1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,904 --> 00:00:33,616 KLUCZE DO SERCA 4 00:02:31,484 --> 00:02:32,527 Pani Sylvio! 5 00:02:33,361 --> 00:02:34,195 Grace! 6 00:02:34,779 --> 00:02:36,281 - Cześć! - Cześć, mamo! 7 00:02:36,364 --> 00:02:38,992 Jak było? Czy Jayjay był grzeczny? 8 00:02:39,075 --> 00:02:43,246 Dzieciaki były zachwycone jego występem. Prawda, Jayjay? 9 00:02:43,830 --> 00:02:44,664 Jasne! 10 00:02:44,747 --> 00:02:49,419 Konserwatorium Batiquin organizuje eliminacje do konkursu pianistycznego. 11 00:02:49,502 --> 00:02:54,299 Może chce pani zapisać Jayjaya? Na pewno da radę. 12 00:02:54,382 --> 00:02:56,676 Jest też nagroda, 100 000. 13 00:02:56,759 --> 00:02:57,677 Jasne. 14 00:02:58,803 --> 00:03:00,263 Chodzi o to, że Jayjay… 15 00:03:00,346 --> 00:03:03,516 Wie pani, jaki jest, gdy jest w nowym miejscu 16 00:03:04,058 --> 00:03:07,061 lub kiedy jest wielu ludzi, których nie zna… 17 00:03:08,771 --> 00:03:11,441 Jayjay powinien przebywać wśród ludzi. 18 00:03:11,524 --> 00:03:14,694 Nie będziemy wiecznie mu pomagać, prawda? 19 00:03:14,777 --> 00:03:15,612 Jasne. 20 00:03:16,529 --> 00:03:18,364 Chcesz wziąć w tym udział? 21 00:03:20,116 --> 00:03:21,868 - Tak, mamo! - Widzi pani? 22 00:03:21,951 --> 00:03:24,037 Dziękuję bardzo. Pójdziemy już. 23 00:03:24,120 --> 00:03:25,580 - Pa, Jayjay! - Dziękuję. 24 00:03:31,961 --> 00:03:33,963 Dzięki, Mildred. Z Bogiem. Tak. 25 00:03:43,514 --> 00:03:47,143 Cześć, Edgarze. Tak. Tu Sylvia, córka twojej cioci Helen. Tak. 26 00:03:47,227 --> 00:03:48,269 Mamo, kto to? 27 00:03:50,480 --> 00:03:52,023 Tak. Chodzi o Jayjaya. 28 00:03:52,106 --> 00:03:53,149 Kto to? 29 00:03:53,816 --> 00:03:56,611 - Halo? - Nie. Sam korzysta z toalety. 30 00:03:56,694 --> 00:03:58,738 Tak. Umie sam się wykąpać. 31 00:04:01,324 --> 00:04:03,451 Naprawdę? 32 00:04:04,202 --> 00:04:07,747 - Zastanawiałam się, czy… Halo? - Mamo, spójrz, robot. 33 00:04:08,581 --> 00:04:10,250 - Robot. - Halo? 34 00:04:13,878 --> 00:04:15,004 Jay! 35 00:04:16,589 --> 00:04:17,548 Przepraszam. 36 00:04:40,613 --> 00:04:41,572 - Cześć! - Hej! 37 00:04:41,656 --> 00:04:43,032 - Stara! - Zapal ze mną. 38 00:04:43,533 --> 00:04:44,993 - Już rzuciłam. - Tak? 39 00:04:45,868 --> 00:04:47,245 - Naprawdę? - Tak. 40 00:04:48,454 --> 00:04:49,747 Kiedy? 41 00:04:51,249 --> 00:04:55,211 - Nic ci nie jest? Sorki. - Laska! 42 00:04:55,295 --> 00:04:56,796 To była przesada. 43 00:04:58,339 --> 00:05:00,842 Jayjay mógłby u ciebie zostać? 44 00:05:01,551 --> 00:05:03,803 Wybacz, ale nie. 45 00:05:04,304 --> 00:05:08,891 Nie damy rady się nim zaopiekować. Ja mam pracę, a Apple szkołę. 46 00:05:08,975 --> 00:05:10,685 Wiem. W porządku. 47 00:05:11,894 --> 00:05:13,479 Pójdę już, dobra? 48 00:05:14,063 --> 00:05:17,734 Co do czynszu. Mogę zapłacić za tydzień? 49 00:05:17,817 --> 00:05:19,777 - Nie ma problemu. - Wybacz. 50 00:05:19,861 --> 00:05:21,988 - Niech Apple wraca do domu. - Dobra. 51 00:05:22,071 --> 00:05:23,281 - Dobra. - To pa. 52 00:05:23,364 --> 00:05:24,407 Dobra. 53 00:05:28,828 --> 00:05:29,662 Tak! 54 00:05:30,997 --> 00:05:35,001 - W końcu cię pokonałam, co, Jayjay? - Jasne! 55 00:05:35,084 --> 00:05:36,419 Dobra, wystarczy! 56 00:05:36,502 --> 00:05:39,464 Apple, mama kazała ci wracać. Jutro masz szkołę. 57 00:05:39,547 --> 00:05:41,007 - Jay, do mycia. - Dobra. 58 00:05:41,090 --> 00:05:42,425 Tak, ciociu Sylvio. 59 00:05:43,426 --> 00:05:45,636 Co powiedziała mama? 60 00:05:45,720 --> 00:05:48,723 Odmówiła, ale… 61 00:05:50,850 --> 00:05:52,226 Rozumiem ją. 62 00:05:52,310 --> 00:05:56,939 Nie masz krewnych, ciociu? A może są na Facebooku? 63 00:05:57,023 --> 00:05:59,484 Nie znam się na Facebooku. 64 00:06:00,109 --> 00:06:01,944 Dobra! Spróbujmy. 65 00:06:02,028 --> 00:06:04,322 - Co? Dobra. - Chodź tu, ciociu. 66 00:06:04,405 --> 00:06:06,491 - Jeśli masz konto, to… - Tak? 67 00:06:06,574 --> 00:06:09,452 Możesz znaleźć dowolne nazwisko. W ten sposób. 68 00:06:13,831 --> 00:06:15,875 Tak się nazywa. 69 00:06:15,958 --> 00:06:18,169 - Proszę. Naciśnij. - Tak. 70 00:06:22,673 --> 00:06:24,425 Kto to, ciociu Sylvio? 71 00:06:25,802 --> 00:06:30,765 Jak go znaleźć? Ostatnio był w General Santos. 72 00:06:33,726 --> 00:06:37,146 To on. Był w sali bokserskiej Adolfo. 73 00:06:38,147 --> 00:06:39,524 To było wczoraj. 74 00:06:40,483 --> 00:06:42,568 Niedaleko twojej restauracji. 75 00:06:45,488 --> 00:06:47,573 JOMA HERMANO TUŻ PO SPARINGU 76 00:07:21,732 --> 00:07:23,484 Dlaczego to zrobiłeś? 77 00:07:23,568 --> 00:07:26,696 A jeśli stanie się bezpłodny? Nie jesteś bokserem! 78 00:07:26,779 --> 00:07:29,532 Wydaje ci się, że jeszcze masz licencję. 79 00:07:29,615 --> 00:07:31,576 Co za idiota! 80 00:07:32,076 --> 00:07:36,456 Chcesz mnie pobić? Spróbuj! Chcesz, żeby cię aresztowali? 81 00:07:38,374 --> 00:07:42,670 Jesteś tu skończony, Joma. Znajdź sobie inną pracę i mieszkanie. 82 00:07:43,713 --> 00:07:46,966 Możemy o tym porozmawiać? Nie mam dokąd pójść. 83 00:07:47,049 --> 00:07:49,385 Uderzyłeś Roque’a w jaja. 84 00:07:49,469 --> 00:07:51,846 To nie moja wina! On zaczął. 85 00:07:52,680 --> 00:07:54,515 Dalej się nie zmieniłeś, Joma. 86 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 Dzięki, dupku. 87 00:08:16,412 --> 00:08:17,872 Mogę prosić papierosa? 88 00:08:19,165 --> 00:08:19,999 Dziękuję. 89 00:08:24,212 --> 00:08:25,254 Synu. 90 00:08:32,637 --> 00:08:33,804 Jadłeś już coś? 91 00:08:39,101 --> 00:08:40,186 Szukałam cię. 92 00:08:42,146 --> 00:08:46,817 Nie dasz wiary, ale gdyby nie ten cały Facebook… 93 00:08:49,445 --> 00:08:52,865 Synu, pada. Chodźmy do domu. 94 00:08:52,949 --> 00:08:58,412 Dom jest niedaleko. Dalej. Chodźmy do domu. 95 00:08:59,413 --> 00:09:00,289 Joma. 96 00:09:01,123 --> 00:09:01,999 Joma! 97 00:09:03,918 --> 00:09:05,920 Joma! Czekaj! 98 00:09:13,177 --> 00:09:16,097 SKLEP I WARSZTAT ROWEROWY VERA 99 00:09:24,939 --> 00:09:28,025 Trochę tu już siedzimy. Co się naprawdę stało? 100 00:09:28,109 --> 00:09:30,319 Nic. Napijmy się. 101 00:09:30,403 --> 00:09:35,074 Ostatni raz tak piłeś, gdy straciłeś licencję. 102 00:09:37,994 --> 00:09:39,537 Zwolnili mnie z Adolfo. 103 00:09:40,538 --> 00:09:42,540 Co tym razem odwaliłeś? 104 00:09:43,040 --> 00:09:45,793 Odgryzłeś ucho? Podbiłeś komuś oko? 105 00:09:45,876 --> 00:09:50,047 To nic takiego. Naprawdę. Ten arogancki dupek i tak na to zasłużył. 106 00:09:52,008 --> 00:09:54,260 Spotkałem kogoś, kogo nie chcę znać. 107 00:09:56,804 --> 00:09:57,638 Kogo? 108 00:09:59,557 --> 00:10:01,475 Może powinienem wyemigrować? 109 00:10:02,351 --> 00:10:06,063 Pan Pabs mówił o tym od dawna. O pracy w Ontario. 110 00:10:06,147 --> 00:10:09,358 Ubiegałeś się o wizę? Co się stało? 111 00:10:09,442 --> 00:10:10,901 Skończyła mi się kasa. 112 00:10:13,070 --> 00:10:14,697 Ale mają moje papiery. 113 00:10:15,740 --> 00:10:19,118 Ale takie jest życie. Potrzebuję biletu. 114 00:10:19,201 --> 00:10:22,038 Są też inne wydatki. Nie starczyło mi pieniędzy. 115 00:10:22,121 --> 00:10:24,206 Ile ci trzeba, stary? 116 00:10:24,874 --> 00:10:27,543 Około 300 tysięcy. 117 00:10:30,421 --> 00:10:33,633 Cholera. Jak chcesz tyle zarobić? 118 00:10:34,634 --> 00:10:37,595 Nie wiem. Wiem tylko, 119 00:10:39,013 --> 00:10:41,432 że jestem wojownikiem. Nie tylko sparingerem. 120 00:10:42,224 --> 00:10:45,269 Ale nawet jeśli dalej będziesz boksował, 121 00:10:46,395 --> 00:10:48,648 nie możesz tego robić wiecznie. 122 00:10:49,231 --> 00:10:51,942 - Pamiętasz Donga Carreona? - Co? 123 00:10:52,026 --> 00:10:53,903 Kiedy doznał urazu głowy, 124 00:10:55,529 --> 00:10:56,781 dostał Parkinsona. 125 00:10:57,865 --> 00:10:59,116 Teraz sra do worka. 126 00:10:59,200 --> 00:11:02,995 Ma worek kolostomijny przyczepiony do jelit. 127 00:11:04,497 --> 00:11:10,252 Mówię ci, stary, potrafi srać, gdy z tobą pije. 128 00:11:10,336 --> 00:11:11,545 To absurd. 129 00:11:11,629 --> 00:11:16,092 Lepiej znaleźć inną pracę niż cierpieć. 130 00:11:17,385 --> 00:11:20,054 Takie jest życie. Zawsze jest trudne. 131 00:11:21,138 --> 00:11:23,724 - Pamiętasz, co mówił Manny Pacquiao? - Tak. 132 00:11:23,808 --> 00:11:25,768 „Życie ma być wyzwaniem, 133 00:11:25,851 --> 00:11:29,605 bo wyzwania sprawiają, że się rozwijasz”. 134 00:11:30,314 --> 00:11:31,482 Manny! 135 00:11:31,565 --> 00:11:34,985 Stary. Znowu jesteś pijany! 136 00:11:37,697 --> 00:11:39,990 Ostrożnie! Trzymaj się! 137 00:11:40,658 --> 00:11:43,994 Trzymaj się. Uważaj na siebie! Mocno pada. 138 00:12:43,012 --> 00:12:44,513 Dobrze, obudziłeś się. 139 00:12:45,598 --> 00:12:47,641 Rachunek za szpital już zapłacono. 140 00:12:48,142 --> 00:12:50,853 Powiedzieli, że nie masz poważnych obrażeń. 141 00:12:50,936 --> 00:12:53,397 Niedługo możesz wrócić do domu. 142 00:12:53,898 --> 00:12:56,817 Przy okazji, coś za twoje niedogodności. 143 00:13:01,906 --> 00:13:04,658 To pan mnie przejechał? Dlatego mi pan płaci? 144 00:13:09,955 --> 00:13:12,333 Jeśli zamierzasz mnie pozwać 145 00:13:13,793 --> 00:13:15,544 albo wyłudzić kasę, 146 00:13:16,128 --> 00:13:18,380 to ostrzegam, że przegrasz. 147 00:13:19,089 --> 00:13:21,509 Labayenowie to potężna rodzina. 148 00:13:22,343 --> 00:13:26,555 Nie nabierzesz ich na swoje sztuczki i włażenie specjalnie pod auto, 149 00:13:27,890 --> 00:13:29,350 żeby dostać kasę. 150 00:13:29,433 --> 00:13:30,976 Nie jestem cwaniaczkiem. 151 00:13:33,062 --> 00:13:35,481 Pan zawinił, a zrzuca na mnie. 152 00:13:36,982 --> 00:13:38,025 Doprawdy? 153 00:13:39,527 --> 00:13:40,653 Daj mi to. 154 00:13:40,736 --> 00:13:42,905 Nie ma mowy. Teraz to moje. 155 00:14:41,380 --> 00:14:42,506 Joma. 156 00:14:46,427 --> 00:14:48,012 Przyniosłam ci jedzenie. 157 00:14:51,557 --> 00:14:54,977 To specjalność mojej restauracji. 158 00:15:10,451 --> 00:15:12,077 Nie złość się, Joma. 159 00:15:13,162 --> 00:15:17,875 Popytałam na siłowni i gadałam z twoim przyjacielem, Verem. 160 00:15:19,251 --> 00:15:20,753 Wszystko mi powiedział. 161 00:15:22,838 --> 00:15:24,131 Jak się masz, synu? 162 00:15:26,675 --> 00:15:30,054 - Będziesz miał operację? - Wszystko gra. Nie potrzebuję cię. 163 00:15:35,559 --> 00:15:38,687 Nie musiałaś przynosić mi jedzenia. I tak wychodzę. 164 00:15:44,401 --> 00:15:46,111 Czekaj, dokąd idziesz? 165 00:15:46,820 --> 00:15:50,282 Ver mówił, że nie masz dokąd pójść. Możesz zostać z nami. 166 00:15:50,366 --> 00:15:51,325 Dam sobie radę. 167 00:15:56,538 --> 00:16:00,084 Tylko dopóki nie zdołasz wrócić do pracy. 168 00:16:10,135 --> 00:16:10,970 Wejdź. 169 00:16:17,726 --> 00:16:19,895 Ma autyzm. 170 00:16:21,730 --> 00:16:24,358 Ale choć jest inny, 171 00:16:24,441 --> 00:16:26,443 jest bardzo miły. Prawda, Jayjay? 172 00:16:26,527 --> 00:16:27,569 Jasne! 173 00:16:28,278 --> 00:16:29,279 Twój brat, Joma. 174 00:16:29,363 --> 00:16:33,909 Twój brat, Joma, tak. Twój brat… Tak! 175 00:16:37,204 --> 00:16:42,334 Możesz spać w moim pokoju. Ja będę spała w pokoju Jayjaya. 176 00:16:44,420 --> 00:16:50,175 Przy okazji, dam ci klucz do domu. Proszę. 177 00:16:53,804 --> 00:16:55,889 Przyniosę ci ręcznik. 178 00:17:24,334 --> 00:17:28,589 Smażony kurczak Bhoy to najlepszy kurczak! 179 00:17:28,672 --> 00:17:32,301 „Smażony kurczak Bhoy to najlepszy kurczak!” 180 00:17:34,803 --> 00:17:35,804 Przerwa. 181 00:17:39,183 --> 00:17:42,019 To Jayjaya. To moje. 182 00:17:42,102 --> 00:17:44,772 Hej! To moje! 183 00:17:51,570 --> 00:17:53,822 Twój brat bardzo chroni swoje rzeczy. 184 00:17:54,573 --> 00:17:55,407 Nie mam brata. 185 00:18:04,166 --> 00:18:05,167 Napij się wody. 186 00:18:15,469 --> 00:18:17,679 Nie martw się. Zapłacę za mieszkanie. 187 00:18:17,763 --> 00:18:19,098 Nie, synu. 188 00:18:20,182 --> 00:18:22,643 Możesz tu mieszkać, ile chcesz. 189 00:18:24,770 --> 00:18:29,149 Oszczędzaj pieniądze. Szkoda by było, gdybyś wydał wszystko na czynsz. 190 00:18:30,776 --> 00:18:32,444 Jesteśmy rodziną. 191 00:19:20,909 --> 00:19:22,578 Co ty tu robisz? 192 00:19:23,912 --> 00:19:24,788 Hej! 193 00:19:30,544 --> 00:19:31,420 Hej! 194 00:19:32,796 --> 00:19:34,089 Cicho! 195 00:19:44,433 --> 00:19:45,267 Hej. 196 00:19:46,768 --> 00:19:48,312 Po prostu tu wszedł. 197 00:19:48,395 --> 00:19:51,648 Znowu lunatykował! 198 00:19:52,941 --> 00:19:53,901 Jayjay? 199 00:19:56,069 --> 00:19:58,322 Jayjay, obudź się. 200 00:19:59,031 --> 00:20:01,241 Jayjay, chodźmy do twojego pokoju. 201 00:20:04,161 --> 00:20:05,162 Jayjay! 202 00:20:15,380 --> 00:20:17,049 Nie mogę tam mieszkać. 203 00:20:18,675 --> 00:20:20,344 Masz jakieś inne miejsce? 204 00:20:23,180 --> 00:20:24,264 Wciąż szukam. 205 00:20:25,474 --> 00:20:29,436 Ale nie chcę korzystać z pieniędzy od tego bogatego dupka. 206 00:20:29,519 --> 00:20:33,190 Ile ci dał? Labayenowie są nadziani. 207 00:20:33,273 --> 00:20:34,691 Na Kanadę nie wystarczy. 208 00:20:37,402 --> 00:20:40,239 Muszę znów sparować. Znasz kogoś? 209 00:20:43,575 --> 00:20:47,037 Stary, jesteś pewien? Dopiero wyszedłeś ze szpitala! 210 00:20:48,288 --> 00:20:49,122 To wyskocz! 211 00:20:56,088 --> 00:20:59,216 Elimar Gacho szuka partnera do sparingu. 212 00:20:59,925 --> 00:21:00,759 Kto? 213 00:21:00,842 --> 00:21:04,763 Elimar Gacho jest teraz najpopularniejszy w filipińskim MMA! 214 00:21:04,846 --> 00:21:06,056 Ogarniasz MMA? 215 00:21:09,101 --> 00:21:12,437 To on! Elimar, widzisz? 216 00:21:12,938 --> 00:21:14,648 - Dzień dobry. - Cześć! 217 00:21:22,990 --> 00:21:25,617 Tak jest. Gładko poszło. Super. 218 00:21:29,579 --> 00:21:32,332 - Szefie. - Cześć. Jesteś. 219 00:21:34,376 --> 00:21:36,753 Zgłosił się na sparingpartnera. Joma. 220 00:21:38,046 --> 00:21:39,256 Pokaż, co potrafisz. 221 00:21:39,339 --> 00:21:40,632 Pokaż mu. 222 00:21:48,682 --> 00:21:49,641 Szybki, co? 223 00:21:49,725 --> 00:21:52,060 Szybki, ale jest trochę stary. 224 00:21:52,602 --> 00:21:53,854 Ile masz lat? 225 00:21:55,188 --> 00:21:56,231 Trzydzieści pięć. 226 00:21:59,318 --> 00:22:00,569 Pokaż dowód. 227 00:22:01,653 --> 00:22:02,696 Mam 37 lat. 228 00:22:07,034 --> 00:22:09,077 39. Ostateczna odpowiedź. 229 00:22:11,830 --> 00:22:16,293 Elimar potrzebuje młodszego, silniejszego partnera. 230 00:22:16,376 --> 00:22:18,378 Nie będzie kasków. 231 00:22:19,546 --> 00:22:23,008 Mój człowiek… Mój gość jest dobry. 232 00:22:23,091 --> 00:22:25,719 To były mistrz Mindanao. Znasz Mindanao? 233 00:22:25,802 --> 00:22:29,514 Mnóstwo twardzieli! Jak… Manny Pacquiao, tak? 234 00:22:29,598 --> 00:22:31,350 Ośmiokrotny mistrz świata! 235 00:22:31,433 --> 00:22:34,519 Poza tym doświadczenie to… 236 00:22:36,063 --> 00:22:36,897 konieczność! 237 00:22:36,980 --> 00:22:38,231 - Zgadza się! - Jasne! 238 00:22:38,315 --> 00:22:40,400 Zgadza się. Jak mówił mój idol: 239 00:22:40,984 --> 00:22:42,569 „Życie ma być wyzwaniem, 240 00:22:43,153 --> 00:22:47,115 bo wyzwania sprawiają, że się rozwijasz”. Manny Pacquiao. 241 00:22:47,699 --> 00:22:49,951 Co? Ten koleś jest do bani! 242 00:22:51,370 --> 00:22:52,996 Nieważne, walczmy. 243 00:22:58,710 --> 00:22:59,628 Tak jest! 244 00:23:01,088 --> 00:23:02,297 Idź dookoła. 245 00:23:28,865 --> 00:23:30,200 Opublikuj. 246 00:23:44,965 --> 00:23:46,716 Ty pewnie jesteś Joma. 247 00:23:47,300 --> 00:23:48,677 Cześć, jestem Apple. 248 00:23:52,347 --> 00:23:53,223 Milusi. 249 00:23:53,306 --> 00:23:54,307 W co gracie? 250 00:23:54,975 --> 00:23:56,935 Na pewno tego nie znasz. 251 00:23:57,436 --> 00:24:00,063 Kto tak powiedział? Dawaj to. 252 00:24:03,608 --> 00:24:06,027 Co? O co chodzi, Jayjay? Co tam? 253 00:24:07,487 --> 00:24:09,489 Nie przejmuj się, jest opóźniony. 254 00:24:09,573 --> 00:24:14,828 Nie jest opóźniony. Jayjay jest wyjątkowy. Ma wysoki poziom autyzmu. 255 00:24:14,911 --> 00:24:15,912 Jayjay. 256 00:24:17,706 --> 00:24:21,918 Co ty na to, Jayjay? Zagrajmy. Jeśli przegrasz, zdejmiesz kask. 257 00:24:23,336 --> 00:24:24,838 WYGRAŁEŚ 258 00:24:29,217 --> 00:24:30,760 No nie. Znowu przegrałeś. 259 00:24:31,470 --> 00:24:32,596 Nie cwaniakuj. 260 00:24:33,305 --> 00:24:34,389 Daj mi zagrać. 261 00:24:36,475 --> 00:24:38,226 Dobra, zagrajmy. 262 00:24:52,699 --> 00:24:53,575 WYGRAŁEŚ 263 00:24:56,870 --> 00:24:58,663 Ta gra jest do bani! 264 00:24:58,747 --> 00:24:59,873 - Apple! - Do bani. 265 00:24:59,956 --> 00:25:02,000 Nikt nie wygrywa i nie ginie. 266 00:25:03,084 --> 00:25:04,419 Ja walczę naprawdę. 267 00:25:15,847 --> 00:25:17,933 Chyba już cię gdzieś widziałam. 268 00:25:18,642 --> 00:25:20,268 Tak, wygoogluj. 269 00:25:20,769 --> 00:25:23,855 ABAP 2012. Dobrze wyglądam na tym zdjęciu. 270 00:25:24,940 --> 00:25:26,858 Zgadza się! To byłeś ty. 271 00:25:26,942 --> 00:25:28,276 To ty? 272 00:25:30,403 --> 00:25:31,571 To ty! 273 00:25:32,197 --> 00:25:34,407 Jesteś naprawdę sławny. 274 00:25:34,491 --> 00:25:37,702 Ludziska! Zgadnijcie, kto jest z nami. 275 00:25:49,422 --> 00:25:50,924 Spójrz na niego! 276 00:25:51,675 --> 00:25:53,009 Kompletny nokaut! 277 00:25:55,178 --> 00:25:56,304 Co za frajer! 278 00:26:06,273 --> 00:26:07,107 Proszę pana. 279 00:26:12,904 --> 00:26:13,738 Joma! 280 00:26:44,728 --> 00:26:45,562 Joma. 281 00:27:21,181 --> 00:27:22,432 Joma, prawda? 282 00:27:24,893 --> 00:27:27,228 Chcę cię osobiście przeprosić. 283 00:27:27,312 --> 00:27:28,897 To pani mnie potrąciła? 284 00:27:30,523 --> 00:27:32,942 Przepraszam, nie chciałam. 285 00:27:33,026 --> 00:27:36,363 Bez obaw. Nie potrzebuję niczego od takich jak pani. 286 00:27:37,322 --> 00:27:40,200 Prawie umarłem, a wy zarzuciliście mi oszustwo. 287 00:27:40,867 --> 00:27:45,205 Bardzo mi przykro. Ojciec pewnie chciał mnie chronić. 288 00:27:47,499 --> 00:27:52,170 Za bardzo się denerwuje przy ludziach, którzy mogą go wykorzystać. 289 00:27:52,253 --> 00:27:53,630 Bo wyglądam biednie? 290 00:27:55,131 --> 00:27:58,051 Chciałam sprawdzić, czy wyzdrowiałeś. 291 00:27:58,551 --> 00:28:00,387 I czy czegoś potrzebujesz. 292 00:28:01,221 --> 00:28:02,222 Nic mi nie jest. 293 00:28:02,972 --> 00:28:03,807 Dzięki. 294 00:28:03,890 --> 00:28:07,018 Dostałeś dość dużo? Powiedz śmiało. 295 00:28:10,897 --> 00:28:12,190 Powiedz, ile. 296 00:28:17,195 --> 00:28:20,031 Dobra, da mi pani 200 000? 297 00:28:20,115 --> 00:28:24,327 DWIEŚCIE TYSIĘCY PESOS 298 00:28:34,045 --> 00:28:36,589 Rozdaje pani pieniądze, jakby to było nic. 299 00:29:00,655 --> 00:29:05,869 Tamtej nocy, kiedy cię potrąciłam, prowadziłam po raz pierwszy od wypadku. 300 00:29:07,412 --> 00:29:09,122 To ja prowadziłam, 301 00:29:10,790 --> 00:29:11,916 gdy się rozbiliśmy. 302 00:29:14,627 --> 00:29:18,590 Pijany kierowca wjechał w nasz samochód. 303 00:29:19,632 --> 00:29:21,509 Od tamtej pory nie prowadziłam. 304 00:29:23,762 --> 00:29:25,346 Szczęście ma swoją cenę. 305 00:29:26,097 --> 00:29:29,434 Proszę pani… Przepraszam, nie wiedziałem… 306 00:29:29,517 --> 00:29:31,186 Odwieźć cię do domu? 307 00:29:32,729 --> 00:29:33,563 Przepraszam. 308 00:29:52,332 --> 00:29:57,128 ŻYCIE MA BYĆ WYZWANIEM, BO WYZWANIA SPRAWIAJĄ, ŻE SIĘ ROZWIJASZ 309 00:30:07,514 --> 00:30:10,975 LOTY DO KANADY 310 00:30:18,107 --> 00:30:19,150 Stolik czwarty. 311 00:30:20,443 --> 00:30:24,447 Arnie, nie przesadzaj z solą. Ostatnio było za słone. 312 00:30:24,531 --> 00:30:27,659 - Dobra. - Lilibeth, nie rąb, tylko siekaj. 313 00:30:27,742 --> 00:30:29,702 - Tak, szefowo. - Mercy, warzywa… 314 00:30:29,786 --> 00:30:30,620 Tak jest. 315 00:30:35,708 --> 00:30:36,709 Przepraszam. 316 00:30:51,099 --> 00:30:52,183 Joma. 317 00:30:53,977 --> 00:30:57,313 Trochę się wstydzę, ale i tak zapytam. 318 00:30:59,065 --> 00:31:01,609 Pójdziesz jutro z Jayjayem do Centrum? 319 00:31:02,110 --> 00:31:06,364 Mam coś do załatwienia w pracy. 320 00:31:07,240 --> 00:31:11,661 Restauracja otwiera nowy punkt w Batangas. 321 00:31:11,744 --> 00:31:14,330 Dlaczego ja? A jak mu coś odbije? 322 00:31:14,414 --> 00:31:18,042 Nie. Jayjay to dobry chłopak. Prawda, Jayjay? 323 00:31:19,252 --> 00:31:22,505 - Jayjay nie lubi. - Pójdziesz ze swoim starszym bratem. 324 00:31:22,589 --> 00:31:25,633 Jayjay nie chce. Nie lubi. 325 00:31:25,717 --> 00:31:30,305 Jayjay to dobry chłopak. Pójdzie, prawda, Jayjay? 326 00:31:31,514 --> 00:31:33,391 - Co do…? - Że co? 327 00:31:33,474 --> 00:31:34,350 Co do cholery? 328 00:31:35,143 --> 00:31:37,312 - Mamo! - Jayjay! 329 00:31:37,395 --> 00:31:38,605 - Wiedziałem. - Co? 330 00:31:38,688 --> 00:31:41,357 No nie. Chodźmy do łazienki. 331 00:31:41,941 --> 00:31:47,906 Do łazienki. Co się dzieje? Cicho. 332 00:31:52,368 --> 00:31:53,953 Jayjay… 333 00:32:08,760 --> 00:32:10,011 Dzięki. Pyszne. 334 00:32:10,094 --> 00:32:13,681 Co tam? Zaprosiłeś mnie, a to ja płacę. 335 00:32:15,016 --> 00:32:16,351 Oddam ci pieniądze. 336 00:32:16,935 --> 00:32:18,019 Nie mogę tam jeść. 337 00:32:18,811 --> 00:32:20,647 Syn Sylvii nasikał na podłogę. 338 00:32:22,273 --> 00:32:23,983 Mówisz mamie po imieniu? 339 00:32:24,067 --> 00:32:25,193 Nie mam mamy. 340 00:32:25,944 --> 00:32:27,904 Nadal jej nie wybaczyłeś? 341 00:32:28,655 --> 00:32:29,656 Wiem tylko, 342 00:32:30,239 --> 00:32:33,701 że gdyby po mnie wróciła, moje życie byłoby inne. 343 00:32:33,785 --> 00:32:38,998 Kiedy byłeś w szpitalu, rozmawiałem z Sylvią, twoją mamą. 344 00:32:39,582 --> 00:32:42,919 Mówiła, że cię szukała, kiedy wróciła do kraju, 345 00:32:43,002 --> 00:32:44,796 ale nigdzie cię nie było. 346 00:32:45,463 --> 00:32:46,839 Nie mogła cię znaleźć. 347 00:32:49,175 --> 00:32:50,259 Żaden rodzic 348 00:32:51,052 --> 00:32:53,513 nie chce porzucić swojego dziecka. 349 00:32:54,013 --> 00:32:56,265 Nie. Moi rodzice chcieli. 350 00:32:57,350 --> 00:32:58,476 Moja mama chciała. 351 00:32:59,185 --> 00:33:03,147 Zostawiła mnie w General Santos, gdy ponownie wyszła za mąż. 352 00:33:04,273 --> 00:33:06,150 Ojciec nie tylko mnie porzucił, 353 00:33:06,985 --> 00:33:08,027 ale też pobił. 354 00:33:09,445 --> 00:33:11,114 Dobrze, że go aresztowali. 355 00:33:11,698 --> 00:33:13,366 Nic się nie zmienił i umarł. 356 00:33:14,409 --> 00:33:17,412 Uwierz, niektórzy rodzice są bezwartościowi. 357 00:33:20,415 --> 00:33:24,127 Zawsze narzekasz, że ludzie niesprawiedliwie cię oceniają za to, 358 00:33:24,210 --> 00:33:27,296 co zrobiłeś wiele lat temu. 359 00:33:28,381 --> 00:33:29,841 Chcesz drugą szansę? 360 00:33:29,924 --> 00:33:32,552 Zrób to samo dla swojej rodziny. 361 00:33:43,187 --> 00:33:44,355 Pora spać, Jayjay. 362 00:33:46,024 --> 00:33:47,275 Tak. 363 00:33:49,485 --> 00:33:50,987 - Mamo? - Co? 364 00:33:54,741 --> 00:33:57,368 Proszę, mamo. Dla ciebie. 365 00:34:01,289 --> 00:34:02,415 Dziękuję. 366 00:34:02,498 --> 00:34:04,042 Podoba ci się, mamo? 367 00:34:04,125 --> 00:34:05,710 Oczywiście. 368 00:34:08,629 --> 00:34:09,547 Dobranoc. 369 00:34:11,049 --> 00:34:13,301 - No już. - Dobranoc, mamo. 370 00:34:17,889 --> 00:34:21,517 Synu, wróciłeś. Jadłeś już? 371 00:34:25,021 --> 00:34:26,314 Zostało jedzenie… 372 00:34:26,397 --> 00:34:28,649 Nie mów do mnie „synu”, tylko „Joma”. 373 00:34:31,069 --> 00:34:34,238 Możemy żyć w zgodzie, nie wspominając o przeszłości. 374 00:34:37,075 --> 00:34:39,744 Pomagasz mi. Oddam ci pieniądze. To wszystko. 375 00:34:49,170 --> 00:34:50,379 Gdzie jest Centrum? 376 00:35:12,401 --> 00:35:13,528 Co robisz? 377 00:35:19,075 --> 00:35:22,245 Nie chcę! Nie! 378 00:35:25,540 --> 00:35:28,918 Dwie osoby do Centrum. Bilet zwykły i ulgowy. 379 00:35:29,669 --> 00:35:30,753 Dziękuję. 380 00:35:33,047 --> 00:35:34,132 Kupka. 381 00:35:34,924 --> 00:35:36,843 - Co to znaczy? - Kupka. 382 00:35:38,010 --> 00:35:40,721 Wytrzymaj. Zrobisz w Centrum. 383 00:35:47,061 --> 00:35:48,771 Mój przystanek! 384 00:35:53,609 --> 00:35:54,694 Hej! Jayjay! 385 00:35:55,528 --> 00:35:57,196 - Kupka. - Jayjay! 386 00:35:58,865 --> 00:36:00,241 Nie tam. Nie wolno! 387 00:36:02,285 --> 00:36:03,411 Jayjay! 388 00:36:04,245 --> 00:36:05,830 Cholera, ty idioto! 389 00:36:07,582 --> 00:36:10,877 Jayjay! To nielegalne! Pospiesz się! 390 00:36:14,130 --> 00:36:15,047 Pospiesz się! 391 00:36:17,341 --> 00:36:19,385 Jezu! Ty głupi… 392 00:36:22,054 --> 00:36:23,097 Kupka. 393 00:36:24,098 --> 00:36:24,932 Pospiesz się! 394 00:36:26,434 --> 00:36:28,728 - Jezu, robi kupę! - Pospiesz się! 395 00:36:29,812 --> 00:36:31,606 Teraz mamy kłopoty. 396 00:36:31,689 --> 00:36:32,857 Hej! To nielegalne! 397 00:36:35,109 --> 00:36:37,278 To samo sobie pomyślałam. 398 00:36:37,778 --> 00:36:42,366 Tak. Jest późno, a oni jeszcze nie wrócili. 399 00:36:43,701 --> 00:36:45,077 Przepraszam, Apple. 400 00:36:45,161 --> 00:36:47,705 Martwię się o nich. 401 00:36:47,788 --> 00:36:50,666 Jayjay nie odbiera telefonu. O, są! 402 00:36:50,750 --> 00:36:52,335 Tak. Dzięki, Apple. 403 00:36:52,919 --> 00:36:57,632 Gdzie byliście? Dzwoniłam do Centrum, ale powiedzieli, że was tam nie było. 404 00:36:57,715 --> 00:36:58,633 Posterunek. 405 00:36:59,634 --> 00:37:02,094 Posterunek? Co się stało? 406 00:37:02,178 --> 00:37:04,388 - Tak! - To wina tego dupka. 407 00:37:05,765 --> 00:37:07,016 To moja wina. 408 00:37:07,767 --> 00:37:09,727 Niepotrzebnie go z tobą zostawiłam. 409 00:37:09,810 --> 00:37:12,813 Pakujesz się w kłopoty. Tak samo było z twoim ojcem. 410 00:37:17,151 --> 00:37:17,985 Joma. 411 00:37:18,486 --> 00:37:19,654 Joma. 412 00:37:20,529 --> 00:37:21,447 Joma. 413 00:37:24,367 --> 00:37:26,827 Mamo, zrobiłem kupkę w parku. 414 00:37:26,911 --> 00:37:30,665 Zrobiłeś kupę w parku, dlatego poszliście na posterunek? 415 00:37:30,748 --> 00:37:34,961 Tak, kupka w parku. 416 00:37:35,461 --> 00:37:38,923 Jayjay. Dlaczego to zrobiłeś? 417 00:37:52,144 --> 00:37:56,148 Elimar, spójrz. Facet, któremu przykopałeś. 418 00:37:56,941 --> 00:37:57,984 No proszę! 419 00:37:58,985 --> 00:38:01,988 Twój filmik ma już 1,5 miliona wyświetleń. 420 00:38:03,239 --> 00:38:05,366 Chcesz nagrać kolejny nokaut? 421 00:38:06,492 --> 00:38:07,743 Sparujmy. 422 00:38:21,882 --> 00:38:23,926 Joma! 423 00:38:25,344 --> 00:38:27,096 Nie krzywdź mojego syna! 424 00:38:27,722 --> 00:38:28,597 Chodź tu! 425 00:38:31,934 --> 00:38:33,561 Jesteś bezwartościową żoną! 426 00:38:34,228 --> 00:38:35,688 Joma… 427 00:38:46,324 --> 00:38:48,784 Uciekaj, Joma… Synu! 428 00:39:03,549 --> 00:39:05,092 Mamo! 429 00:39:25,279 --> 00:39:26,280 Proszę pani! 430 00:39:28,032 --> 00:39:28,866 Nie! 431 00:39:29,658 --> 00:39:31,160 Proszę, nie! 432 00:40:01,565 --> 00:40:04,443 Rany, Jayjay! Znowu się szwendasz. 433 00:40:10,282 --> 00:40:12,785 Nie hałasuj. Obudzisz swoją mamę. 434 00:40:16,247 --> 00:40:17,206 Ty idioto. 435 00:40:20,292 --> 00:40:22,837 Zaskoczyłeś mnie. Nie jestem złym człowiekiem. 436 00:40:26,298 --> 00:40:27,842 Zapomniałem zjeść kolację. 437 00:40:31,887 --> 00:40:33,013 Chcesz coś zjeść? 438 00:40:37,393 --> 00:40:41,105 „Smażony kurczak Bhoy to najlepszy kurczak!” 439 00:40:51,490 --> 00:40:54,160 Topowe filipińskie MMA 234. 440 00:40:54,243 --> 00:40:59,290 Mega pojedynek Edwina „El Matadora” Ortiza 441 00:40:59,373 --> 00:41:03,294 z najgorętszym zawodnikiem w lidze, Elimarem Gacho! 442 00:41:03,377 --> 00:41:04,712 Elimar… 443 00:41:05,921 --> 00:41:06,797 Elimar to dupek. 444 00:41:07,381 --> 00:41:08,424 Elimar to dupek. 445 00:41:10,217 --> 00:41:11,218 Elimar to dupek! 446 00:41:12,511 --> 00:41:13,846 Elimar to dupek! 447 00:41:14,346 --> 00:41:15,764 Elimar to dupek! 448 00:41:15,848 --> 00:41:17,725 Elimar to dupek! 449 00:41:18,476 --> 00:41:19,560 Elimar to dupek! 450 00:41:19,643 --> 00:41:20,895 Elimar to dupek! 451 00:41:21,395 --> 00:41:26,942 - Elimar to dupek! - Elimar to dupek! 452 00:41:27,443 --> 00:41:30,613 - Elimar to dupek! - Elimar to dupek! 453 00:41:30,696 --> 00:41:35,701 - Elimar to dupek! - Elimar to dupek! 454 00:41:36,619 --> 00:41:37,870 Taho! 455 00:41:42,625 --> 00:41:43,709 Taho! 456 00:42:16,909 --> 00:42:18,410 Stolik numer sześć! 457 00:42:39,557 --> 00:42:41,100 Jest już Jayjay? 458 00:42:43,602 --> 00:42:45,729 Gdzie on jest? 459 00:42:45,813 --> 00:42:48,607 Apple mówiła, że wychodzą tylko na chwilę. 460 00:42:48,691 --> 00:42:50,609 Nie odbierają telefonów. 461 00:42:51,819 --> 00:42:56,407 Przy okazji, synu. Chciałabym cię prosić o przysługę. 462 00:42:57,116 --> 00:43:01,203 Jayjay może wziąć udział w konkursie pianistycznym. 463 00:43:01,287 --> 00:43:03,914 Co? Umie grać na pianinie? 464 00:43:03,998 --> 00:43:07,710 Może i jest trochę inny, ale ma wielki talent. 465 00:43:08,460 --> 00:43:12,923 Potrafi bezbłędnie zagrać piosenkę po wysłuchaniu jej tylko raz. 466 00:43:13,716 --> 00:43:18,345 Ale w poniedziałek mam pracę w Batangas. 467 00:43:18,971 --> 00:43:20,556 Nie ma kto go zawieźć. 468 00:43:21,557 --> 00:43:22,766 Ile ci tam zejdzie? 469 00:43:23,475 --> 00:43:24,852 Tylko jakiś miesiąc. 470 00:43:25,853 --> 00:43:28,355 „Tylko”? To długo. 471 00:43:30,316 --> 00:43:33,569 Jeśli go zabierzesz i wygra, dostaniesz połowę nagrody. 472 00:43:35,237 --> 00:43:38,073 Może znowu coś wywinie. Nie chcę mieć kłopotów. 473 00:43:40,618 --> 00:43:41,910 Rozumiem. 474 00:43:43,245 --> 00:43:44,830 Gdzie on może być? 475 00:43:48,167 --> 00:43:50,628 Nie odpuszczę ci dlatego, że jesteś opóźniony. 476 00:43:50,711 --> 00:43:52,254 Hej! Przestań. 477 00:43:52,880 --> 00:43:54,423 Idziemy. Chodź, Jay. 478 00:43:54,506 --> 00:43:56,091 Zapłać za wywalone żarcie. 479 00:44:00,220 --> 00:44:01,138 Co jest? 480 00:44:05,309 --> 00:44:08,979 Chcesz pieniędzy? Dobrze się składa, właśnie dostałem wypłatę. 481 00:44:11,065 --> 00:44:14,610 Dam wam po stówie, jeśli traficie mnie w twarz. 482 00:44:15,235 --> 00:44:16,654 Ale jeśli nie zdołacie, 483 00:44:18,072 --> 00:44:19,031 wy zapłacicie. 484 00:44:19,114 --> 00:44:21,116 Myślisz, że nie załatwimy starucha? 485 00:44:22,117 --> 00:44:23,410 Jak to „starucha”? 486 00:44:25,954 --> 00:44:27,039 Boli! 487 00:44:27,122 --> 00:44:30,709 „Boli”? Czekaj. Dobra, dawaj. 488 00:44:34,505 --> 00:44:35,589 Stary! 489 00:44:42,596 --> 00:44:43,889 Tu mam twarz. 490 00:44:48,519 --> 00:44:49,353 Super! 491 00:44:49,436 --> 00:44:50,270 Co? 492 00:44:54,066 --> 00:44:55,109 Super! 493 00:44:57,277 --> 00:44:58,237 Jeszcze nie. 494 00:45:00,656 --> 00:45:01,782 Zapłać. 495 00:45:01,865 --> 00:45:06,120 Już panu płacę! 496 00:45:08,580 --> 00:45:10,791 Jesteś super, Joma! 497 00:45:14,503 --> 00:45:16,547 O nie! 498 00:45:17,464 --> 00:45:18,340 Co? 499 00:45:18,424 --> 00:45:20,843 Zapomniałam to nagrać! 500 00:45:26,098 --> 00:45:27,015 Odsuńcie się. 501 00:45:29,643 --> 00:45:30,769 Mamusia? 502 00:45:30,853 --> 00:45:33,564 Gdzie byłaś? Skończyłaś pracę domową? 503 00:45:37,693 --> 00:45:39,611 Kim jest ten przystojniak? 504 00:45:40,988 --> 00:45:44,658 - To Joma, starszy brat Jayjaya. - Mój Joma. Ja Jayjay. 505 00:45:44,742 --> 00:45:50,956 Jasne! Jesteś synem Sylvii. Jestem Eva. 506 00:45:51,623 --> 00:45:52,708 Mamusiu! 507 00:45:52,791 --> 00:45:55,753 Co? Wracaj do domu. 508 00:45:56,670 --> 00:45:58,255 Miło było poznać. 509 00:46:04,136 --> 00:46:07,973 Nie przejmuj się. Moja mama jest spoko. 510 00:46:08,766 --> 00:46:11,852 Nawet jeśli tak się zachowuje, to rozumiem, 511 00:46:13,061 --> 00:46:15,939 bo ciężko wychowywać dziecko w pojedynkę. 512 00:46:16,023 --> 00:46:18,025 Zwłaszcza takie jak ja. 513 00:46:19,109 --> 00:46:20,235 Chodźmy, Jayjay! 514 00:46:24,656 --> 00:46:26,074 Uderz tutaj. Prosty! 515 00:46:26,867 --> 00:46:28,660 - Prosty! - Prosty. 516 00:46:29,536 --> 00:46:31,205 Dalej, mocniej! 517 00:46:32,122 --> 00:46:34,917 - Dawaj. Unik. Dobrze. - Mocniej. 518 00:46:35,000 --> 00:46:39,379 O tak. Żeby nie oberwać. Dawaj. Do dzieła. Mocniej. Prosty. 519 00:46:39,463 --> 00:46:42,049 Mocniej! Tak jest! 520 00:46:42,132 --> 00:46:43,550 Tak! Wystrasz ich! 521 00:46:43,634 --> 00:46:45,093 Gdy będziesz gotowy! 522 00:46:49,807 --> 00:46:51,266 Płać. Trzysta! 523 00:46:52,601 --> 00:46:54,019 „Płać”? 524 00:47:05,489 --> 00:47:09,159 Dziękuję. Dawno tu nie jadłam. 525 00:47:10,828 --> 00:47:12,204 Zróbcie śmieszną pozę! 526 00:47:13,705 --> 00:47:15,749 Też zrobimy sobie zdjęcie? 527 00:47:16,708 --> 00:47:18,293 Nie. To obciach. 528 00:47:18,377 --> 00:47:21,630 No weź! Nie mamy jeszcze zdjęcia naszej trójki. 529 00:47:21,713 --> 00:47:25,384 Jeśli wyjdziesz, nie będzie okazji zrobić zdjęcia całej rodziny. 530 00:47:27,761 --> 00:47:28,595 Przepraszam! 531 00:47:28,679 --> 00:47:29,721 Tak, proszę pani? 532 00:47:29,805 --> 00:47:31,640 Możemy prosić o zdjęcie? 533 00:47:31,723 --> 00:47:36,353 Zdjęcia w ramce są tylko dla osób obchodzących urodziny. 534 00:47:36,436 --> 00:47:38,021 Czyje są dziś urodziny? 535 00:47:39,356 --> 00:47:40,357 Niczyje. 536 00:47:41,483 --> 00:47:42,734 A jeśli zapłacimy? 537 00:47:42,818 --> 00:47:44,611 Robimy zdjęcia tylko wtedy, 538 00:47:44,695 --> 00:47:47,823 gdy ktoś obchodzi urodziny. 539 00:47:48,866 --> 00:47:51,410 - Tak? W porządku. - Tak, proszę pani. 540 00:47:51,493 --> 00:47:53,745 Ja. Mam urodziny. 541 00:47:54,413 --> 00:47:56,582 W porządku. Proszę pokazać dowód. 542 00:47:58,125 --> 00:48:00,961 Nie mam dowodu. Czy to problem? 543 00:48:03,630 --> 00:48:05,883 W porządku. 544 00:48:05,966 --> 00:48:11,179 Yanna! Zrób im zdjęcie. Proszę. Ona zrobi zdjęcie. 545 00:48:17,644 --> 00:48:18,896 Proszę tu spojrzeć. 546 00:48:20,522 --> 00:48:21,481 Zróbmy zdjęcie. 547 00:48:22,649 --> 00:48:24,693 Raz, dwa, trzy, uśmiech! 548 00:48:32,534 --> 00:48:34,328 Bardzo przepraszam, synu. 549 00:48:35,329 --> 00:48:38,498 Jayjay zawsze usypia, kiedy się naje. 550 00:48:41,877 --> 00:48:43,045 Dajesz radę, Joma? 551 00:48:43,837 --> 00:48:44,922 Oczywiście! 552 00:49:20,582 --> 00:49:21,792 Chcesz whisky? 553 00:49:22,668 --> 00:49:23,543 Pewnie. 554 00:49:24,127 --> 00:49:26,296 Nie musisz nawet pytać. 555 00:49:52,739 --> 00:49:53,573 Synu. 556 00:49:55,951 --> 00:49:56,952 Przepraszam 557 00:49:58,161 --> 00:50:00,622 za to, co powiedziałam. 558 00:50:01,331 --> 00:50:05,585 Nie chcę, żeby Jayjayowi stało się coś złego. 559 00:50:06,878 --> 00:50:08,130 Nie chcę, żeby znowu… 560 00:50:09,339 --> 00:50:10,257 Wiesz… 561 00:50:15,679 --> 00:50:16,972 Joma, wiem… 562 00:50:18,265 --> 00:50:20,892 Wiem, że muszę ci wiele wynagrodzić. 563 00:50:22,686 --> 00:50:25,814 Ale cieszę się, że cię znowu widzę. 564 00:50:28,608 --> 00:50:30,527 A Jayjay ma teraz brata. 565 00:50:35,032 --> 00:50:36,408 To dobry dzieciak. 566 00:50:38,493 --> 00:50:40,537 Mam nadzieję, że go pokochasz. 567 00:50:40,620 --> 00:50:43,665 Mówisz, jakbyś miała nigdy nie wrócić z Batangas. 568 00:50:50,172 --> 00:50:51,715 Pójdę z nim na eliminacje. 569 00:50:52,424 --> 00:50:54,468 Nie chcę zmarnować szansy na kasę. 570 00:50:55,177 --> 00:50:58,180 - Ale mam dostać swoją działkę. - Tak! Dostaniesz! 571 00:50:59,473 --> 00:51:03,143 Wezmę trochę na jego naukę, a reszta jest twoja. 572 00:51:03,852 --> 00:51:05,520 Dziękuję, Joma. 573 00:51:06,146 --> 00:51:09,566 Nie wiesz, jakie to ważne dla twojego brata. Naprawdę. 574 00:51:24,873 --> 00:51:26,708 Wiesz, czego nam brakuje? 575 00:51:29,836 --> 00:51:32,631 Potrzebujemy muzyki. 576 00:51:54,152 --> 00:51:55,445 Zatańczmy, synu. 577 00:51:55,529 --> 00:51:57,489 Nie ma mowy. Obciachowa muza. 578 00:51:57,572 --> 00:52:01,368 To klasyka. Świetna piosenka. Dawaj! 579 00:52:02,661 --> 00:52:03,578 Dawaj! 580 00:52:04,663 --> 00:52:05,705 Wyglądasz głupio. 581 00:52:05,789 --> 00:52:07,374 No dalej! 582 00:52:07,958 --> 00:52:09,251 Wiem, że tego chcesz. 583 00:52:10,293 --> 00:52:11,378 Jak to się robi? 584 00:52:13,213 --> 00:52:17,217 - Tak? - Tak. Bardzo dobrze. Czadu. 585 00:52:21,221 --> 00:52:25,267 Znak równości! 586 00:52:36,403 --> 00:52:37,779 Nic ci nie jest, mamo? 587 00:52:42,325 --> 00:52:43,201 Co? 588 00:52:44,411 --> 00:52:46,413 Pierwszy raz nazwałeś mnie mamą. 589 00:53:05,974 --> 00:53:09,102 Jedzenia w zamrażarce starczy na dwa tygodnie. 590 00:53:09,186 --> 00:53:14,816 Ale jeśli nie, są puszki. Podgrzej je. Nie jedzcie ciągle zupek chińskich. 591 00:53:14,900 --> 00:53:16,318 Zajmę się tym. 592 00:53:16,401 --> 00:53:17,819 Dobra. Jayjay? 593 00:53:20,197 --> 00:53:21,031 Jayjay. 594 00:53:21,740 --> 00:53:24,784 Bądź grzeczny. Rób, co każe twój brat. 595 00:53:24,868 --> 00:53:25,952 Jasne. 596 00:53:26,036 --> 00:53:27,746 Dobra. To wszystko. 597 00:53:28,371 --> 00:53:29,206 Dobra. 598 00:53:30,457 --> 00:53:31,791 Pa, skarbie. 599 00:53:32,417 --> 00:53:34,586 - Pa, mamo. - Pa. 600 00:53:34,669 --> 00:53:36,421 Pa. Dobra. 601 00:53:38,048 --> 00:53:39,132 Trzymajcie się. 602 00:53:42,219 --> 00:53:43,303 Pa, mamo. 603 00:54:02,155 --> 00:54:04,241 Poradzisz sobie? Mam pracę. 604 00:54:04,991 --> 00:54:08,536 Tak. Praca. Tak. 605 00:54:17,045 --> 00:54:18,380 Dobra, idziesz ze mną. 606 00:54:21,716 --> 00:54:25,262 Jayjay pójdzie! 607 00:54:29,808 --> 00:54:32,852 Joma! Jayjay pójdzie! 608 00:54:35,105 --> 00:54:36,273 Jayjay pójdzie! 609 00:54:38,358 --> 00:54:39,442 Stań tutaj. 610 00:54:40,151 --> 00:54:43,405 Dawaj wszystkim przechodniom ulotki. 611 00:54:43,488 --> 00:54:45,115 Dobrze? Tak. 612 00:54:47,117 --> 00:54:48,702 O tak. Patrz. 613 00:54:52,372 --> 00:54:53,707 Tak! 614 00:54:53,790 --> 00:54:57,419 Rozumiesz? Zostań tu. Nie ruszaj się. Zaraz wracam. 615 00:54:57,502 --> 00:54:58,336 Tak. 616 00:56:28,385 --> 00:56:30,095 Świetnie grasz na pianinie. 617 00:56:33,473 --> 00:56:34,724 Chcesz więcej? 618 00:56:35,767 --> 00:56:37,435 - Jasne! - To kup. 619 00:56:39,104 --> 00:56:41,022 Dasz radę. Pokaż im swój dowód. 620 00:56:54,285 --> 00:56:57,831 ANNETTE LABAYEN I KONCERT FORTEPIANOWY CHOPINA 621 00:57:03,586 --> 00:57:07,715 Pierwsza nagroda w Krajowym konkursie młodych artystów. 622 00:57:07,799 --> 00:57:11,553 2009, 2011. 623 00:57:11,636 --> 00:57:15,974 Obserwujesz ją od jakiegoś czasu. Jesteś jej prawdziwym fanem. 624 00:57:16,975 --> 00:57:17,976 Annette ładna. 625 00:57:18,643 --> 00:57:20,311 Podkochujesz się w niej? 626 00:57:21,563 --> 00:57:23,982 Ktoś tu się zakochał! 627 00:57:24,065 --> 00:57:25,608 Annette ładna. 628 00:57:27,694 --> 00:57:29,362 Zobaczmy. Ujdzie. 629 00:57:31,531 --> 00:57:36,703 TRAGEDIA UDERZA W RODZINĘ LABAYEN 630 00:57:39,038 --> 00:57:41,749 ZMARŁA BYWALCZYNI SALONÓW, MARIE LABAYEN 631 00:57:55,597 --> 00:57:56,764 KONSERWATORIUM BATIQUIN 632 00:58:00,977 --> 00:58:03,396 KONSERWATORIUM BATIQUIN KONKURS PIANISTYCZNY 633 00:58:24,417 --> 00:58:25,335 Cofnij się! 634 00:58:28,546 --> 00:58:30,131 W czym mogę pomóc? 635 00:58:30,215 --> 00:58:31,382 Ja do pani Annette. 636 00:58:32,467 --> 00:58:34,052 Paczka? Proszę zostawić. 637 00:58:34,135 --> 00:58:39,766 Nie mam paczki. Nazywam się Joma Hermano. Zna mnie. 638 00:58:41,100 --> 00:58:44,270 Znowu ty? Byłeś umówiony? 639 00:58:45,813 --> 00:58:47,023 Tak, byłem. 640 00:58:47,524 --> 00:58:48,858 Nie ma cię na liście. 641 00:58:50,151 --> 00:58:53,238 Muszę z nią porozmawiać. Proszę, tylko chwilę. 642 00:58:53,863 --> 00:58:55,949 Przybyliśmy z daleka. 643 00:58:57,325 --> 00:58:58,159 Proszę pana? 644 00:59:04,749 --> 00:59:05,667 Jay, chodźmy. 645 00:59:19,305 --> 00:59:21,099 Dopiero poznałem brata. 646 00:59:21,182 --> 00:59:24,435 Niedawno dowiedziałem się, że gra na pianinie. 647 00:59:25,353 --> 00:59:27,480 Bo oglądał pani filmy. 648 00:59:27,564 --> 00:59:28,856 Prawda, Jayjay? 649 00:59:29,649 --> 00:59:30,775 Jasne! 650 00:59:32,485 --> 00:59:34,571 Pierwsza nagroda 651 00:59:35,280 --> 00:59:38,533 w Krajowym konkursie młodych artystów. 652 00:59:38,616 --> 00:59:43,079 2009. 2011. 653 00:59:43,162 --> 00:59:45,665 Zdobywczyni nagrody głównej. 654 00:59:45,748 --> 00:59:52,630 Poszukiwania wirtuozów fortepianiu w Manili w 2012. Tak! 655 00:59:54,090 --> 00:59:55,258 Cześć, Jayjay. 656 00:59:56,050 --> 00:59:57,552 Jest pani fanem. 657 00:59:57,635 --> 01:00:00,471 Pani Annette jest tutaj, co chcesz powiedzieć? 658 01:00:00,555 --> 01:00:01,389 Dawaj. 659 01:00:02,056 --> 01:00:03,308 Annette ładna. 660 01:00:03,391 --> 01:00:04,350 Hej. 661 01:00:05,184 --> 01:00:10,815 Dawno nie grałam, ale dziękuję, że przyszliście mi to powiedzieć. 662 01:00:10,898 --> 01:00:15,194 Pani Annette, nie tylko po to tu przyszliśmy. 663 01:00:16,154 --> 01:00:20,575 Liczyliśmy, że pomoże nam pani wziąć udział w eliminacjach do konkursu. 664 01:00:23,494 --> 01:00:26,831 Nie wiemy, skąd wziąć „poświadczenie ze szkoły”. 665 01:00:26,914 --> 01:00:28,750 Nie chodzi do szkoły muzycznej. 666 01:00:28,833 --> 01:00:32,920 Pomyślałem, że może poprosimy panią o rekomendację. 667 01:00:34,380 --> 01:00:36,883 Porzuciłam Konserwatorium Batiquin 668 01:00:36,966 --> 01:00:39,719 i nie chcę mieć z nimi nic wspólnego. 669 01:00:39,802 --> 01:00:42,180 Przykro mi, ale tym razem nie pomogę. 670 01:00:44,766 --> 01:00:47,310 Miło było cię poznać, Jayjay. Przepraszam. 671 01:00:52,231 --> 01:00:54,067 Nie do wiary. Chodźmy. 672 01:01:02,283 --> 01:01:03,409 Jayjay! 673 01:01:05,620 --> 01:01:06,829 Jayjay, chodź! 674 01:01:06,913 --> 01:01:07,872 Jayjay! 675 01:01:08,456 --> 01:01:09,624 O tak. 676 01:01:13,544 --> 01:01:14,962 Jayjay, chodź. 677 01:04:23,985 --> 01:04:25,903 Ale bryka. 678 01:04:26,571 --> 01:04:28,823 - Gdzie byłeś? - Cześć. 679 01:04:28,906 --> 01:04:30,825 Czemu mnie nie zabrałeś? 680 01:04:31,450 --> 01:04:35,371 Apple, wiesz, gdzie kupimy tanie stroje wizytowe? 681 01:05:00,271 --> 01:05:05,151 Cześć! Jestem tu, żeby wesprzeć mojego kumpla, Jayjaya! 682 01:05:05,234 --> 01:05:07,612 Przywitaj się, stary! 683 01:05:21,334 --> 01:05:25,379 Jako pierwsza wystąpi pani Camille Reyes 684 01:05:25,463 --> 01:05:28,633 z „Tańcem rycerzy” Prokofiewa! 685 01:05:30,593 --> 01:05:31,928 Jesteś następny! 686 01:06:02,917 --> 01:06:06,504 Następny wystąpi Joselito Hermano. 687 01:06:26,482 --> 01:06:29,986 Trzeba zabrać telefon, bo mikrofon jest bezprzewodowy. 688 01:06:30,069 --> 01:06:33,197 Telefon Jayjaya. Jayjaya telefon. 689 01:06:33,280 --> 01:06:35,324 Wyłączmy go. 690 01:06:35,408 --> 01:06:36,909 Zaraz wracam, ludziska. 691 01:06:37,868 --> 01:06:39,495 Co się stało? 692 01:06:39,578 --> 01:06:41,956 Musimy wyłączyć telefon, są zakłócenia… 693 01:06:59,015 --> 01:07:01,350 Apple, co się dzieje? Jayjay! 694 01:07:08,190 --> 01:07:11,777 Nie może teraz zagrać? Uspokoił się. Teraz by mógł. 695 01:07:12,319 --> 01:07:16,073 Powiedział, że nie może. A jurorzy już dokonali wyboru. 696 01:07:17,033 --> 01:07:19,910 Czemu zabrali telefon Jayjaya? Taki ma styl. 697 01:07:19,994 --> 01:07:21,120 To niesprawiedliwe. 698 01:07:21,996 --> 01:07:23,539 Nie dali mu nawet szansy. 699 01:07:28,044 --> 01:07:29,253 Dziękuję. 700 01:07:30,755 --> 01:07:32,131 Cześć, Cesarze. 701 01:07:32,214 --> 01:07:33,716 Annette Labayen. 702 01:07:34,675 --> 01:07:37,928 Co się stało z „panem Batiquinem”? 703 01:07:38,012 --> 01:07:39,472 Może być i tak, 704 01:07:39,972 --> 01:07:44,852 ale nie jesteś już moim nauczycielem. A może raczej „dręczycielem”? 705 01:07:45,436 --> 01:07:47,146 Dzięki mnie zyskałaś sławę. 706 01:07:47,813 --> 01:07:50,232 Dzięki mnie jesteś na szczycie. 707 01:07:50,316 --> 01:07:52,318 Przepraszam, źle powiedziałem. 708 01:07:53,360 --> 01:07:55,988 Dzięki mnie byłaś na szczycie. 709 01:07:57,698 --> 01:08:00,451 Chodźmy, Jayjay. Wracajmy do domu. 710 01:08:01,285 --> 01:08:03,996 Twój brat już wyszedł. 711 01:08:04,538 --> 01:08:06,540 Nie mówmy o przeszłości. 712 01:08:06,624 --> 01:08:08,959 Jestem tu, by wesprzeć Jayjaya. 713 01:08:09,043 --> 01:08:10,169 Tego opóźnio… 714 01:08:27,603 --> 01:08:29,897 Ma wyjątkowy dar. 715 01:08:34,819 --> 01:08:37,029 Nigdy nie chodził na lekcje muzyki, 716 01:08:37,113 --> 01:08:41,117 ale gdy tylko raz usłyszy utwór, 717 01:08:42,952 --> 01:08:45,621 choćby najtrudniejszy, potrafi go zagrać. 718 01:08:52,086 --> 01:08:54,088 Mamo, słyszysz? 719 01:08:55,589 --> 01:08:58,050 Jayjay gra. Słuchaj. 720 01:09:25,119 --> 01:09:26,579 Nie tego szukasz? 721 01:09:28,080 --> 01:09:30,583 Zdolnych uczniów, których można dręczyć? 722 01:09:32,877 --> 01:09:33,711 Nie. 723 01:09:35,296 --> 01:09:38,591 Wśród uczestników nie może być ktoś nieobliczalny. 724 01:09:38,674 --> 01:09:42,678 Konserwatorium Batiquin ma reputację, którą musi utrzymać. 725 01:09:43,179 --> 01:09:45,723 To nie cyrk dla dziwadeł takich jak on. 726 01:10:37,608 --> 01:10:38,692 Cześć, stary. Tak? 727 01:10:41,195 --> 01:10:45,783 Czekam, aż mama wróci. Będę pracował nad dokumentami do Kanady. 728 01:10:46,367 --> 01:10:47,201 Dobra. Dzięki. 729 01:10:50,079 --> 01:10:51,997 Dzień dobry, śliczny panie Joma! 730 01:10:52,081 --> 01:10:54,124 Apple jest w środku, pójdę po nią. 731 01:10:54,208 --> 01:10:58,629 Naprawdę wyjeżdża pan do Kanady? Sylvia i jej syn pojadą z panem? 732 01:11:01,548 --> 01:11:04,426 Życie jest tu naprawdę ciężkie. 733 01:11:04,510 --> 01:11:06,679 Zapraszam do mojego klubu. 734 01:11:06,762 --> 01:11:10,140 Zrobię panu imprezę pożegnalną. Oto moja wizytówka. 735 01:11:10,975 --> 01:11:13,644 Szkoda. Dopiero się poznaliśmy… 736 01:11:13,727 --> 01:11:16,355 Chciałam zaproponować panu pracę. 737 01:11:16,438 --> 01:11:19,608 Z takim wyglądem byłaby pan hitem w moim klubie. 738 01:11:20,567 --> 01:11:22,278 Nadaję się tylko do boksu. 739 01:11:23,654 --> 01:11:25,489 Nie dość już bycia wojownikiem? 740 01:11:25,572 --> 01:11:27,866 Nie lepiej dla odmiany być kochankiem? 741 01:11:29,201 --> 01:11:31,036 Dobra. Pójdę po Apple. 742 01:11:45,509 --> 01:11:46,427 Panie Labayen. 743 01:11:50,806 --> 01:11:54,310 Mógł pan uprzedzić, że pan przyjdzie. Przygotowalibyśmy się. 744 01:11:54,393 --> 01:11:58,522 Nie ma nic złego w tym, że chcę odwiedzić szkołę, 745 01:11:58,605 --> 01:12:01,233 która otrzymuje dotacje od naszej rodziny. 746 01:12:02,943 --> 01:12:04,903 Co mogę dla pana zrobić? 747 01:12:04,987 --> 01:12:07,114 Będę szczery. 748 01:12:08,449 --> 01:12:10,951 Chodzi o dziecko z autyzmem, 749 01:12:11,535 --> 01:12:14,580 które wzięło udział w eliminacjach. 750 01:12:16,248 --> 01:12:18,375 Niech przejdzie do konkursu. 751 01:12:20,002 --> 01:12:21,128 Ale dlaczego? 752 01:12:21,211 --> 01:12:24,173 Odkąd Annette poznała tego chłopca 753 01:12:24,256 --> 01:12:27,259 i pomogła mu w przygotowaniach… 754 01:12:29,303 --> 01:12:31,555 Po raz pierwszy 755 01:12:31,638 --> 01:12:34,808 usłyszałem, jak Annette gra 756 01:12:35,434 --> 01:12:38,604 po tylu latach. 757 01:12:39,563 --> 01:12:41,065 Chcę tylko 758 01:12:41,982 --> 01:12:44,026 dalej słuchać jak gra 759 01:12:44,818 --> 01:12:48,614 tak długo, jak żyję. 760 01:12:51,158 --> 01:12:54,203 Cesarze, potraktuj to 761 01:12:55,371 --> 01:12:56,872 jak moją osobistą prośbę. 762 01:12:57,414 --> 01:12:58,499 Po to przyszedłem. 763 01:12:59,083 --> 01:13:04,630 Panie Labayen, może słyszał pan, jak zachowywał się podczas eliminacji? 764 01:13:05,714 --> 01:13:08,258 Nie może tego robić na konkursie, 765 01:13:08,342 --> 01:13:11,845 który jest instytucją muzyczną w tym kraju. 766 01:13:11,929 --> 01:13:14,515 Muszę chronić tę reputację. 767 01:13:15,516 --> 01:13:18,977 To ważniejsze niż czyjaś osobista prośba. 768 01:13:19,561 --> 01:13:22,523 Normanie, podaj mi dokumenty. 769 01:13:28,028 --> 01:13:31,990 Właśnie wróciłem ze spotkania z zarządem i… 770 01:13:33,075 --> 01:13:37,287 mam teraz większość akcji z prawem głosu. 771 01:13:38,330 --> 01:13:40,791 Więc można powiedzieć, 772 01:13:40,874 --> 01:13:42,709 że moje interesy 773 01:13:42,793 --> 01:13:46,880 i interesy konserwatorium to teraz jedno i to samo. 774 01:14:06,066 --> 01:14:07,484 Kurde! Co do cholery? 775 01:14:09,319 --> 01:14:10,487 Przepraszam, Joma. 776 01:14:11,738 --> 01:14:13,699 Joma! Jayjay! 777 01:14:15,451 --> 01:14:19,121 Dzięki, że przyszliście. Chciałam wam to powiedzieć osobiście. 778 01:14:20,873 --> 01:14:23,417 Jayjay weźmie udział w konkursie! 779 01:14:24,501 --> 01:14:26,378 Słyszałeś, stary? Dostałeś się. 780 01:14:26,462 --> 01:14:29,798 - Tak! - Super! Jak to się stało? 781 01:14:29,882 --> 01:14:32,968 Nie wiem, ale zadzwonili do mnie pracownicy Batiquin 782 01:14:33,051 --> 01:14:35,929 i powiedzieli mi, że Jayjay wystąpi w konkursie. 783 01:14:36,013 --> 01:14:39,308 - Super! - Wyślę wam, co musicie przygotować. 784 01:14:39,892 --> 01:14:41,935 Jasne. Może to pani zasługa? 785 01:14:43,937 --> 01:14:47,357 Mogę potrenować Jayjaya na kilka dni przed konkursem. 786 01:14:47,441 --> 01:14:49,943 Każę go odebrać i… Proszę. 787 01:14:53,447 --> 01:14:57,367 Kup nowy garnitur dla Jayjaya i dla siebie. 788 01:14:58,619 --> 01:15:01,163 Ale nie kupuj garniturów jak na pogrzeb. 789 01:15:18,680 --> 01:15:23,060 Nieźle, co? Dobrze wyglądasz. To na pewno nie ciuchy na pogrzeb. 790 01:15:23,143 --> 01:15:26,104 Nie na pogrzeb, tylko na rozdanie nagród. 791 01:15:31,026 --> 01:15:34,112 - Dobry wieczór. Ma pan kartę na punkty? - Nie. 792 01:15:44,748 --> 01:15:46,166 - Dziękuję. - Dziękuję. 793 01:15:56,134 --> 01:15:58,136 Przepraszam. 794 01:15:58,220 --> 01:16:00,138 Nie widział pan mojego brata? 795 01:16:00,222 --> 01:16:01,974 Mniej więcej tego wzrostu. 796 01:16:02,057 --> 01:16:03,016 To on. 797 01:16:04,893 --> 01:16:05,936 Poszedł tam. 798 01:16:06,562 --> 01:16:07,729 Tam? Dziękuję. 799 01:16:13,360 --> 01:16:14,278 Jayjay? 800 01:16:20,576 --> 01:16:21,535 Jayjay? 801 01:16:29,126 --> 01:16:33,130 Nie było go tu. Może powinien pan zadzwonić na policję. 802 01:16:33,213 --> 01:16:35,299 Już tam byłem. Nie widzieli go. 803 01:16:35,882 --> 01:16:39,386 Może niech pan sprawdzi pobliskie szpitale. 804 01:16:41,680 --> 01:16:43,765 Dobrze, proszę pani. 805 01:16:46,476 --> 01:16:47,311 Hej. 806 01:16:47,936 --> 01:16:49,980 Apple? Dobrze, że dzwonisz. 807 01:16:50,063 --> 01:16:51,565 Cześć, Joma. 808 01:16:51,648 --> 01:16:55,902 Nie ma go w parku ani nigdzie indziej. 809 01:17:01,908 --> 01:17:05,912 To on. Ma 21 lat. Może jest tu pacjentem. 810 01:17:05,996 --> 01:17:07,247 Jayjay Hermano. 811 01:17:07,331 --> 01:17:11,585 Sprawdziłem dane. Nie ma pacjenta o tym nazwisku. 812 01:17:11,668 --> 01:17:14,921 Ale proszę jeszcze sprawdzić w recepcji. 813 01:17:16,006 --> 01:17:16,923 Dziękuję. 814 01:17:19,551 --> 01:17:23,138 - Apple? - Cześć, Joma. Ktoś widział Jayjaya. 815 01:17:23,722 --> 01:17:28,352 Jest w restauracji, szuka cioci Sylvii. 816 01:17:28,977 --> 01:17:30,270 Musi za nią tęsknić. 817 01:17:38,654 --> 01:17:43,408 Halo? Joma, halo? 818 01:17:44,117 --> 01:17:47,371 ODDZIAŁ ONKOLOGII 819 01:18:35,627 --> 01:18:38,630 - Joma, synku. - Dlatego zostawiłaś Jayjaya ze mną. 820 01:18:41,258 --> 01:18:43,260 Jak długo zamierzałaś to ukrywać? 821 01:18:47,264 --> 01:18:48,932 Dlatego mnie szukałaś? 822 01:18:51,893 --> 01:18:54,521 Żebym zaopiekował się twoim dzieckiem? 823 01:18:59,025 --> 01:19:01,111 Czy bez tego byś mnie szukała? 824 01:19:05,407 --> 01:19:09,244 Nie oczekuję, że mi wybaczysz, ale proszę… 825 01:19:10,537 --> 01:19:12,164 Błagam cię… 826 01:19:14,791 --> 01:19:17,377 Nie wiń Jayjaya, to nie jego wina. 827 01:19:17,461 --> 01:19:18,503 Ani nie moja! 828 01:19:20,714 --> 01:19:22,382 To nie jest moja wina. 829 01:19:25,385 --> 01:19:28,305 Byłem taki mały, a ty postanowiłaś odejść. 830 01:19:31,767 --> 01:19:35,187 Myślałam, że cię ochronię, jeśli odejdę. 831 01:19:36,980 --> 01:19:40,150 Myślałam, że ze mną nie będziesz bezpieczny. 832 01:19:40,233 --> 01:19:42,819 Joma, bałam się twojego taty. 833 01:19:47,240 --> 01:19:51,244 Wiedziałam, że póki żyje, nie mogę przed nim uciec. 834 01:19:52,162 --> 01:19:55,999 Miałam odwagę wrócić, gdy dowiedziałam się, że umarł. 835 01:19:56,082 --> 01:19:57,542 Ale ciebie nie było. 836 01:19:58,794 --> 01:19:59,628 Uciekłeś 837 01:20:00,837 --> 01:20:03,673 i nie mogłam cię znaleźć. 838 01:20:05,926 --> 01:20:07,969 To moja wina, że uciekłem 839 01:20:08,804 --> 01:20:10,514 przez okrucieństwo ciotki? 840 01:20:10,597 --> 01:20:11,640 Nie, synu. 841 01:20:11,723 --> 01:20:13,600 To moja wina. 842 01:20:16,853 --> 01:20:17,687 Moja. 843 01:20:20,857 --> 01:20:24,027 Żałuję swoich decyzji. 844 01:20:24,903 --> 01:20:27,280 Żałuję, że nie byłam wtedy odważniejsza. 845 01:20:30,242 --> 01:20:34,913 Mam nadzieję, że zdążę ci to wynagrodzić. 846 01:21:40,687 --> 01:21:43,690 Jayjay pójdzie! 847 01:21:45,150 --> 01:21:47,485 Jayjay pójdzie! 848 01:21:56,119 --> 01:22:00,832 LOTNISKO MIĘDZYNARODOWE W MANILI 849 01:22:39,621 --> 01:22:43,249 Konkurs muzyczny Konserwatorium Batiquin odbędzie się jutro 850 01:22:43,333 --> 01:22:45,794 w Sali koncertowej Manuela Lacsona. 851 01:22:45,877 --> 01:22:51,424 Jednym z uczestników jest 21-letni Joselito Hermano, czyli „Jayjay”. 852 01:22:51,508 --> 01:22:54,260 Po raz pierwszy osoba z niepełnosprawnością 853 01:22:54,344 --> 01:22:57,889 weźmie udział w słynnym konkursie pianistycznym tego regionu. 854 01:22:57,973 --> 01:23:00,809 Joma powiedział: 855 01:23:00,892 --> 01:23:04,270 „Życie ma być wyzwaniem, 856 01:23:04,354 --> 01:23:09,734 bo wyzwania sprawiają, że się rozwijasz”. 857 01:23:38,847 --> 01:23:44,144 Powitajcie naszego kolejnego wykonawcę, Joselito „Jayjaya” Hermano. 858 01:24:09,044 --> 01:24:10,962 Nie. 859 01:24:13,590 --> 01:24:14,591 Jayjay, 860 01:24:15,258 --> 01:24:16,217 posłuchaj. 861 01:24:17,510 --> 01:24:21,514 Tak jak na lekcjach. Dasz radę. 862 01:29:30,490 --> 01:29:31,324 Mamo? 863 01:29:32,367 --> 01:29:33,284 Mamo. 864 01:29:33,368 --> 01:29:34,243 Otwórz drzwi. 865 01:29:48,132 --> 01:29:49,425 PIERWSZE MIEJSCE 866 01:30:05,858 --> 01:30:07,026 Mamo… 867 01:30:15,618 --> 01:30:18,454 Mój Jayjay był taki dobry. 868 01:30:21,624 --> 01:30:23,626 Jestem z ciebie dumna. 869 01:30:26,129 --> 01:30:27,004 Tak. 870 01:30:31,134 --> 01:30:33,761 Nadal boisz się swojego starszego brata? 871 01:30:33,845 --> 01:30:34,762 Jasne. 872 01:30:36,431 --> 01:30:39,809 - Cieszysz się, że masz starszego brata? - Tak. 873 01:30:49,610 --> 01:30:51,612 Gdy pójdziesz do nieba, 874 01:30:52,113 --> 01:30:55,616 zgadnij, kto będzie na ciebie czekał. 875 01:30:59,245 --> 01:31:00,955 Annette ładna. 876 01:31:05,126 --> 01:31:07,837 Ale nadal będziesz szukać mamy? 877 01:31:08,713 --> 01:31:09,630 Tak. 878 01:31:14,594 --> 01:31:15,595 Jayjay… 879 01:31:17,847 --> 01:31:20,475 Słuchaj swojego starszego brata, Jomy. 880 01:31:22,226 --> 01:31:26,147 Nie jedzcie tylko zupek chińskich i smażonego kurczaka. 881 01:31:26,230 --> 01:31:27,231 Mamo… 882 01:31:29,317 --> 01:31:31,402 Chodźmy do domu, mamo. 883 01:31:32,028 --> 01:31:33,279 Chodźmy do domu. 884 01:31:49,921 --> 01:31:51,339 Wcześniej 885 01:31:52,632 --> 01:31:53,633 myślałam, 886 01:31:55,384 --> 01:31:57,720 że ta choroba to kara od Boga. 887 01:32:01,724 --> 01:32:04,060 Ale teraz, gdy jesteśmy razem… 888 01:32:09,106 --> 01:32:11,108 Myślę, że mi wybaczył. 889 01:33:32,732 --> 01:33:34,317 Nie wiedziałam, że palisz. 890 01:33:35,901 --> 01:33:38,821 To była ostatnia paczka mamy. Znalazłem ją w domu. 891 01:33:41,240 --> 01:33:43,951 Kiedyś twoja matka dużo paliła. 892 01:33:44,035 --> 01:33:47,163 Zawsze myślała życzenie przy ostatnim, „szczęśliwym”, 893 01:33:47,246 --> 01:33:50,041 więc musiała skończyć każdą paczkę. 894 01:33:52,627 --> 01:33:54,253 Miała tylko jedno życzenie, 895 01:33:54,962 --> 01:33:56,589 które w końcu się spełniło. 896 01:33:58,966 --> 01:34:01,969 Jayjay! 897 01:34:03,721 --> 01:34:07,642 Joma, Jayjay zaginął. 898 01:34:17,526 --> 01:34:18,778 Elimar to dupek. 899 01:34:25,326 --> 01:34:26,661 Elimar to dupek! 900 01:34:27,703 --> 01:34:33,000 Dobra. Dziękuję. Ktoś widział Jayjaya w hali sportowej. 901 01:34:43,469 --> 01:34:45,554 Powtórz! 902 01:34:45,638 --> 01:34:47,098 Nie! Chwileczkę. 903 01:34:47,181 --> 01:34:50,184 Co tu robisz? Ten koleś nazwał mnie dupkiem. 904 01:34:50,267 --> 01:34:51,435 Elimar to dupek! 905 01:34:52,311 --> 01:34:55,606 Przepraszam, szefie. Nie chciał. Mój brat jest wyjątkowy. 906 01:34:56,232 --> 01:34:58,025 Czyli jesteś opóźniony jak on. 907 01:34:58,109 --> 01:35:01,862 Nie jest opóźniony! Ma autyzm. To wysokofunkcjonujący autystyk. 908 01:35:01,946 --> 01:35:04,699 Dobra. A może wejdziemy na ring? 909 01:35:04,782 --> 01:35:07,076 Rozwalę cię zamiast twojego braciszka. 910 01:35:09,286 --> 01:35:11,539 - Nic ci nie jest? - Boli. 911 01:35:21,590 --> 01:35:23,551 - Dawaj, niedorozwoju. - Luzik. 912 01:35:26,887 --> 01:35:28,681 - Walka! - Rozwal go! 913 01:35:31,851 --> 01:35:33,644 I o to chodzi! 914 01:35:35,688 --> 01:35:36,814 Dalej, Joma! 915 01:35:36,897 --> 01:35:38,941 Tak jest! Jeszcze raz! 916 01:35:46,657 --> 01:35:47,867 Tak jest. Dawaj! 917 01:35:47,950 --> 01:35:49,618 Walcz, Joma! 918 01:35:50,286 --> 01:35:51,579 Tak jest! 919 01:35:51,662 --> 01:35:52,538 Rękawice! 920 01:35:53,539 --> 01:35:54,373 Nie patrz! 921 01:35:55,458 --> 01:35:56,834 Walcz, Joma! 922 01:35:56,917 --> 01:35:59,462 - Wstań! - Joma! 923 01:35:59,545 --> 01:36:03,883 Wstawaj! Dasz radę, Joma! Tak jest! 924 01:36:10,097 --> 01:36:11,432 Obróć się w lewo! 925 01:36:12,224 --> 01:36:13,768 - Zasłoń się! - Joma! 926 01:36:13,851 --> 01:36:14,727 Joma! 927 01:36:14,810 --> 01:36:16,020 Joma! 928 01:36:16,103 --> 01:36:18,355 Najpierw się zasłoń! 929 01:36:32,620 --> 01:36:35,706 Wiem, że muszę ci wiele wynagrodzić. 930 01:36:37,333 --> 01:36:39,752 Ale cieszę się, że cię znowu widzę. 931 01:36:41,212 --> 01:36:43,088 A Jayjay ma teraz brata. 932 01:36:45,591 --> 01:36:47,259 Mam nadzieję, że go pokochasz. 933 01:36:48,260 --> 01:36:49,804 - O rany! - Dalej, Joma! 934 01:36:50,429 --> 01:36:56,602 Ręka! Stary, ręka! Tak jest! 935 01:36:57,978 --> 01:37:00,856 Tak jest! Dawaj! Wstawaj! 936 01:37:03,734 --> 01:37:08,906 Załatw go! Tak jest! Jeszcze raz! 937 01:37:15,704 --> 01:37:16,705 Nokaut! 938 01:37:17,623 --> 01:37:19,792 Jesteś super, Joma! 939 01:37:32,680 --> 01:37:34,932 NOKAUT #ELIMARTODUPEK 940 01:37:43,941 --> 01:37:46,402 Joma! 941 01:37:54,410 --> 01:37:55,244 Tak! 942 01:37:55,327 --> 01:38:00,624 KLUCZE DO SERCA 943 01:41:52,731 --> 01:41:56,735 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz