:07:55,988 Ohne mich wärst du nicht die, die du mal warst. 677 01:07:57,615 --> 01:08:00,451 Komm, Jayjay. Wir gehen nach Hause. 678 01:08:01,285 --> 01:08:03,996 Dein Bruder ist schon draußen. 679 01:08:04,538 --> 01:08:06,540 Reden wir nicht mehr davon. 680 01:08:06,624 --> 01:08:08,959 Ich wollte nur Jayjay unterstützen. 681 01:08:09,043 --> 01:08:10,961 Den Zurückgebliebenen… 682 01:08:27,603 --> 01:08:29,897 Jayjay hat eine besondere Gabe. 683 01:08:34,819 --> 01:08:37,029 Er hatte noch nie Musikunterricht, 684 01:08:37,113 --> 01:08:41,117 aber er kann Stücke nach einmaligem Hören nachspielen, 685 01:08:42,952 --> 01:08:45,621 egal, wie schwer sie sind. 686 01:08:52,086 --> 01:08:54,088 Mom, hörst du das? 687 01:08:55,589 --> 01:08:58,050 Jayjay spielt. Hör's dir an. 688 01:09:25,119 --> 01:09:26,912 Suchst du nicht genau danach? 689 01:09:28,080 --> 01:09:30,583 Begabte Schüler, die du quälen kannst? 690 01:09:32,835 --> 01:09:33,669 Nein. 691 01:09:35,212 --> 01:09:38,591 Ich kann keine unberechenbaren Teilnehmer haben. 692 01:09:38,674 --> 01:09:42,678 Das Batiquin Konservatorium muss seinen Ruf wahren. 693 01:09:43,179 --> 01:09:45,723 Das hier ist keine Freakshow. 694 01:10:37,608 --> 01:10:38,692 Hallo, Kumpel. 695 01:10:41,195 --> 01:10:45,783 Ich warte, dass meine Mom zurückkommt. Ich bearbeite die Papiere für Kanada. 696 01:10:46,367 --> 01:10:47,201 Ok. Danke. 697 01:10:49,995 --> 01:10:51,997 Joma, guten Morgen! 698 01:10:52,081 --> 01:10:54,124 Hi. Ich hole Apple sofort. 699 01:10:54,208 --> 01:10:58,629 Stimmt das? Du gehst nach Kanada? Kommen Sylvia und ihr Sohn mit? 700 01:11:01,548 --> 01:11:04,426 Das Leben hier ist wirklich hart. 701 01:11:04,510 --> 01:11:06,679 Komm in meinen Club, bevor du gehst. 702 01:11:06,762 --> 01:11:10,140 Mach deine Abschiedsparty dort. Hier ist meine Karte. 703 01:11:10,975 --> 01:11:13,644 Schade. Wir lernten uns gerade erst kennen… 704 01:11:13,727 --> 01:11:16,355 Ich wollte dir einen Job anbieten. 705 01:11:16,438 --> 01:11:19,608 Mit deinem Aussehen wärst du im Club sehr beliebt. 706 01:11:19,692 --> 01:11:22,278 Ich kann nur boxen. 707 01:11:23,654 --> 01:11:27,866 Hast du es nicht satt, zu kämpfen? Wir wäre es, mal zu lieben? 708 01:11:29,201 --> 01:11:31,036 Dann hole ich mal Apple. 709 01:11:45,509 --> 01:11:46,427 Herr Labayen. 710 01:11:50,764 --> 01:11:54,393 Hätten Sie Bescheid gesagt, hätten wir doch etwas vorbereitet. 711 01:11:54,476 --> 01:11:57,396 Ich werde doch die Schule besuchen dürfen, 712 01:11:57,938 --> 01:12:01,233 die von unserer Familie bezuschusst wird. 713 01:12:02,943 --> 01:12:04,903 Was kann ich für Sie tun, Roldan? 714 01:12:04,987 --> 01:12:07,114 Ich will ehrlich sein. 715 01:12:08,449 --> 01:12:10,951 Das Kind mit Autismus, 716 01:12:11,535 --> 01:12:14,580 das an dem Vorspielen teilnahm, 717 01:12:16,248 --> 01:12:18,375 soll es in den Wettbewerb schaffen. 718 01:12:20,002 --> 01:12:21,128 Aber warum? 719 01:12:21,211 --> 01:12:24,173 Seit Annette den Jungen traf 720 01:12:24,256 --> 01:12:27,259 und ihm in Vorbereitung auf das Vorspielen half… 721 01:12:29,303 --> 01:12:31,555 Es war das allererste Mal, 722 01:12:31,638 --> 01:12:34,725 dass ich Annette wieder spielen hörte. 723 01:12:35,434 --> 01:12:38,604 Nach all den Jahren. 724 01:12:39,563 --> 01:12:41,148 Ich möchte sie einfach 725 01:12:41,982 --> 01:12:43,984 weiterhin spielen hören. 726 01:12:44,735 --> 01:12:48,614 So lange ich lebe. 727 01:12:51,158 --> 01:12:56,747 Cesar, sieh es einfach als eine Bitte von mir an. 728 01:12:57,373 --> 01:12:58,499 Darum bin ich hier. 729 01:12:59,083 --> 01:13:04,630 Herr Labayen, vermutlich haben Sie gehört, wie er sich beim Vorspielen benommen hat? 730 01:13:05,714 --> 01:13:08,258 Das ist unmöglich bei einem Wettbewerb, 731 01:13:08,342 --> 01:13:11,720 der in diesem Land eine Tradition in Sachen Musik ist. 732 01:13:11,804 --> 01:13:14,473 Ich muss unseren Ruf schützen. 733 01:13:15,432 --> 01:13:18,977 Das ist wichtiger als eine persönliche Bitte. 734 01:13:19,561 --> 01:13:22,523 Norman, die Dokumente, bitte. 735 01:13:28,028 --> 01:13:31,115 Ich komme gerade von einem Treffen mit dem Vorstand, 736 01:13:31,198 --> 01:13:37,287 und ich besitze von nun an die Mehrheit der Stimmrechte. 737 01:13:38,330 --> 01:13:40,791 Man könnte also sagen, 738 01:13:40,874 --> 01:13:42,709 dass meine Interessen 739 01:13:42,793 --> 01:13:46,880 und die des Konservatoriums sich nun decken. 740 01:14:06,066 --> 01:14:07,484 Idiot! Was zum Teufel? 741 01:14:09,319 --> 01:14:10,487 Tut mir leid, Joma. 742 01:14:11,738 --> 01:14:13,699 Joma! Jayjay! 743 01:14:15,325 --> 01:14:18,912 Danke fürs Kommen. Ich wollte es euch persönlich sagen. 744 01:14:20,747 --> 01:14:23,292 Jayjay nimmt am Wettbewerb teil! 745 01:14:24,251 --> 01:14:26,378 Hast du das gehört? Du bist dabei. 746 01:14:26,462 --> 01:14:29,798 -Ja! -Wahnsinn! Wie kam es dazu? 747 01:14:29,882 --> 01:14:32,843 Ich weiß es nicht. Sie riefen mich vom Batiquin an, 748 01:14:32,926 --> 01:14:35,929 und sagten, dass Jayjay einen Platz hat. 749 01:14:36,013 --> 01:14:39,266 -Super! -Ich schicke euch alles Notwendige zu. 750 01:14:39,766 --> 01:14:42,519 Vielleicht hatten Sie etwas damit zu tun? 751 01:14:43,937 --> 01:14:47,191 Ich kann ein paar Tage vorher mit Jayjay üben. 752 01:14:47,274 --> 01:14:50,110 Ich lasse ihn abholen und… Hier. 753 01:14:53,447 --> 01:14:57,367 Kauf Jayjay und dir neue Anzüge. 754 01:14:58,619 --> 01:15:01,163 Aber nichts, was nach Beerdigung aussieht. 755 01:15:01,246 --> 01:15:02,331 ZUR EINZELNUTZUNG 756 01:15:18,680 --> 01:15:23,060 Cool, oder? Du siehst gut aus. Und es sieht nicht nach Beerdigung aus. 757 01:15:23,143 --> 01:15:26,104 Keine Beerdigung, Preisverleihung. 758 01:15:31,026 --> 01:15:32,986 Guten Abend. Ihre Kundenkarte? 759 01:15:33,070 --> 01:15:34,112 Ich habe keine. 760 01:15:44,748 --> 01:15:46,166 -Danke. -Vielen Dank. 761 01:15:56,134 --> 01:16:00,138 Haben Sie meinen Bruder gesehen? 762 01:16:00,222 --> 01:16:03,016 Etwa so groß. Das ist er. 763 01:16:04,768 --> 01:16:07,729 -Er ging in die Richtung. -Da? Danke. 764 01:16:13,360 --> 01:16:14,278 Jayjay? 765 01:16:20,576 --> 01:16:21,535 Jayjay? 766 01:16:28,917 --> 01:16:32,796 Er war nicht hier, vielleicht solltest du die Polizei rufen. 767 01:16:32,879 --> 01:16:35,299 Da war ich gerade. Keine Spur von ihm. 768 01:16:35,382 --> 01:16:39,386 Frag in den umliegenden Krankenhäusern nach. 769 01:16:41,680 --> 01:16:43,765 Na gut. Danke trotzdem. 770 01:16:46,476 --> 01:16:47,311 Hey. 771 01:16:47,936 --> 01:16:49,980 Apple? Gut, dass du anrufst. 772 01:16:50,063 --> 01:16:55,902 Hallo, Joma. Er ist nicht im Park oder an einem anderen unserer Orte. 773 01:17:01,908 --> 01:17:05,912 Das ist er. 21 Jahre alt. Vielleicht wurde er hier aufgenommen. 774 01:17:05,996 --> 01:17:07,247 Jayjay Hermano. 775 01:17:07,331 --> 01:17:11,543 Laut unseres Systems gibt es keinen Patienten mit diesem Namen. 776 01:17:11,627 --> 01:17:15,005 Wenn Sie sichergehen wollen, fragen Sie an der Rezeption. 777 01:17:16,006 --> 01:17:16,923 Danke. 778 01:17:19,217 --> 01:17:20,093 Apple? 779 01:17:20,177 --> 01:17:23,138 Hallo, Joma. Jayjay wurde gesehen. 780 01:17:23,722 --> 01:17:28,268 Er ist im Restaurant und sucht Tante Sylvia. 781 01:17:28,894 --> 01:17:30,270 Er muss sie vermissen. 782 01:17:38,654 --> 01:17:43,408 Hallo? Joma, hallo? 783 01:17:44,117 --> 01:17:47,371 KREBSSTATION 784 01:18:35,585 --> 01:18:38,714 -Mein Sohn. -Deshalb hast du ihn bei mir gelassen. 785 01:18:41,258 --> 01:18:43,510 Wie lange wolltest du's verheimlichen? 786 01:18:47,264 --> 01:18:49,266 Hast du deshalb nach mir gesucht? 787 01:18:51,810 --> 01:18:54,104 Damit ich mich um dein Kind kümmere? 788 01:18:59,025 --> 01:19:01,361 Hättest du sonst auch nach mir gesucht? 789 01:19:05,407 --> 01:19:09,244 Ich erwarte nicht, dass du mir vergibst, aber ich bitte dich… 790 01:19:10,537 --> 01:19:12,164 Ich flehe dich an, 791 01:19:14,791 --> 01:19:17,377 sei Jayjay nicht böse. Er kann nichts dafür. 792 01:19:17,461 --> 01:19:18,503 Ich auch nicht! 793 01:19:20,714 --> 01:19:22,382 Ich konnte nichts dafür. 794 01:19:25,302 --> 01:19:28,221 Ich war noch so jung, und du bist abgehauen. 795 01:19:31,683 --> 01:19:35,187 Ich dachte, ich würde dich dadurch beschützen. 796 01:19:36,855 --> 01:19:40,150 Ich dachte, ich bringe dich in Gefahr, wenn du mitkommst. 797 01:19:40,233 --> 01:19:42,986 Joma, ich hatte solche Angst vor deinem Vater. 798 01:19:47,240 --> 01:19:51,244 Ich wusste, solange er lebte, konnte ich ihm nicht entkommen. 799 01:19:51,995 --> 01:19:57,501 Ich hatte erst den Mut, zurückzugehen, als er tot war, aber du warst weg. 800 01:19:58,752 --> 01:19:59,961 Du bist weggelaufen. 801 01:20:00,796 --> 01:20:03,673 Ich konnte dich nicht finden. 802 01:20:05,926 --> 01:20:07,177 Ist es meine Schuld, 803 01:20:07,260 --> 01:20:10,514 dass ich vor meiner grausamen Tante weggelaufen bin? 804 01:20:10,597 --> 01:20:13,600 Nein, mein Sohn. Es war meine Schuld. 805 01:20:16,853 --> 01:20:17,687 Meine. 806 01:20:20,857 --> 01:20:27,113 Ich bedauere meine Entscheidungen. Ich wünschte, ich wäre stärker gewesen. 807 01:20:30,242 --> 01:20:34,913 Ich hoffe, mir bleibt genug Zeit, es wiedergutzumachen. 808 01:21:40,687 --> 01:21:43,690 Jayjay geht mit! 809 01:21:45,150 --> 01:21:47,485 Jayjay geht mit! 810 01:21:56,119 --> 01:22:00,832 MANILA INTERNATIONALER FLUGHAFEN 811 01:22:39,621 --> 01:22:43,333 Der Wettbewerb des Batiquin Konservatoriums findet morgen Abend 812 01:22:43,416 --> 01:22:45,794 in der Manuel Lacson Konzerthalle statt. 813 01:22:45,877 --> 01:22:51,424 Einer der Kandidaten ist der 21-jährige "Jayjay", Joselito Hermano. 814 01:22:51,508 --> 01:22:54,344 Zum ersten Mal nimmt eine schwerbehinderte Person 815 01:22:54,427 --> 01:22:57,889 an diesem berühmten Klavierwettbewerb der Provinz teil. 816 01:22:57,973 --> 01:23:00,809 Joma sagte: 817 01:23:00,892 --> 01:23:04,270 "Das Leben muss eine Herausforderung sein, 818 01:23:04,354 --> 01:23:09,734 denn Herausforderungen lassen uns wachsen, Mann." 819 01:23:38,847 --> 01:23:44,144 Begrüßen Sie unseren nächsten Künstler Joselito "Jayjay" Hermano. 820 01:24:09,044 --> 01:24:10,962 Nein. 821 01:24:13,590 --> 01:24:16,217 Jayjay, hör zu. 822 01:24:17,427 --> 01:24:21,514 Das ist genau wie beim Üben, ok? Du schaffst das. 823 01:29:30,490 --> 01:29:31,324 Mom? 824 01:29:32,367 --> 01:29:33,910 Mom… Mach die Tür auf. 825 01:29:48,132 --> 01:29:49,425 ERSTER PLATZ 826 01:30:05,775 --> 01:30:06,943 Mama… 827 01:30:15,576 --> 01:30:18,413 Mein Jayjay war vorhin so gut. 828 01:30:21,541 --> 01:30:23,543 Ich bin so stolz auf dich. 829 01:30:26,045 --> 01:30:26,921 Ja. 830 01:30:31,092 --> 01:30:33,761 Hast du noch Angst vor deinem Bruder Joma? 831 01:30:33,845 --> 01:30:34,762 Klar. 832 01:30:36,347 --> 01:30:38,558 Aber bist du froh, dass er da ist? 833 01:30:38,641 --> 01:30:39,725 Ja. 834 01:30:49,610 --> 01:30:51,612 Wenn du in den Himmel kommst, 835 01:30:52,113 --> 01:30:55,616 rate mal, wer da auf dich warten wird. 836 01:30:59,245 --> 01:31:00,955 Annette hübsch. 837 01:31:05,126 --> 01:31:07,837 Wirst du nach Mama suchen? 838 01:31:08,713 --> 01:31:09,630 Ja. 839 01:31:14,594 --> 01:31:15,595 Jayjay… 840 01:31:17,847 --> 01:31:20,475 Hör auf deinen großen Bruder Joma, ja? 841 01:31:22,226 --> 01:31:26,147 Iss nicht nur Instantnudeln und frittiertes Hähnchen, ja? 842 01:31:26,230 --> 01:31:27,231 Mama… 843 01:31:29,233 --> 01:31:31,319 Gehen wir nach Hause, Mama. 844 01:31:32,028 --> 01:31:33,279 Nach Hause. 845 01:31:49,795 --> 01:31:50,755 Weißt du… 846 01:31:52,590 --> 01:31:53,633 Erst dachte ich… 847 01:31:55,301 --> 01:31:57,803 …diese Krankheit sei eine Strafe Gottes. 848 01:32:01,682 --> 01:32:04,185 Aber jetzt, wo wir drei zusammen sind… 849 01:32:09,106 --> 01:32:11,108 Ich glaube, er hat mir vergeben. 850 01:33:32,607 --> 01:33:34,108 Seit wann rauchst du? 851 01:33:35,735 --> 01:33:38,779 Das war Moms letzte Packung. Ich habe sie gefunden. 852 01:33:41,115 --> 01:33:43,868 Deine Mutter hat viel geraucht. 853 01:33:43,951 --> 01:33:47,163 Sie sagte immer, sie hätte diesen "Wunschstab", 854 01:33:47,246 --> 01:33:50,041 sie musste jedes Mal eine Packung aufrauchen. 855 01:33:52,627 --> 01:33:56,255 Sie hatte nur einen Wunsch, und der wurde endlich wahr. 856 01:33:58,883 --> 01:34:01,886 Jayjay? Jayjay! 857 01:34:03,721 --> 01:34:07,642 Joma, Jayjay ist verschwunden. 858 01:34:17,526 --> 01:34:18,778 Elimar Schwachkopf. 859 01:34:25,326 --> 01:34:26,661 Elimar Schwachkopf! 860 01:34:27,703 --> 01:34:33,000 Ja, danke. Jayjay wurde im Uptown Gym gesehen. 861 01:34:43,469 --> 01:34:45,554 Sag das noch mal! 862 01:34:45,638 --> 01:34:47,098 Nicht! Was soll das? 863 01:34:47,181 --> 01:34:50,184 Was machst du hier? Er hat mich Schwachkopf genannt. 864 01:34:50,267 --> 01:34:51,435 Elimar Schwachkopf! 865 01:34:52,311 --> 01:34:55,606 Sorry, das meint er nicht so. Mein Bruder ist anders. 866 01:34:55,690 --> 01:34:58,025 Verstehe. Du bist behindert wie er. 867 01:34:58,109 --> 01:35:01,862 Er ist nicht behindert! Er hat hochfunktionalen Autismus. 868 01:35:01,946 --> 01:35:07,076 Na gut. Steigen wir beide in den Ring und ich mache dich statt ihn fertig? 869 01:35:07,159 --> 01:35:07,993 Hey! 870 01:35:09,286 --> 01:35:11,539 -Alles ok? -Aua! 871 01:35:26,887 --> 01:35:28,681 -Kämpft! -Mach ihn fertig! 872 01:35:31,851 --> 01:35:33,644 So sieht's aus, Mann! 873 01:35:35,688 --> 01:35:36,814 Los, Joma! 874 01:35:36,897 --> 01:35:38,941 Ja! Weiter so! 875 01:35:46,657 --> 01:35:47,867 Na los! 876 01:35:47,950 --> 01:35:49,618 Kämpfe, Joma! 877 01:35:50,286 --> 01:35:51,579 Genau so! 878 01:35:51,662 --> 01:35:52,538 Fäuste hoch! 879 01:35:53,539 --> 01:35:54,373 Guck weg! 880 01:35:55,458 --> 01:35:56,834 Kämpfe, Joma! 881 01:35:56,917 --> 01:35:59,462 -Steh auf! -Joma! 882 01:35:59,545 --> 01:36:03,883 Steh auf, Kumpel! Du kannst das! Joma, los! 883 01:36:10,097 --> 01:36:11,432 Linksdrehung, Bro! 884 01:36:12,224 --> 01:36:13,768 -Deckung! -Joma! 885 01:36:13,851 --> 01:36:14,727 Joma! 886 01:36:14,810 --> 01:36:16,020 Joma! 887 01:36:16,103 --> 01:36:18,355 Erst die Deckung. Genau so! 888 01:36:32,620 --> 01:36:35,706 Ich weiß, dass ich viel wiedergutzumachen habe. 889 01:36:37,333 --> 01:36:39,752 Ich bin so dankbar, dich wiederzusehen. 890 01:36:41,212 --> 01:36:43,088 Jayjay hat jetzt einen Bruder. 891 01:36:45,591 --> 01:36:47,259 Du wirst ihn mögen. 892 01:36:48,260 --> 01:36:49,804 -Mann! -Los, Joma! 893 01:36:50,304 --> 01:36:56,602 Hand! Alter, die Hand! Ja! 894 01:36:57,978 --> 01:37:00,856 Gut so! Los! Steh auf! 895 01:37:03,734 --> 01:37:08,906 Bring es zu Ende, Bro! Noch einer! 896 01:37:15,704 --> 01:37:16,705 Knock-out! 897 01:37:17,623 --> 01:37:19,792 Klasse, Joma! 898 01:37:32,680 --> 01:37:34,932 K.O. - BÄM! #ELIMARSCHWACHKOPF 899 01:37:43,941 --> 01:37:46,402 Joma! 900 01:41:52,731 --> 01:41:56,735 Untertitel von: Verena Sauerland