1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,904 --> 00:00:33,616 (กุญแจไขหัวใจ) 4 00:02:31,484 --> 00:02:32,527 ป้าซิลเวีย 5 00:02:33,361 --> 00:02:34,195 อ้าว เกรซ 6 00:02:34,779 --> 00:02:36,281 - หวัดดีค่ะ - หวัดดีฮะ แม่! 7 00:02:36,364 --> 00:02:38,992 เป็นยังไงบ้างคะ เจย์เจย์เป็นเด็กดีไหม 8 00:02:39,075 --> 00:02:43,246 ค่ะ เด็กๆ ชอบการแสดงเปียโน ของเขามากเลย เนอะเจย์เจย์ 9 00:02:43,830 --> 00:02:44,664 แน่นอน 10 00:02:44,747 --> 00:02:49,419 อ๋อ ทางโรงเรียนดนตรีบาติกิน เขาจัดการแข่งขันเปียโนอยู่ 11 00:02:49,502 --> 00:02:54,299 ลองให้เจย์เจย์ลงประกวดไหมคะ เขาต้องทำได้ดีแน่ๆ 12 00:02:54,382 --> 00:02:56,676 มีเงินรางวัลด้วยนะคะ แสนเปโซ 13 00:02:56,759 --> 00:02:57,677 โอ้ว้าว 14 00:02:58,720 --> 00:03:00,096 เรื่องของเรื่องคือเจย์เจย์… 15 00:03:00,180 --> 00:03:03,558 คุณก็รู้ว่าเขาเป็นยังไง เวลาไปอยู่ที่ใหม่ๆ หรือว่า… 16 00:03:04,058 --> 00:03:07,061 ต้องเจอคนแปลกหน้าเยอะๆ เขาจะ… 17 00:03:08,771 --> 00:03:11,441 ให้เจย์เจย์ได้เจอคนใหม่ๆ บ้างก็ดีนะคะ 18 00:03:11,524 --> 00:03:14,694 คุณอยู่กับเขาชั่วชีวิตไม่ได้นี่นา 19 00:03:14,777 --> 00:03:15,612 ก็ใช่ 20 00:03:16,362 --> 00:03:18,948 เจย์เจย์ อยากลงแข่งขันไหมลูก 21 00:03:20,116 --> 00:03:21,868 - อยากฮะ แม่ - เห็นไหมคะ 22 00:03:21,951 --> 00:03:24,037 ขอบคุณนะคะ เราขอตัวก่อน 23 00:03:24,120 --> 00:03:26,247 - ค่ะ บายนะ เจย์เจย์ - โอเค ขอบคุณค่ะ 24 00:03:31,961 --> 00:03:33,963 ขอบคุณนะมิลเดร็ด ขอพระเจ้าอวยพร 25 00:03:34,047 --> 00:03:38,009 (มิลเดร็ด ริเวร่า - เอ็ดการ์ โรเมโร่ ซีซาร์ ซานโตส) 26 00:03:43,348 --> 00:03:47,143 ฮัลโหลเอ็ดการ์ ว่าไง ใช่ นี่ซิลเวีย ลูกสาวของป้าเฮเลนน่ะ ใช่ 27 00:03:47,227 --> 00:03:48,269 แม่ นั่นใครน่ะ 28 00:03:48,853 --> 00:03:52,023 เอ่อ ใช่ มันเกี่ยวกับเจย์เจย์ 29 00:03:52,106 --> 00:03:53,149 ใครอะ 30 00:03:53,816 --> 00:03:56,611 - ฮัลโหล - ไม่ เขาไปเข้าห้องน้ำเองได้ 31 00:03:56,694 --> 00:03:59,364 ใช่ เขาอาบน้ำเองได้ 32 00:04:01,324 --> 00:04:03,451 อ๋อ อย่างนั้นเหรอ 33 00:04:04,202 --> 00:04:07,747 - ไม่หรอก ฉันแค่สงสัยว่า… ฮัลโหล - แม่ดูสิ หุ่นยนต์แหละ 34 00:04:08,581 --> 00:04:10,250 - หุ่นยนต์ - ฮัลโหล 35 00:04:13,878 --> 00:04:15,213 เจย์! 36 00:04:16,589 --> 00:04:17,548 ขอโทษครับ แม่ 37 00:04:40,613 --> 00:04:41,572 - ไงจ๊ะ - อ้าว 38 00:04:41,656 --> 00:04:42,949 - อ้าวเธอ - มาสูบด้วยกันสิ 39 00:04:43,533 --> 00:04:45,785 - ฉันเลิกแล้ว - หือ 40 00:04:45,868 --> 00:04:47,245 - จริงดิ - เออ 41 00:04:48,454 --> 00:04:49,747 ตั้งแต่เมื่อไหร่ 42 00:04:51,124 --> 00:04:55,211 - นี่เธอ เป็นอะไรหรือเปล่า โทษที - โอย 43 00:04:55,295 --> 00:04:56,796 แรงเกินไปนะนั่น 44 00:04:58,339 --> 00:05:00,842 นี่ ให้เจย์เจย์อยู่กับเธอไม่ได้เหรอ 45 00:05:01,551 --> 00:05:03,803 โทษทีนะ แต่คงไม่ได้หรอก 46 00:05:04,304 --> 00:05:08,891 เราคงดูแลเขาไม่ไหว ฉันต้องไปทำงาน แอปเปิ้ลก็ต้องไปเรียน 47 00:05:08,975 --> 00:05:10,685 ฉันรู้ ช่างเถอะ 48 00:05:11,894 --> 00:05:13,980 ฉันไปก่อนนะเธอ 49 00:05:14,063 --> 00:05:17,734 นี่ เรื่องค่าเช่าบ้านน่ะ ขอจ่ายอาทิตย์หน้าได้ไหม 50 00:05:17,817 --> 00:05:19,777 - ไม่มีปัญหา ไม่ต้องห่วงเลย - โทษทีนะ 51 00:05:19,861 --> 00:05:21,821 - บอกแอปเปิ้ลให้กลับบ้านด้วยนะ - โอเค 52 00:05:21,904 --> 00:05:23,281 - โอเค - ดูแลตัวเองด้วยนะ 53 00:05:23,364 --> 00:05:24,407 โอเค 54 00:05:28,828 --> 00:05:29,662 เย่! 55 00:05:30,997 --> 00:05:35,001 - ฉันชนะนายแล้วนะ เจย์เจย์ - แน่นอน! 56 00:05:35,084 --> 00:05:36,419 โอเค พอกันได้ละ 57 00:05:36,502 --> 00:05:39,464 แอปเปิ้ล แม่บอกให้เธอกลับบ้านแน่ะ พรุ่งนี้ต้องไปโรงเรียน 58 00:05:39,547 --> 00:05:40,882 - เจย์เจย์ก็ไปอาบน้ำซะ - โอเค 59 00:05:40,965 --> 00:05:42,425 ค่ะ ป้าซิลเวีย 60 00:05:43,426 --> 00:05:45,636 แม่ว่าไงบ้าง 61 00:05:45,720 --> 00:05:48,723 เธอบอกว่าไม่ได้ แต่ว่า… 62 00:05:50,850 --> 00:05:52,226 แต่ฉันก็เข้าใจ 63 00:05:52,310 --> 00:05:56,939 แล้วป้าไม่มีญาติคนอื่นเหรอ พวกเขาเล่นเฟซบุ๊กไหม 64 00:05:57,023 --> 00:05:59,484 ฉันไม่รู้อะไรเรื่องเฟซบงเฟซบุ๊กหรอก 65 00:06:00,109 --> 00:06:01,944 เอางี้ มาลองดูกัน 66 00:06:02,028 --> 00:06:04,322 - อะไร โอเค - มานี่สิคะ ป้า 67 00:06:04,405 --> 00:06:06,491 - ถ้าป้ามีแอคเคาต์… - อืม 68 00:06:06,574 --> 00:06:09,452 ก็เสิร์ชชื่อตรงนี้ได้เลย แบบนี้ 69 00:06:13,831 --> 00:06:15,875 โอเค ชื่อนั้นล่ะ 70 00:06:15,958 --> 00:06:18,169 - นี่ค่ะ กดไปเลย - อืม 71 00:06:22,673 --> 00:06:24,425 นั่นใครน่ะคะ ป้าซิลเวีย 72 00:06:25,802 --> 00:06:30,765 แล้วฉันจะหาเขาเจอได้ยังไง เท่าที่รู้มาคือเขาอยู่เฮนเซนนะ 73 00:06:33,726 --> 00:06:37,146 นี่ไงคะ เขาอยู่ที่ยิมมวยอะดอลโฟ 74 00:06:38,147 --> 00:06:42,777 เพิ่งเมื่อวานนี้เอง ใกล้ๆ กับร้านอาหารป้าด้วย 75 00:06:45,488 --> 00:06:47,573 (โจม่า แอร์มาโน่ เพิ่งซ้อมชกที่ยิมเสร็จ) 76 00:07:21,732 --> 00:07:23,484 แล้วแกทำแบบนั้นทำไม 77 00:07:23,568 --> 00:07:26,696 ถ้าเขาเป็นหมันขึ้นมาล่ะ แกแค่คู่ซ้อม ไม่ใช่นักมวยเว้ย 78 00:07:26,779 --> 00:07:29,532 ปัญหาคือแกคิดว่าตัวเองยังมีใบอนุญาตอยู่ 79 00:07:29,615 --> 00:07:31,576 โง่ฉิบหาย! 80 00:07:32,076 --> 00:07:36,456 อะไร จะต่อยฉันเหรอ เอาดิ อยากโดนจับไหมล่ะ หือ 81 00:07:38,374 --> 00:07:42,670 ที่นี่ไม่ต้อนรับแกแล้ว ไปหางานทำที่อื่นได้เลย 82 00:07:43,588 --> 00:07:46,966 เถ้าแก่ เราคุยกันก่อนไม่ได้เหรอ ผมไม่มีที่อื่นให้ไปแล้วนะ 83 00:07:47,049 --> 00:07:49,385 ก็น่าจะคิดให้ดีก่อนไปชกเป้าโร้กสิวะ 84 00:07:49,469 --> 00:07:51,846 ผมไม่ผิดนะ หมอนั่นมันเริ่มก่อน 85 00:07:52,597 --> 00:07:54,515 แกนี่ไม่เปลี่ยนเลย โจม่า 86 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 ขอบใจไอ้เวร 87 00:08:16,412 --> 00:08:17,872 ขอบุหรี่แดงหน่อยครับ 88 00:08:19,165 --> 00:08:19,999 ขอบคุณ 89 00:08:24,212 --> 00:08:25,254 ลูก 90 00:08:32,637 --> 00:08:33,804 กินข้าวหรือยัง 91 00:08:39,101 --> 00:08:40,853 แม่ตามหาลูกแทบตาย 92 00:08:42,146 --> 00:08:46,817 เชื่อไหมล่ะว่าถ้าไม่มีเฟซบุ๊ก… 93 00:08:49,445 --> 00:08:52,865 ลูก ฝนตกแล้วแน่ะ ไปเร็ว กลับบ้านกัน 94 00:08:52,949 --> 00:08:58,412 บ้านอยู่ใกล้ๆ นี่เอง มาเร็วสิ กลับบ้านกันนะ 95 00:08:59,413 --> 00:09:00,289 โจม่า 96 00:09:01,123 --> 00:09:01,999 โจม่า! 97 00:09:03,918 --> 00:09:05,920 โจม่า รอก่อนสิ 98 00:09:13,177 --> 00:09:16,097 (แวร์รับซ่อมมอเตอร์ไซค์) 99 00:09:24,939 --> 00:09:28,025 เราอยู่นี่กันพักใหญ่แล้วนะพวก มีเรื่องอะไรเหรอ 100 00:09:28,109 --> 00:09:30,319 ไม่มี กินเหล้าเหอะ 101 00:09:30,403 --> 00:09:35,074 นี่ ครั้งล่าสุดที่นายดื่มหนักขนาดนี้ คือตอนโดนยึดใบอนุญาตนะ 102 00:09:37,994 --> 00:09:39,537 ฉันโดนไล่ออกจากอะดอลโฟแล้ว 103 00:09:40,538 --> 00:09:42,790 คราวนี้ไปทำอะไรไว้อีกล่ะเพื่อน 104 00:09:42,873 --> 00:09:45,793 ไปกัดหูคนเหรอ หรือไปชกใครตาเขียว 105 00:09:45,876 --> 00:09:50,047 ช่างเหอะ ไม่มีอะไรหรอก ไอ้เวรนั่นมันสมควรโดนแล้ว 106 00:09:51,924 --> 00:09:54,552 แถมฉันยังไปเจอคนที่ไม่อยากเห็นหน้าอีกด้วย 107 00:09:56,804 --> 00:09:57,638 ใครอะ 108 00:09:59,432 --> 00:10:01,684 บางทีฉันน่าจะทำเรื่อง ย้ายประเทศจริงๆ จังๆ ซะที 109 00:10:02,310 --> 00:10:04,478 ลุงเขาบอกให้ฉันทำมาตั้งนานละ 110 00:10:04,562 --> 00:10:06,063 ให้ไปทำงานที่ออนตาริโอ 111 00:10:06,147 --> 00:10:09,358 นายขอวีซ่าไปแล้วนี่ เรื่องไปถึงไหนละ 112 00:10:09,442 --> 00:10:10,901 เงินหมดก่อนดิ 113 00:10:13,070 --> 00:10:14,697 แต่ยื่นเอกสารไปหมดแล้ว 114 00:10:15,740 --> 00:10:19,118 ชีวิตมันก็แบบนี้ ยังต้องหาค่าตั๋ว 115 00:10:19,201 --> 00:10:22,038 ค่านู่นค่านี่อีก เงินไม่พอ 116 00:10:22,121 --> 00:10:24,206 ที่ไม่พอคือเท่าไรวะ 117 00:10:24,790 --> 00:10:28,127 ก็ประมาณ… สามแสน 118 00:10:30,296 --> 00:10:33,633 เพื่อนเอ๊ย แล้วจะไปหามาจากไหนน่ะ 119 00:10:34,550 --> 00:10:37,511 ไม่รู้สิ เท่าที่รู้คือ… 120 00:10:39,013 --> 00:10:41,432 ฉันมันนักสู้ ไม่ใช่แค่คู่ซ้อม 121 00:10:42,224 --> 00:10:45,269 แต่ต่อให้นายจะชกมวยต่อไป 122 00:10:46,395 --> 00:10:48,648 ก็สู้ไปตลอดไม่ไหวหรอกพวก 123 00:10:49,231 --> 00:10:51,942 - นายจำดง คาร์ริออนได้ไหม - หือ 124 00:10:52,026 --> 00:10:53,903 พอเขาได้รับบาดเจ็บที่หัวปั๊บ 125 00:10:55,404 --> 00:10:56,656 ก็เป็นโรคพาร์กินสันเลย 126 00:10:57,865 --> 00:10:59,116 ตอนนี้ต้องอึใส่ถุง 127 00:10:59,200 --> 00:11:02,995 เขามีถุงอึติดกับไส้แบบนี้ 128 00:11:04,497 --> 00:11:10,252 ฉันบอกเลยนะเว้ย นั่งกินเหล้ากับนายแบบนี้ เขาก็อึไปด้วยได้ 129 00:11:10,336 --> 00:11:11,545 พูดอะไรบ้าๆ 130 00:11:11,629 --> 00:11:16,634 หางานใหม่ดีกว่าทนทรมานนะ 131 00:11:17,385 --> 00:11:20,054 ชีวิตมันก็แบบนี้แหละ มันยากเสมอ 132 00:11:21,138 --> 00:11:23,724 - จำที่แมนนี่ ปาเกียวพูดไว้ได้ไหม - ได้ดิ 133 00:11:23,808 --> 00:11:25,768 "ชีวิตมันต้องท้าทาย 134 00:11:25,851 --> 00:11:29,605 เพราะความท้าทายทำให้เราเติบโต จำไว้!" 135 00:11:30,314 --> 00:11:31,482 แมนนี่! 136 00:11:31,565 --> 00:11:34,985 พวก ฉันว่านายเมาแล้วว่ะ 137 00:11:37,697 --> 00:11:39,990 เออ ระวังตัวนะเว้ย 138 00:11:40,491 --> 00:11:44,328 ระวังตัวด้วย กลับดีๆ นะ ฝนมันตกหนัก 139 00:12:43,012 --> 00:12:44,638 ดีเลย ฟื้นแล้วสินะ 140 00:12:45,598 --> 00:12:47,641 เราจัดการค่าใช้จ่ายรพ.ให้แล้ว 141 00:12:48,142 --> 00:12:50,853 พวกเขาบอกว่าคุณไม่ได้รับบาดเจ็บร้ายแรงอะไร 142 00:12:50,936 --> 00:12:53,397 อาการดีขึ้นก็ออกจากรพ.ได้เลย 143 00:12:53,898 --> 00:12:56,984 และนี่สำหรับความไม่สะดวก 144 00:13:01,697 --> 00:13:04,658 คุณคือคนที่ขับรถชนผมเหรอ แล้วนี่มันค่าอะไร 145 00:13:09,955 --> 00:13:12,333 ถ้าคุณคิดจะฟ้องร้อง 146 00:13:13,793 --> 00:13:15,544 หรือขู่เรียกเงิน 147 00:13:16,128 --> 00:13:18,380 ผมขอเรียนแต่เนิ่นๆ เลยว่าคุณจะแพ้แน่นอน 148 00:13:19,089 --> 00:13:21,509 ตระกูลลาบาเยนเป็นตระกูลที่มีอิทธิพล 149 00:13:22,343 --> 00:13:26,555 คุณจะตุกติกใช้วิธีการจงใจให้ถูกชน 150 00:13:27,723 --> 00:13:29,350 เพื่อหลอกเงินพวกเขาไม่ได้หรอก 151 00:13:29,433 --> 00:13:31,101 ผมไม่ใช่นักฉวยโอกาสครับ 152 00:13:33,062 --> 00:13:35,481 คุณคือฝ่ายผิดแท้ๆ ทำไมมาโทษกันซะได้ 153 00:13:36,816 --> 00:13:37,858 งั้นเหรอครับ 154 00:13:39,527 --> 00:13:40,653 งั้นเอาคืนมา 155 00:13:40,736 --> 00:13:42,905 ไม่มีทางหรอก ให้มาแล้วก็เป็นของผมสิ 156 00:14:41,380 --> 00:14:42,506 โจม่า 157 00:14:46,427 --> 00:14:48,012 แม่เอาของกินมาให้ 158 00:14:51,557 --> 00:14:54,977 เป็นเมนูพิเศษของร้านที่แม่ทำงานอยู่น่ะ 159 00:15:07,823 --> 00:15:08,657 อ๋อ 160 00:15:10,326 --> 00:15:12,328 อย่าโกรธเลยนะ โจม่า 161 00:15:13,162 --> 00:15:17,875 แต่แม่ไปถามคนที่ยิม แล้วก็ได้คุยกับเพื่อนลูกที่ชื่อแวร์ 162 00:15:19,251 --> 00:15:20,753 เขาเล่าให้แม่ฟังหมดแล้ว 163 00:15:22,838 --> 00:15:24,131 ลูกเป็นยังไงบ้าง 164 00:15:26,759 --> 00:15:29,762 - ต้องผ่าตัดไหม - ผมสบายดี ไม่ต้องการคุณหรอก 165 00:15:35,559 --> 00:15:38,812 ไม่ต้องเอาของกินมาให้ก็ได้ ผมจะออกจากรพ.อยู่แล้ว 166 00:15:44,401 --> 00:15:46,320 เดี๋ยวนะ จะไปไหนน่ะ 167 00:15:46,820 --> 00:15:50,282 แวร์บอกว่าลูกไม่มีที่ไปนี่ มาอยู่กับเราก็ได้นะ 168 00:15:50,366 --> 00:15:52,284 - ผมดูแลตัวเองได้น่า - อุ๊ย 169 00:15:56,538 --> 00:16:00,084 แค่… แค่จนกว่าลูกจะเริ่มทำงานได้อีก 170 00:16:10,135 --> 00:16:10,970 มาสิ 171 00:16:17,726 --> 00:16:19,895 เขาเป็นออทิสติก 172 00:16:21,730 --> 00:16:24,358 แต่… ถึงเขาจะแตกต่าง 173 00:16:24,441 --> 00:16:26,443 แต่เขาก็ใจดีมากนะ ใช่ไหมเจย์เจย์ 174 00:16:26,527 --> 00:16:27,569 แน่นอน! 175 00:16:28,278 --> 00:16:29,279 นี่พี่ชายลูก โจม่า 176 00:16:29,363 --> 00:16:33,909 พี่ชายโจม่า ใช่ โจม่า ใช่แล้ว ใช่! 177 00:16:37,204 --> 00:16:42,334 ไปนอนห้องแม่ได้นะ แม่จะไปนอนห้องเจย์เจย์ 178 00:16:44,420 --> 00:16:50,175 แม่จะเอากุญแจสำรองให้นะ นี่จ้ะ 179 00:16:53,804 --> 00:16:55,889 เดี๋ยวเอาผ้าเช็ดตัวให้ด้วย 180 00:17:24,334 --> 00:17:28,505 ไก่ทอดชิกเก้นบอยเป็นไก่ที่อร่อยที่สุด! 181 00:17:28,589 --> 00:17:32,301 "ไก่ทอดชิกเก้นบอยเป็นไก่ที่อร่อยที่สุด!" 182 00:17:34,803 --> 00:17:35,804 หมดเวลา 183 00:17:39,183 --> 00:17:42,019 นั่นของเจย์เจย์ นั่นของผมนะ 184 00:17:42,102 --> 00:17:44,772 นี่ นั่นของผม! 185 00:17:51,487 --> 00:17:54,114 น้องลูกเขาหวงของน่ะ 186 00:17:54,615 --> 00:17:55,991 ผมไม่มีน้อง 187 00:18:04,166 --> 00:18:05,167 ดื่มน้ำหน่อยสิ 188 00:18:15,219 --> 00:18:17,679 ไม่ต้องห่วงนะ ผมจะจ่ายค่าที่พักให้ 189 00:18:17,763 --> 00:18:22,643 ไม่ต้องหรอกลูก ลูกอยู่นี่ได้เท่าที่ต้องการเลย 190 00:18:24,770 --> 00:18:29,149 เก็บเงินไว้เถอะนะ เอาไปจ่ายค่าเช่าก็น่าเสียดายจะตาย 191 00:18:30,776 --> 00:18:32,444 ลูกคือครอบครัวเรานะ 192 00:19:20,909 --> 00:19:22,578 มาทำอะไรที่นี่ 193 00:19:23,912 --> 00:19:24,788 เฮ้ย! 194 00:19:30,544 --> 00:19:31,420 เฮ้ย! 195 00:19:32,796 --> 00:19:34,089 เงียบๆ 196 00:19:44,433 --> 00:19:45,267 เฮ้ย 197 00:19:46,768 --> 00:19:48,312 จู่ๆ เขาก็เข้ามาในนี้ 198 00:19:48,395 --> 00:19:51,648 เขาเดินละเมออีกแล้ว 199 00:19:52,941 --> 00:19:53,901 เจย์เจย์ 200 00:19:55,861 --> 00:19:58,322 เจย์เจย์ ตื่นสิ 201 00:19:59,031 --> 00:20:01,241 เจย์เจย์ กลับห้องกันนะ เจย์ 202 00:20:04,161 --> 00:20:05,162 เจย์เจย์! 203 00:20:15,380 --> 00:20:17,049 ฉันอยู่บ้านหลังนั้นไม่ไหว 204 00:20:18,675 --> 00:20:20,636 แล้วนายมีที่อื่นให้ไปไหมล่ะ 205 00:20:23,180 --> 00:20:24,264 ก็หาอยู่ 206 00:20:25,474 --> 00:20:29,436 แต่ฉันไม่อยากใช้เงินจากไอ้รวยนั่น 207 00:20:29,519 --> 00:20:33,190 เขาให้มาเท่าไรเหรอ พวกลาบาเยนมันรวยมากนี่หว่า 208 00:20:33,273 --> 00:20:34,858 ไม่พอไปแคนาดา 209 00:20:37,402 --> 00:20:40,239 ฉันต้องไปเป็นคู่ซ้อมชกอีก นายพอรู้จักใครบ้างไหม 210 00:20:43,450 --> 00:20:47,037 แน่ใจเหรอ เพิ่งออกจากรพ.เองนะเว้ย 211 00:20:48,288 --> 00:20:49,122 ลองไหมล่ะ 212 00:20:56,088 --> 00:20:59,216 เอลิมาร์ กาโชกำลังหาคู่ซ้อม 213 00:20:59,925 --> 00:21:00,759 ใครนะ 214 00:21:00,842 --> 00:21:04,763 เอลิมาร์ กาโชคือตัวจี๊ด ในวงการเอ็มเอ็มเอฟิลิปปินส์ตอนนี้นะเว้ย 215 00:21:04,846 --> 00:21:06,056 นายเล่นเอ็มเอ็มเอได้ไหม 216 00:21:09,101 --> 00:21:12,437 นั่นไง เอลิมาร์ 217 00:21:12,938 --> 00:21:14,648 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีครับ 218 00:21:22,990 --> 00:21:25,617 นั่นแหละ กวาดขาเนียนกริ๊บ โคตรเจ๋ง 219 00:21:29,579 --> 00:21:32,332 - บอสครับ - ไง นายมาด้วย… ว่าไง 220 00:21:34,376 --> 00:21:36,753 เขามาสมัครเป็นคู่ซ้อมน่ะ โจม่า 221 00:21:38,046 --> 00:21:39,256 ขอดูของหน่อยสิพวก 222 00:21:39,339 --> 00:21:40,632 โชว์เลย 223 00:21:48,515 --> 00:21:49,433 เร็วเนอะ 224 00:21:49,516 --> 00:21:52,060 ก็เร็วแหละ แต่เขาแก่นะ 225 00:21:52,602 --> 00:21:53,854 นายอายุเท่าไร 226 00:21:55,188 --> 00:21:56,023 สามสิบห้า 227 00:21:59,318 --> 00:22:00,569 ขอดูบัตรประชาชนหน่อย 228 00:22:01,653 --> 00:22:02,696 ผมอายุ 37 แล้ว 229 00:22:07,034 --> 00:22:09,077 สามสิบเก้า อันนี้จริงแน่นอน 230 00:22:11,830 --> 00:22:16,293 เอลิมาร์ต้องการคู่ซ้อม ที่อายุน้อยกว่า แข็งแรงกว่า 231 00:22:16,376 --> 00:22:18,378 ตอนซ้อมไม่มีหมวกให้นะเว้ย 232 00:22:19,546 --> 00:22:23,008 เพื่อนผมเนี่ย… เพื่อนผมเก่งมากๆ นะ 233 00:22:23,091 --> 00:22:25,719 เขาเป็นอดีตแชมป์ในมินดาเนาเลย คุณรู้จักมินดาเนาไหม 234 00:22:25,802 --> 00:22:29,514 ที่นั่นมีแต่ขาโหดทั้งนั้น แบบแมนนี่ ปาเกียวงี้ 235 00:22:29,598 --> 00:22:31,350 แชมป์โลกแปดรุ่นน่ะ! 236 00:22:31,433 --> 00:22:34,519 แถมประสบการณ์มันก็… 237 00:22:36,063 --> 00:22:36,897 เป็นเรื่องสำคัญนะ! 238 00:22:36,980 --> 00:22:38,231 - ใช่เลย! - ใช่ 239 00:22:38,315 --> 00:22:40,400 ใช่ แบบที่ไอดอลผมเคยพูดไว้ 240 00:22:40,984 --> 00:22:42,569 "ชีวิตมันต้องท้าทาย 241 00:22:43,153 --> 00:22:47,115 เพราะความท้าทายทำให้เราเติบโต จำไว้" แมนนี่ ปาเกียวพูดครับ 242 00:22:47,699 --> 00:22:49,951 หมอนั่นน่ะนะ มันห่วยจะตายไป! 243 00:22:51,370 --> 00:22:52,996 ช่างเหอะ มาซ้อมกัน 244 00:22:58,710 --> 00:22:59,628 นั่นแหละ! 245 00:23:01,088 --> 00:23:02,297 วนไปก่อนพวก 246 00:23:28,865 --> 00:23:30,200 และ… โพสต์ 247 00:23:30,283 --> 00:23:31,868 (รีลส์ - @ELIMAROFFICIAL) 248 00:23:44,965 --> 00:23:48,677 คุณคือโจม่าแน่เลย หนูชื่อแอปเปิ้ลนะ 249 00:23:52,264 --> 00:23:54,307 - ตาลุงเอ๊ย - เล่นอะไรอยู่ 250 00:23:54,975 --> 00:23:56,935 หนูว่าคุณไม่รู้จักหรอก 251 00:23:57,436 --> 00:24:00,063 ใครว่า ส่งมานี่ซิ 252 00:24:03,608 --> 00:24:06,027 อะไร เป็นอะไรเจย์เจย์ มีอะไรเหรอ 253 00:24:07,487 --> 00:24:09,489 ไม่ต้องสนมันหรอก แค่ทำตัวปัญญาอ่อน 254 00:24:09,573 --> 00:24:14,661 เขาไม่ได้ปัญญาอ่อน เจย์เจย์เป็นเด็กพิเศษ เขาเป็นออทิสติกที่มีศักยภาพสูง 255 00:24:14,744 --> 00:24:15,745 เจย์เจย์ 256 00:24:17,706 --> 00:24:21,918 ว่าไงเจย์เจย์ มาเล่นกัน ถ้าแพ้ก็ถอดหมวกออกซะ 257 00:24:23,336 --> 00:24:24,838 (คุณชนะ) 258 00:24:29,217 --> 00:24:30,677 อะไรเนี่ย คุณแพ้อีกแล้ว 259 00:24:31,470 --> 00:24:32,596 เลิกโม้เถอะ 260 00:24:33,305 --> 00:24:34,389 ขอหนูเล่นบ้างสิ 261 00:24:36,475 --> 00:24:38,185 ก็ได้ เล่นเลย 262 00:24:56,870 --> 00:24:58,663 เกมนี้โคตรห่วยเลย 263 00:24:58,747 --> 00:24:59,873 - ลุยเลยแอปเปิ้ล - ห่วย 264 00:24:59,956 --> 00:25:02,000 ในนั้นมันไม่มีใครชนะไม่มีใครตาย 265 00:25:03,084 --> 00:25:04,419 ฉันน่ะนักสู้ของจริง 266 00:25:15,847 --> 00:25:17,933 หนูว่าหนูเคยเห็นคุณมาก่อนนะ 267 00:25:18,642 --> 00:25:20,268 เออ ลองเสิร์ชดูดิ 268 00:25:20,769 --> 00:25:23,855 เอบีเอพี 2012 รูปนั้นฉันหล่อนะ 269 00:25:24,940 --> 00:25:26,858 จริงด้วย นั่นคุณจริงๆ 270 00:25:26,942 --> 00:25:28,276 นี่คุณเหรอ 271 00:25:30,403 --> 00:25:31,571 คุณนี่นา! 272 00:25:32,197 --> 00:25:34,407 ว้าว ดังใหญ่แล้วนะเนี่ย 273 00:25:34,491 --> 00:25:37,702 ทุกคน ทายซิว่าวันนี้เราอยู่กับใคร 274 00:25:49,422 --> 00:25:50,924 นี่ดูสิ ดูมันดิ 275 00:25:51,675 --> 00:25:53,009 น็อกหงายหลังเลย 276 00:25:55,178 --> 00:25:56,304 ขี้แพ้ชะมัด 277 00:26:06,273 --> 00:26:07,107 คุณครับ 278 00:26:12,904 --> 00:26:13,738 โจม่า! 279 00:26:44,728 --> 00:26:45,562 โจม่า 280 00:27:21,181 --> 00:27:22,432 โจม่าใช่ไหมคะ 281 00:27:24,809 --> 00:27:27,228 ฉันแค่อยากขอโทษคุณเป็นการส่วนตัว 282 00:27:27,312 --> 00:27:28,897 คุณคือคนที่ขับรถชนผมเหรอ 283 00:27:30,523 --> 00:27:32,942 ขอโทษค่ะ ฉันไม่ได้ตั้งใจ 284 00:27:33,026 --> 00:27:36,363 ช่างมันเถอะครับ ผมไม่ต้องการ ความช่วยเหลือจากคนอย่างคุณหรอก 285 00:27:37,322 --> 00:27:40,200 คุณเกือบทำผมตายแท้ๆ แต่ดันมากล่าวหาว่าผมเป็นพวกต้มตุ๋นเหรอ 286 00:27:40,867 --> 00:27:45,205 ฉันขอโทษจริงๆ ค่ะ พ่อฉันคงแค่พยายามปกป้องฉัน 287 00:27:47,499 --> 00:27:52,170 เขากังวลเกินไป เวลาอยู่กับคนที่อาจ… เอาเปรียบเราได้ 288 00:27:52,253 --> 00:27:53,630 เพราะผมดูจนเหรอ 289 00:27:55,131 --> 00:27:58,051 ฉันแค่อยากรู้ว่าคุณหายดีหรือยัง 290 00:27:58,551 --> 00:28:00,387 หรือคุณต้องการอะไรไหม 291 00:28:01,221 --> 00:28:03,807 ผมสบายดี ยังไงก็ขอบคุณนะครับ 292 00:28:03,890 --> 00:28:07,018 เงินชดเชยพอไหมคะ บอกมาได้เลยนะ 293 00:28:10,897 --> 00:28:12,190 บอกจำนวนมาเลยค่ะ 294 00:28:17,195 --> 00:28:20,031 ก็ได้ คุณให้ผมสักสองแสนได้ไหมล่ะ 295 00:28:20,115 --> 00:28:24,327 (จำนวน 200,000 เปโซถ้วน) 296 00:28:34,045 --> 00:28:36,464 คุณให้ง่ายๆ อย่างกับเป็นเศษเงินเลย 297 00:29:00,655 --> 00:29:05,869 คืนที่ฉันขับรถชนคุณ นั่นคือครั้งแรก ที่ฉันกลับมาขับรถหลังจากเกิดอุบัติเหตุ 298 00:29:07,412 --> 00:29:11,916 ฉันเป็นคนขับตอนที่รถเราชน 299 00:29:14,627 --> 00:29:21,509 คนขับรถบรรทุกเมาขับรถชนรถเรา แล้วฉันก็ไม่ขับรถอีกเลย 300 00:29:23,762 --> 00:29:26,014 ความสุขมาพร้อมกับราคาที่ต้องจ่ายสินะ 301 00:29:26,097 --> 00:29:29,434 คุณครับ ขอโทษด้วย ผมไม่รู้ว่า… 302 00:29:29,517 --> 00:29:31,186 ฉันให้คุณลุงขับไปส่งคุณดีไหมคะ 303 00:29:32,729 --> 00:29:33,563 ขอตัวนะคะ 304 00:29:52,332 --> 00:29:57,128 (ชีวิตมันต้องท้าทาย เพราะความท้าทายทำให้เราเติบโต จำไว้) 305 00:30:07,514 --> 00:30:09,974 (เที่ยวบินไปแคนาดา) 306 00:30:18,107 --> 00:30:19,150 โต๊ะสี่ 307 00:30:20,443 --> 00:30:24,447 นี่อาร์นี่ ใส่เกลือเบาๆ หน่อยนะ คราวที่แล้วเค็มปี๋เลย 308 00:30:24,531 --> 00:30:27,659 - ครับ - ลิลิเบธ หั่นเต๋านะอย่าสับ 309 00:30:27,742 --> 00:30:29,577 - ค่ะเชฟ - เมอร์ซี่ ผักเธอน่ะ… 310 00:30:29,661 --> 00:30:30,495 ค่ะเชฟ 311 00:30:35,708 --> 00:30:36,709 ขอตัวก่อนนะ 312 00:30:51,099 --> 00:30:52,183 โจม่า 313 00:30:53,977 --> 00:30:57,313 แม่แอบละอายใจที่ต้องขอร้องแบบนี้นะ แต่ไม่มีทางเลือกอื่น 314 00:30:59,065 --> 00:31:01,609 พรุ่งนี้ลูกช่วยพาเจย์เจย์ไปที่ศูนย์ทีได้ไหม 315 00:31:02,110 --> 00:31:06,364 แม่มีธุระต้องไปจัดการ… ที่ทำงานน่ะ 316 00:31:07,240 --> 00:31:11,536 ร้านอาหารกำลังจะเปิดสาขาใหม่ในบาตังกัส 317 00:31:11,619 --> 00:31:14,163 ทำไมต้องเป็นผมด้วย ถ้าเขาสติแตกล่ะ 318 00:31:14,247 --> 00:31:18,042 ไม่หรอกน่า เจย์เจย์เป็นเด็กดีนะ ใช่ไหมจ๊ะ 319 00:31:19,294 --> 00:31:22,505 - เจย์เจย์ไม่ชอบเลย - ลูกจะไปกับพี่ชายนะ โอเคไหม 320 00:31:22,589 --> 00:31:25,633 เจย์เจย์ไม่เอา ไม่ชอบ 321 00:31:25,717 --> 00:31:30,305 เจย์เจย์ เป็นเด็กดีนะ เขาจะมาใช่ไหม เจย์เจย์ 322 00:31:31,514 --> 00:31:33,391 - อะไรเนี่ย - ทำไม หือ 323 00:31:33,474 --> 00:31:34,350 อะไรวะเนี่ย 324 00:31:34,976 --> 00:31:37,312 - แม่ - เจย์เจย์! 325 00:31:37,395 --> 00:31:38,605 - ว่าแล้ว - นั่นมันอะไรเนี่ย 326 00:31:38,688 --> 00:31:41,357 ไม่เอาน่า ไปห้องน้ำกันดีกว่านะ 327 00:31:41,941 --> 00:31:47,906 ไปห้องน้ำ เกิดอะไรขึ้น เงียบซะนะ 328 00:31:52,368 --> 00:31:53,953 เจย์เจย์ 329 00:32:08,676 --> 00:32:10,011 ขอบใจนะ อร่อยดีจัง 330 00:32:10,094 --> 00:32:13,681 เรื่องเดิมๆ ปะ นายชวนฉันออกมา ให้ฉันเป็นคนจ่าย 331 00:32:15,016 --> 00:32:20,521 ฉันจะจ่ายคืนให้น่า ฉันกินข้าวที่นั่นไม่ได้ ลูกชายของซิลเวียฉี่ราดพื้น 332 00:32:22,148 --> 00:32:23,983 นายจะเรียกแม่แบบนั้นจริงเหรอ 333 00:32:24,067 --> 00:32:25,193 ฉันไม่มีแม่ 334 00:32:25,944 --> 00:32:27,904 ยังไม่ให้อภัยแม่อีกเหรอ 335 00:32:28,655 --> 00:32:29,656 เท่าที่ฉันรู้ 336 00:32:30,239 --> 00:32:33,701 คือถ้าแม่กลับมาหาฉัน ชีวิตฉันคงไม่เป็นแบบนี้ 337 00:32:33,785 --> 00:32:38,998 ตอนที่นายเข้ารพ.น่ะ ฉันได้คุยกับป้าซิลเวีย แม่นายแล้วนะ 338 00:32:39,582 --> 00:32:42,919 แล้วป้าเขาบอกว่า… เขาตามหานายแล้ว ตอนที่กลับมาฟิลิปปินส์ 339 00:32:43,002 --> 00:32:46,756 แต่… หานายไม่เจอเลย หาไม่เจอ 340 00:32:49,175 --> 00:32:53,513 นายรู้ไหมเพื่อน ไม่มีพ่อแม่ที่ไหนหรอกที่จงใจทิ้งลูกน่ะ 341 00:32:54,013 --> 00:32:56,265 มีดิ พ่อแม่ฉันไง 342 00:32:57,350 --> 00:32:58,476 แม่ฉันเนี่ย 343 00:32:59,185 --> 00:33:03,147 แม่ทิ้งฉันไปเฮนเซน ทิ้งฉันไปแต่งงานใหม่ 344 00:33:04,273 --> 00:33:08,027 พ่อไม่ได้ทิ้งฉัน แต่ก็ทำร้ายร่างกาย 345 00:33:09,445 --> 00:33:13,324 โชคดีแล้วที่ไอ้ห่านั่นโดนจับไป มันตายไปทั้งๆ ที่ยังไม่เคยขอโทษฉันเลย 346 00:33:14,409 --> 00:33:17,412 เชื่อเหอะ พ่อแม่บางคนมันก็ไร้ค่า 347 00:33:20,206 --> 00:33:23,793 นี่ นายก็ชอบบ่นนี่ว่าคนยังอคติกับนาย 348 00:33:23,876 --> 00:33:27,296 ในเรื่องที่นายเคยทำเมื่อปีมะโว้ 349 00:33:28,381 --> 00:33:29,841 นายอยากได้โอกาสที่สองไม่ใช่เหรอ 350 00:33:29,924 --> 00:33:32,552 ทำไมไม่ทำแบบนั้นกับครอบครัวตัวเองล่ะ 351 00:33:43,104 --> 00:33:44,439 ได้เวลานอนแล้ว เจย์เจย์ 352 00:33:46,024 --> 00:33:47,275 ครับๆๆ 353 00:33:49,360 --> 00:33:50,987 - แม่… - หือ 354 00:33:54,741 --> 00:33:57,368 นี่ครับแม่ ให้แม่ 355 00:34:01,289 --> 00:34:02,415 ขอบคุณนะ 356 00:34:02,498 --> 00:34:04,042 แม่ชอบไหม 357 00:34:04,125 --> 00:34:05,710 ชอบอยู่แล้ว 358 00:34:08,629 --> 00:34:09,547 ฝันดีจ้ะ 359 00:34:11,049 --> 00:34:13,301 - นอนนะ - ฝันดีฮะแม่ 360 00:34:17,889 --> 00:34:21,517 ลูกกลับมาแล้ว กินข้าวหรือยัง 361 00:34:24,937 --> 00:34:26,314 แม่เก็บข้าวไว้… 362 00:34:26,397 --> 00:34:28,649 อย่าเรียกผมว่า "ลูก" เรียกว่า "โจม่า" แทนเหอะ 363 00:34:31,069 --> 00:34:34,489 เราอยู่กันอย่างสงบ โดยไม่ต้องพูดถึงอดีตก็ได้ 364 00:34:37,075 --> 00:34:39,869 คุณช่วยผม ผมตอบแทนคุณ ก็แค่นั้นแหละ 365 00:34:49,045 --> 00:34:50,379 ว่าแต่ศูนย์นั่นอยู่ไหน 366 00:35:12,401 --> 00:35:14,028 นี่ ทำอะไรน่ะ 367 00:35:19,075 --> 00:35:22,245 ไม่เอา ไม่ๆๆ 368 00:35:25,540 --> 00:35:30,336 สองคนลงที่ศูนย์ครับ ผู้ใหญ่หนึ่ง ผู้พิการหนึ่ง ขอบคุณครับ 369 00:35:33,047 --> 00:35:34,132 อึอึ๊ 370 00:35:34,924 --> 00:35:36,843 - "อึอึ๊" อะไร - อึอึ๊ 371 00:35:38,010 --> 00:35:40,972 กลั้นไว้น่า จะได้ไปที่ศูนย์ไง 372 00:35:47,061 --> 00:35:48,771 ลงตรงนี้ค่ะ 373 00:35:53,609 --> 00:35:54,694 นี่ เจย์เจย์! 374 00:35:55,528 --> 00:35:57,196 - อึอึ๊ - เจย์เจย์ 375 00:35:58,739 --> 00:36:00,491 ตรงนั้นไม่ได้นะ ทำงั้นไม่ได้ 376 00:36:02,285 --> 00:36:05,830 เจย์เจย์ ไอ้บ้าเอ๊ย 377 00:36:07,582 --> 00:36:10,877 เจย์เจย์ นี่ มันผิดกฎหมายนะ เร็วเข้าสิ 378 00:36:14,130 --> 00:36:15,047 เร็วเข้า! 379 00:36:17,341 --> 00:36:19,385 โธ่เอ๊ย ไอ้… 380 00:36:22,054 --> 00:36:23,097 อึอึ๊ 381 00:36:24,098 --> 00:36:24,932 เร็วเข้า 382 00:36:26,434 --> 00:36:28,728 - ให้ตายสิ เขาอึแน่ะ - เร็วเข้า เจย์เจย์ 383 00:36:29,812 --> 00:36:31,606 ตอนนี้เราซวยละ 384 00:36:31,689 --> 00:36:32,857 นี่ มันผิดกฎหมายนะ 385 00:36:35,109 --> 00:36:37,278 เปล่า ฉันก็คิดแบบนั้น 386 00:36:37,778 --> 00:36:42,366 ใช่ นี่ก็ดึกมากแล้ว พวกเขายังไม่กลับมาเลย 387 00:36:43,534 --> 00:36:44,911 ฉันขอโทษจริงๆ แอปเปิ้ล 388 00:36:44,994 --> 00:36:47,538 ฉันแค่เป็นห่วงพวกเขามากน่ะ 389 00:36:47,622 --> 00:36:50,666 เจย์เจย์ไม่รับโทรศัพท์ พวกเขากลับมากันละ! 390 00:36:50,750 --> 00:36:52,293 ใช่ โอเค ขอบคุณนะ แอปเปิ้ล 391 00:36:52,793 --> 00:36:57,632 ไปไหนกันมา แม่โทรไปที่ศูนย์ แต่พวกเขาบอกว่าลูกไม่ได้ไป 392 00:36:57,715 --> 00:36:58,633 สำนักงานเขต 393 00:36:59,550 --> 00:37:02,094 สำนักงานเขตเหรอ เกิดอะไรขึ้น 394 00:37:02,178 --> 00:37:04,972 - ใช่ๆ - มันเป็นความผิดของไอ้บ้านี่แหละ 395 00:37:05,640 --> 00:37:07,016 ทั้งหมดเป็นความผิดฉันเอง 396 00:37:07,767 --> 00:37:09,727 ไม่น่าทิ้งเจย์เจย์ไว้กับลูกเลย 397 00:37:09,810 --> 00:37:12,688 ว่าแล้วต้องไปมีปัญหา เหมือนตอนพ่อของลูกนั่นแหละ 398 00:37:17,151 --> 00:37:19,654 โจม่า 399 00:37:20,446 --> 00:37:21,447 โจม่า 400 00:37:24,367 --> 00:37:26,827 แม่ ผมไปอึที่สวนมา 401 00:37:26,911 --> 00:37:30,665 ไปอึที่สวน… เลยต้องไปสำนักงานเขตเหรอ 402 00:37:30,748 --> 00:37:34,961 ใช่ฮะ เจย์เจย์อึที่สวน 403 00:37:35,461 --> 00:37:38,923 เจย์เจย์ ลูกทำแบบนั้นทำไมเนี่ย 404 00:37:52,144 --> 00:37:56,148 เอลิมาร์ ดูสิ คนที่นายเตะหน้า… อ้าว! 405 00:37:56,941 --> 00:37:57,984 ดูสิใครมา 406 00:37:58,985 --> 00:38:01,988 นี่ คลิปนายมียอดวิว 1.5 ล้านแล้วนะ 407 00:38:03,239 --> 00:38:05,366 อยากถ่ายคลิปโดนน็อกอีกเหรอ 408 00:38:06,492 --> 00:38:07,743 มาซ้อมชกกัน 409 00:38:21,882 --> 00:38:23,926 โจม่า! 410 00:38:25,344 --> 00:38:27,096 อย่าตีลูกฉัน 411 00:38:27,722 --> 00:38:28,597 มานี่! 412 00:38:31,934 --> 00:38:33,561 นังเมียไร้ประโยชน์ 413 00:38:34,228 --> 00:38:35,688 โจม่า… 414 00:38:46,324 --> 00:38:48,784 วิ่งเร็ว โจ… ลูก 415 00:39:03,549 --> 00:39:05,092 แม่! 416 00:39:25,279 --> 00:39:26,280 คุณครับ 417 00:39:28,032 --> 00:39:28,866 ไม่นะ! 418 00:39:29,658 --> 00:39:31,160 อย่าทำแบบนั้นเลยครับ 419 00:40:01,565 --> 00:40:04,443 ให้ตายสิ เจย์เจย์ เอาอีกแล้ว 420 00:40:10,282 --> 00:40:12,785 นี่ อย่าเสียงดังสิ เดี๋ยวแม่ก็ตื่นหรอก 421 00:40:16,247 --> 00:40:17,206 เจ้าโง่ 422 00:40:20,292 --> 00:40:22,795 ฉันแค่ตกใจ ฉันไม่ใช่คนไม่ดีนะ 423 00:40:26,298 --> 00:40:27,925 เออ ฉันยังไม่ได้กินข้าวเลย 424 00:40:31,887 --> 00:40:33,013 อยากกินไหม 425 00:40:37,393 --> 00:40:41,105 "ไก่ทอดชิกเก้นบอยเป็นไก่ที่อร่อยที่สุด!" 426 00:40:51,490 --> 00:40:54,160 ดาวดังชาวปินอยประจำเอ็มเอ็มเอ 234 427 00:40:54,243 --> 00:40:59,290 ศึกยักษ์ระหว่าง ผู้ท้าชิงเอ็ดวิน "เอลมาทาดอร์" ออร์ติซ 428 00:40:59,373 --> 00:41:03,294 ปะทะกับดาวดังประจำลีก เอลิมาร์ กาโช! 429 00:41:03,377 --> 00:41:06,797 เอลิมาร์ เอลิมาร์… เอลิมาร์หัวขิก 430 00:41:06,881 --> 00:41:08,299 เอลิมาร์หัวขิก 431 00:41:10,217 --> 00:41:11,218 เอลิมาร์หัวขิก! 432 00:41:12,511 --> 00:41:13,846 เอลิมาร์หัวขิก! 433 00:41:14,346 --> 00:41:15,764 เอลิมาร์หัวขิก! 434 00:41:15,848 --> 00:41:17,725 เอลิมาร์… หัวขิก! 435 00:41:18,309 --> 00:41:19,560 เอลิมาร์หัวขิก! 436 00:41:19,643 --> 00:41:20,811 เอลิมาร์หัวขิก! 437 00:41:21,395 --> 00:41:26,942 - เอลิมาร์หัวขิก! - เอลิมาร์หัวขิก! 438 00:41:27,443 --> 00:41:30,613 - เอลิมาร์หัวขิก! - เอลิมาร์หัวขิก! 439 00:41:30,696 --> 00:41:35,701 - เอลิมาร์หัวขิก! - เอลิมาร์หัวขิก! 440 00:41:36,619 --> 00:41:37,870 ทาโฮครับ! 441 00:41:42,625 --> 00:41:43,709 ทาโฮครับ! 442 00:42:16,909 --> 00:42:18,410 ทาโฮโต๊ะหก! 443 00:42:39,557 --> 00:42:41,100 เจย์เจย์กลับมาหรือยัง 444 00:42:43,602 --> 00:42:45,729 เด็กนั่นอยู่ไหนเนี่ย 445 00:42:45,813 --> 00:42:48,607 แอปเปิ้ลบอกว่าพวกเขาจะไปแค่แป๊บเดียว 446 00:42:48,691 --> 00:42:50,609 นี่ไม่รับสายเลยด้วย 447 00:42:51,819 --> 00:42:56,407 แต่ว่าลูก แม่มีเรื่องจะวานหน่อยสิ 448 00:42:57,116 --> 00:43:01,203 มีการแข่งขันเปียโนที่เจเจย์เข้าร่วมได้ 449 00:43:01,287 --> 00:43:03,914 อะไร เขาเล่นเปียโนได้ด้วยเหรอ 450 00:43:03,998 --> 00:43:07,876 ต่อให้น้องจะดูแตกต่าง แต่เขาก็มีพรสวรรค์นะ 451 00:43:08,460 --> 00:43:12,923 เขาเล่นเปียโนได้ไร้ที่ติ หลังจากได้ฟังแค่ครั้งเดียว 452 00:43:13,716 --> 00:43:18,345 แต่วันจันทร์นี้แม่ต้องไปทำงานที่บาตังกัส 453 00:43:18,971 --> 00:43:20,681 ไม่มีใครพาเขาไปได้แล้ว 454 00:43:21,432 --> 00:43:23,350 ต้องทำนานแค่ไหนน่ะ 455 00:43:23,434 --> 00:43:25,060 แค่เดือนเดียวเอง 456 00:43:25,853 --> 00:43:28,355 "แค่" เหรอ นั่นก็นานอยู่นะ 457 00:43:30,232 --> 00:43:33,444 ถ้าลูกพาน้องไปแล้วเขาชนะ ลูกเอาเงินรางวัลไปครึ่งนึงได้เลย 458 00:43:35,154 --> 00:43:38,657 เดี๋ยวมันก็อาละวาดอีก ผมไม่อยากยุ่งด้วย 459 00:43:40,618 --> 00:43:44,830 แม่เข้าใจ แล้วนี่น้องไปไหนกันนะ 460 00:43:48,167 --> 00:43:50,628 ถึงเอ๋อก็ทำตัวแบบนี้ไม่ได้เว้ย 461 00:43:50,711 --> 00:43:52,254 หยุดเลยนะ! 462 00:43:52,880 --> 00:43:54,423 เราจะไปแล้ว มาเถอะเจย์เจย์ 463 00:43:54,506 --> 00:43:56,842 - จ่ายค่าอาหารที่มันโยนทิ้งไปก่อน - เฮ้ย! 464 00:44:00,220 --> 00:44:01,305 มีเรื่องอะไรกัน 465 00:44:05,309 --> 00:44:09,188 อยากได้เงินเหรอ ดีนะที่ฉันเพิ่งได้เงินมา 466 00:44:11,065 --> 00:44:14,610 โอเค ฉันจะให้นายคนละร้อย ถ้านายต่อยหน้าฉันได้ 467 00:44:15,194 --> 00:44:19,031 แต่ถ้าไม่โดน… ก็จ่ายฉันมา 468 00:44:19,114 --> 00:44:22,034 นึกว่าตัวเองแก่แล้วพวกฉันจะไม่กล้าเหรอวะ 469 00:44:22,117 --> 00:44:23,410 แก่เก่ออะไรวะ 470 00:44:25,954 --> 00:44:27,039 โอ๊ย! 471 00:44:27,122 --> 00:44:30,709 "โอ๊ย" เหรอ เดี๋ยวก่อน โอเค เข้ามาเลย 472 00:44:34,505 --> 00:44:35,589 ไอ้แก่เอ๊ย! 473 00:44:42,596 --> 00:44:43,889 นี่หน้าฉัน 474 00:44:48,519 --> 00:44:49,353 สุดยอด! 475 00:44:49,436 --> 00:44:50,270 อะไรน่ะ 476 00:44:54,066 --> 00:44:55,109 สุดยอดไปเลย 477 00:44:57,277 --> 00:44:58,237 ยังหรอก 478 00:45:00,656 --> 00:45:01,782 จ่ายมา 479 00:45:01,865 --> 00:45:06,120 ฉันจ่ายเอง 480 00:45:08,580 --> 00:45:10,791 พี่โจม่าเจ๋งมากเลย 481 00:45:14,503 --> 00:45:16,547 ไม่นะ! 482 00:45:17,464 --> 00:45:18,340 อะไร 483 00:45:18,424 --> 00:45:20,843 หนูลืมถ่ายไว้ 484 00:45:26,098 --> 00:45:27,015 หลบรถๆ 485 00:45:29,643 --> 00:45:30,769 แม่ 486 00:45:30,853 --> 00:45:33,564 ไปไหนมา ทำการบ้านเสร็จหรือยัง 487 00:45:37,693 --> 00:45:39,611 แล้วพ่อรูปหล่อนี่ใครเอ่ย 488 00:45:40,863 --> 00:45:44,658 - โจม่า พี่ชายของเจย์เจย์ - โจม่า ผมเจย์เจย์ 489 00:45:44,742 --> 00:45:50,956 จริงด้วย เธอเป็นลูกชายของซิลเวีย ฉันชื่อเอวานะ 490 00:45:51,623 --> 00:45:52,708 แม่! 491 00:45:52,791 --> 00:45:55,753 อะไร รีบกลับบ้านเลย 492 00:45:56,670 --> 00:45:58,255 ยินดีที่ได้รู้จักนะจ๊ะ โจม่า 493 00:46:04,136 --> 00:46:07,973 ไม่ต้องสนใจแม่หนูหรอก แม่ชิลๆ 494 00:46:08,640 --> 00:46:11,727 ถึงแม่จะทำตัวแบบนั้นแต่หนูก็เข้าใจแหละ 495 00:46:12,978 --> 00:46:15,939 เลี้ยงลูกคนเดียวมันยากนี่นา 496 00:46:16,023 --> 00:46:17,983 โดยเฉพาะ… เด็กอย่างหนู 497 00:46:19,067 --> 00:46:20,194 ไปกันเถอะ เจย์เจย์ 498 00:46:24,656 --> 00:46:26,074 ต่อยนี่ แย็บ 499 00:46:26,867 --> 00:46:28,660 - แย็บ หมัดตรง - แย็บ 500 00:46:29,536 --> 00:46:31,205 มาเร็ว แรงๆ 501 00:46:32,039 --> 00:46:34,917 - เร็วเข้า หลบ ยังงั้นแหละ - แรงอีก 502 00:46:35,000 --> 00:46:39,379 นั่นละ จะได้ไม่โดนต่อยไง ยังงั้น มาเร็ว มาลองดู แรงอีก แย็บ 503 00:46:39,463 --> 00:46:42,049 แรงอีก นั่นแหละ 504 00:46:42,132 --> 00:46:43,550 ยังงั้นแหละ ทำให้มันกลัว! 505 00:46:43,634 --> 00:46:45,093 พอพร้อมก็ออกหมัดเลย! 506 00:46:49,807 --> 00:46:51,266 จ่ายมาเลย สามร้อย! 507 00:46:52,601 --> 00:46:54,019 "จ่าย" เหรอ 508 00:47:03,946 --> 00:47:09,159 ขอบคุณนะ แม่ไม่ได้มากินร้านนี้นานแล้ว 509 00:47:10,828 --> 00:47:12,788 โพสท่าทะเล้นๆ หน่อย 510 00:47:13,705 --> 00:47:15,749 เราถ่ายรูปด้วยกันแบบนั้นบ้างได้ไหม 511 00:47:16,708 --> 00:47:18,293 ไม่เอา อย่างเชยเลย 512 00:47:18,377 --> 00:47:21,630 ไม่เอาน่า เรายังไม่มีรูปสามคนเลย 513 00:47:21,713 --> 00:47:25,384 พอลูกไปแล้วก็คงไม่มีโอกาสได้ถ่ายด้วยกันอีก 514 00:47:27,761 --> 00:47:28,595 โทษนะคะ 515 00:47:28,679 --> 00:47:29,721 ครับคุณผู้หญิง 516 00:47:29,805 --> 00:47:31,640 ขอถ่ายรูปแบบโต๊ะนั้นได้ไหมคะ 517 00:47:31,723 --> 00:47:36,353 อ๋อ ถ้าอยากได้ภาพถ่ายใส่กรอบ นั่นสำหรับคนที่มาฉลองวันเกิดเท่านั้นครับ 518 00:47:36,436 --> 00:47:38,021 วันนี้วันเกิดใครครับ 519 00:47:38,105 --> 00:47:42,734 ไม่มีหรอกค่ะ ถ้าเราจ่ายเงินแทนล่ะ 520 00:47:42,818 --> 00:47:44,611 ไม่ได้ครับ มันเป็นกฎ 521 00:47:44,695 --> 00:47:47,823 จะถ่ายรูปให้เฉพาะลูกค้าที่มาฉลองวันเกิดเท่านั้น 522 00:47:48,866 --> 00:47:51,410 - โอเค งั้นเหรอคะ ไม่เป็นไรค่ะ - ครับ คุณผู้หญิง 523 00:47:51,493 --> 00:47:53,745 ผม วันเกิดผมเอง 524 00:47:54,329 --> 00:47:56,582 ครับ ขอดูบัตรประชาชนหน่อยครับ 525 00:47:58,125 --> 00:48:00,961 ผมไม่มีบัตรหรอก มีปัญหาไหม 526 00:48:02,754 --> 00:48:05,883 อ๋อ ได้ครับ 527 00:48:05,966 --> 00:48:11,179 ยานนาๆ มาถ่ายรูปทางนี้หน่อย นี่น่ะ น้องจะมาถ่ายรูปให้นะครับ 528 00:48:17,644 --> 00:48:18,896 มองกล้องนะครับ 529 00:48:20,522 --> 00:48:24,693 ถ่ายเลยนะคะ สาม สอง หนึ่ง ยิ้ม! 530 00:48:32,534 --> 00:48:35,245 แม่ขอโทษด้วยนะลูก 531 00:48:35,329 --> 00:48:38,498 พออิ่มทีไรเจย์เจย์ก็สลบเหมือดทุกที 532 00:48:41,877 --> 00:48:43,045 ไหวไหม โจม่า 533 00:48:43,837 --> 00:48:44,922 ไหวสิครับ 534 00:49:20,540 --> 00:49:21,750 เอาวิสกี้ไหม 535 00:49:22,668 --> 00:49:26,296 เอาสิ ไม่เห็นต้องถามเลย 536 00:49:52,656 --> 00:49:53,490 ลูก 537 00:49:55,951 --> 00:50:00,580 แม่ขอโทษนะ เรื่องที่พูดไปเมื่อวันก่อน 538 00:50:01,331 --> 00:50:05,585 พอเป็นเรื่องเจย์เจย์แล้ว แม่ไม่อยากให้เขาเจออะไรไม่ดีเลยน่ะ 539 00:50:06,878 --> 00:50:10,048 แม่ไม่อยากให้เป็นแบบนั้นอีก… 540 00:50:15,595 --> 00:50:21,476 โจม่า แม่รู้ว่า แม่ต้องชดใช้ให้ลูกอีกเยอะนะ แม่รู้ดี 541 00:50:22,602 --> 00:50:25,814 แต่แม่ดีใจจริงๆ ที่ได้เจอลูกอีก 542 00:50:28,608 --> 00:50:30,610 แล้วเจย์เจย์ก็ได้มีพี่ชายแล้ว 543 00:50:34,906 --> 00:50:36,658 เขาเป็นเด็กดีนะ 544 00:50:38,493 --> 00:50:40,537 แม่อยากให้ลูกเปิดใจรักเขาจริงๆ 545 00:50:40,620 --> 00:50:43,707 พูดอย่างกับจะไม่กลับจากบาตังกัสงั้นแหละ 546 00:50:50,005 --> 00:50:53,967 ผมจะพาเจย์เจย์ไปแข่งเอง ไม่อยากให้เขาพลาดโอกาส 547 00:50:55,052 --> 00:50:58,138 - แต่ยังรับส่วนแบ่งนะ - จ้ะ เอาส่วนแบ่งไปเลยสิ 548 00:50:59,473 --> 00:51:03,143 แม่จะขอแบ่งค่าเรียนของน้องไปก็พอ ที่เหลือให้ลูกหมดเลย 549 00:51:03,852 --> 00:51:05,520 ขอบคุณมากนะ โจม่า 550 00:51:06,146 --> 00:51:09,566 ลูกไม่รู้หรอกว่านี่มันสำคัญ กับน้องมากแค่ไหนน่ะ จริงๆ นะ 551 00:51:24,790 --> 00:51:26,625 รู้ไหมว่าขาดอะไรไป 552 00:51:29,836 --> 00:51:32,631 มันต้องมีเพลงหน่อย 553 00:51:54,152 --> 00:51:55,445 มาเถอะลูก มาเต้นกัน 554 00:51:55,529 --> 00:51:57,489 ไม่เอาหรอก เพลงนี้เชยเกิน 555 00:51:57,572 --> 00:52:01,368 คลาสสิกจะตายไป เพลงเพราะออกนะ มาเร็ว 556 00:52:02,661 --> 00:52:03,578 มาเถอะน่า 557 00:52:04,663 --> 00:52:05,705 ดูเด๋อมากเลย 558 00:52:05,789 --> 00:52:09,167 มาเร็ว แม่รู้ว่าลูกก็อยากเต้น 559 00:52:10,293 --> 00:52:11,753 ก็ได้ ไหนเต้นยังไง 560 00:52:13,213 --> 00:52:17,217 - แบบนี้เหรอ - นั่นแหละ เก่งมาก โยกหน่อย 561 00:52:21,221 --> 00:52:25,267 เครื่องหมายเท่ากับ 562 00:52:36,403 --> 00:52:37,779 นี่ แม่เป็นอะไรไหม 563 00:52:42,325 --> 00:52:43,201 อะไร 564 00:52:44,411 --> 00:52:46,705 ลูกเรียกว่า "แม่" เป็นครั้งแรกเลย 565 00:53:05,974 --> 00:53:09,102 ในตู้เย็นมีของกินอยู่นะ น่าจะอยู่ได้สักสองอาทิตย์ 566 00:53:09,186 --> 00:53:12,898 แต่ถ้าไม่พอ ก็มีอาหารกระป๋องอยู่ เอาไปอุ่นกินนะ 567 00:53:12,981 --> 00:53:14,816 อย่ากินแต่บะหมี่กึ่งสำเร็จรูป 568 00:53:14,900 --> 00:53:16,318 ครับๆ ผมจัดการได้น่า 569 00:53:16,401 --> 00:53:17,819 ก็ได้ เจย์เจย์ 570 00:53:20,197 --> 00:53:21,031 เจย์เจย์ 571 00:53:21,740 --> 00:53:24,784 เป็นเด็กดีนะจ๊ะ เชื่อฟังพี่เขาด้วยนะ 572 00:53:24,868 --> 00:53:25,952 แน่นอน 573 00:53:26,036 --> 00:53:27,746 จ้ะๆ แค่นั้นแหละ 574 00:53:28,371 --> 00:53:29,206 โอเค 575 00:53:30,373 --> 00:53:32,334 บายนะลูกรัก บาย 576 00:53:32,417 --> 00:53:34,586 - บายฮะแม่ - บาย 577 00:53:35,170 --> 00:53:36,421 บาย โอเค 578 00:53:38,048 --> 00:53:39,132 ดูแลตัวเองด้วยนะ 579 00:53:42,219 --> 00:53:43,261 บายฮะแม่ 580 00:54:02,072 --> 00:54:04,491 อยู่คนเดียวได้นะ ฉันจะไปทำงาน 581 00:54:04,991 --> 00:54:08,536 ได้ ทำงาน ได้ 582 00:54:17,045 --> 00:54:18,713 โอเค ไปด้วยกันดีกว่า 583 00:54:21,716 --> 00:54:25,262 เจย์เจย์ไปด้วย! 584 00:54:29,808 --> 00:54:32,852 โจม่า! เจย์เจย์ไปด้วยนะ! 585 00:54:35,105 --> 00:54:36,273 เจย์เจย์ไปด้วย! 586 00:54:38,358 --> 00:54:39,442 ยืนตรงนี้ 587 00:54:40,151 --> 00:54:45,115 ส่งใบปลิวให้ทุกคนนะ โอเคไหม แบบนี้ 588 00:54:47,117 --> 00:54:48,702 แบบนี้ๆ ดูนะ 589 00:54:52,372 --> 00:54:53,707 ใช่ๆๆ 590 00:54:53,790 --> 00:54:57,419 เข้าใจนะ แค่ยืนตรงนี้พอนะ อย่าขยับ ไว้ฉันกลับมา 591 00:54:57,502 --> 00:54:58,336 ครับ 592 00:56:28,385 --> 00:56:30,095 นายเล่นเปียโนเก่งมากเลยนี่ 593 00:56:33,390 --> 00:56:36,309 - เอาอีกไหม - แน่นอน 594 00:56:36,393 --> 00:56:41,022 ไปซื้อเพิ่มสิไป นายทำได้นะ เอาบัตรให้เขาดูด้วย 595 00:56:54,285 --> 00:56:57,831 (อันเน็ตต์ ลาบาเยน แสดงเปียโนเพลงคอนเซอร์โตหมายเลขหนึ่ง) 596 00:57:03,586 --> 00:57:07,715 รางวัลที่หนึ่ง การประกวดดนตรีแห่งชาติ ศิลปินรุ่นเยาว์ 597 00:57:07,799 --> 00:57:11,553 ปี 2009 ปี 2011 598 00:57:11,636 --> 00:57:15,974 ว้าว นี่นายตามเธอมานานแล้วสิเนี่ย เป็นแฟนคลับเหรอ 599 00:57:16,975 --> 00:57:17,976 อันเน็ตต์สวยดี 600 00:57:18,643 --> 00:57:20,311 แอบชอบเธอเหรอ 601 00:57:21,563 --> 00:57:23,982 อุ๊ย แอบชอบสาวด้วย 602 00:57:24,065 --> 00:57:25,608 อันเน็ตต์สวยดี 603 00:57:27,694 --> 00:57:29,362 ไหนดูซิ ก็โอเคนะ 604 00:57:31,531 --> 00:57:36,703 (ครอบครัวลาบาเยนพบกับโศกนาฏกรรม) 605 00:57:39,038 --> 00:57:41,749 (อุบัติเหตุคร่าชีวิตสาวสังคม มารี ลาบาเยน) 606 00:57:55,597 --> 00:57:56,764 (โรงเรียนดนตรีบาติกิน) 607 00:58:00,977 --> 00:58:03,396 (โรงเรียนดนตรีบาติกินจัดงานแข่งขันเปียโน ค้นหานักตนตรีพรสวรรค์หน้าใหม่) 608 00:58:24,417 --> 00:58:25,335 ถอย 609 00:58:28,546 --> 00:58:30,131 มีธุระอะไรครับ 610 00:58:30,215 --> 00:58:31,174 ขอพบคุณอันเน็ตต์ครับ 611 00:58:32,467 --> 00:58:34,052 มาส่งของเหรอ วางไว้ตรงนั้นแหละ 612 00:58:34,135 --> 00:58:39,766 ไม่ได้ส่งของครับ ผมโจม่า โจม่า แอร์มาโน่ เธอรู้จักผมครับ 613 00:58:41,100 --> 00:58:44,270 นายอีกแล้วเหรอ ได้นัดไว้ไหม 614 00:58:45,813 --> 00:58:47,357 เอ่อ… ครับ ผมนัดไว้ 615 00:58:47,440 --> 00:58:48,858 ไม่มีในรายชื่อนะ 616 00:58:49,859 --> 00:58:53,196 ผมแค่อยากคุยกับเธอครับ แค่แป๊บเดียวก็พอ 617 00:58:53,780 --> 00:58:55,949 เรามาไกลมากเลย 618 00:58:57,325 --> 00:58:58,159 คุณครับ 619 00:59:04,749 --> 00:59:05,667 เจย์ ไปกันเหอะ 620 00:59:19,305 --> 00:59:21,099 น้องผมกับผมเพิ่งกลับมาพบกัน 621 00:59:21,182 --> 00:59:24,727 ผมเลยเพิ่งรู้ว่าเขาเล่นเปียโนเก่งมาก 622 00:59:25,353 --> 00:59:27,480 เพราะได้ดูคลิปของคุณ 623 00:59:27,564 --> 00:59:28,856 ใช่ไหมเจย์เจย์ 624 00:59:29,607 --> 00:59:30,733 แน่นอน 625 00:59:32,402 --> 00:59:34,612 ผู้ชนะรางวัลที่หนึ่ง 626 00:59:35,280 --> 00:59:38,533 การประกวดดนตรีแห่งชาติ ศิลปินรุ่นเยาว์ 627 00:59:38,616 --> 00:59:43,079 ปี 2009 ปี 2011 628 00:59:43,162 --> 00:59:45,665 ผู้ชนะรางวัลยอดเยี่ยม 629 00:59:45,748 --> 00:59:47,584 ค้นหาดาวรุ่งแห่งมะนิลา 630 00:59:48,084 --> 00:59:52,630 สุดยอดนักเปียโนประจำปี 2012 ใช่ๆ 631 00:59:54,090 --> 00:59:55,258 สวัสดีจ้ะ เจย์เจย์ 632 00:59:55,967 --> 00:59:57,552 เขาชอบคุณมากเลย 633 00:59:57,635 --> 01:00:00,471 เจย์เจย์ คุณอันเน็ตต์อยู่นี่แล้วไง ไหนอยากพูดอะไร 634 01:00:00,555 --> 01:00:01,389 เร็วสิ 635 01:00:02,056 --> 01:00:03,308 อันเน็ตต์สวยดี 636 01:00:03,391 --> 01:00:04,350 โห 637 01:00:05,184 --> 01:00:06,853 ฉันไม่ได้เล่นเปียโนมานานแล้ว 638 01:00:06,936 --> 01:00:10,815 แต่ก็ขอบคุณที่อุตส่าห์มาบอกฉันถึงที่นี่นะ 639 01:00:10,898 --> 01:00:15,194 เอ่อ… คุณอันเน็ตต์ เราไม่ได้มาเพราะเรื่องนั้นหรอกครับ 640 01:00:16,154 --> 01:00:20,575 เราอยากจะขอให้คุณช่วย ให้เขาได้ลงประกวดงานนี้หน่อย 641 01:00:23,328 --> 01:00:26,414 เราไม่รู้จะไปหา "จดหมายแนะนำจากสถาบัน" ได้จากไหน 642 01:00:26,914 --> 01:00:28,750 เขาไม่ได้เรียนดนตรีที่สถาบันไหน 643 01:00:28,833 --> 01:00:32,920 ผมเลยอยากจะขอจดหมายแนะนำจากคุณแทน 644 01:00:34,380 --> 01:00:36,883 ฉันแยกทางกับโรงเรียนดนตรีบาติกินแล้ว 645 01:00:36,966 --> 01:00:39,594 และก็ไม่อยากยุ่งเกี่ยวกับพวกเขาอีก 646 01:00:39,677 --> 01:00:42,180 ขอโทษด้วยนะคะ แต่เรื่องนี้คงช่วยไม่ได้ 647 01:00:44,766 --> 01:00:47,310 ยินดีที่ได้รู้จักนะ เจย์เจย์ ขอตัวก่อน 648 01:00:52,106 --> 01:00:54,025 เหลือเชื่อเลย ไปกันเถอะ 649 01:01:02,158 --> 01:01:02,992 เจย์เจย์ 650 01:01:05,620 --> 01:01:07,955 เจย์เจย์ ไปเหอะ เจย์เจย์ 651 01:01:08,456 --> 01:01:09,624 แบบนี้ 652 01:01:13,544 --> 01:01:14,962 เจย์เจย์ ไปกันเถอะ 653 01:04:23,985 --> 01:04:28,823 - เท่ชะมัด ไปไหนมากันเนี่ย - หวัดดี 654 01:04:28,906 --> 01:04:30,825 ทำไมไม่พาฉันไปด้วยล่ะ 655 01:04:31,450 --> 01:04:35,371 แอปเปิ้ล รู้ไหมว่าเราจะหา ชุดทางการถูกๆ ได้ที่ไหนบ้างน่ะ 656 01:05:00,271 --> 01:05:05,151 หวัดดีทุกคน วันนี้ฉันมาให้กำลังใจเพื่อนฉัน เจย์เจย์ 657 01:05:05,234 --> 01:05:07,612 ทักทายหน่อยพวก ทักทายสิ 658 01:05:21,167 --> 01:05:25,379 สำหรับผู้แสดงคนแรกของเรา ขอต้อนรับคุณคามิลล์ เรเยส 659 01:05:25,463 --> 01:05:28,674 ที่จะมาแสดงเพลง "แดนซ์ออฟเดอะไนต์ส" ของโปรโคเฟียฟ 660 01:05:30,593 --> 01:05:31,928 ต่อไปนายแล้วนะ 661 01:06:02,833 --> 01:06:06,420 ต่อไปคือโฮเซลิโต แอร์มาโน่ 662 01:06:26,482 --> 01:06:29,986 ขออนุญาตเอามือถือเก็บทีนะครับ เพราะเราเปิดระบบไร้สายอยู่ 663 01:06:30,069 --> 01:06:32,780 มือถือของเจย์เจย์ มือถือเจย์เจย์ 664 01:06:33,280 --> 01:06:35,324 เอ่อ ช่วยปิดไว้… 665 01:06:35,408 --> 01:06:36,909 พักเดี๋ยวนึงนะ ทุกคน 666 01:06:37,868 --> 01:06:39,495 มีอะไรคะ 667 01:06:39,578 --> 01:06:41,956 เราต้องปิดมือถือนะครับ มันรบกวนสัญญาณ… 668 01:06:59,015 --> 01:07:01,350 แอปเปิ้ลเกิดอะไรขึ้นน่ะ เจย์เจย์ 669 01:07:08,065 --> 01:07:11,652 เขาเล่นไม่ได้แล้วเหรอ ตอนนี้เขาหายดีแล้วนี่ เขาเล่นได้แล้ว 670 01:07:12,236 --> 01:07:16,073 ทางนั้นบอกว่าไม่ได้ค่ะ แล้วกรรมการก็ตัดสินแล้วด้วย 671 01:07:17,033 --> 01:07:19,910 ทำไมถึงต้องยึดมือถือเจย์เจย์ด้วยล่ะ มันคือสไตล์เขานะ 672 01:07:19,994 --> 01:07:23,330 ไม่ยุติธรรมเลย ไม่ให้โอกาสเขาด้วยซ้ำ 673 01:07:28,044 --> 01:07:29,253 ขอบคุณมากครับ 674 01:07:30,755 --> 01:07:32,131 สวัสดีค่ะ ซีซาร์ 675 01:07:32,214 --> 01:07:33,716 อันเน็ตต์ ลาบาเยน 676 01:07:34,675 --> 01:07:37,928 เดี๋ยวนี้ไม่เรียกว่า "ครูบาติกิน" แล้วเหรอ 677 01:07:38,012 --> 01:07:39,472 จะให้เรียกแบบนั้นก็ได้ 678 01:07:39,972 --> 01:07:44,852 แต่คุณไม่ใช่ครูผู้มีพระคุณของฉันแล้ว ซึ่งอันที่จริงคือ "ครูทารุณ" 679 01:07:45,436 --> 01:07:47,146 ฉันเป็นคนทำให้เธอดังไม่ใช่เหรอ 680 01:07:47,813 --> 01:07:50,232 ถ้าไม่ได้ฉัน เธอก็คงไม่ดังแบบนั้น 681 01:07:50,316 --> 01:07:52,318 อ้อ ขอแก้ใหม่ดีกว่า 682 01:07:53,360 --> 01:07:55,988 ถ้าไม่ได้ฉัน เธอก็คงไม่ได้ดังจนดับหรอก 683 01:07:57,615 --> 01:08:00,451 ไปกันเถอะ เจย์เจย์ กลับบ้านกันเถอะ 684 01:08:01,285 --> 01:08:03,996 พี่นายไปรอข้างนอกแล้ว 685 01:08:04,538 --> 01:08:06,540 อย่าคุยเรื่องอดีตเลยดีกว่า 686 01:08:06,624 --> 01:08:08,959 ฉันแค่มาให้กำลังใจเจย์เจย์ 687 01:08:09,043 --> 01:08:10,961 หมายถึงไอ้ปัญญา… 688 01:08:27,603 --> 01:08:29,897 เจย์เจย์มีพรสวรรค์พิเศษ 689 01:08:34,819 --> 01:08:37,029 เขาไม่เคยเรียนดนตรีมาก่อนเลย 690 01:08:37,113 --> 01:08:41,117 แต่พอเขาได้ยินเพลงไหนสักครั้ง 691 01:08:42,952 --> 01:08:45,621 ไม่ว่าจะยากแค่ไหน เขาก็เล่นได้ 692 01:08:52,086 --> 01:08:54,088 แม่ ได้ยินไหมนั่น 693 01:08:55,589 --> 01:08:58,050 เจย์เจย์เล่นอยู่ นี่ ฟังนะ 694 01:09:25,119 --> 01:09:26,912 นั่นไม่ใช่สิ่งที่คุณตามหาเหรอ 695 01:09:28,080 --> 01:09:30,583 ลูกศิษย์ที่มีพรสวรรค์ที่คุณเอาไปทรมานได้น่ะ 696 01:09:32,835 --> 01:09:33,669 ไม่ 697 01:09:35,212 --> 01:09:38,591 ฉันยอมให้มีคนเอาแน่เอานอนไม่ได้ มาเข้าแข่งขันไม่ได้หรอก 698 01:09:38,674 --> 01:09:42,678 โรงเรียนดนตรีบาติกินต้องรักษาชื่อเสียงเอาไว้ 699 01:09:43,179 --> 01:09:45,723 นี่ไม่ใช่โชว์คนประหลาดสำหรับคนแบบเขา 700 01:10:37,608 --> 01:10:38,692 สวัสดีเพื่อน ว่าไง 701 01:10:41,195 --> 01:10:45,783 ฉันรอให้แม่กลับมาอยู่น่ะ แล้วค่อยจัดการเอกสารไปแคนาดา 702 01:10:46,367 --> 01:10:47,201 โอเค ขอบใจนะ 703 01:10:49,995 --> 01:10:51,997 ป๋าโจม่า อรุณสวัสดิ์จ้ะ 704 01:10:52,081 --> 01:10:54,124 อ้อ แอปเปิ้ลอยู่ข้างในครับ ผมไปเรียกให้ 705 01:10:54,208 --> 01:10:58,629 เรื่องจริงเหรอ เธอจะไปแคนาดาเหรอ ซิลเวียกับลูกจะไปด้วยไหม 706 01:11:01,548 --> 01:11:04,426 ชีวิตที่นี่ลำบากจริงๆ แหละ 707 01:11:04,510 --> 01:11:06,679 แต่แวะมาที่คลับฉันก่อนไปสิ 708 01:11:06,762 --> 01:11:10,140 จัดงานเลี้ยงอำลาที่นั่นนะ ฉันจะจัดการให้เอง นี่นามบัตรฉัน 709 01:11:10,975 --> 01:11:13,644 น่าเสียดายนะ เราเพิ่งเจอกัน… 710 01:11:13,727 --> 01:11:16,355 ว่าจะมาชวนไปทำงานด้วยกันซะหน่อย 711 01:11:16,438 --> 01:11:19,608 รูปร่างหน้าตาแบบเธอเนี่ย ต้องเป็นตัวท็อปในคลับฉันได้แน่นอน 712 01:11:19,692 --> 01:11:22,278 ผมชกมวยเก่งอย่างเดียวครับ 713 01:11:23,654 --> 01:11:25,489 ยังไม่เบื่อจะเป็นนักสู้เหรอ 714 01:11:25,572 --> 01:11:27,866 ทำไมไม่ลองเป็นนักรักบ้างล่ะ 715 01:11:29,201 --> 01:11:31,036 โอเคครับ ผมจะไปตามแอปเปิ้ลให้ 716 01:11:45,509 --> 01:11:46,427 คุณลาบาเยน 717 01:11:50,764 --> 01:11:54,310 น่าจะแจ้งก่อนว่าคุณจะมา ผมจะได้เตรียมต้อนรับ 718 01:11:54,393 --> 01:11:58,522 ผิดตรงไหนที่ฉันจะมาเยี่ยมเยียน… โรงเรียน 719 01:11:58,605 --> 01:12:01,233 ที่ได้รับเงินสนับสนุนจากเราน่ะ 720 01:12:02,943 --> 01:12:04,903 มีอะไรให้ผมช่วยครับ คุณโรลดัน 721 01:12:04,987 --> 01:12:07,114 พูดตรงๆ เลยแล้วกันนะ 722 01:12:08,449 --> 01:12:10,951 เด็กออทิสติกคนนั้น 723 01:12:11,535 --> 01:12:14,580 ที่เข้าร่วมการแข่งขันของนายน่ะ 724 01:12:16,248 --> 01:12:18,375 ฉันอยากให้นายช่วยให้เขาได้ลงแข่งด้วย 725 01:12:20,002 --> 01:12:21,128 ทำไมล่ะครับ 726 01:12:21,211 --> 01:12:24,173 ตั้งแต่อันเน็ตต์เจอเด็กคนนั้น 727 01:12:24,256 --> 01:12:27,259 ช่วยให้เขาลงแข่ง 728 01:12:29,303 --> 01:12:31,555 นั่นเป็นครั้งแรกเลย 729 01:12:31,638 --> 01:12:34,808 ที่ฉันได้ยินอันเน็ตต์เล่นดนตรีอีก 730 01:12:35,434 --> 01:12:38,604 ในรอบหลายต่อหลายปี 731 01:12:39,563 --> 01:12:41,065 ฉันแค่อยากจะ 732 01:12:41,982 --> 01:12:43,984 ฟังเธอเล่นต่อไป 733 01:12:44,735 --> 01:12:48,614 ตลอดชีวิตน่ะ 734 01:12:51,158 --> 01:12:56,747 ซีซาร์ ช่วยคิดซะว่า… เป็นคำขอจากฉันแล้วกัน 735 01:12:57,498 --> 01:12:58,499 นั่นแหละจุดประสงค์ที่ฉันมา 736 01:12:59,083 --> 01:13:04,630 คุณลาบาเยน คุณคงได้ยิน เรื่องพฤติกรรมของเขาตอนรอบคัดเลือกแล้ว 737 01:13:05,714 --> 01:13:08,258 เขาจะทำแบบนั้นในการแข่งขัน 738 01:13:08,342 --> 01:13:11,720 จากสถาบันดนตรีของประเทศไม่ได้นะครับ 739 01:13:11,804 --> 01:13:14,473 ผมต้องรักษาชื่อเสียงเอาไว้ 740 01:13:15,432 --> 01:13:18,977 นี่มันสำคัญกว่าคำขอร้องส่วนตัวนะครับ 741 01:13:19,561 --> 01:13:22,523 นอร์แมน เอาเอกสารมาหน่อย 742 01:13:28,028 --> 01:13:31,115 ฉันเพิ่งประชุมกับทางบอร์ดบริหารมา 743 01:13:31,198 --> 01:13:37,287 และตอนนี้ฉันก็ถือหุ้นใหญ่แล้ว 744 01:13:38,330 --> 01:13:40,791 งั้นคงพูดได้ว่า… 745 01:13:40,874 --> 01:13:42,709 ผลประโยชน์ของฉัน 746 01:13:42,793 --> 01:13:46,880 กับผลประโยชน์ของสถาบัน เป็นเรื่องเดียวกันแล้วละ 747 01:14:06,066 --> 01:14:07,484 ไอ้บ้า อะไรวะ 748 01:14:09,319 --> 01:14:10,487 ขอโทษนะ พี่โจม่า 749 01:14:11,738 --> 01:14:13,699 โจม่า เจย์เจย์ 750 01:14:15,325 --> 01:14:18,912 ขอบคุณที่มานะ ฉันแค่อยากบอกทั้งสองคนต่อหน้า 751 01:14:20,747 --> 01:14:23,292 เจย์เจย์ได้เข้าร่วมการแข่งขันนะ 752 01:14:24,251 --> 01:14:26,378 ได้ยินไหม นายแข่งได้แล้ว 753 01:14:26,462 --> 01:14:29,798 - ใช่ๆ - สุดยอด เดี๋ยวนะ มันเกิดขึ้นได้ยังไงครับ 754 01:14:29,882 --> 01:14:32,843 ไม่รู้สิ แต่ฉันได้รับสายจากพนักงานบาติกิน 755 01:14:32,926 --> 01:14:35,929 บอกว่าเจย์เจย์ได้ลงแข่งด้วย 756 01:14:36,013 --> 01:14:39,266 - สุดยอด - ฉันจะส่งรายการสิ่งที่คุณต้องเตรียมให้นะคะ 757 01:14:39,766 --> 01:14:42,269 ได้ครับ นี่คุณไปแอบช่วยหรือเปล่าเนี่ย 758 01:14:43,937 --> 01:14:47,191 ฉันเป็นโค้ชให้เจย์เจย์ได้ สักสองสามวันก่อนแข่งค่ะ 759 01:14:47,274 --> 01:14:50,110 ฉันจะไปรับแล้วก็… นี่ 760 01:14:53,447 --> 01:14:57,367 ซื้อสูทตัวใหม่ให้เจย์เจย์กับคุณนะคะ 761 01:14:58,619 --> 01:15:01,163 แต่อย่าซื้อสูทสำหรับงานศพนะ 762 01:15:18,680 --> 01:15:23,060 ดีใช่ไหมล่ะ ดูดีเนอะ นี่ไม่ใช่สูทงานศพแน่นอน 763 01:15:23,143 --> 01:15:26,104 ไม่ใช่งานศพ แต่สำหรับรับรางวัล 764 01:15:31,026 --> 01:15:32,986 สวัสดีค่ะ มีบัตรสมาชิกไหมคะ 765 01:15:33,070 --> 01:15:34,112 ไม่มีครับ 766 01:15:44,748 --> 01:15:46,166 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณค่ะ 767 01:15:56,134 --> 01:16:00,138 คุณครับ เห็นน้องชายผมเดินผ่านมาบ้างไหม 768 01:16:00,222 --> 01:16:03,016 สูงประมาณนี้ นี่รูปเขา 769 01:16:04,768 --> 01:16:07,729 - อ๋อ เขาไปทางนั้นแน่ะ - ทางนั้นเหรอ ขอบคุณครับ 770 01:16:13,360 --> 01:16:14,278 เจย์เจย์ 771 01:16:20,576 --> 01:16:21,535 เจย์เจย์ 772 01:16:28,917 --> 01:16:32,796 เขาไม่ได้มาที่นี่ คุณควรโทรแจ้งตำรวจนะ 773 01:16:32,879 --> 01:16:35,299 ผมเพิ่งไปมาเอง ไม่มีใครเห็นเขาเลย 774 01:16:35,382 --> 01:16:39,386 ลองไปดูโรงพยาบาลใกล้ๆ ไหมคะ 775 01:16:41,680 --> 01:16:43,765 โอเคครับ ขอบคุณนะครับ 776 01:16:46,476 --> 01:16:47,311 อ๊ะ 777 01:16:47,936 --> 01:16:49,980 แอปเปิ้ล เธอโทรมาก็ดีเลย 778 01:16:50,063 --> 01:16:55,902 ฮัลโหล พี่โจม่า ที่สวนหรือที่อื่นที่น่าจะไปก็ไม่มีเลย 779 01:17:01,908 --> 01:17:05,912 คนนี้ครับ อายุ 21 เขาอาจมารักษาตัวที่นี่ 780 01:17:05,996 --> 01:17:07,247 ชื่อเจย์เจย์ แอร์มาโน่ 781 01:17:07,331 --> 01:17:11,585 เราลองเช็กประวัติดูแล้ว ไม่มีคนไข้ชื่อนั้นเลยครับ 782 01:17:11,668 --> 01:17:14,921 แต่จะให้ดี คุณลองไปเช็ก กับทางประชาสัมพันธ์อีกทีนะครับ 783 01:17:16,006 --> 01:17:16,923 ขอบคุณครับ 784 01:17:19,217 --> 01:17:20,093 แอปเปิ้ล 785 01:17:20,177 --> 01:17:23,138 พี่โจม่า มีคนเห็นเจย์เจย์แล้ว 786 01:17:23,722 --> 01:17:28,268 เขาไปตามหาป้าซิลเวียที่ร้านอาหาร 787 01:17:28,894 --> 01:17:30,270 คงคิดถึงป้าน่ะ 788 01:17:38,654 --> 01:17:43,408 ฮัลโหลๆ พี่โจม่า ฮัลโหล 789 01:17:44,117 --> 01:17:47,371 (แผนกมะเร็ง) 790 01:18:35,585 --> 01:18:38,463 - โจม่า ลูกแม่ - ถึงได้ทิ้งเจย์เจย์ไว้กับผมสินะ 791 01:18:41,258 --> 01:18:43,260 คิดจะปิดบังไปถึงเมื่อไหร่กัน 792 01:18:47,264 --> 01:18:49,266 เลยไปตามหาผมเหรอ 793 01:18:51,810 --> 01:18:54,104 จะให้ผมมาดูแลลูกแม่เพราะแม่ป่วย 794 01:18:59,025 --> 01:19:01,361 ไม่งั้นแม่จะยังตามหาผมอยู่ไหม 795 01:19:05,407 --> 01:19:09,244 แม่ไม่หวังให้ลูกยกโทษให้หรอกนะ แต่แม่ขอแค่… 796 01:19:10,537 --> 01:19:12,164 ขอร้องให้ลูก… 797 01:19:14,791 --> 01:19:17,377 อย่าโกรธแค้นเจย์เจย์เลยนะ เพราะเขาไม่ได้ผิดอะไร 798 01:19:17,461 --> 01:19:18,503 ผมด้วย! 799 01:19:20,714 --> 01:19:22,382 ผมก็ไม่ผิด 800 01:19:25,302 --> 01:19:28,221 ผมเองก็ยังเด็ก แต่แม่ก็เลือกจะทิ้งไป 801 01:19:31,683 --> 01:19:35,187 แม่คิดว่าที่แม่ทิ้งลูกมา คือการปกป้องลูก 802 01:19:36,855 --> 01:19:40,150 ถ้าเอาลูกไปด้วย จะเป็นอันตรายกับลูกมากกว่า 803 01:19:40,233 --> 01:19:42,819 โจม่า แม่กลัวพ่อลูกมาก 804 01:19:47,240 --> 01:19:51,244 แม่รู้ว่าตราบใดที่เขายังมีชีวิตอยู่ แม่ก็หนีเขาไม่ได้ 805 01:19:51,995 --> 01:19:57,501 พอรู้ว่าเขาตายไปแล้ว แม่ถึงกล้ากลับไป แต่ลูกก็หายไปแล้ว 806 01:19:58,794 --> 01:20:03,673 ลูกหนีไป แม่หาลูกไม่เจอ 807 01:20:05,926 --> 01:20:10,514 แล้วผมผิดเหรอที่หนีน่ะ ที่ป้าผมโหดร้ายกับผมน่ะ 808 01:20:10,597 --> 01:20:13,600 ไม่หรอกลูก แม่ผิดเอง 809 01:20:16,853 --> 01:20:17,687 แม่ผิด 810 01:20:20,857 --> 01:20:27,113 แม่เสียใจที่ตัดสินใจทำแบบนั้น ตอนนั้นแม่น่าจะกล้าหาญกว่านี้ 811 01:20:30,242 --> 01:20:34,913 หวังว่า… หวังว่าแม่จะยังมีเวลาเหลือ พอที่จะชดใช้ให้ลูกได้ 812 01:21:40,687 --> 01:21:43,690 เจย์เจย์ไปด้วย 813 01:21:45,150 --> 01:21:47,485 เจย์เจย์ไปด้วย 814 01:21:56,119 --> 01:22:00,832 (สนามบินนานานชาติมะนิลา) 815 01:22:39,621 --> 01:22:43,249 งานแข่งขันดนตรีโรงเรียนดนตรีบาติกิน จะเริ่มขึ้นในคืนวันพรุ่งนี้ 816 01:22:43,333 --> 01:22:45,794 ณ หอประชุมมานูเอล ลัคสันค่ะ 817 01:22:45,877 --> 01:22:51,424 หนึ่งในผู้เข้าแข่งขันคือโฮเซลิโต แอร์มาโน่ อายุ 21 ปี หรือ "เจย์เจย์" 818 01:22:51,508 --> 01:22:54,260 นี่นับเป็นครั้งแรกที่ผู้พิการ 819 01:22:54,344 --> 01:22:57,889 จะร่วมงานแข่งขันเปียโน ที่โด่งดังประจำจังหวัดค่ะ 820 01:22:57,973 --> 01:23:00,809 พี่โจม่าบอกว่า 821 01:23:00,892 --> 01:23:04,270 "ชีวิตมันต้องท้าทาย 822 01:23:04,354 --> 01:23:09,734 เพราะความท้าทายทำให้เราเติบโต จำไว้" 823 01:23:38,847 --> 01:23:44,144 ขอต้อนรับนักแสดงคนต่อไปของเรา โฮเซลิโต "เจย์เจย์" แอร์มาโน่ 824 01:24:09,044 --> 01:24:10,962 ไม่ๆๆ 825 01:24:13,590 --> 01:24:16,217 เจย์เจย์ ฟังนะ 826 01:24:17,427 --> 01:24:21,514 เล่นเหมือนตอนซ้อมนะ โอเคไหม นายทำได้ 827 01:29:30,490 --> 01:29:31,324 แม่ 828 01:29:32,367 --> 01:29:33,910 แม่ เปิดประตู 829 01:29:48,132 --> 01:29:49,425 (อันดับหนึ่ง) 830 01:30:05,775 --> 01:30:06,943 แม่ 831 01:30:15,576 --> 01:30:18,413 เมื่อกี้เจย์เจย์ของแม่เก่งมากเลย 832 01:30:21,541 --> 01:30:23,543 แม่ภูมิใจมากจริงๆ 833 01:30:26,045 --> 01:30:26,921 ครับ 834 01:30:31,092 --> 01:30:33,761 ยังกลัวพี่โจม่าอยู่อีกเหรอ 835 01:30:33,845 --> 01:30:34,762 แน่นอน 836 01:30:36,347 --> 01:30:38,558 แต่ก็ดีใจที่ได้มีพี่ชายเหรอ 837 01:30:38,641 --> 01:30:39,725 ใช่ๆ ใช่เลย 838 01:30:49,610 --> 01:30:51,612 ตอนที่ลูกขึ้นสวรรค์ 839 01:30:52,113 --> 01:30:55,616 ทายซิว่าใครจะรอลูกอยู่ 840 01:30:59,245 --> 01:31:00,955 อันเน็ตต์สวยดี 841 01:31:05,126 --> 01:31:07,837 แต่ลูกจะยังมองหาแม่อยู่ไหม 842 01:31:08,713 --> 01:31:09,630 ครับ 843 01:31:14,594 --> 01:31:15,595 เจย์เจย์ 844 01:31:17,847 --> 01:31:20,475 เชื่อฟังพี่โจม่าเขาด้วยนะ 845 01:31:22,226 --> 01:31:26,147 อย่ากินแต่บะหมี่กึ่งสำเร็จรูปกับไก่ทอดนะ 846 01:31:26,230 --> 01:31:27,231 แม่ 847 01:31:29,233 --> 01:31:31,319 กลับบ้านกันเถอะ แม่ 848 01:31:32,028 --> 01:31:33,279 กลับบ้านกันเถอะ 849 01:31:49,795 --> 01:31:53,633 รู้ไหมว่าก่อนนี้… แม่คิดว่า… 850 01:31:55,301 --> 01:31:57,637 โรคนี้เป็นบทลงโทษจากพระเจ้า 851 01:32:01,682 --> 01:32:04,185 แต่ตอนนี้เราสามคนได้มาอยู่ด้วยกัน 852 01:32:09,106 --> 01:32:11,108 แม่ว่าพระเจ้าให้อภัยแม่แล้วละ 853 01:33:32,607 --> 01:33:34,108 ไม่ยักรู้ว่าสูบบุหรี่ด้วย 854 01:33:35,735 --> 01:33:38,529 บุหรี่ซองสุดท้ายของแม่ผมน่ะ เห็นมันอยู่ในบ้าน 855 01:33:41,115 --> 01:33:43,868 ฉันจำได้ว่าแม่เธอเคยสูบจัดมาก 856 01:33:43,951 --> 01:33:47,163 เธอชอบบอกว่ามันคือ "สูบขอพร" 857 01:33:47,246 --> 01:33:50,041 ก็เลยสูบทีละซอง 858 01:33:52,627 --> 01:33:56,255 เธอขอพรแค่ข้อเดียวนะ แล้วมันก็เป็นจริงแล้วด้วย 859 01:33:58,883 --> 01:34:01,886 เจย์เจย์ เจย์เจย์ 860 01:34:03,721 --> 01:34:07,642 พี่โจม่า เจย์เจย์หายตัวไป 861 01:34:17,526 --> 01:34:18,778 เอลิมาร์หัวขิก 862 01:34:21,280 --> 01:34:23,157 (เอลิมาร์) 863 01:34:25,326 --> 01:34:26,744 เอลิมาร์หัวขิก 864 01:34:27,703 --> 01:34:33,000 โอเค ขอบคุณครับ คุณครับ มีคนเห็นเจย์เจย์ที่ยิมมวยไทยอัพทาวน์ 865 01:34:43,469 --> 01:34:45,554 พูดอีกทีสิวะ 866 01:34:45,638 --> 01:34:47,098 อย่าๆ ทำไม เดี๋ยวก่อนสิ 867 01:34:47,181 --> 01:34:50,184 มาทำอะไรที่นี่เนี่ย ไอ้หมอนี่มันด่าฉันว่าหัวขิก 868 01:34:50,267 --> 01:34:52,019 เอลิมาร์หัวขิก 869 01:34:52,103 --> 01:34:55,606 ขอโทษครับ เขาไม่ได้ตั้งใจ น้องผมเป็นเด็กพิเศษ 870 01:34:55,690 --> 01:34:58,025 อ๋อ แกปัญญาอ่อนเหมือนมันนี่เอง 871 01:34:58,109 --> 01:35:01,862 เขาไม่ได้ปัญญาอ่อน เขาเป็นออทิสติก ออทิสติกที่มีศักยภาพสูง 872 01:35:01,946 --> 01:35:04,699 อ๋อเหรอ งั้นแกขึ้นสังเวียนหน่อย 873 01:35:04,782 --> 01:35:07,076 ฉันจะได้กระทืบแกแทนน้องดีไหม 874 01:35:07,159 --> 01:35:07,993 เฮ้ย 875 01:35:09,286 --> 01:35:11,539 - เป็นไรหรือเปล่า - โอ๊ย 876 01:35:21,590 --> 01:35:23,551 - มาเลย ไอ้ปัญญาอ่อน - เบาๆ นะ 877 01:35:26,887 --> 01:35:28,681 - สู้ได้! - เล่นมันเลย! 878 01:35:31,851 --> 01:35:33,644 ต้องยังงี้สิวะ 879 01:35:35,688 --> 01:35:36,814 ลุยเลย พี่โจม่า! 880 01:35:36,897 --> 01:35:38,941 นั่นแหละ อีกหมัด ใช่เลย! 881 01:35:46,657 --> 01:35:47,867 ใช่แล้ว เอาเลย 882 01:35:47,950 --> 01:35:49,618 สู้ๆ พี่โจม่า 883 01:35:50,286 --> 01:35:51,579 - นั่นแหละ - โอ้ 884 01:35:51,662 --> 01:35:52,538 ยกการ์ด! 885 01:35:53,539 --> 01:35:54,373 อย่ามองนะ! 886 01:35:55,458 --> 01:35:56,834 สู้ๆ พี่โจม่า 887 01:35:56,917 --> 01:35:59,462 - ลุกขึ้นมา! - โจม่า! 888 01:35:59,545 --> 01:36:03,883 ลุกขึ้นมา สู้เขาสิ โจม่า! นั่นแหละ! 889 01:36:10,097 --> 01:36:11,432 โอ้ หมุนซ้ายสิพวก! 890 01:36:12,224 --> 01:36:13,768 - กันเอาไว้พวก กันไว้! - โจม่า! 891 01:36:13,851 --> 01:36:14,727 พี่โจม่า! 892 01:36:14,810 --> 01:36:16,020 โจม่า! 893 01:36:16,103 --> 01:36:18,355 กันเอา… นั่นแหละ กันไว้ก่อน! 894 01:36:32,620 --> 01:36:35,706 แม่รู้ว่าแม่ต้องชดใช้ให้ลูกอีกเยอะนะ แม่รู้ดี 895 01:36:37,333 --> 01:36:39,752 แต่แม่ดีใจจริงๆ ที่ได้เจอลูกอีก 896 01:36:41,212 --> 01:36:43,088 แล้วเจย์เจย์ก็ได้มีพี่ชายแล้ว 897 01:36:45,591 --> 01:36:47,843 แม่อยากให้ลูกเปิดใจรักเขาจริงๆ 898 01:36:48,344 --> 01:36:50,387 - เพื่อนเว้ย! - สู้เขานะ โจม่า! 899 01:36:50,471 --> 01:36:56,602 มือน่ะเพื่อน มือ! มือเว้ย! นั่นแหละ! 900 01:36:57,978 --> 01:37:00,856 นั่นแหละ เอาเลย! ลุกขึ้นมา! 901 01:37:03,734 --> 01:37:08,906 จัดการมันสิวะพวก! นั่นแหละ เปรี้ยง! อีกหมัด! 902 01:37:13,035 --> 01:37:14,662 โอ้ๆ 903 01:37:15,704 --> 01:37:16,705 เขาล้มแล้ว! 904 01:37:17,623 --> 01:37:19,792 สุดยอดเลย โจม่า! 905 01:37:32,680 --> 01:37:34,932 (น็อกโครม #เอลิมาร์หัวขิก) 906 01:37:43,941 --> 01:37:46,402 โจม่า! 907 01:37:54,410 --> 01:37:55,244 เย่! 908 01:37:55,327 --> 01:38:00,624 (กุญแจไขหัวใจ) 909 01:41:52,731 --> 01:41:56,735 คำบรรยายโดย นันทพร อนุชิตดัสกร