1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:31,484 --> 00:02:32,527 Fröken Sylvia! 4 00:02:33,361 --> 00:02:34,195 Grace! 5 00:02:34,779 --> 00:02:36,281 -Hej! -Hej, mamma! 6 00:02:36,364 --> 00:02:38,992 Hur var det? Var Jayjay en duktig pojke? 7 00:02:39,075 --> 00:02:43,246 Ja, alla barnen älskade hans uppträdande. Eller hur, Jayjay? 8 00:02:43,830 --> 00:02:44,664 Självklart! 9 00:02:44,747 --> 00:02:49,419 Och Batiquin Conservatory ska arrangera en pianotävling. 10 00:02:49,502 --> 00:02:54,299 Du kanske vill anmäla Jayjay. Jag är säker på att han fixar det. 11 00:02:54,382 --> 00:02:57,677 -Man kan även vinna ett pris, på 100 000. -Jaså… 12 00:02:58,720 --> 00:03:00,096 Grejen med Jayjay… 13 00:03:00,180 --> 00:03:03,516 Du vet hur han är, när han är på en ny plats eller när 14 00:03:04,058 --> 00:03:07,061 det är mycket folk han inte känner så… 15 00:03:08,771 --> 00:03:11,441 Det är bra för Jayjay att träffa andra människor. 16 00:03:11,524 --> 00:03:14,694 Vi kommer inte att finnas här för honom för alltid. 17 00:03:14,777 --> 00:03:15,612 Nej. 18 00:03:16,362 --> 00:03:18,948 Jayjay, vill du vara med i tävlingen? 19 00:03:20,116 --> 00:03:21,868 -Ja, mamma! -Ser du? 20 00:03:21,951 --> 00:03:24,037 Tack så mycket. Vi ska gå. 21 00:03:24,120 --> 00:03:26,247 -Okej. Hejdå, Jayjay! -Okej, tack. 22 00:03:31,961 --> 00:03:33,963 Tack, Mildred. Gud välsigne dig. 23 00:03:43,348 --> 00:03:44,933 Hej, Edgar. 24 00:03:45,016 --> 00:03:47,101 Hej. Det är Sylvia, din moster Helens dotter. 25 00:03:47,185 --> 00:03:48,269 Mamma, vem är det? 26 00:03:50,438 --> 00:03:52,023 Ja, det handlar om Jayjay. 27 00:03:52,106 --> 00:03:53,149 Vem är det? 28 00:03:53,816 --> 00:03:56,611 -Hallå? -Nej, han kan gå på toaletten själv. 29 00:03:56,694 --> 00:03:59,364 Ja, han kan bada själv. 30 00:04:02,450 --> 00:04:03,451 Jaså? 31 00:04:04,702 --> 00:04:06,955 -Jag undrade bara om… -Titta, en robot. 32 00:04:07,038 --> 00:04:07,872 Hallå? 33 00:04:08,581 --> 00:04:10,250 -Robot. -Hallå? 34 00:04:13,878 --> 00:04:15,213 Jay! 35 00:04:16,589 --> 00:04:17,548 Förlåt, mamma. 36 00:04:40,613 --> 00:04:41,572 -Tjejen! -Hördu! 37 00:04:41,656 --> 00:04:42,949 -Tjejen! -Rök med mig. 38 00:04:43,533 --> 00:04:44,993 Jag har slutat. 39 00:04:45,868 --> 00:04:47,245 -Allvarligt? -Ja. 40 00:04:48,454 --> 00:04:49,747 Sen när då? 41 00:04:51,124 --> 00:04:51,958 Du. 42 00:04:52,041 --> 00:04:53,376 -Hördu! -Mår du bra? 43 00:04:53,459 --> 00:04:56,796 -Förlåt. -Det var lite för mycket. 44 00:04:58,339 --> 00:05:00,842 Kan inte Jayjay bo hos dig? 45 00:05:01,551 --> 00:05:03,803 Nej, jag är ledsen. 46 00:05:04,304 --> 00:05:08,891 Vi kan inte ta hand om honom. Jag har jobb och Apple har skola. 47 00:05:08,975 --> 00:05:10,685 Ja, jag vet. Det är lugnt. 48 00:05:11,894 --> 00:05:13,980 Jag ska gå, okej? 49 00:05:14,063 --> 00:05:17,734 Angående hyran – kan jag betala den nästa vecka? 50 00:05:17,817 --> 00:05:19,777 -Inga problem. -Jag är ledsen. 51 00:05:19,861 --> 00:05:21,821 -Säg åt Apple att gå hem. -Okej. 52 00:05:21,904 --> 00:05:23,281 -Okej. -Ta hand om dig. 53 00:05:23,364 --> 00:05:24,407 Okej. 54 00:05:28,828 --> 00:05:29,662 Ja! 55 00:05:30,997 --> 00:05:35,001 -Äntligen slog jag dig. Eller hur, Jayjay? -Självklart! 56 00:05:35,084 --> 00:05:36,419 Okej, det räcker! 57 00:05:36,502 --> 00:05:39,464 Apple, din mamma vill att du går hem. Du har skola imorgon. 58 00:05:39,547 --> 00:05:40,882 -Jayjay, gå och duscha. -Okej. 59 00:05:40,965 --> 00:05:42,425 Ja, moster Sylvia. 60 00:05:43,426 --> 00:05:47,347 -Vad sa mamma? -Hon sa nej. 61 00:05:48,056 --> 00:05:48,890 Men… 62 00:05:50,850 --> 00:05:52,226 Jag förstår. 63 00:05:52,310 --> 00:05:56,939 Har du inga släktingar eller… De kanske finns på Facebook? 64 00:05:57,023 --> 00:06:00,068 Jag har ingen koll på den där Facebook-grejen. 65 00:06:00,151 --> 00:06:01,944 Här, vi testar. 66 00:06:02,028 --> 00:06:03,404 -Va? -Kom hit. 67 00:06:03,488 --> 00:06:04,322 Okej. 68 00:06:04,405 --> 00:06:06,491 -Om man har ett konto… -Ja? 69 00:06:06,574 --> 00:06:08,951 …kan man söka på vilket namn som helst. 70 00:06:09,035 --> 00:06:10,036 Så där. 71 00:06:13,831 --> 00:06:15,875 Okej, det är namnet. 72 00:06:15,958 --> 00:06:18,169 -Här, tryck där. -Okej. 73 00:06:22,673 --> 00:06:24,425 Vem är det, moster Sylvia? 74 00:06:25,802 --> 00:06:27,387 Hur kan jag hitta honom? 75 00:06:27,887 --> 00:06:30,765 Senast jag hörde nåt var han i General Santos. 76 00:06:33,726 --> 00:06:37,146 Där är han. Han var på Adolfo Boxing Gym. 77 00:06:38,147 --> 00:06:39,649 Det här var igår. 78 00:06:40,483 --> 00:06:42,777 Det är nära restaurangen du jobbar på. 79 00:06:45,488 --> 00:06:47,573 JAG HAR PRECIS SPARRATS KLART 80 00:07:21,732 --> 00:07:23,484 Varför gjorde du så? 81 00:07:23,568 --> 00:07:26,696 Tänk om han blir steril? Du är sparringpartner, inte boxare! 82 00:07:26,779 --> 00:07:29,532 Problemet är att du tror att du fortfarande har en licens. 83 00:07:29,615 --> 00:07:31,576 Idiot! 84 00:07:32,076 --> 00:07:34,871 Vill du spöa ner mig? Försök du bara! 85 00:07:34,954 --> 00:07:36,456 Vill du bli gripen? 86 00:07:38,374 --> 00:07:42,670 Du är klar här, Joma. Du får hitta ett annat ställe. 87 00:07:43,588 --> 00:07:46,966 Kan vi prata om det här? Jag har ingenstans att ta vägen. 88 00:07:47,049 --> 00:07:51,846 -Du slog Roque i kulorna. -Det är inte mitt fel. Han började. 89 00:07:52,597 --> 00:07:54,515 Du har inte förändrats. 90 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 Tack, skitstövel. 91 00:08:16,412 --> 00:08:17,872 Hej, kan jag få en Red? 92 00:08:19,165 --> 00:08:19,999 Tack. 93 00:08:24,212 --> 00:08:25,254 Min son. 94 00:08:32,637 --> 00:08:33,804 Har du ätit? 95 00:08:39,101 --> 00:08:40,853 Jag har letat efter dig. 96 00:08:42,146 --> 00:08:46,817 Tro det eller ej, om det inte vore för Facebook… 97 00:08:49,445 --> 00:08:52,865 Det regnar. Kom så går vi hem. 98 00:08:52,949 --> 00:08:56,202 Huset ligger i närheten, kom igen. 99 00:08:56,285 --> 00:08:58,412 Kom så går vi hem. 100 00:08:59,413 --> 00:09:00,289 Joma. 101 00:09:01,123 --> 00:09:01,999 Joma! 102 00:09:03,918 --> 00:09:05,920 Joma, vänta! 103 00:09:13,177 --> 00:09:16,097 VER BIKES AND REPAIR SHOP 104 00:09:24,939 --> 00:09:28,025 Vi har varit här ett tag. Vad hände egentligen? 105 00:09:28,109 --> 00:09:28,943 Inget. 106 00:09:29,485 --> 00:09:30,319 Nu dricker vi. 107 00:09:30,403 --> 00:09:35,074 Sist du drack så här var när du blev av med din licens. 108 00:09:37,952 --> 00:09:38,953 Jag fick sparken. 109 00:09:40,538 --> 00:09:45,793 Vad gjorde du den här gången? Bet du av nån örat? Gav du nån en blåtira? 110 00:09:45,876 --> 00:09:47,920 Glöm det. Det var inget. 111 00:09:48,004 --> 00:09:50,256 Den arroganta jäveln var full av skit. 112 00:09:51,924 --> 00:09:54,594 Och jag träffade nån jag aldrig ville se igen. 113 00:09:56,804 --> 00:09:57,638 Vem då? 114 00:09:59,432 --> 00:10:01,767 Jag kanske skulle satsa på att migrera. 115 00:10:02,310 --> 00:10:04,478 Herr Pabs har sagt åt mig att göra det länge, 116 00:10:04,562 --> 00:10:06,063 för att jobba i Ontario. 117 00:10:06,147 --> 00:10:08,274 Ansökte du inte om visum? 118 00:10:08,357 --> 00:10:09,358 Vad hände? 119 00:10:09,442 --> 00:10:10,901 Mina pengar tog slut. 120 00:10:13,070 --> 00:10:14,697 Men de har mina papper. 121 00:10:15,656 --> 00:10:16,741 Men sånt är livet. 122 00:10:16,824 --> 00:10:17,908 Jag behöver fortfarande 123 00:10:18,409 --> 00:10:20,703 en biljett. Och det tillkommer andra utgifter. 124 00:10:20,786 --> 00:10:22,038 Mina pengar räckte inte. 125 00:10:22,121 --> 00:10:24,206 Hur mycket? 126 00:10:24,790 --> 00:10:26,042 Ungefär… 127 00:10:26,959 --> 00:10:28,127 …300 000. 128 00:10:30,296 --> 00:10:33,633 Jäklar. Hur ska du tjäna ihop det? 129 00:10:34,550 --> 00:10:35,551 Jag vet inte. 130 00:10:36,385 --> 00:10:37,511 Jag vet bara 131 00:10:38,971 --> 00:10:41,432 att jag är en fajter. Jag duger inte bara för sparring. 132 00:10:42,224 --> 00:10:45,269 Även om du fortsätter boxas 133 00:10:46,395 --> 00:10:48,648 kan du inte hålla på för evigt. 134 00:10:49,231 --> 00:10:51,442 Kommer du ihåg Dong Carreon? 135 00:10:52,026 --> 00:10:53,903 När han skadade huvudet 136 00:10:55,404 --> 00:10:56,656 fick han Parkinsons. 137 00:10:57,865 --> 00:11:02,995 Nu skiter han i en påse. Han har en stomipåse fäst vid tarmarna. 138 00:11:04,497 --> 00:11:06,207 Jag säger det, 139 00:11:06,707 --> 00:11:10,252 han kan skita samtidigt som han dricker. 140 00:11:10,336 --> 00:11:11,545 Det är absurt. 141 00:11:11,629 --> 00:11:16,634 Det är bättre att hitta ett annat jobb istället för att lida. 142 00:11:17,385 --> 00:11:18,552 Sånt är livet. 143 00:11:19,053 --> 00:11:20,262 Det är alltid tufft. 144 00:11:21,138 --> 00:11:23,724 -Minns du vad Manny Pacquiao sa? -Ja. 145 00:11:23,808 --> 00:11:25,768 "Livet ska vara en utmaning…" 146 00:11:25,851 --> 00:11:29,605 "…för utmaningar är vad som får en att växa." 147 00:11:30,314 --> 00:11:31,482 Manny! 148 00:11:31,565 --> 00:11:32,733 Brorsan, 149 00:11:32,817 --> 00:11:34,985 jag tror att du är full igen! 150 00:11:37,697 --> 00:11:39,990 Var försiktig! Ta hand om dig! 151 00:11:40,491 --> 00:11:42,785 Ta hand om dig, brorsan! 152 00:11:42,868 --> 00:11:44,328 Det regnar ordentligt. 153 00:12:43,012 --> 00:12:44,638 Bra, du är vaken. 154 00:12:45,598 --> 00:12:47,641 Sjukhusräkningen är redan betald. 155 00:12:48,142 --> 00:12:50,853 De sa att du inte har några allvarliga skador eller… 156 00:12:50,936 --> 00:12:53,397 Du får åka hem efter att du har blivit utskriven. 157 00:12:53,898 --> 00:12:57,151 Förresten, nåt litet för besväret. 158 00:13:01,697 --> 00:13:04,950 Var det du som körde på mig? Är det vad pengarna är för? 159 00:13:09,955 --> 00:13:12,333 Om du tänker stämma 160 00:13:13,793 --> 00:13:15,544 eller idka utpressning… 161 00:13:16,128 --> 00:13:18,589 Jag säger det nu: Du kommer att förlora. 162 00:13:19,089 --> 00:13:21,509 Familjen Labayen är en mäktig familj. 163 00:13:22,343 --> 00:13:26,555 Du kan inte lura dem med din taktik, att avsiktligen bli påkörd 164 00:13:27,723 --> 00:13:29,350 bara för att få pengar. 165 00:13:29,433 --> 00:13:31,101 Jag är ingen opportunist. 166 00:13:33,062 --> 00:13:35,481 Du har gjort fel, ändå skyller du på mig. 167 00:13:36,816 --> 00:13:37,858 Jaså? 168 00:13:39,527 --> 00:13:40,653 Ge mig de där. 169 00:13:40,736 --> 00:13:42,905 Nej, du gav mig dem. De är mina nu. 170 00:14:41,380 --> 00:14:42,506 Joma. 171 00:14:46,427 --> 00:14:48,012 Jag tog med lite mat. 172 00:14:51,557 --> 00:14:54,977 Det är en specialitet på restaurangen jag jobbar på. 173 00:15:10,326 --> 00:15:12,328 Bli inte arg, 174 00:15:13,162 --> 00:15:17,875 men jag frågade runt på gymmet och började prata med din vän Ver. 175 00:15:19,251 --> 00:15:20,753 Han berättade allt. 176 00:15:22,838 --> 00:15:24,131 Hur mår du, min son? 177 00:15:26,759 --> 00:15:30,012 -Måste du opereras? -Jag mår bra. Jag behöver dig inte. 178 00:15:35,559 --> 00:15:38,979 Du hade inte behövt ta med mat. Jag skulle ändå precis gå. 179 00:15:44,401 --> 00:15:46,320 Vänta, vart ska du? 180 00:15:46,820 --> 00:15:49,156 Ver sa att du inte har nånstans att ta vägen. 181 00:15:49,239 --> 00:15:51,492 -Du kan bo med oss. -Jag fixar det. 182 00:15:56,538 --> 00:15:58,123 Bara tills 183 00:15:58,666 --> 00:16:00,084 du kan jobba igen. 184 00:16:10,135 --> 00:16:10,970 Kom in. 185 00:16:17,726 --> 00:16:19,895 Han har autism. 186 00:16:21,730 --> 00:16:22,731 Men… 187 00:16:23,273 --> 00:16:25,776 …han är snäll, även om han är annorlunda. 188 00:16:25,859 --> 00:16:27,569 -Eller hur, Jayjay? -Självklart! 189 00:16:28,278 --> 00:16:29,279 Din bror, Joma. 190 00:16:29,363 --> 00:16:31,365 Din bror, Joma. Ja. 191 00:16:31,865 --> 00:16:33,909 Din bror… Joma, ja! 192 00:16:37,204 --> 00:16:38,038 Ja. 193 00:16:38,580 --> 00:16:42,334 Du kan sova i mitt rum. Jag sover i Jayjays rum. 194 00:16:44,420 --> 00:16:46,422 Förresten, jag ska ge dig 195 00:16:46,922 --> 00:16:49,591 en kopia av husnyckeln. 196 00:16:49,675 --> 00:16:50,509 Här. 197 00:16:53,804 --> 00:16:55,889 Jag ska hämta en handduk åt dig. 198 00:17:24,334 --> 00:17:28,422 Chicken Bhoy Fried Chicken. Det är den bästa kycklingen, bhoy! 199 00:17:28,505 --> 00:17:32,301 "Chicken Bhoy Fried Kyckling. Det är den bästa kycklingen, bhoy!" 200 00:17:34,803 --> 00:17:35,804 Timeout. 201 00:17:39,183 --> 00:17:40,559 Den är Jayjays. 202 00:17:41,060 --> 00:17:42,019 Den är min! 203 00:17:42,102 --> 00:17:44,772 Hördu, den är min! 204 00:17:51,487 --> 00:17:54,114 Din bror är väldigt mån om sina grejer. 205 00:17:54,615 --> 00:17:55,991 Jag har ingen bror. 206 00:18:04,166 --> 00:18:05,250 Drick lite vatten. 207 00:18:15,219 --> 00:18:17,679 Oroa dig inte, jag ska betala för att få bo här. 208 00:18:17,763 --> 00:18:19,264 Nej, min son. 209 00:18:20,140 --> 00:18:22,643 Du får bo här så länge du vill. 210 00:18:24,770 --> 00:18:26,313 Spara pengarna. 211 00:18:26,814 --> 00:18:29,149 Det vore synd om allt gick till hyra. 212 00:18:30,776 --> 00:18:32,444 Du är familj. 213 00:19:20,909 --> 00:19:22,578 Vad fan gör du här? 214 00:19:23,912 --> 00:19:24,788 Hördu! 215 00:19:30,544 --> 00:19:31,420 Hördu! 216 00:19:32,796 --> 00:19:34,089 Tyst! 217 00:19:43,932 --> 00:19:44,933 Hördu. 218 00:19:46,768 --> 00:19:51,648 -Han kom bara in hit. -Han gick i sömnen igen! 219 00:19:52,941 --> 00:19:53,901 Jayjay? 220 00:19:55,861 --> 00:19:58,322 Jayjay, vakna. 221 00:19:59,031 --> 00:20:00,741 Jayjay, vi går till ditt rum. 222 00:20:00,824 --> 00:20:01,658 Jay… 223 00:20:04,161 --> 00:20:05,162 Jayjay! 224 00:20:15,380 --> 00:20:17,049 Jag kan inte bo i det huset. 225 00:20:18,634 --> 00:20:20,636 Har du nån annanstans att ta vägen? 226 00:20:23,180 --> 00:20:24,264 Jag letar fortfarande. 227 00:20:25,474 --> 00:20:29,436 Men jag vill inte använda pengarna från den där rika jäveln. 228 00:20:29,519 --> 00:20:31,396 Hur mycket är det? 229 00:20:31,980 --> 00:20:34,816 -Familjen Labayen är täta. -Det räcker inte för Kanada. 230 00:20:37,402 --> 00:20:40,239 Jag måste sparra igen. Känner du nån? 231 00:20:43,450 --> 00:20:44,868 Är du säker? 232 00:20:45,410 --> 00:20:47,329 Du kom precis ut från sjukhuset! 233 00:20:48,288 --> 00:20:49,122 Testa mig. 234 00:20:56,088 --> 00:20:57,339 Elimar Gacho 235 00:20:57,839 --> 00:20:59,216 letar efter en partner. 236 00:20:59,925 --> 00:21:00,759 Vem då? 237 00:21:00,842 --> 00:21:04,763 Elimar Gacho är det största namnet inom filippinsk MMA just nu! 238 00:21:04,846 --> 00:21:06,056 Kan du MMA? 239 00:21:09,101 --> 00:21:10,185 Där är han. 240 00:21:11,144 --> 00:21:12,437 Elimar, ser du? 241 00:21:13,272 --> 00:21:14,648 -God eftermiddag! -Hej, fröken! 242 00:21:22,990 --> 00:21:25,617 Såja, en ren svepning. Grymt. 243 00:21:29,579 --> 00:21:31,790 -Chefen. -Hej, du är här. 244 00:21:31,873 --> 00:21:32,749 Hej. 245 00:21:34,376 --> 00:21:35,836 Han vill sparra med dig. 246 00:21:35,919 --> 00:21:36,753 Joma. 247 00:21:38,046 --> 00:21:39,256 Visa vad du kan. 248 00:21:39,339 --> 00:21:40,632 Visa honom, brorsan. 249 00:21:48,515 --> 00:21:49,433 Snabb, va? 250 00:21:49,516 --> 00:21:52,060 Snabbheten ser bra ut, men han är rätt gammal. 251 00:21:52,602 --> 00:21:53,854 Hur gammal är du? 252 00:21:55,188 --> 00:21:56,023 Trettiofem. 253 00:21:59,318 --> 00:22:00,569 Få se ditt ID. 254 00:22:01,653 --> 00:22:02,696 Trettiosju. 255 00:22:06,992 --> 00:22:07,826 Trettionio. 256 00:22:07,909 --> 00:22:09,411 Det är mitt slutgiltiga svar. 257 00:22:11,830 --> 00:22:16,293 Elimar behöver en sparringpartner som är yngre, starkare. 258 00:22:16,376 --> 00:22:18,378 Man använder inte hjälm här. 259 00:22:19,546 --> 00:22:23,008 Mannen, min grabb är duktig. 260 00:22:23,091 --> 00:22:25,719 Han var mästare i Mindanao. Känner ni till Mindanao? 261 00:22:25,802 --> 00:22:27,346 Det finns många tuffa killar där. 262 00:22:27,429 --> 00:22:31,350 Som Manny Pacquiao, eller hur? Åttafaldig världsmästare! 263 00:22:31,433 --> 00:22:32,392 Dessutom, 264 00:22:32,893 --> 00:22:34,519 erfarenhet är en… 265 00:22:36,063 --> 00:22:36,897 Det är ett måste! 266 00:22:36,980 --> 00:22:38,231 -Det stämmer! -Ja! 267 00:22:38,315 --> 00:22:40,400 Det stämmer. Som min idol sa: 268 00:22:41,026 --> 00:22:42,569 "Livet ska vara en utmaning, 269 00:22:43,153 --> 00:22:46,198 för utmaningar är vad som får en att växa." 270 00:22:46,281 --> 00:22:47,115 Manny Pacquiao. 271 00:22:47,699 --> 00:22:49,951 Den snubben? Han suger. 272 00:22:51,370 --> 00:22:52,996 Sak samma, vi sparrar. 273 00:22:58,710 --> 00:22:59,628 Såja! 274 00:23:01,088 --> 00:23:02,297 Går runt, mannen. 275 00:23:28,865 --> 00:23:30,200 Och lägg upp. 276 00:23:44,965 --> 00:23:48,677 Du måste vara Joma. Hej, jag heter Apple. 277 00:23:52,264 --> 00:23:54,307 -Surpuppa. -Vad spelar ni? 278 00:23:54,975 --> 00:23:56,935 Du vet säkert inte vad det är. 279 00:23:57,436 --> 00:23:58,728 Säger vem? 280 00:23:59,229 --> 00:24:00,063 Ge hit. 281 00:24:03,608 --> 00:24:06,027 Va? Vad är det, Jayjay? 282 00:24:07,487 --> 00:24:10,949 -Strunta i honom, han är efterbliven. -Han är inte efterbliven. 283 00:24:11,032 --> 00:24:14,661 Han är speciell. Han är en högfungerande autist. 284 00:24:14,744 --> 00:24:15,745 Jayjay. 285 00:24:17,706 --> 00:24:19,624 Vad säger du, Jayjay? Vi spelar. 286 00:24:20,167 --> 00:24:22,085 Om du förlorar får du ta av dig hjälmen. 287 00:24:23,336 --> 00:24:24,838 DU VINNER 288 00:24:29,217 --> 00:24:30,927 Vad fasen? Du förlorade igen. 289 00:24:31,470 --> 00:24:32,596 Sluta skryta. 290 00:24:33,305 --> 00:24:34,389 Låt mig spela. 291 00:24:36,475 --> 00:24:38,185 Okej, vi spelar. 292 00:24:56,870 --> 00:24:58,663 Det här spelet suger. 293 00:24:58,747 --> 00:24:59,873 -Kör, Apple. -Det suger. 294 00:24:59,956 --> 00:25:02,000 Det är ingen som vinner eller dör. 295 00:25:03,084 --> 00:25:04,503 Jag är en riktig fajter. 296 00:25:15,847 --> 00:25:17,933 Jag tror att jag har sett dig. 297 00:25:18,642 --> 00:25:20,268 Ja, kolla upp mig. 298 00:25:20,769 --> 00:25:23,855 ABAP 2012. Jag ser bra ut på den bilden. 299 00:25:24,940 --> 00:25:26,858 Just det, det var du. 300 00:25:26,942 --> 00:25:28,276 Är det här du? 301 00:25:30,403 --> 00:25:31,571 Det är du! 302 00:25:32,197 --> 00:25:34,407 Wow, du är verkligen känd. 303 00:25:34,491 --> 00:25:35,325 Hörni! 304 00:25:35,951 --> 00:25:38,286 Gissa vem som är med oss idag. 305 00:25:49,422 --> 00:25:50,924 Hörni, titta på honom! 306 00:25:51,675 --> 00:25:53,009 En ren knockout! 307 00:25:55,178 --> 00:25:56,304 Vilken nolla! 308 00:26:06,273 --> 00:26:07,107 Herrn. 309 00:26:12,904 --> 00:26:13,738 Joma! 310 00:26:44,728 --> 00:26:45,562 Joma. 311 00:27:21,181 --> 00:27:22,432 Joma, eller hur? 312 00:27:24,809 --> 00:27:28,897 -Jag ville be om ursäkt personligen. -Var det du som körde på mig? 313 00:27:30,523 --> 00:27:32,942 Jag är ledsen, det var inte meningen. 314 00:27:33,026 --> 00:27:33,902 Oroa dig inte. 315 00:27:34,402 --> 00:27:36,696 Jag behöver inget från folk som du. 316 00:27:37,322 --> 00:27:40,200 Jag blev påkörd och sen anklagad för att vara bedragare. 317 00:27:40,867 --> 00:27:42,369 Jag är ledsen. 318 00:27:42,869 --> 00:27:45,205 Min far försökte nog bara skydda mig. 319 00:27:47,499 --> 00:27:50,585 Han är bara orolig runt människor som kan… 320 00:27:51,086 --> 00:27:52,170 …lura honom. 321 00:27:52,253 --> 00:27:53,630 På grund av hur jag ser ut? 322 00:27:55,131 --> 00:27:58,051 Jag ville bara kolla om du hade återhämtat dig. 323 00:27:58,551 --> 00:28:00,387 Eller om du behövde nåt annat. 324 00:28:01,221 --> 00:28:02,138 Jag klarar mig. 325 00:28:02,972 --> 00:28:03,807 Tack ändå. 326 00:28:03,890 --> 00:28:05,600 Var det tillräckligt? 327 00:28:06,101 --> 00:28:07,018 Berätta bara. 328 00:28:10,897 --> 00:28:12,190 Berätta hur mycket. 329 00:28:17,195 --> 00:28:19,114 Okej, 200 000. 330 00:28:19,197 --> 00:28:20,031 Kan du ge mig det? 331 00:28:34,045 --> 00:28:36,756 Du ger bort pengar som om det inte vore värt nåt. 332 00:29:00,655 --> 00:29:05,869 Kvällen jag körde på dig var första gången jag körde sen olyckan. 333 00:29:07,412 --> 00:29:09,289 Det var jag som körde 334 00:29:10,749 --> 00:29:11,916 när vi kraschade. 335 00:29:14,627 --> 00:29:18,798 En full lastbilsförare körde in i vår bil. 336 00:29:19,632 --> 00:29:21,509 Jag hade inte kört sen dess. 337 00:29:23,762 --> 00:29:25,597 Lycka har ett pris, eller hur? 338 00:29:26,097 --> 00:29:27,348 Frun… 339 00:29:27,849 --> 00:29:31,603 -Förlåt, jag visste inte att… -Ska jag be Boy släppa av dig? 340 00:29:32,729 --> 00:29:33,563 Ursäkta mig. 341 00:29:52,332 --> 00:29:57,128 LIVET SKA VARA EN UTMANING, FÖR UTMANINGAR ÄR VAD SOM FÅR EN ATT VÄXA 342 00:30:07,514 --> 00:30:09,974 FLYG TILL KANADA 343 00:30:18,107 --> 00:30:19,150 Bord 4. 344 00:30:20,443 --> 00:30:24,447 Arnie, var försiktig med saltet. Senaste gången var det för salt. 345 00:30:24,531 --> 00:30:25,990 -Okej. -Lilibeth. 346 00:30:26,491 --> 00:30:27,659 Tärna, hacka inte. 347 00:30:27,742 --> 00:30:29,577 -Ja, kocken. -Mercy, dina grönsaker… 348 00:30:29,661 --> 00:30:30,495 Ja, kocken. 349 00:30:35,708 --> 00:30:36,709 Ursäkta mig. 350 00:30:51,099 --> 00:30:52,183 Joma. 351 00:30:53,977 --> 00:30:57,313 Jag är lite generad över att fråga, men jag frågar ändå. 352 00:30:59,065 --> 00:31:02,026 Kan du följa med Jayjay till centret imorgon? 353 00:31:02,110 --> 00:31:04,696 Jag måste ta itu med en grej… 354 00:31:05,363 --> 00:31:06,364 …på jobbet. 355 00:31:07,240 --> 00:31:14,163 -De ska öppna en ny restaurang i Batangas. -Varför jag? Tänk om han flippar ur? 356 00:31:14,247 --> 00:31:18,042 Det gör han inte. Jayjay är en duktig pojke, eller hur? 357 00:31:19,294 --> 00:31:22,505 -Jayjay gillar inte. -Du ska åka med din storebror, okej? 358 00:31:22,589 --> 00:31:25,633 Jayjay vill inte, gillar inte. 359 00:31:25,717 --> 00:31:27,302 Jayjay… 360 00:31:27,385 --> 00:31:29,387 Han är en duktig pojke. Han följer med. 361 00:31:29,888 --> 00:31:30,972 Eller hur, Jayjay? 362 00:31:31,514 --> 00:31:33,391 -Vad i…? -Va? 363 00:31:33,474 --> 00:31:34,350 Vad fan? 364 00:31:34,976 --> 00:31:37,312 -Mamma… -Jayjay! 365 00:31:37,395 --> 00:31:38,605 -Som jag sa. -Vad var det? 366 00:31:38,688 --> 00:31:41,357 Kom igen, vi går på toa. 367 00:31:41,941 --> 00:31:45,862 Till toaletten. Vad händer? 368 00:31:46,362 --> 00:31:47,322 Såja. 369 00:31:52,368 --> 00:31:53,953 Jayjay… 370 00:32:08,676 --> 00:32:11,471 -Tack, det är jättegott. -Vad händer? 371 00:32:12,055 --> 00:32:13,848 Du bjöd ut mig, men jag betalar. 372 00:32:15,016 --> 00:32:16,351 Jag betalar tillbaka. 373 00:32:16,434 --> 00:32:18,144 Jag kan inte äta där. 374 00:32:18,770 --> 00:32:20,605 Sylvias son kissade på golvet. 375 00:32:22,148 --> 00:32:25,443 -Kallar du din mamma vid namn? -Jag har ingen mamma. 376 00:32:25,944 --> 00:32:27,904 Har du fortfarande inte förlåtit henne? 377 00:32:28,613 --> 00:32:29,572 Det enda jag vet är 378 00:32:30,073 --> 00:32:31,616 att allt kunde ha varit annorlunda 379 00:32:32,408 --> 00:32:33,701 om hon hade kommit tillbaka. 380 00:32:33,785 --> 00:32:38,998 När du låg på sjukhus pratade jag med Sylvia, din mamma. 381 00:32:39,582 --> 00:32:44,087 Hon sa att hon letade efter dig när hon kom tillbaka till Filippinerna 382 00:32:44,170 --> 00:32:46,756 men att hon inte kunde hitta dig. 383 00:32:49,175 --> 00:32:50,551 Och du vet… 384 00:32:51,052 --> 00:32:54,514 -Ingen avser att överge sitt barn. -Nej. 385 00:32:55,056 --> 00:32:56,432 Mina föräldrar gjorde det. 386 00:32:57,350 --> 00:32:58,518 Min mamma gjorde det. 387 00:32:59,185 --> 00:33:03,314 Hon lämnade mig i General Santos. Hon övergav mig när hon gifte om sig. 388 00:33:04,273 --> 00:33:06,067 Min far övergav mig inte bara, 389 00:33:06,901 --> 00:33:08,403 han misshandlade mig också. 390 00:33:09,445 --> 00:33:13,324 Tur att den jäveln blev gripen. Han dog utan att ens be om ursäkt. 391 00:33:14,409 --> 00:33:15,243 Tro mig, 392 00:33:15,743 --> 00:33:17,453 vissa föräldrar är värdelösa. 393 00:33:20,206 --> 00:33:21,374 Du vet, 394 00:33:21,457 --> 00:33:27,296 du klagar alltid på att folk dömer dig för saker du gjorde för årtionden sen. 395 00:33:28,297 --> 00:33:29,841 Vill du ha en andra chans? 396 00:33:29,924 --> 00:33:32,552 Varför gör du inte samma sak för din familj? 397 00:33:43,104 --> 00:33:44,439 Dags att sova, Jayjay. 398 00:33:46,024 --> 00:33:47,275 Ja. 399 00:33:49,360 --> 00:33:50,987 -Mamma. -Ja? 400 00:33:54,741 --> 00:33:56,284 Här, mamma. 401 00:33:56,784 --> 00:33:57,618 Till dig. 402 00:34:01,289 --> 00:34:02,415 Tack. 403 00:34:02,498 --> 00:34:05,710 -Gillar du den, mamma? -Så klart jag gör. 404 00:34:08,629 --> 00:34:09,547 God natt. 405 00:34:11,049 --> 00:34:13,301 -Kom igen. -God natt, mamma. 406 00:34:17,889 --> 00:34:21,517 Min son, du är tillbaka. Har du ätit än? 407 00:34:24,937 --> 00:34:28,649 -Jag sparade lite mat… -Kalla mig "Joma", inte "min son". 408 00:34:31,069 --> 00:34:34,489 Vi kan alla leva i frid utan att ta upp det förflutna. 409 00:34:37,075 --> 00:34:39,994 Du hjälper mig och jag betalar tillbaka, det är allt. 410 00:34:49,045 --> 00:34:50,379 Var ligger det där centret? 411 00:35:12,401 --> 00:35:14,028 Vad gör du? 412 00:35:19,075 --> 00:35:22,245 Vill inte! Nej! 413 00:35:25,540 --> 00:35:29,127 Släpp av oss vid centret. En vanlig och en funktionsnedsatt. 414 00:35:29,752 --> 00:35:30,586 Tack. 415 00:35:33,047 --> 00:35:34,132 Bajsa. 416 00:35:34,924 --> 00:35:36,843 -Vadå "bajsa"? -Bajsa. 417 00:35:38,010 --> 00:35:40,972 Håll dig, vi kan gå på centret. 418 00:35:47,061 --> 00:35:48,771 Det här är mitt stopp! 419 00:35:53,609 --> 00:35:54,694 Hördu, Jayjay! 420 00:35:55,528 --> 00:35:57,196 -Bajsa. -Jayjay! 421 00:35:58,739 --> 00:36:00,533 Inte här. Du får inte göra så. 422 00:36:02,285 --> 00:36:03,411 Jayjay… 423 00:36:04,579 --> 00:36:05,830 Fan… Din idiot. 424 00:36:07,582 --> 00:36:10,877 Jayjay, det där är olagligt. Skynda dig. 425 00:36:14,130 --> 00:36:15,047 Skynda dig. 426 00:36:17,341 --> 00:36:19,385 Herregud, din dumma… 427 00:36:22,054 --> 00:36:23,097 Bajsa. 428 00:36:24,098 --> 00:36:24,932 Skynda dig! 429 00:36:26,434 --> 00:36:28,728 -Herregud, han bajsar! -Skynda dig! 430 00:36:29,812 --> 00:36:32,857 -Nu är vi illa ute. -Hördu, det där är olagligt! 431 00:36:35,109 --> 00:36:37,278 Nej, det var precis vad jag tänkte. 432 00:36:37,778 --> 00:36:38,613 Ja. 433 00:36:39,113 --> 00:36:42,366 De har fortfarande inte kommit tillbaka. 434 00:36:43,534 --> 00:36:47,538 Jag är ledsen, Apple. Jag är bara orolig för dem. 435 00:36:47,622 --> 00:36:50,666 Jayjay svarar inte i telefon… De är här! 436 00:36:50,750 --> 00:36:52,293 Ja. Okej, tack. 437 00:36:52,793 --> 00:36:57,632 Var har ni varit? De på centret sa att ni aldrig dök upp. 438 00:36:57,715 --> 00:36:58,633 Distriktskontoret. 439 00:36:59,550 --> 00:37:00,384 D…? 440 00:37:00,468 --> 00:37:02,094 Distriktskontoret? Vad hände? 441 00:37:02,178 --> 00:37:04,388 -Ja! -Det är den här idiotens fel. 442 00:37:05,640 --> 00:37:07,016 Det här är mitt fel. 443 00:37:07,767 --> 00:37:09,727 Jag borde inte ha lämnat Jayjay med dig. 444 00:37:09,810 --> 00:37:12,980 Jag visste att du skulle råka i problem, som det som hände med din far. 445 00:37:17,151 --> 00:37:19,654 Joma. 446 00:37:20,446 --> 00:37:21,447 Joma. 447 00:37:24,367 --> 00:37:25,326 Mamma, 448 00:37:25,826 --> 00:37:26,827 jag bajsade i parken. 449 00:37:26,911 --> 00:37:28,204 Vad…? 450 00:37:28,287 --> 00:37:30,665 Var det därför ni hamnade på distriktskontoret? 451 00:37:30,748 --> 00:37:32,333 Ja, jag… 452 00:37:33,251 --> 00:37:34,961 Jag bajsade i parken. 453 00:37:35,461 --> 00:37:38,923 Jayjay, varför gjorde du det? 454 00:37:52,144 --> 00:37:55,064 Elimar, titta. Killen du sparkade… 455 00:37:55,147 --> 00:37:56,148 Hördu! 456 00:37:56,941 --> 00:37:57,984 Titta vem det är. 457 00:37:58,985 --> 00:38:01,988 Din video har redan fått 1,5 miljoner visningar. 458 00:38:03,239 --> 00:38:05,366 Vill du göra en knockout-video till? 459 00:38:06,492 --> 00:38:07,743 Nu sparrar vi. 460 00:38:21,882 --> 00:38:23,926 Joma! 461 00:38:25,344 --> 00:38:27,096 Skada inte min son! 462 00:38:27,722 --> 00:38:28,597 Kom hit! 463 00:38:31,934 --> 00:38:33,561 Du är en värdelös fru! 464 00:38:33,644 --> 00:38:34,854 Joma… 465 00:38:46,324 --> 00:38:48,784 Spring, J… Min son! 466 00:39:03,549 --> 00:39:05,092 Mamma! 467 00:39:25,279 --> 00:39:26,280 Fröken! 468 00:39:28,032 --> 00:39:28,866 Nej! 469 00:39:29,658 --> 00:39:31,160 Snälla, låt bli! 470 00:40:01,565 --> 00:40:02,817 Herregud, Jayjay! 471 00:40:03,567 --> 00:40:04,777 Nu börjas det igen. 472 00:40:10,282 --> 00:40:12,785 För inte oväsen, du väcker din mamma. 473 00:40:16,247 --> 00:40:17,206 Din idiot. 474 00:40:20,292 --> 00:40:22,795 Jag blev bara förvånad. Jag är ingen dålig människa. 475 00:40:26,298 --> 00:40:27,925 Jag glömde äta middag. 476 00:40:31,887 --> 00:40:33,013 Vill du äta? 477 00:40:37,393 --> 00:40:41,105 "Chicken Bhoy… Det är den bästa kycklingen, bhoy!" 478 00:40:51,490 --> 00:40:54,160 Toppevenemanget MMA 234: 479 00:40:54,243 --> 00:40:59,290 Det är matchen mellan utmanaren Edwin "El Matador" Ortiz 480 00:40:59,373 --> 00:41:03,294 mot det hetaste namnet i ligan, Elimar Gacho! 481 00:41:03,377 --> 00:41:04,837 Elimar… 482 00:41:05,921 --> 00:41:08,299 -Elimar kukhuvud. -Elimar kukhuvud. 483 00:41:10,217 --> 00:41:11,218 Elimar kukhuvud! 484 00:41:12,511 --> 00:41:13,846 Elimar kukhuvud. 485 00:41:14,346 --> 00:41:15,764 Elimar kukhuvud! 486 00:41:15,848 --> 00:41:17,224 Elimar… 487 00:41:17,308 --> 00:41:18,309 …kukhuvud. 488 00:41:18,392 --> 00:41:20,811 -Elimar kukhuvud. -Elimar kukhuvud. 489 00:41:21,395 --> 00:41:26,942 -Elimar kukhuvud! -Elimar kukhuvud! 490 00:41:27,443 --> 00:41:30,613 -Elimar kukhuvud! -Elimar kukhuvud! 491 00:41:30,696 --> 00:41:35,701 -Elimar kukhuvud! -Elimar kukhuvud! 492 00:41:36,619 --> 00:41:37,870 Taho! 493 00:41:42,625 --> 00:41:43,709 Taho! 494 00:42:16,909 --> 00:42:18,410 Bord 6! 495 00:42:39,557 --> 00:42:41,100 Är Jayjay här än? 496 00:42:43,602 --> 00:42:45,729 Var är den där pojken? 497 00:42:45,813 --> 00:42:48,607 Apple sa att de bara skulle vara borta en stund. 498 00:42:48,691 --> 00:42:50,609 De svarar inte när jag ringer. 499 00:42:51,819 --> 00:42:56,407 Förresten, min son, jag vill be dig om en tjänst. 500 00:42:57,116 --> 00:43:01,203 Jayjay kanske ska delta i en pianotävling. 501 00:43:03,080 --> 00:43:03,914 Spelar han piano? 502 00:43:03,998 --> 00:43:07,876 Han har stor talang, även om han är lite annorlunda. 503 00:43:08,460 --> 00:43:12,923 Han kan spela en låt perfekt efter att ha hört den en gång. 504 00:43:13,716 --> 00:43:15,676 Men jag ska jobba 505 00:43:15,759 --> 00:43:18,345 i Batangas på måndag. 506 00:43:18,971 --> 00:43:20,681 Ingen kan ta honom dit. 507 00:43:21,432 --> 00:43:25,060 -Hur länge ska du jobba där? -Bara en månad. 508 00:43:25,853 --> 00:43:26,895 "Bara"? 509 00:43:27,396 --> 00:43:28,355 Det är lång tid. 510 00:43:30,232 --> 00:43:33,652 Om du åker och han vinner får du hälften av prispengarna. 511 00:43:35,154 --> 00:43:38,657 Han kanske gör nåt igen. Jag vill inte råka illa ut. 512 00:43:40,618 --> 00:43:42,119 Jag förstår. 513 00:43:43,203 --> 00:43:44,830 Var kan han vara? 514 00:43:48,167 --> 00:43:50,628 Du slipper inte undan bara för att du är efterbliven. 515 00:43:50,711 --> 00:43:52,254 Sluta! 516 00:43:52,880 --> 00:43:54,423 Vi ska gå. Kom igen, Jay. 517 00:43:54,506 --> 00:43:56,842 -Betala för maten han slängde. -Hallå! 518 00:44:00,220 --> 00:44:01,055 Vad händer? 519 00:44:05,309 --> 00:44:06,518 Vill ni ha pengar? 520 00:44:07,269 --> 00:44:09,188 Tur att jag precis fick betalt. 521 00:44:11,065 --> 00:44:14,610 Ni får 100 var om ni lyckas slå mig i ansiktet. 522 00:44:15,194 --> 00:44:16,612 Om ni inte gör det 523 00:44:18,072 --> 00:44:19,031 får ni betala mig. 524 00:44:19,114 --> 00:44:21,700 Tror du att vi inte går på dig för att du är gammal? 525 00:44:22,201 --> 00:44:23,410 Vadå "gammal"? 526 00:44:25,954 --> 00:44:27,039 Aj! 527 00:44:27,122 --> 00:44:28,040 Aj? 528 00:44:28,123 --> 00:44:29,375 Vänta. 529 00:44:30,084 --> 00:44:31,335 Okej, kom an. 530 00:44:34,505 --> 00:44:35,589 Gamling! 531 00:44:42,596 --> 00:44:43,889 Här är mitt ansikte. 532 00:44:48,519 --> 00:44:49,353 Grymt! 533 00:44:49,436 --> 00:44:50,270 Vad? 534 00:44:54,066 --> 00:44:55,109 Så grymt! 535 00:44:57,277 --> 00:44:58,237 Inte än. 536 00:45:00,656 --> 00:45:01,782 Betala. 537 00:45:01,865 --> 00:45:06,120 Jag ska betala. 538 00:45:08,580 --> 00:45:10,791 Du är så cool, Joma! 539 00:45:14,503 --> 00:45:16,547 Åh, nej! 540 00:45:17,464 --> 00:45:18,340 Vad? 541 00:45:18,424 --> 00:45:20,843 Jag glömde spela in det. 542 00:45:26,098 --> 00:45:27,015 Gå åt sidan. 543 00:45:29,643 --> 00:45:30,769 Mamma? 544 00:45:30,853 --> 00:45:33,564 Var har du varit? Har du gjort dina läxor? 545 00:45:37,693 --> 00:45:39,611 Vem är den här stiliga killen? 546 00:45:40,863 --> 00:45:42,489 Det är Joma. 547 00:45:42,573 --> 00:45:44,658 -Jayjays storebror. -Min Joma. Jag är Jayjay. 548 00:45:44,742 --> 00:45:46,618 Just det! 549 00:45:47,119 --> 00:45:50,956 Du är Sylvias son. Jag heter Eva, förresten. 550 00:45:51,623 --> 00:45:52,708 Mamma! 551 00:45:52,791 --> 00:45:55,753 Vad? Gå hem nu. 552 00:45:56,628 --> 00:45:58,255 Trevligt att träffas, Joma. 553 00:46:04,136 --> 00:46:07,973 Bry dig inte om min mamma. Hon är cool. 554 00:46:08,640 --> 00:46:11,727 Jag kan förstå att hon är sån. 555 00:46:12,978 --> 00:46:17,983 Det är svårt att uppfostra ett barn ensam, särskilt ett barn som jag. 556 00:46:19,067 --> 00:46:20,194 Kom igen, Jayjay. 557 00:46:24,656 --> 00:46:26,074 Slå på den här. Jabb. 558 00:46:26,867 --> 00:46:28,076 -Jabb. -Jabb. 559 00:46:28,160 --> 00:46:28,994 Rak. 560 00:46:29,536 --> 00:46:31,205 Kom igen, hårdare. 561 00:46:32,039 --> 00:46:33,332 -Kom igen. -Hårdare. 562 00:46:33,415 --> 00:46:34,917 Ducka. Såja. 563 00:46:35,000 --> 00:46:37,002 Såja. Så att du inte blir träffad. 564 00:46:37,085 --> 00:46:39,379 Kom igen, nu kör vi. Hårdare. Jabba. 565 00:46:39,463 --> 00:46:42,049 Hårdare. Såja! 566 00:46:42,132 --> 00:46:43,509 Såja, skräm dem! 567 00:46:43,592 --> 00:46:45,093 Kom igen, när du är redo! 568 00:46:49,807 --> 00:46:51,266 Betala, trehundra. 569 00:46:53,101 --> 00:46:54,019 Betala? 570 00:47:05,447 --> 00:47:09,159 Tack för det här. Det var ett tag sen jag åt här. 571 00:47:10,828 --> 00:47:12,204 Gör en galen min. 572 00:47:13,705 --> 00:47:15,749 Kan vi också ta en bild? 573 00:47:16,708 --> 00:47:18,293 Nej, det är för töntigt. 574 00:47:18,377 --> 00:47:21,630 Kom igen! Vi har ingen bild på oss tre än. 575 00:47:21,713 --> 00:47:25,384 Och om du flyttar kommer vi inte kunna ta en bild ihop. 576 00:47:27,761 --> 00:47:29,721 -Ursäkta mig. -Ja, frun? 577 00:47:29,805 --> 00:47:31,640 Kan vi få ta en bild som dem? 578 00:47:31,723 --> 00:47:36,353 Det är bara för födelsedagsfirare, om man vill ha ett inramat foto. 579 00:47:36,436 --> 00:47:38,021 Vem fyller år idag? 580 00:47:38,105 --> 00:47:40,357 Ingen. 581 00:47:41,441 --> 00:47:42,734 Om vi betalar, då? 582 00:47:42,818 --> 00:47:47,823 Det är vår policy att bara ta bilder när nån firar sin födelsedag. 583 00:47:48,866 --> 00:47:50,492 -Jaså? -Ja, frun. 584 00:47:50,576 --> 00:47:51,410 Ingen fara. 585 00:47:51,493 --> 00:47:52,578 Jag. 586 00:47:52,661 --> 00:47:53,745 Det är min födelsedag. 587 00:47:54,329 --> 00:47:56,582 Okej, herrn. Får jag se ditt ID? 588 00:47:58,125 --> 00:47:59,543 Jag har inget ID. 589 00:48:00,085 --> 00:48:01,086 Är det ett problem? 590 00:48:03,505 --> 00:48:04,339 Ingen… 591 00:48:04,423 --> 00:48:05,883 Ingen fara, herrn. 592 00:48:05,966 --> 00:48:08,051 Yanna, ta en bild på dem. 593 00:48:08,135 --> 00:48:11,179 Här, hon ska fota er. 594 00:48:17,644 --> 00:48:18,896 Titta in i kameran. 595 00:48:20,522 --> 00:48:21,565 Vi tar en bild om… 596 00:48:22,566 --> 00:48:24,693 Ett, två, tre, le. 597 00:48:32,534 --> 00:48:34,494 Jag är ledsen för det här. 598 00:48:35,329 --> 00:48:38,498 Jayjay slocknar alltid när han är mätt. 599 00:48:41,877 --> 00:48:43,045 Går det bra, Joma? 600 00:48:43,837 --> 00:48:44,922 Självklart. 601 00:49:20,540 --> 00:49:21,750 Vill du ha whisky? 602 00:49:22,668 --> 00:49:23,502 Åh! 603 00:49:24,086 --> 00:49:26,296 Självklart, svaret är uppenbart. 604 00:49:52,656 --> 00:49:53,490 Min son… 605 00:49:55,951 --> 00:49:56,994 jag är ledsen 606 00:49:58,161 --> 00:50:00,580 för vad jag sa häromkvällen. 607 00:50:01,331 --> 00:50:05,585 Jag vill inte att nåt hemskt ska hända Jayjay. 608 00:50:06,753 --> 00:50:08,463 Jag vill inte att det ska hända igen… 609 00:50:09,339 --> 00:50:10,173 Det… 610 00:50:15,595 --> 00:50:17,014 Jag vet… 611 00:50:18,223 --> 00:50:21,476 Jag har mycket att gottgöra, det vet jag. 612 00:50:22,602 --> 00:50:25,814 Men jag är så tacksam över att få se dig igen. 613 00:50:28,608 --> 00:50:30,610 Och att Jayjay har en bror nu. 614 00:50:34,906 --> 00:50:36,658 Han är en bra grabb. 615 00:50:38,410 --> 00:50:40,537 Jag hoppas att du lär dig älska honom. 616 00:50:40,620 --> 00:50:43,707 Du pratar som om du aldrig kommer att komma tillbaka från Batangas. 617 00:50:50,005 --> 00:50:53,967 Jag följer med Jayjay till tävlingen. Jag vill inte slösa bort hans chans. 618 00:50:55,052 --> 00:50:58,138 -Men jag ska få min andel. -Ja, du ska få din andel. 619 00:50:59,473 --> 00:51:03,143 Jag tar lite till hans skolavgift så får du resten. 620 00:51:03,852 --> 00:51:05,520 Tack så mycket. 621 00:51:06,146 --> 00:51:09,566 Du har ingen aning om hur viktigt det här är för din bror. 622 00:51:24,790 --> 00:51:26,625 Vet du vad som saknas? 623 00:51:29,836 --> 00:51:32,631 Vi behöver musik. 624 00:51:54,152 --> 00:51:57,489 -Kom igen, vi dansar. -Nej, din musik är för töntig. 625 00:51:57,572 --> 00:51:59,658 Det är en klassiker. Det är en bra låt. 626 00:52:00,158 --> 00:52:01,368 Kom igen. 627 00:52:02,661 --> 00:52:03,578 Kom igen! 628 00:52:04,663 --> 00:52:07,374 -Du ser dum ut. -Kom igen! 629 00:52:07,958 --> 00:52:09,167 Jag vet att du vill. 630 00:52:10,293 --> 00:52:11,753 Okej, hur gör man? 631 00:52:13,213 --> 00:52:14,506 -Så här? -Ja. 632 00:52:15,006 --> 00:52:16,508 Jättebra. 633 00:52:16,591 --> 00:52:17,425 Bra jobbat. 634 00:52:21,221 --> 00:52:25,267 Likhetstecknet. 635 00:52:36,403 --> 00:52:37,779 Är allt bra, mamma? 636 00:52:42,325 --> 00:52:43,201 Vad? 637 00:52:44,411 --> 00:52:46,705 Det var första gången du kallade mig mamma. 638 00:53:05,974 --> 00:53:09,102 Det finns mat i frysen, okej? Den räcker i två veckor. 639 00:53:09,186 --> 00:53:12,898 Annars finns det konserver. Det är bara att värma dem. 640 00:53:12,981 --> 00:53:14,816 Ät bara inte nudlar varje dag. 641 00:53:14,900 --> 00:53:17,068 -Ja, jag fixar det. -Okej. 642 00:53:17,152 --> 00:53:18,236 Jayjay? 643 00:53:20,197 --> 00:53:21,031 Jayjay. 644 00:53:21,740 --> 00:53:24,784 Var snäll, okej? Gör som din storebror säger, okej? 645 00:53:24,868 --> 00:53:25,952 Självklart. 646 00:53:26,036 --> 00:53:27,746 Okej, det var allt. 647 00:53:28,371 --> 00:53:29,206 Okej. 648 00:53:30,373 --> 00:53:32,334 Hejdå, älskling. 649 00:53:32,417 --> 00:53:34,586 -Hejdå, mamma. -Hejdå. 650 00:53:35,170 --> 00:53:36,421 Hejdå. Okej. 651 00:53:38,048 --> 00:53:39,132 Ta hand om er. 652 00:53:42,219 --> 00:53:43,261 Hejdå, mamma. 653 00:54:02,072 --> 00:54:04,491 Klarar du dig här? Jag måste jobba idag. 654 00:54:04,991 --> 00:54:06,785 Ja, jobba. 655 00:54:06,868 --> 00:54:08,536 Ja. 656 00:54:17,045 --> 00:54:18,713 Okej, du får följa med mig. 657 00:54:21,716 --> 00:54:25,262 Jayjay följer med! 658 00:54:29,808 --> 00:54:32,852 Joma, Jayjay följer med. 659 00:54:35,105 --> 00:54:36,273 Jayjay följer med. 660 00:54:38,358 --> 00:54:39,442 Stå här. 661 00:54:40,151 --> 00:54:44,239 Ge alla ett flygblad, okej? 662 00:54:44,322 --> 00:54:45,156 Så här. 663 00:54:47,117 --> 00:54:48,702 Så här, titta. 664 00:54:52,372 --> 00:54:53,707 Ja! 665 00:54:53,790 --> 00:54:55,041 Okej? 666 00:54:55,125 --> 00:54:57,419 Stanna där, okej? Rör dig inte, jag kommer strax. 667 00:54:57,502 --> 00:54:58,336 Ja. 668 00:56:28,385 --> 00:56:30,095 Du är grym på piano. 669 00:56:33,390 --> 00:56:34,724 Vill du ha mer? 670 00:56:35,767 --> 00:56:37,685 -Självklart. -Gå och köp mer. 671 00:56:39,062 --> 00:56:41,022 Du fixar det. Visa ditt ID, okej? 672 00:56:54,285 --> 00:56:57,831 ANNETTE LABAYEN FRAMFÖR CHOPINS PIANOKONSERT NR. 1 673 00:57:03,586 --> 00:57:07,715 Förstapris, National Music Competition, unga artister. 674 00:57:07,799 --> 00:57:11,553 År 2009 och 2011. 675 00:57:12,137 --> 00:57:15,974 Du har följt henne ett tag, eller hur? Du är verkligen ett fan. 676 00:57:16,975 --> 00:57:17,976 Annette söt. 677 00:57:18,643 --> 00:57:20,311 Är du kär i henne? 678 00:57:21,563 --> 00:57:23,982 Nån är kär! 679 00:57:24,065 --> 00:57:25,608 Annette söt. 680 00:57:27,694 --> 00:57:29,362 Få se. Hon ser okej ut. 681 00:57:31,531 --> 00:57:36,703 TRAGEDI DRABBAR FAMILJEN LABAYEN 682 00:57:39,038 --> 00:57:41,749 OLYCKAN KRÄVDE SOCIETETSLEJONINNAN MARIE LABAYENS LIV 683 00:58:00,977 --> 00:58:03,396 PIANOTÄVLING FÖR OUPPTÄCKTA TALANGER 684 00:58:24,417 --> 00:58:25,335 Backa. 685 00:58:28,546 --> 00:58:30,131 Vad är ni här för? 686 00:58:30,215 --> 00:58:31,341 För fröken Annette. 687 00:58:32,467 --> 00:58:34,052 Är det en leverans? Lämna den där. 688 00:58:34,135 --> 00:58:36,095 Nej, det är ingen leverans. 689 00:58:36,638 --> 00:58:39,766 Det är Joma, Joma Hermano. Hon känner mig. 690 00:58:41,100 --> 00:58:42,268 Du igen? 691 00:58:42,769 --> 00:58:44,270 Har du bokat tid? 692 00:58:45,813 --> 00:58:48,858 -Ja, det har jag. -Du står inte på listan. 693 00:58:49,859 --> 00:58:53,196 Jag måste bara få tala med henne. Snälla, bara en stund. 694 00:58:53,780 --> 00:58:55,949 Vi har åkt långt. 695 00:58:57,325 --> 00:58:58,159 Herrn? 696 00:59:04,749 --> 00:59:05,667 Jay, kom igen. 697 00:59:19,305 --> 00:59:21,099 Min bror och jag återförenades nyligen 698 00:59:21,182 --> 00:59:24,727 så jag har precis fått veta att han spelar piano så bra, 699 00:59:25,353 --> 00:59:27,480 efter att ha tittat på dina videor. 700 00:59:27,564 --> 00:59:28,856 Eller hur, Jayjay? 701 00:59:29,607 --> 00:59:30,733 Självklart! 702 00:59:32,402 --> 00:59:34,612 Förstapris, 703 00:59:35,280 --> 00:59:38,533 National Music Competition, unga artister. 704 00:59:38,616 --> 00:59:43,079 År 2009 och 2011. 705 00:59:43,162 --> 00:59:45,665 Förstapris. 706 00:59:45,748 --> 00:59:51,504 Manilas jakt på nästa pianovirtuos 2012. 707 00:59:51,588 --> 00:59:52,630 Ja! 708 00:59:54,090 --> 00:59:55,258 Hej, Jayjay. 709 00:59:55,967 --> 00:59:57,552 Han är ett stort fan. 710 00:59:57,635 --> 01:00:00,471 Jayjay, fröken Annette är här. Vad vill du säga? 711 01:00:00,555 --> 01:00:01,389 Kom igen. 712 01:00:02,056 --> 01:00:03,308 Annette söt. 713 01:00:03,891 --> 01:00:05,101 Hördu. 714 01:00:05,184 --> 01:00:06,853 Jag har inte spelat på länge, 715 01:00:06,936 --> 01:00:10,815 men tack för att ni kom hit och berättade det. 716 01:00:12,150 --> 01:00:15,194 Det var inte det enda vi kom hit för. 717 01:00:16,154 --> 01:00:20,575 Vi hoppades du kunde hjälpa oss så att han kan delta i tävlingen. 718 01:00:23,328 --> 01:00:26,831 Vi vet inte var han ska få "en rekommendation från skolan". 719 01:00:26,914 --> 01:00:28,750 Han har inte läst musik. 720 01:00:28,833 --> 01:00:32,920 Så jag tänkte att vi kanske kunde be dig om en rekommendation. 721 01:00:34,380 --> 01:00:39,594 Jag har vänt Batiquin Conservatory ryggen. Jag vill inte ha nåt med dem att göra. 722 01:00:39,677 --> 01:00:42,764 Jag är ledsen, men jag kan inte hjälpa er. 723 01:00:44,766 --> 01:00:46,476 Trevligt att träffas, Jayjay. 724 01:00:46,559 --> 01:00:47,644 Ursäkta mig. 725 01:00:52,106 --> 01:00:54,233 Otroligt. Kom igen. 726 01:01:02,158 --> 01:01:02,992 Jayjay! 727 01:01:05,620 --> 01:01:07,872 Jayjay, kom igen. 728 01:01:08,456 --> 01:01:09,624 Så här. 729 01:01:13,544 --> 01:01:14,962 Jayjay, kom igen. 730 01:04:23,985 --> 01:04:26,362 Så grym. 731 01:04:26,445 --> 01:04:28,823 -Var har ni varit? -Hej. 732 01:04:28,906 --> 01:04:30,825 Varför fick inte jag följa med? 733 01:04:31,450 --> 01:04:32,577 Apple, 734 01:04:32,660 --> 01:04:35,371 vet du var vi kan köpa billiga finkläder? 735 01:05:00,271 --> 01:05:01,397 Hej, hörni! 736 01:05:01,480 --> 01:05:05,151 Jag är här idag för att stötta min vän Jayjay! 737 01:05:05,234 --> 01:05:07,612 Säg hej. 738 01:05:21,167 --> 01:05:25,379 Vänligen välkomna vår första artist, fröken Camille Reyes, 739 01:05:25,463 --> 01:05:29,216 med Prokofjevs "Riddarnas dans"! 740 01:05:30,593 --> 01:05:31,928 Du står på tur. 741 01:06:02,833 --> 01:06:06,420 Härnäst har vi Joselito Hermano. 742 01:06:26,482 --> 01:06:29,986 Vi måste ta din telefon eftersom vi använder trådlös teknik. 743 01:06:30,069 --> 01:06:32,780 Jayjays telefon. 744 01:06:33,280 --> 01:06:35,324 Vi stänger av den… 745 01:06:35,408 --> 01:06:36,909 Vi tar en kort paus. 746 01:06:37,868 --> 01:06:41,956 -Vad är problemet? -Vi måste stänga av telefonen. Den stör… 747 01:06:59,015 --> 01:07:01,350 Apple, vad händer? Jayjay! 748 01:07:08,065 --> 01:07:11,652 Kan han inte spela? Han mår bra nu, så han kan spela. 749 01:07:12,236 --> 01:07:14,405 Han sa att han inte kan. 750 01:07:14,905 --> 01:07:16,949 Dessutom har domarna redan fattat sitt beslut. 751 01:07:17,033 --> 01:07:19,910 Varför tog de Jayjays telefon? Det är hans stil. 752 01:07:19,994 --> 01:07:21,495 Det är orättvist. 753 01:07:21,996 --> 01:07:23,706 De gav honom inte ens en chans. 754 01:07:28,044 --> 01:07:29,712 Tack så mycket. 755 01:07:30,755 --> 01:07:32,131 Hej, Cesar. 756 01:07:32,214 --> 01:07:33,716 Annette Labayen. 757 01:07:34,675 --> 01:07:37,928 Vad hände med "herr Batiquin"? 758 01:07:38,012 --> 01:07:39,472 Jag kan kalla dig det. 759 01:07:39,972 --> 01:07:42,099 Men du är inte längre min mentor. 760 01:07:42,183 --> 01:07:44,852 Eller ska jag säga plågoande? 761 01:07:45,436 --> 01:07:47,146 Jag gjorde dig berömd. 762 01:07:47,772 --> 01:07:50,232 Du skulle inte vara där du är om det inte vore för mig. 763 01:07:51,275 --> 01:07:52,902 Låt mig upprepa det: 764 01:07:53,402 --> 01:07:55,988 Du skulle inte vara där du är om det inte vore för mig. 765 01:07:57,615 --> 01:08:00,451 Kom igen, Jayjay. Vi åker hem. 766 01:08:01,285 --> 01:08:03,996 Din bror väntar där ute. 767 01:08:04,538 --> 01:08:08,959 Nu glömmer vi det förflutna. Jag är bara här för att stötta Jayjay. 768 01:08:09,043 --> 01:08:10,961 Menar du den efterblivna…? 769 01:08:27,603 --> 01:08:29,897 Jayjay har en speciell gåva. 770 01:08:34,819 --> 01:08:37,029 Han har inte tagit en enda musiklektion, 771 01:08:37,113 --> 01:08:41,117 men efter att ha hört ett verk en gång, 772 01:08:42,952 --> 01:08:45,621 oavsett hur svårt det är, kan han spela det. 773 01:08:52,086 --> 01:08:54,088 Mamma, hör du? 774 01:08:55,589 --> 01:08:58,050 Jayjay spelar. Här, lyssna. 775 01:09:25,119 --> 01:09:26,954 Är inte det vad du letar efter? 776 01:09:28,080 --> 01:09:30,583 Begåvade elever du kan plåga? 777 01:09:32,835 --> 01:09:33,669 Nej. 778 01:09:35,212 --> 01:09:38,591 Jag kan inte ha en oberäknelig person bland de tävlande. 779 01:09:38,674 --> 01:09:42,678 Batiquin Conservatory har ett rykte att upprätthålla. 780 01:09:43,179 --> 01:09:45,723 Det här är ingen freakshow för såna som han. 781 01:10:37,608 --> 01:10:38,692 Tjena. Ja? 782 01:10:41,195 --> 01:10:45,783 Jag väntar på att mamma ska återvända. Jag ska jobba på mina papper till Kanada. 783 01:10:46,367 --> 01:10:47,201 Okej, tack. 784 01:10:49,995 --> 01:10:52,498 -Herr Joma, god morgon. -Hej. 785 01:10:52,581 --> 01:10:54,124 Jag går och hämtar Apple. 786 01:10:54,208 --> 01:10:58,629 Ska du verkligen åka till Kanada? Ska Sylvia och hennes son följa med? 787 01:11:01,548 --> 01:11:04,426 Livet är tufft här. 788 01:11:04,510 --> 01:11:06,679 Kom förbi min klubb innan du åker. 789 01:11:06,762 --> 01:11:08,931 Ha din avskedsfest där. Jag fixar det. 790 01:11:09,014 --> 01:11:10,140 Här är mitt kort. 791 01:11:10,975 --> 01:11:13,644 Så synd, precis efter att vi hade träffats. 792 01:11:13,727 --> 01:11:16,355 Jag hade tänkt erbjuda dig ett jobb. 793 01:11:16,438 --> 01:11:19,608 Du skulle vara populär, med ditt utseende och din utstrålning. 794 01:11:19,692 --> 01:11:22,278 Jag är bara bra på boxning. 795 01:11:23,654 --> 01:11:27,866 Är du inte trött på att vara en fajter? Vad sägs om att vara en älskare? 796 01:11:29,201 --> 01:11:31,036 Okej, jag hämtar Apple. 797 01:11:45,509 --> 01:11:46,427 Herr Labayen. 798 01:11:50,764 --> 01:11:54,310 Du borde ha sagt att du skulle komma. Vi kunde ha förberett nåt. 799 01:11:54,393 --> 01:11:57,896 Det är inget fel med att vilja besöka skolan 800 01:11:57,980 --> 01:12:01,233 som får bidrag från vår familj. 801 01:12:02,943 --> 01:12:07,114 -Vad kan jag göra för dig, Roldan? -Jag ska vara ärlig. 802 01:12:08,449 --> 01:12:10,951 Barnet med autism, 803 01:12:11,535 --> 01:12:14,580 han som deltog i er tävling… 804 01:12:16,248 --> 01:12:18,375 Jag vill att ni låter honom delta. 805 01:12:20,002 --> 01:12:21,128 Men varför? 806 01:12:21,211 --> 01:12:27,259 Sen Annette träffade den pojken och började hjälpa honom inför tävlingen… 807 01:12:29,303 --> 01:12:34,725 Det var första gången jag hörde Annette spela 808 01:12:35,434 --> 01:12:38,604 efter så många år. 809 01:12:39,563 --> 01:12:41,065 Jag vill bara 810 01:12:41,982 --> 01:12:43,984 fortsätta höra henne spela 811 01:12:44,735 --> 01:12:45,778 så länge 812 01:12:47,112 --> 01:12:48,614 jag lever. 813 01:12:51,158 --> 01:12:54,536 Cesar, se det som 814 01:12:55,329 --> 01:12:56,747 en begäran från mig. 815 01:12:57,498 --> 01:13:00,292 -Det är därför jag är här. -Herr Labayen. 816 01:13:01,001 --> 01:13:04,630 Du kanske har hört hur han agerade under kvalet? 817 01:13:05,714 --> 01:13:08,258 Han får inte göra så i en tävling 818 01:13:08,342 --> 01:13:11,720 som har varit en musikinstitution i det här landet. 819 01:13:11,804 --> 01:13:14,473 Jag måste skydda det ryktet. 820 01:13:15,432 --> 01:13:18,977 Det är viktigare än en personlig begäran. 821 01:13:19,561 --> 01:13:20,896 Norman, 822 01:13:21,397 --> 01:13:22,523 ge mig dokumenten. 823 01:13:28,028 --> 01:13:32,199 Jag kommer precis från ett möte med vår styrelse, 824 01:13:33,075 --> 01:13:37,287 och jag innehar nu aktiemajoritet. 825 01:13:38,330 --> 01:13:42,709 Så man kan säga att mina 826 01:13:42,793 --> 01:13:46,880 och konservatoriets intressen nu överensstämmer. 827 01:14:06,066 --> 01:14:07,484 Idiot! Vad fan? 828 01:14:09,319 --> 01:14:10,487 Förlåt, Joma. 829 01:14:11,738 --> 01:14:12,990 Joma. 830 01:14:13,073 --> 01:14:14,158 Jayjay. 831 01:14:15,325 --> 01:14:18,912 Tack för att ni kom. Jag ville berätta det personligen. 832 01:14:20,747 --> 01:14:23,292 Jayjay får var med i tävlingen. 833 01:14:24,251 --> 01:14:26,378 Hörde du? Du är med. 834 01:14:26,462 --> 01:14:29,756 -Ja! -Grymt. Vänta, hur gick det till? 835 01:14:29,840 --> 01:14:32,843 Jag vet inte, men jag fick ett samtal från Batiquin, 836 01:14:32,926 --> 01:14:35,929 och de sa att Jayjay har en plats i tävlingen. 837 01:14:36,013 --> 01:14:39,266 -Grymt. -Jag vidarebefordrar kraven. 838 01:14:39,766 --> 01:14:42,269 Visst. Hade du nåt med det att göra, frun? 839 01:14:43,937 --> 01:14:47,191 Jag kan coacha Jayjay några dagar innan tävlingen. 840 01:14:47,274 --> 01:14:49,526 Jag kan låta hämta upp honom och… 841 01:14:49,610 --> 01:14:50,444 Här. 842 01:14:53,447 --> 01:14:57,367 Köp en ny kostym till Jayjay, och en till dig. 843 01:14:58,619 --> 01:15:01,163 Men köp inget till en begravning, okej? 844 01:15:18,680 --> 01:15:20,641 Bra, eller hur? Det ser bra ut. 845 01:15:21,141 --> 01:15:26,104 -Det här är inget för en begravning. -Nej, utan för en prisceremoni. 846 01:15:31,026 --> 01:15:34,112 -God kväll, herrn. Har du ett Metro-kort? -Nej. 847 01:15:44,748 --> 01:15:46,166 -Tack. -Tack, herrn. 848 01:15:56,134 --> 01:16:00,138 Herrn, såg du min bror gå förbi? 849 01:16:00,222 --> 01:16:01,974 Han är ungefär så här lång. 850 01:16:02,057 --> 01:16:03,016 Det här är han. 851 01:16:04,768 --> 01:16:06,853 -Han gick ditåt. -Ditåt? 852 01:16:06,937 --> 01:16:07,980 -Ja. -Tack. 853 01:16:13,360 --> 01:16:14,278 Jayjay? 854 01:16:20,576 --> 01:16:21,535 Jayjay? 855 01:16:28,917 --> 01:16:31,211 Han har inte varit här. 856 01:16:31,295 --> 01:16:32,796 Du borde ringa distriktskontoret. 857 01:16:32,879 --> 01:16:35,299 Jag var precis där. De har inte sett honom. 858 01:16:35,382 --> 01:16:39,386 Du kanske får kolla på närliggande sjukhus. 859 01:16:41,680 --> 01:16:42,598 Okej, frun. 860 01:16:42,681 --> 01:16:43,765 Tack ändå. 861 01:16:46,476 --> 01:16:47,311 Hördu. 862 01:16:47,936 --> 01:16:51,398 -Apple? Bra att du ringde. -Hej, Joma. 863 01:16:51,481 --> 01:16:55,902 Han är inte i parken, eller nånstans jag kan komma på. 864 01:17:01,908 --> 01:17:03,744 Det här är han. Han är 21 år. 865 01:17:03,827 --> 01:17:05,912 Han kan vara patient här. 866 01:17:05,996 --> 01:17:07,247 Han heter Jayjay Hermano. 867 01:17:07,331 --> 01:17:11,585 Det finns ingen patient med det namnet. 868 01:17:11,668 --> 01:17:14,921 Men du kan höra med receptionen för säkerhets skull. 869 01:17:16,006 --> 01:17:16,923 Tack. 870 01:17:19,217 --> 01:17:20,093 Apple? 871 01:17:20,177 --> 01:17:23,138 Hej, Joma. Nån har sett Jayjay. 872 01:17:23,722 --> 01:17:28,268 Han är på restaurangen och letar efter moster Sylvia. 873 01:17:28,894 --> 01:17:30,270 Han måste sakna henne. 874 01:17:38,654 --> 01:17:41,031 Hallå? 875 01:17:41,531 --> 01:17:43,408 Joma, hallå? 876 01:17:44,117 --> 01:17:47,371 CANCERAVDELNING 877 01:18:35,585 --> 01:18:38,797 -Min son. -Det var därför du lämnade Jayjay med mig. 878 01:18:41,258 --> 01:18:43,301 Hur länge hade du tänkt dölja det här? 879 01:18:47,264 --> 01:18:49,266 Var det därför du letade efter mig… 880 01:18:51,810 --> 01:18:54,104 …för att jag skulle ta hand om ditt barn? 881 01:18:58,984 --> 01:19:01,486 Skulle du ha letat efter mig om du inte hade varit sjuk? 882 01:19:05,407 --> 01:19:07,909 Jag förväntar mig inte att du ska förlåta mig. 883 01:19:07,993 --> 01:19:09,244 Jag ber bara… 884 01:19:10,537 --> 01:19:12,164 Jag ber dig… 885 01:19:14,791 --> 01:19:16,501 …att inte hysa agg mot Jayjay. 886 01:19:16,585 --> 01:19:18,545 -Det är inte hans fel. -Samma här! 887 01:19:20,672 --> 01:19:22,382 Det var inte mitt fel heller. 888 01:19:25,302 --> 01:19:28,221 Jag var så ung, ändå valde du att lämna mig. 889 01:19:31,683 --> 01:19:35,187 Jag trodde att jag skyddade dig. 890 01:19:36,855 --> 01:19:40,150 Jag trodde att jag skulle utsätta dig för större fara om du följde med. 891 01:19:40,233 --> 01:19:42,819 Jag var så rädd för din pappa. 892 01:19:47,240 --> 01:19:51,244 Jag visste att jag inte kunde undfly honom så länge han var vid liv. 893 01:19:51,995 --> 01:19:57,501 Jag återvände först när han var död, men då var du borta. 894 01:19:58,794 --> 01:19:59,795 Du rymde. 895 01:20:00,796 --> 01:20:03,673 Jag kunde inte hitta dig. 896 01:20:05,926 --> 01:20:08,261 Är det mitt fel att jag rymde? 897 01:20:08,762 --> 01:20:11,640 -På grund av min mosters grymhet? -Nej, min son. 898 01:20:11,723 --> 01:20:13,600 Det är mitt fel. 899 01:20:16,853 --> 01:20:17,687 Mitt. 900 01:20:20,857 --> 01:20:24,402 Jag ångrar beslutet jag gjorde. 901 01:20:24,903 --> 01:20:27,280 Jag önskar att jag hade varit modigare. 902 01:20:30,242 --> 01:20:31,368 Jag hoppas… 903 01:20:31,868 --> 01:20:34,913 Jag hoppas att jag hinner gottgöra dig. 904 01:21:40,687 --> 01:21:43,690 Jayjay följer med! 905 01:21:45,150 --> 01:21:47,861 Jayjay följer med… 906 01:21:56,119 --> 01:22:00,832 MANILAS INTERNATIONELLA FLYGPLATS 907 01:22:39,621 --> 01:22:43,249 Batiquin Conservatory Music Competition hålls imorgon kväll 908 01:22:43,333 --> 01:22:45,794 i Manuel Lacson Concert Hall. 909 01:22:45,877 --> 01:22:51,424 En av de tävlande är 21-åriga Joselito Hermano, "Jayjay". 910 01:22:51,508 --> 01:22:54,260 Det är första gången en funktionsnedsatt person 911 01:22:54,344 --> 01:22:57,889 kommer att medverka i provinsens berömda pianotävling. 912 01:22:57,973 --> 01:23:00,809 Joma sa: 913 01:23:00,892 --> 01:23:04,270 "Livet ska vara en utmaning, 914 01:23:04,354 --> 01:23:09,734 för utmaningar är vad som får en att växa." 915 01:23:38,847 --> 01:23:44,144 Välkomna vår nästa artist, Joselito "Jayjay" Hermano. 916 01:24:09,044 --> 01:24:10,962 Nej… 917 01:24:13,590 --> 01:24:14,591 Jayjay, 918 01:24:15,216 --> 01:24:16,217 hör på. 919 01:24:17,427 --> 01:24:20,513 Det är precis som när du övar, okej? 920 01:24:20,597 --> 01:24:21,514 Du fixar det. 921 01:29:30,490 --> 01:29:31,324 Mamma? 922 01:29:32,367 --> 01:29:33,326 Mamma… 923 01:29:33,409 --> 01:29:34,243 Öppna dörren. 924 01:29:48,132 --> 01:29:49,425 1:A PLATS 925 01:30:05,775 --> 01:30:06,943 Mamma… 926 01:30:15,576 --> 01:30:18,413 Min Jayjay var så duktig. 927 01:30:21,541 --> 01:30:23,543 Jag är så stolt över dig. 928 01:30:26,045 --> 01:30:26,921 Ja. 929 01:30:31,092 --> 01:30:33,761 Är du fortfarande rädd för din storebror Joma? 930 01:30:33,845 --> 01:30:34,762 Självklart. 931 01:30:36,347 --> 01:30:39,725 -Men är du glad över att ha en storebror? -Ja. 932 01:30:49,610 --> 01:30:51,612 När du kommer till himlen – 933 01:30:52,113 --> 01:30:55,616 gissa vem som kommer att vänta på dig. 934 01:30:59,245 --> 01:31:00,955 Annette söt. 935 01:31:05,126 --> 01:31:07,837 Tänker du fortfarande leta efter mamma? 936 01:31:08,713 --> 01:31:09,630 Ja. 937 01:31:14,594 --> 01:31:15,595 Jayjay… 938 01:31:17,847 --> 01:31:20,475 …lyssna på din storebror, okej? 939 01:31:22,226 --> 01:31:26,147 Ät inte bara snabbnudlar och kyckling, okej? 940 01:31:26,230 --> 01:31:27,231 Mamma… 941 01:31:29,233 --> 01:31:31,319 Vi åker hem, mamma. 942 01:31:32,028 --> 01:31:33,279 Vi åker hem. 943 01:31:49,795 --> 01:31:51,339 Tidigare… 944 01:31:52,548 --> 01:31:53,633 …trodde jag… 945 01:31:55,301 --> 01:31:57,637 …att sjukdomen var ett straff från Gud. 946 01:32:01,682 --> 01:32:04,185 Men nu när vi tre är tillsammans… 947 01:32:09,106 --> 01:32:11,526 …tror jag att Han har förlåtit mig. 948 01:33:32,607 --> 01:33:34,400 Jag visste inte att du rökte. 949 01:33:35,735 --> 01:33:38,654 Det var mammas sista paket. Jag hittade det hemma. 950 01:33:41,115 --> 01:33:43,868 Din mor brukade röka mycket. 951 01:33:43,951 --> 01:33:47,163 Hon brukade säga att hon hade en "lyckocigarett" 952 01:33:47,246 --> 01:33:50,041 och behövde röka upp ett paket varje gång. 953 01:33:52,627 --> 01:33:54,337 Hon hade bara en önskan, 954 01:33:55,004 --> 01:33:56,756 och den gick äntligen i uppfyllelse. 955 01:33:58,883 --> 01:34:00,343 Jayjay? 956 01:34:00,843 --> 01:34:02,136 Jayjay! 957 01:34:03,721 --> 01:34:07,642 Joma, Jayjay är borta. 958 01:34:17,526 --> 01:34:18,778 Elimar kukhuvud. 959 01:34:25,326 --> 01:34:27,119 Elimar kukhuvud! 960 01:34:27,703 --> 01:34:28,621 Okej, tack. 961 01:34:29,246 --> 01:34:30,081 Frun, 962 01:34:30,706 --> 01:34:33,000 nån har sett Jayjay på Uptown Gym. 963 01:34:43,469 --> 01:34:45,554 Säg det igen! 964 01:34:45,638 --> 01:34:48,224 -Låt bli. Vänta lite. -Vad gör du här? 965 01:34:48,307 --> 01:34:51,435 -Han kallade mig kukhuvud. -Elimar kukhuvud! 966 01:34:52,311 --> 01:34:56,190 Förlåt, han menade det inte. Min bror är speciell. 967 01:34:56,273 --> 01:34:59,527 -Jaså, så du är efterbliven som han. -Han är inte efterbliven. 968 01:34:59,610 --> 01:35:01,862 Han är autistisk, en högfungerande autist. 969 01:35:02,446 --> 01:35:04,699 Okej, vad sägs om att kliva in i ringen, 970 01:35:04,782 --> 01:35:07,076 så spöar jag dig istället för din efterblivna bror? 971 01:35:07,159 --> 01:35:08,411 Hördu! 972 01:35:09,078 --> 01:35:10,454 Gick det bra? 973 01:35:10,955 --> 01:35:12,123 Aj. 974 01:35:21,590 --> 01:35:23,134 -Kom igen, miffo. -Enkelt. 975 01:35:26,887 --> 01:35:29,098 -Och börja! -Krossa honom. 976 01:35:31,851 --> 01:35:33,644 Så ska det se ut! 977 01:35:35,688 --> 01:35:36,814 Kom igen, Joma! 978 01:35:36,897 --> 01:35:38,941 Såja! En till, ja! 979 01:35:46,657 --> 01:35:47,867 Såja, kom igen. 980 01:35:47,950 --> 01:35:49,618 Kör, Joma! 981 01:35:50,286 --> 01:35:51,579 Såja! 982 01:35:51,662 --> 01:35:52,538 Upp med handskarna! 983 01:35:53,539 --> 01:35:54,373 Titta inte. 984 01:35:55,458 --> 01:35:56,834 Kör, Joma! 985 01:35:56,917 --> 01:35:59,462 -Ställ dig upp! -Joma! 986 01:35:59,545 --> 01:36:01,005 Ställ dig upp! 987 01:36:01,088 --> 01:36:02,298 Du fixar det! 988 01:36:02,381 --> 01:36:03,883 Såja! 989 01:36:10,639 --> 01:36:12,141 Snurra åt vänster. 990 01:36:12,224 --> 01:36:13,768 -Skydda dig! -Joma! 991 01:36:13,851 --> 01:36:14,727 Joma! 992 01:36:14,810 --> 01:36:16,020 Joma! 993 01:36:16,103 --> 01:36:18,773 Skydda dig först… Såja, skydda dig. 994 01:36:32,620 --> 01:36:35,706 Jag har mycket att gottgöra, det vet jag. 995 01:36:37,333 --> 01:36:40,336 Men jag är så tacksam över att få se dig igen. 996 01:36:41,212 --> 01:36:43,088 Och att Jayjay har en bror nu. 997 01:36:45,591 --> 01:36:48,177 Jag hoppas att du lär dig älska honom. 998 01:36:48,260 --> 01:36:50,387 -Hördu! -Kör, Joma! 999 01:36:50,471 --> 01:36:54,642 Handen! 1000 01:36:54,725 --> 01:36:56,602 Såja! 1001 01:36:57,978 --> 01:36:58,979 Såja! 1002 01:36:59,063 --> 01:37:00,856 Kom igen, ställ dig upp! 1003 01:37:03,734 --> 01:37:05,528 Avsluta det! 1004 01:37:05,611 --> 01:37:06,987 Såja, pang! 1005 01:37:07,571 --> 01:37:08,906 Ett till! 1006 01:37:15,704 --> 01:37:16,705 Han är nere! 1007 01:37:17,623 --> 01:37:19,792 Du är grym, Joma! 1008 01:37:32,680 --> 01:37:34,932 KO-BOOM #ELIMARKUKHUVUD 1009 01:37:43,941 --> 01:37:46,402 Joma! 1010 01:37:54,410 --> 01:37:55,244 Ja! 1011 01:41:52,731 --> 01:41:56,735 Undertexter: Josephine Roos Henriksson