1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,640 --> 00:00:46,640 We've been in a relationship for six years. 4 00:00:46,720 --> 00:00:48,040 I'm sick of it. 5 00:00:48,720 --> 00:00:50,160 I'm the crazy one. 6 00:00:50,640 --> 00:00:53,600 Yes, she seemed crazy so I broke up with her. 7 00:00:54,120 --> 00:00:57,320 {\an8}We were crazily happy so got married right away. 8 00:01:07,360 --> 00:01:08,480 {\an8}Look at you! 9 00:01:08,560 --> 00:01:10,080 Congratulations! 10 00:01:10,160 --> 00:01:11,680 Na-ra, you look gorgeous today! 11 00:01:11,760 --> 00:01:13,560 You're so pretty. 12 00:01:13,640 --> 00:01:16,080 - When is it our turn? - I know! 13 00:01:16,160 --> 00:01:18,280 - Let's take a picture first. - Right. 14 00:01:20,040 --> 00:01:22,800 She's gone! 15 00:01:25,040 --> 00:01:28,600 Na-ra's going to get married, and I'm… 16 00:01:29,760 --> 00:01:31,040 going to a better world. 17 00:01:32,400 --> 00:01:33,640 Sure. 18 00:01:33,760 --> 00:01:39,000 You can go anywhere. Please get out of my bar. 19 00:01:39,080 --> 00:01:41,960 How could she get married two months after a blind date? 20 00:01:43,320 --> 00:01:46,560 His ex-girlfriend got married today. 21 00:01:47,360 --> 00:01:49,600 Apparently he's filthy rich. 22 00:01:49,680 --> 00:01:50,680 That asshole Tak-ho. 23 00:01:50,760 --> 00:01:55,160 His friend wants to die, and he's staring at his phone all night? 24 00:01:55,240 --> 00:01:57,280 He bets his life on crypto. 25 00:01:57,360 --> 00:01:59,200 He even quit his job yesterday. 26 00:02:00,360 --> 00:02:03,240 I told you to be careful about breaking up. 27 00:02:03,320 --> 00:02:04,400 Right? 28 00:02:04,480 --> 00:02:08,560 You shouldn't have gotten cold feet when you failed your bar exams. 29 00:02:10,160 --> 00:02:11,080 Gi-bae. 30 00:02:12,400 --> 00:02:13,760 I did it all for Na-ra. 31 00:02:13,840 --> 00:02:17,600 Stop making excuses, you idiot. That's your insecurity talking. 32 00:02:31,080 --> 00:02:33,680 Ma'am? We're ready for you. 33 00:02:37,880 --> 00:02:39,680 She's gone… 34 00:02:39,760 --> 00:02:43,000 - Let's go to the club. It's on me. - She's gone. 35 00:02:43,080 --> 00:02:44,920 - You'll get bounced. - What's that? 36 00:02:45,000 --> 00:02:47,200 The bouncer will turn you away at the door. 37 00:02:47,280 --> 00:02:48,720 - Then what? - Buy the club. 38 00:02:48,800 --> 00:02:50,160 - Buy it? - Sure. 39 00:02:50,240 --> 00:02:52,080 I'm going! 40 00:02:52,160 --> 00:02:55,000 Where on earth do you want to go? 41 00:02:55,960 --> 00:02:58,120 To the wedding. The bride. 42 00:02:58,200 --> 00:02:59,960 - Jeez. - To steal the bride. 43 00:03:00,480 --> 00:03:04,800 You're too late, dumbass. The wedding's over by now! 44 00:03:05,320 --> 00:03:07,840 Na-ra, I can't live without you. 45 00:03:08,680 --> 00:03:10,000 - I'll be back. - Hey! 46 00:03:10,080 --> 00:03:12,280 - You're too late! - Seriously. 47 00:03:12,360 --> 00:03:14,600 - Hey! Dude! - Jeez, that dumb brat. 48 00:03:14,680 --> 00:03:15,880 Hey, go after him. 49 00:03:15,960 --> 00:03:18,000 Whatever. It's raining really-- 50 00:03:21,440 --> 00:03:24,640 Hong… 51 00:03:28,760 --> 00:03:31,560 Na-ra, I was just on my way to steal you. 52 00:03:36,360 --> 00:03:39,600 The taxi driver's waiting outside. Go pay him. 53 00:03:40,080 --> 00:03:42,080 Okay. 54 00:03:51,120 --> 00:03:52,920 Was he really trying to come get me? 55 00:03:53,000 --> 00:03:56,480 - Yes, really. - He was going to crash the wedding. 56 00:03:56,560 --> 00:03:57,920 - He just left. - For sure. 57 00:03:58,000 --> 00:03:59,800 What are the odds? 58 00:04:02,000 --> 00:04:03,080 Really? 59 00:04:07,000 --> 00:04:07,920 Na-ra. 60 00:04:10,520 --> 00:04:12,080 Forgive me. 61 00:04:25,520 --> 00:04:27,080 Don't be late next time. 62 00:04:29,040 --> 00:04:29,960 Okay. 63 00:04:36,760 --> 00:04:38,560 Did I tell you I'm the crazy one? 64 00:04:40,640 --> 00:04:43,600 So did your wedding go smoothly? 65 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Yes, I just got here. 66 00:04:48,080 --> 00:04:49,880 It should be okay, right? 67 00:04:49,960 --> 00:04:54,160 Of course, stop worrying. Mom is already on our side. 68 00:04:54,240 --> 00:04:57,400 I'm not going to get water-slapped, am I? 69 00:04:57,480 --> 00:04:59,280 What are you talking about? 70 00:04:59,360 --> 00:05:03,040 My mom is sweet, like a schoolgirl or some lady next door. 71 00:05:08,920 --> 00:05:10,760 She's nothing like my neighbors. 72 00:05:13,040 --> 00:05:17,360 I was curious who made my daughter run away at the altar. 73 00:05:18,640 --> 00:05:19,520 Excuse me. 74 00:05:23,280 --> 00:05:25,560 In front of all those guests, 75 00:05:26,240 --> 00:05:29,400 my family was humiliated by some man. 76 00:05:29,480 --> 00:05:30,360 I wondered… 77 00:05:32,760 --> 00:05:34,240 who he could be. 78 00:05:35,960 --> 00:05:37,000 I'm sorry! 79 00:05:39,200 --> 00:05:41,440 Drink. You look nervous. 80 00:05:48,000 --> 00:05:49,040 Thank you. 81 00:05:51,640 --> 00:05:54,120 Let me get straight to the point. 82 00:05:55,880 --> 00:05:56,920 What do you do? 83 00:05:57,000 --> 00:05:59,600 - I'm studying for the bar exam. - So unemployed. 84 00:06:00,560 --> 00:06:01,640 Any money saved up? 85 00:06:02,440 --> 00:06:04,360 - Security deposit for my room-- - Enough. 86 00:06:05,280 --> 00:06:07,440 I don't need to hear anymore. 87 00:06:22,600 --> 00:06:25,040 Noh Jeong-ryeol, you're a smart man. 88 00:06:25,600 --> 00:06:28,200 So I'm sure you know what this means. 89 00:06:32,920 --> 00:06:35,960 I can't take this money. 90 00:06:37,600 --> 00:06:40,400 I beg of you to rethink this. 91 00:06:41,120 --> 00:06:43,120 Use this money for your new home. 92 00:06:44,800 --> 00:06:45,640 Pardon? 93 00:06:46,120 --> 00:06:49,520 Put it toward the apartment I've arranged for Na-ra. 94 00:06:55,160 --> 00:06:56,640 Thank you, Mother-in-law. 95 00:06:58,520 --> 00:07:01,840 It's unpleasant to my ear, "mother-in-law." 96 00:07:02,720 --> 00:07:06,720 Just because I'm allowing it doesn't mean I consider you my son-in-law. 97 00:07:06,800 --> 00:07:08,000 I understand. 98 00:07:08,080 --> 00:07:11,040 I'll work hard to be accepted as your son-in-law. 99 00:07:11,520 --> 00:07:13,440 I'll consider you my son. 100 00:07:13,520 --> 00:07:15,040 Just call me "Mom." 101 00:07:18,600 --> 00:07:21,360 I have one last question. 102 00:07:22,480 --> 00:07:24,200 You're full of twists… 103 00:07:25,120 --> 00:07:27,320 You'll have to win over General Hong. 104 00:07:28,240 --> 00:07:31,200 Father-in-law… I mean, Dad? 105 00:07:31,280 --> 00:07:32,640 Die, you bastard! 106 00:07:32,720 --> 00:07:35,360 I love Na-ra. Please allow her to marry me! 107 00:07:35,440 --> 00:07:38,040 I love her more, you filthy fuck! 108 00:07:38,120 --> 00:07:40,720 Okay, we get it. Stop. 109 00:07:40,800 --> 00:07:44,160 - Stop what? I'm not stopping shit! - Daddy, stay tough. 110 00:07:44,240 --> 00:07:47,320 These idiots put a shitstain on your 40-year military career. 111 00:07:47,400 --> 00:07:49,840 - Shut your mouth. - You motherfucker! 112 00:07:49,920 --> 00:07:52,000 I love him more than you, Dad! 113 00:08:01,840 --> 00:08:02,880 Crazy bitch… 114 00:08:16,040 --> 00:08:16,920 Get up. 115 00:08:21,280 --> 00:08:22,760 Take your mother inside. 116 00:08:23,560 --> 00:08:25,000 I'll kill this dipshit. 117 00:08:25,080 --> 00:08:28,320 Dad! You're being crazy! Dad! 118 00:08:28,400 --> 00:08:30,200 - Please shoot me! - Just go home! 119 00:08:30,280 --> 00:08:31,240 If you won't allow… 120 00:08:31,320 --> 00:08:32,760 - Dad! - Hey! 121 00:08:32,840 --> 00:08:33,760 Don't move! 122 00:08:33,840 --> 00:08:35,039 …then I'd rather die! 123 00:08:35,120 --> 00:08:35,960 Open your eyes! 124 00:08:36,039 --> 00:08:37,080 - Bang! - Dad! 125 00:08:37,919 --> 00:08:39,159 Release your grip! 126 00:08:39,240 --> 00:08:41,080 Hey! I'll shoot you! 127 00:08:41,159 --> 00:08:42,240 I'm never giving up! 128 00:08:42,320 --> 00:08:44,120 I'll pull the trigger, scumbag! 129 00:08:44,200 --> 00:08:45,920 - Shoot me! - Bang! 130 00:08:46,000 --> 00:08:47,200 It's loaded! 131 00:08:47,280 --> 00:08:48,840 Just one shot! 132 00:08:48,920 --> 00:08:50,240 Dad, please! 133 00:08:50,320 --> 00:08:51,360 I'm okay with it! 134 00:08:51,440 --> 00:08:53,680 - Na-ra! I'll be fine! - No, you are not! 135 00:08:53,760 --> 00:08:55,000 - Don't move, jackass! - Dad! 136 00:08:55,080 --> 00:08:56,000 You think I can't? 137 00:08:56,080 --> 00:08:58,480 - Dad, stop it! - I'm a three-star general, bitch! 138 00:08:58,560 --> 00:08:59,800 - Stop it! - I'll shoot! 139 00:09:02,200 --> 00:09:04,600 Dad should've shot him that day. 140 00:09:04,680 --> 00:09:06,600 He told me it was a blank. 141 00:09:06,680 --> 00:09:08,640 In the end, we got married. 142 00:09:08,720 --> 00:09:10,760 Since I blew up one wedding, 143 00:09:10,840 --> 00:09:13,080 we had a small one with only family. 144 00:09:14,840 --> 00:09:16,920 Is my granddaughter getting remarried? 145 00:09:18,760 --> 00:09:20,600 She's not getting remarried. 146 00:09:20,680 --> 00:09:23,000 We're just having another ceremony. 147 00:09:27,480 --> 00:09:30,200 The groom is different. 148 00:09:31,640 --> 00:09:34,520 This guy, that guy, they're all the same. 149 00:09:37,000 --> 00:09:39,360 I heard they were rich. It seems like it. 150 00:09:41,640 --> 00:09:43,480 Is that a mosquito net on her head? 151 00:09:43,560 --> 00:09:45,440 - Quiet. - That's a mosquito net. 152 00:09:45,520 --> 00:09:46,640 Stop it. 153 00:09:47,920 --> 00:09:49,040 Don't shush me. 154 00:09:58,280 --> 00:09:59,640 Congrats 155 00:10:02,240 --> 00:10:03,600 {\an8}Only a little bit 156 00:10:04,720 --> 00:10:06,120 - Be happy! - I'm jealous. 157 00:10:06,200 --> 00:10:08,800 Don't fight 158 00:10:10,000 --> 00:10:12,160 Don't get divorced either 159 00:10:12,240 --> 00:10:13,320 I'm getting married! 160 00:10:13,880 --> 00:10:16,120 My daddy 161 00:10:17,840 --> 00:10:20,240 Is a soldier 162 00:10:20,960 --> 00:10:21,800 He looks happy! 163 00:10:21,880 --> 00:10:23,200 You'll die 164 00:10:25,560 --> 00:10:27,160 You'll get shot 165 00:10:29,720 --> 00:10:31,680 - Later, losers! - Bye! 166 00:10:31,760 --> 00:10:35,280 I love you 167 00:10:36,200 --> 00:10:37,400 Here we go. 168 00:10:37,480 --> 00:10:39,280 One, two! 169 00:10:47,120 --> 00:10:49,880 That really sounds like something out of a movie. 170 00:10:49,960 --> 00:10:51,200 It still feels like one. 171 00:10:52,440 --> 00:10:54,720 Although the genre turned into a thriller. 172 00:10:58,280 --> 00:10:59,440 That was close. 173 00:11:01,840 --> 00:11:03,280 You… 174 00:11:04,360 --> 00:11:06,200 You just tried to kill me… 175 00:11:08,560 --> 00:11:10,320 That's murder. 176 00:11:10,880 --> 00:11:13,680 Attempted murder, dumbass. 177 00:11:13,760 --> 00:11:15,960 How did you even pass the bar exam? 178 00:11:16,440 --> 00:11:17,480 So stupid. 179 00:11:17,560 --> 00:11:18,840 You little… 180 00:11:27,240 --> 00:11:28,080 God damn it… 181 00:11:28,160 --> 00:11:29,000 Action! 182 00:11:32,680 --> 00:11:35,640 Why are you doing this during work hours? 183 00:11:36,200 --> 00:11:40,280 Sir, you're starting to feel like a man to me. 184 00:11:41,080 --> 00:11:42,880 Do you want to get fired? 185 00:11:42,960 --> 00:11:44,120 Choose. 186 00:11:44,200 --> 00:11:46,280 Either fire me 187 00:11:46,360 --> 00:11:48,400 or kiss me right now. 188 00:11:52,880 --> 00:11:54,800 - They're going to kiss. - Oh my! 189 00:11:56,400 --> 00:11:57,960 - Cut! - I'm sorry. 190 00:11:58,040 --> 00:11:59,200 Cut. 191 00:11:59,280 --> 00:12:00,600 That's a cut. 192 00:12:00,680 --> 00:12:02,400 That's a cut! 193 00:12:02,880 --> 00:12:04,440 How many takes do we need? 194 00:12:04,520 --> 00:12:05,520 Take 13. 195 00:12:06,560 --> 00:12:07,840 I wasn't asking that. 196 00:12:07,920 --> 00:12:10,000 These actors can't even kiss properly. 197 00:12:10,080 --> 00:12:12,720 That's because you changed the script on the fly. 198 00:12:13,280 --> 00:12:15,920 Maybe you should give them clearer directions. 199 00:12:16,000 --> 00:12:18,120 Are you ignoring me because I'm a rookie? 200 00:12:18,200 --> 00:12:20,000 No, it's not like that. 201 00:12:20,080 --> 00:12:21,320 Sir. 202 00:12:21,400 --> 00:12:24,160 Am I kissing her because I don't want to lose a hand? 203 00:12:24,240 --> 00:12:25,280 That's weird. 204 00:12:28,480 --> 00:12:30,200 Why don't you explain it to him? 205 00:12:30,280 --> 00:12:32,320 - Explain what? - Your love story. 206 00:12:32,400 --> 00:12:33,480 Everyone knows. 207 00:12:33,560 --> 00:12:38,000 Tell us the kind of romance that you and your husband share. 208 00:12:38,080 --> 00:12:40,720 What's so romantic about being with that fool? 209 00:12:52,520 --> 00:12:54,120 All our clients want you. 210 00:12:55,040 --> 00:12:57,400 I'm swamped with work. 211 00:12:57,480 --> 00:13:00,920 This is unfair. I need to renegotiate my salary. 212 00:13:01,560 --> 00:13:03,360 I'm so jealous. 213 00:13:04,160 --> 00:13:06,800 I want to establish myself and get married, too. 214 00:13:08,440 --> 00:13:09,280 You want what? 215 00:13:10,080 --> 00:13:11,120 To get married. 216 00:13:14,600 --> 00:13:17,080 Just date. 217 00:13:18,840 --> 00:13:21,920 No, don't date either. You might get married. 218 00:13:22,000 --> 00:13:23,240 LAWYER'S CERTIFICATE 219 00:13:39,280 --> 00:13:40,120 SOJU 220 00:13:41,640 --> 00:13:42,880 Hong Na-ra! 221 00:13:42,960 --> 00:13:45,560 Are you kidding me? 222 00:13:45,640 --> 00:13:46,760 Are you crazy? 223 00:13:46,840 --> 00:13:49,160 Is this fridge your alcohol cabinet? 224 00:13:49,720 --> 00:13:51,240 Are you the only one busy? 225 00:13:51,320 --> 00:13:53,240 I'm busy, too. I work my ass off! 226 00:14:15,360 --> 00:14:19,040 I'm sure you know what I mean. 227 00:14:33,320 --> 00:14:34,200 What the fuck! 228 00:14:35,040 --> 00:14:36,520 He's like a mosquito. 229 00:14:37,560 --> 00:14:39,000 I have no clue why they exist. 230 00:14:39,080 --> 00:14:41,760 They keep coming back no matter how many I kill. 231 00:14:41,840 --> 00:14:45,200 They say God is fair. He sure is. 232 00:14:45,280 --> 00:14:47,480 He gave me the intelligence and the looks. 233 00:14:48,680 --> 00:14:49,920 And he gave me that woman. 234 00:14:51,600 --> 00:14:53,560 "The looks"? Hey. 235 00:14:53,640 --> 00:14:54,800 If you're good-looking, 236 00:14:54,880 --> 00:14:57,200 everyone in this country is Timothée Chalamet. 237 00:14:57,280 --> 00:14:58,640 No idea who that is. 238 00:14:59,400 --> 00:15:02,080 He keeps doing this. How can I live with him? 239 00:15:02,160 --> 00:15:03,800 "How can I live with him?" 240 00:15:03,880 --> 00:15:04,720 Stop doing that! 241 00:15:04,800 --> 00:15:06,720 - You always grumble. - Stop it. 242 00:15:07,680 --> 00:15:08,520 MEDIATOR 243 00:15:08,600 --> 00:15:09,800 This is a court of law. 244 00:15:10,840 --> 00:15:13,640 Your love presented you a movie-like wedding. 245 00:15:13,720 --> 00:15:16,200 How did you end up here? 246 00:15:16,720 --> 00:15:17,960 Movie-like… 247 00:15:18,840 --> 00:15:20,280 You know how it is. 248 00:15:20,360 --> 00:15:22,920 Once you hate someone, you hate the sight of them. 249 00:15:23,000 --> 00:15:25,640 You want to plug their nose every time they breathe. 250 00:15:26,120 --> 00:15:27,920 When was the first time? 251 00:15:28,000 --> 00:15:30,280 When did all the hatred start brewing? 252 00:15:30,360 --> 00:15:31,200 DUNG-RYEOL 253 00:15:32,320 --> 00:15:34,520 It started preparing for the wedding. 254 00:15:35,080 --> 00:15:37,520 He said the apartment's too big for the two of us, 255 00:15:37,600 --> 00:15:40,000 that a studio would suffice. 256 00:15:40,080 --> 00:15:42,240 The stinking pride of that man. 257 00:15:42,760 --> 00:15:46,040 He insisted he'd furnish the apartment. 258 00:15:46,120 --> 00:15:47,560 He's still paying Mom back. 259 00:15:47,640 --> 00:15:49,640 - He reeks of inferiority complex. - Right? 260 00:15:49,720 --> 00:15:50,800 What a nutjob. 261 00:15:50,880 --> 00:15:53,640 That's a bit harsh. He's still Na-ra's husband. 262 00:15:53,720 --> 00:15:56,560 Keep going. I'll allow it. 263 00:15:56,640 --> 00:15:58,680 Jeong-ryeol's a fuckhead. That… 264 00:15:58,760 --> 00:16:00,960 He's a fucking… 265 00:16:01,040 --> 00:16:03,080 His ID must say "fucktard." 266 00:16:03,160 --> 00:16:04,480 Delightful. 267 00:16:04,560 --> 00:16:07,600 - I never thought him to be like that. - Tell me about it. 268 00:16:07,680 --> 00:16:09,800 He acted so righteous when we were dating. 269 00:16:09,880 --> 00:16:13,160 He says he always eats bibimbap out of patriotism, 270 00:16:13,240 --> 00:16:15,160 and my love for pasta is a betrayal. 271 00:16:15,240 --> 00:16:16,440 He's so outdated. 272 00:16:18,360 --> 00:16:20,640 You all should've been there. 273 00:16:20,720 --> 00:16:22,960 He'd mix his bibimbap and… 274 00:16:25,840 --> 00:16:27,000 …pull that bullshit. 275 00:16:27,080 --> 00:16:28,160 I'm going to barf. 276 00:16:28,240 --> 00:16:30,480 I didn't want to say it since it's embarrassing. 277 00:16:30,560 --> 00:16:32,840 - What is it? - The highlight was the honeymoon. 278 00:16:34,840 --> 00:16:35,760 So… 279 00:16:36,720 --> 00:16:39,160 Just like she begged to, we went to Switzerland. 280 00:16:41,560 --> 00:16:43,160 Right? We make it to Switzerland. 281 00:16:43,240 --> 00:16:46,360 Then what are we supposed to do? Go out and explore, right? 282 00:16:46,440 --> 00:16:48,560 Sure. You didn't? 283 00:16:49,760 --> 00:16:52,280 She wouldn't leave the damn room. 284 00:16:52,360 --> 00:16:53,400 Why not? 285 00:16:55,560 --> 00:16:59,320 To her, traveling isn't about sightseeing. 286 00:16:59,400 --> 00:17:01,280 It's about relaxing. 287 00:17:01,360 --> 00:17:07,480 She says soaking in the vibes is enough and feels no need to go sightseeing. 288 00:17:07,560 --> 00:17:10,400 Why did we go all the way there then? 289 00:17:12,599 --> 00:17:14,480 Those are our honeymoon photos. 290 00:17:15,040 --> 00:17:17,920 Do they look like honeymoon photos to you? 291 00:17:18,800 --> 00:17:21,079 My mother saw these and thought… 292 00:17:24,680 --> 00:17:26,960 These were from my father's hiking club. 293 00:17:27,040 --> 00:17:31,440 He came to our honeymoon in his father's hiking gear. 294 00:17:31,520 --> 00:17:34,120 I had no money for new gear. 295 00:17:34,680 --> 00:17:35,520 I was jobless. 296 00:17:35,600 --> 00:17:37,680 Here he goes again. 297 00:17:38,240 --> 00:17:40,840 Hold up. You're going to do this again? 298 00:17:42,120 --> 00:17:43,560 Seriously! 299 00:17:44,120 --> 00:17:45,280 - Babe. - Yes? 300 00:17:46,160 --> 00:17:49,040 My classmate's little sister is getting married. 301 00:17:49,120 --> 00:17:50,600 Let me borrow 100,000 won. 302 00:17:52,000 --> 00:17:56,200 Why would you take care of a classmate's sister? You're jobless. 303 00:18:14,000 --> 00:18:16,120 Haven't you run out of your allowance yet? 304 00:18:17,040 --> 00:18:20,000 I don't need it. I'm jobless. Where would I spend it? 305 00:18:27,520 --> 00:18:29,560 Why are you so late? 306 00:18:30,280 --> 00:18:31,320 Is it snowing hard? 307 00:18:31,400 --> 00:18:33,560 I missed the last bus while studying. 308 00:18:33,640 --> 00:18:36,800 I thought about riding a taxi, but I'm jobless. 309 00:18:37,360 --> 00:18:38,520 So I walked home. 310 00:18:38,600 --> 00:18:40,400 Jobless people can't afford taxis. 311 00:18:40,480 --> 00:18:42,840 What should we do for your mother's birthday? 312 00:18:43,680 --> 00:18:45,120 Should we give her some cash? 313 00:18:45,680 --> 00:18:48,080 It's up to you. You're the one making money. 314 00:18:48,560 --> 00:18:51,640 What do I know? I know nothing. I'm jobless. 315 00:18:52,640 --> 00:18:54,120 Stop that shit! 316 00:18:54,200 --> 00:18:55,320 You're insufferable! 317 00:18:55,400 --> 00:18:58,200 Stop saying "jobless"! 318 00:19:00,880 --> 00:19:04,400 You're driving me insane! Goddamn lunatic! 319 00:19:08,040 --> 00:19:09,920 We shouldn't waste any rice. 320 00:19:12,240 --> 00:19:13,240 I'm jobless. 321 00:19:18,200 --> 00:19:20,600 She was born with a silver spoon in her mouth. 322 00:19:20,680 --> 00:19:23,720 She lived a plentiful life. She doesn't get people like us. 323 00:19:23,800 --> 00:19:27,480 How can he blame me for that? Is it so hard to accept our differences? 324 00:19:28,160 --> 00:19:31,120 Why does he try to force their experiences on me? 325 00:19:31,200 --> 00:19:32,400 "Their" experiences? 326 00:19:32,480 --> 00:19:38,080 Do you know what I heard the most from my mother-in-law? 327 00:19:42,800 --> 00:19:46,960 You've never done this because you were born rich, right? 328 00:19:48,920 --> 00:19:51,400 You've never done this because you were born rich? 329 00:19:59,680 --> 00:20:01,000 Hey! 330 00:20:01,880 --> 00:20:03,920 Why are you using so much dish soap? 331 00:20:04,000 --> 00:20:08,240 You can wash the entire town's dishes until next year with that. 332 00:20:08,320 --> 00:20:10,360 Would you look at that! 333 00:20:10,440 --> 00:20:13,240 How can you leave the water running? What's wrong with you? 334 00:20:16,320 --> 00:20:19,160 Mom, don't be so harsh on her. 335 00:20:19,240 --> 00:20:23,560 Dad, I've mentioned it many times, but old habits die hard. 336 00:20:25,080 --> 00:20:29,680 Goodness, that's a big problem. 337 00:20:29,760 --> 00:20:32,440 Is it because you were born rich? 338 00:20:33,360 --> 00:20:34,880 Let's see how you eat. 339 00:20:37,320 --> 00:20:39,040 What the hell is this? 340 00:20:39,120 --> 00:20:41,800 Bananas last longer hanging outside. 341 00:20:41,880 --> 00:20:44,360 They will go bad soon in the fridge. 342 00:20:44,440 --> 00:20:46,920 How frustrating. Look at this chicken. 343 00:20:47,680 --> 00:20:50,800 You got to eat it right away! 344 00:20:50,880 --> 00:20:53,360 What will you do with this dry-ass chicken? 345 00:20:53,440 --> 00:20:56,040 Boil it so you can finish it, okay? 346 00:20:56,120 --> 00:20:57,120 So frustrating. 347 00:20:57,200 --> 00:20:59,160 You're buying all these side dishes! 348 00:20:59,240 --> 00:21:01,320 It's cheaper to buy them these days, Mother. 349 00:21:02,280 --> 00:21:04,160 How is buying cheaper? 350 00:21:04,240 --> 00:21:06,360 How in the world can buying be any cheaper? 351 00:21:06,440 --> 00:21:08,920 Are you messing with me because I'm uneducated? 352 00:21:11,680 --> 00:21:16,320 Is that because you were born rich? 353 00:21:18,920 --> 00:21:21,520 Is your family motto, "Let's ooze inferiority complex"? 354 00:21:21,600 --> 00:21:25,880 What does buying a few side dishes have to do with being born rich? 355 00:21:27,120 --> 00:21:29,640 She was just worried for our household. 356 00:21:29,720 --> 00:21:33,040 What's so wrong about trying to be frugal? 357 00:21:33,120 --> 00:21:34,320 Is that so bad? 358 00:21:37,120 --> 00:21:38,480 It's so strange. 359 00:21:38,960 --> 00:21:44,440 Why does this so-called "frugal man" dry his privates with a hairdryer? 360 00:21:44,520 --> 00:21:45,680 - Hey! - Yes? 361 00:21:45,760 --> 00:21:47,360 Why does that matter right now? 362 00:21:58,440 --> 00:22:00,360 Is Jeong-ryeol still washing? 363 00:22:00,440 --> 00:22:02,240 He's such a clean freak. 364 00:22:03,400 --> 00:22:05,480 What a fuss over some spilt wine. 365 00:22:05,560 --> 00:22:08,480 You should wash more. You smell. 366 00:22:10,240 --> 00:22:13,760 It didn't get on the chair, did it? It's bothering me. 367 00:22:14,680 --> 00:22:16,840 Gi-cheol. Go and tell Uncle to hurry up. 368 00:22:16,920 --> 00:22:18,680 - Okay. - Okay. 369 00:22:22,520 --> 00:22:25,240 Uncle! Auntie's telling you to hurry up. 370 00:22:28,600 --> 00:22:32,280 Mom! Uncle's blowing air up his butthole! 371 00:22:34,120 --> 00:22:36,200 It makes me barf just thinking about it. 372 00:22:40,600 --> 00:22:42,120 Unbelievable. 373 00:22:42,880 --> 00:22:44,600 Your Honor. This human… 374 00:22:44,680 --> 00:22:49,280 I mean, this woman doesn't wash at all. 375 00:22:49,360 --> 00:22:50,560 More than you do. 376 00:22:50,640 --> 00:22:53,440 I counted every time she washed her hair in a week, 377 00:22:53,520 --> 00:22:56,400 which was the most futile exercise in human history. 378 00:22:56,480 --> 00:22:58,520 Why? Because it never happened. 379 00:22:58,600 --> 00:23:00,840 I go to the hair salon. Our hairdryer's rotten. 380 00:23:01,520 --> 00:23:04,160 I can look past it if she was only dirty. 381 00:23:04,240 --> 00:23:06,480 But, whenever she drinks, 382 00:23:07,360 --> 00:23:09,880 she asks for it without washing. 383 00:23:09,960 --> 00:23:10,800 Hey! 384 00:23:15,000 --> 00:23:16,400 Jeong-ryeol. 385 00:23:22,800 --> 00:23:27,640 My baby Jeong-ryeol is the sexiest when he's studying. 386 00:23:28,320 --> 00:23:30,400 I'm studying, so let me study. 387 00:23:30,480 --> 00:23:33,480 So I just came from an awards show after-party. 388 00:23:33,560 --> 00:23:37,160 And so many people were hitting on me. 389 00:23:37,240 --> 00:23:39,120 You know I don't give out my number. 390 00:23:39,200 --> 00:23:43,760 But they kept begging me to take their business cards. 391 00:23:44,480 --> 00:23:47,000 {\an8}TAXI SERVICE, MASSAGE INTERNET CAFE 392 00:23:47,560 --> 00:23:52,640 You will never know how tiring this kind of life can get. 393 00:23:52,720 --> 00:23:54,320 I have no clue. 394 00:23:56,640 --> 00:23:58,200 What's wrong with your face? 395 00:23:58,280 --> 00:23:59,120 What? 396 00:24:00,800 --> 00:24:01,720 What about my face? 397 00:24:01,800 --> 00:24:05,000 Anxious. You're anxious. 398 00:24:05,080 --> 00:24:07,120 Yes, I am anxious. 399 00:24:07,200 --> 00:24:09,680 So let's get you to sleep, okay? 400 00:24:09,760 --> 00:24:11,920 No, no. 401 00:24:12,000 --> 00:24:15,120 I can't go to sleep leaving you anxious. 402 00:24:15,680 --> 00:24:17,200 You can. 403 00:24:18,480 --> 00:24:20,360 I'll make you unanxious. 404 00:24:20,440 --> 00:24:21,640 No thanks… 405 00:24:32,960 --> 00:24:34,520 Your mouth smells like ass! 406 00:24:36,880 --> 00:24:37,920 Are you okay? 407 00:24:38,760 --> 00:24:39,840 I told you not… 408 00:24:48,160 --> 00:24:50,160 As if you're so clean and holy. 409 00:24:52,840 --> 00:24:54,040 At least be good at it. 410 00:24:55,760 --> 00:24:57,200 I think I'm better than you. 411 00:24:57,280 --> 00:24:59,160 Yeah, yeah, whatever you say. 412 00:24:59,240 --> 00:25:01,280 - "Yeah, yeah." - Good for you. 413 00:25:01,360 --> 00:25:02,280 "Good for you." 414 00:25:02,360 --> 00:25:05,200 Is that why you cheated on me? 415 00:25:08,320 --> 00:25:09,160 Good morning. 416 00:25:09,240 --> 00:25:11,000 - Good morning. - Hello. 417 00:25:11,080 --> 00:25:12,760 - Good morning, everyone. - You too. 418 00:25:13,920 --> 00:25:15,120 Good morning. 419 00:25:15,200 --> 00:25:16,960 The color of your tie sucks. 420 00:25:17,040 --> 00:25:17,880 Sorry? 421 00:25:20,920 --> 00:25:22,280 It makes you look old. 422 00:25:24,440 --> 00:25:26,960 Well, does it? 423 00:25:27,640 --> 00:25:30,120 You're free for dinner, right? 424 00:25:31,280 --> 00:25:34,480 Sure. No, I can't. 425 00:25:35,040 --> 00:25:38,360 She's just a junior associate who has a crush on me. 426 00:25:38,440 --> 00:25:41,200 Can I? What's up? 427 00:25:41,280 --> 00:25:44,480 Just admit you like them young. No need to pretend. 428 00:25:44,960 --> 00:25:47,320 I want to pick you out a tie. 429 00:25:47,400 --> 00:25:49,000 And have dinner together. 430 00:25:51,600 --> 00:25:54,320 I'll buy dinner. Do you like bibimbap? 431 00:25:55,640 --> 00:25:56,960 It's a date. 432 00:25:59,800 --> 00:26:02,200 If infidelity is the cause, 433 00:26:02,280 --> 00:26:04,440 she'll have the advantage in terms of alimony. 434 00:26:06,600 --> 00:26:09,560 Why would something so important be left off the records? 435 00:26:10,360 --> 00:26:12,720 Because she was the one who actually cheated. 436 00:26:13,760 --> 00:26:16,360 He got himself fired. 437 00:26:16,440 --> 00:26:18,760 Why is he blaming me? Did I fire him? 438 00:26:18,840 --> 00:26:20,440 Dumbass director, seriously. 439 00:26:21,840 --> 00:26:24,320 You know how directors are. 440 00:26:24,400 --> 00:26:26,520 {\an8}Half are nuts, the rest are sleazeballs. 441 00:26:29,480 --> 00:26:32,720 So, what kind of director are you? 442 00:26:32,800 --> 00:26:34,320 A nuts? A sleazeball? 443 00:26:34,400 --> 00:26:35,320 Me? 444 00:26:37,480 --> 00:26:38,920 A nut for sure. 445 00:26:39,480 --> 00:26:40,720 I'm nuts for art. 446 00:26:45,440 --> 00:26:47,600 I should've knocked his teeth in, that nutjob. 447 00:26:47,680 --> 00:26:50,600 Well, I think you'd lose. 448 00:26:50,680 --> 00:26:52,320 You don't know how to fight. 449 00:26:52,400 --> 00:26:54,080 What's this, Superman? 450 00:26:54,160 --> 00:26:55,920 So fresh, very cool. 451 00:26:56,000 --> 00:26:57,360 Hey! 452 00:26:57,440 --> 00:26:59,440 - Just shut up, okay? - Am I wrong? 453 00:26:59,520 --> 00:27:00,360 - You-- - What? 454 00:27:00,440 --> 00:27:01,520 Please! 455 00:27:03,560 --> 00:27:05,440 We've heard all we needed to hear. 456 00:27:05,520 --> 00:27:09,760 Lastly, was there a particular incident that made you first consider divorce? 457 00:27:09,840 --> 00:27:12,160 His existence itself is my reason for divorce. 458 00:27:12,240 --> 00:27:15,200 I've always had a jinx related to my bar exam. 459 00:27:15,280 --> 00:27:17,920 He's a coward, so his stomach gets upset every time. 460 00:27:19,120 --> 00:27:23,240 It's actually called "irritable bowel syndrome." 461 00:27:23,320 --> 00:27:26,360 It has ruined several of my bar exams. 462 00:27:29,520 --> 00:27:31,440 Considering it my last chance, 463 00:27:31,520 --> 00:27:34,320 I barely managed to fall asleep the night before and… 464 00:27:34,400 --> 00:27:37,720 To be precise, it was the early morning of my exam day. 465 00:27:39,000 --> 00:27:42,640 Jeong-ryeol! 466 00:27:44,640 --> 00:27:49,800 My baby. Were you sleeping? Oh, cutie. 467 00:27:51,400 --> 00:27:55,520 My movie's getting made. I signed the contract! 468 00:27:55,600 --> 00:27:57,240 My exam is tomorrow. 469 00:27:57,800 --> 00:28:00,640 Right. Did you have dinner? 470 00:28:00,720 --> 00:28:02,240 My exam is in a few hours. 471 00:28:02,320 --> 00:28:03,680 Right. 472 00:28:03,760 --> 00:28:05,440 Should I order some food for you? 473 00:28:09,400 --> 00:28:10,880 Did you eat? 474 00:28:12,680 --> 00:28:14,080 Did you eat… 475 00:28:31,640 --> 00:28:32,480 What the hell? 476 00:28:33,720 --> 00:28:36,880 Wait! What's going on? 477 00:28:37,840 --> 00:28:41,120 Come on. What's going on here? 478 00:28:43,640 --> 00:28:44,960 Damn it. 479 00:28:47,920 --> 00:28:49,120 What the… 480 00:28:49,200 --> 00:28:51,360 After having a rough night, 481 00:28:52,040 --> 00:28:55,080 I suffered from the fear of irritable bowel syndrome 482 00:28:55,160 --> 00:28:56,640 and the pain of hunger 483 00:28:57,200 --> 00:28:58,640 while taking the exam. 484 00:28:59,560 --> 00:29:02,160 You did pass though. 485 00:29:04,080 --> 00:29:08,400 I devoted my entire 20s to studying for the bar. 486 00:29:09,520 --> 00:29:10,720 For this woman. 487 00:29:11,200 --> 00:29:15,640 But she only pursues her self-realization by abandoning her household, 488 00:29:15,720 --> 00:29:16,640 just for measly… 489 00:29:17,120 --> 00:29:18,120 "Measly?" 490 00:29:18,200 --> 00:29:20,840 That measly moviemaking stuff. 491 00:29:20,920 --> 00:29:25,400 I also went through hell trying to support this shameful man! 492 00:29:25,480 --> 00:29:27,080 I threw away my entire youth! 493 00:29:27,160 --> 00:29:30,000 I no longer want to waste my life! 494 00:29:30,080 --> 00:29:34,640 So you're both sure that you want this divorce? 495 00:29:38,520 --> 00:29:39,480 - Yes. - Yes. 496 00:29:40,640 --> 00:29:41,560 DISTRICT COURT 497 00:29:41,640 --> 00:29:44,880 What's the use of the 30-day consideration period 498 00:29:44,960 --> 00:29:46,800 when we're at each other's throats? 499 00:29:47,640 --> 00:29:49,120 I've waited for 3,000 days. 500 00:29:49,200 --> 00:29:51,920 Good job, me, for surviving the 3,000 days. 501 00:29:52,000 --> 00:29:53,760 - What's 30 days more? - Asshole. 502 00:29:53,960 --> 00:29:55,080 Thirty days. 503 00:29:55,400 --> 00:29:58,600 You can't wait for 30 days? It's only 30 days! 504 00:30:00,120 --> 00:30:01,880 I'm setting an alarm. 505 00:30:07,440 --> 00:30:09,320 Stop following me. Get lost! 506 00:30:09,800 --> 00:30:11,560 Drop me off. I'm in a hurry. 507 00:30:11,640 --> 00:30:12,680 Why would I? 508 00:30:12,760 --> 00:30:15,520 Who's making the payments for that car? I am. 509 00:30:15,600 --> 00:30:17,440 So what? Get out of my face. 510 00:30:17,520 --> 00:30:18,360 Hey. 511 00:30:20,680 --> 00:30:23,960 Fine. I'll leave. 512 00:30:25,280 --> 00:30:26,400 Hey! 513 00:30:26,480 --> 00:30:27,840 You asshole! 514 00:30:28,320 --> 00:30:29,560 Stop right there! 515 00:30:44,600 --> 00:30:45,520 You said earlier 516 00:30:46,680 --> 00:30:49,160 that you first considered divorce on your exam day. 517 00:30:52,000 --> 00:30:53,080 And? 518 00:30:53,880 --> 00:30:55,760 Why did you hold that in until now? 519 00:30:59,960 --> 00:31:00,880 You still like me? 520 00:31:00,960 --> 00:31:02,400 You're insane. 521 00:31:03,600 --> 00:31:04,760 Don't make me puke. 522 00:31:04,840 --> 00:31:05,800 Asshole. 523 00:31:06,360 --> 00:31:07,920 So tell me. I'm asking you. 524 00:31:08,000 --> 00:31:09,160 "I'm asking you." 525 00:31:09,240 --> 00:31:10,840 I told you not to do that. 526 00:31:10,920 --> 00:31:12,160 "Told you not to do that." 527 00:31:12,240 --> 00:31:13,960 Stop pissing me off. 528 00:31:14,040 --> 00:31:16,560 "Stop pissing me off." Are you pissed? I'm sorry. 529 00:31:16,640 --> 00:31:17,520 Stop it. 530 00:31:17,600 --> 00:31:20,160 - "Stop it." - Do it one more time. 531 00:31:20,240 --> 00:31:22,800 "Do it one more time." I'll keep doing it. 532 00:31:33,200 --> 00:31:36,440 You 533 00:31:36,520 --> 00:31:38,120 fucking 534 00:31:38,200 --> 00:31:40,600 ass… 535 00:31:46,480 --> 00:31:48,600 hole! 536 00:31:57,760 --> 00:32:00,360 DAYS UNTIL D-DAY 537 00:32:00,440 --> 00:32:01,680 Careful. 538 00:32:04,760 --> 00:32:05,600 Just once. 539 00:32:06,560 --> 00:32:10,320 Is that because you were born rich? 540 00:32:10,400 --> 00:32:11,560 D-33 541 00:32:11,640 --> 00:32:12,880 D-32 542 00:32:12,960 --> 00:32:13,800 D-31 543 00:32:13,880 --> 00:32:16,400 D-30 544 00:32:33,480 --> 00:32:34,760 Where… 545 00:32:37,280 --> 00:32:38,360 Where am I? 546 00:32:39,160 --> 00:32:42,000 Holy crap! You're awake! 547 00:32:42,080 --> 00:32:45,280 Are you okay? Do you recognize me? 548 00:32:45,360 --> 00:32:47,480 Oh my! My boy! 549 00:32:47,560 --> 00:32:51,520 My Jeong-ryeol! 550 00:32:51,600 --> 00:32:52,680 Honey! 551 00:32:52,760 --> 00:32:54,080 Mom! She's awake! 552 00:32:54,160 --> 00:32:56,920 Keep your eyes open! 553 00:32:57,000 --> 00:32:59,600 Honey! 554 00:32:59,680 --> 00:33:02,240 My goodness! Honey! 555 00:33:02,320 --> 00:33:03,600 He's awake! 556 00:33:17,120 --> 00:33:19,160 How many do you see? 557 00:33:19,680 --> 00:33:20,840 Two. 558 00:33:22,440 --> 00:33:25,200 Look here. How many do you see? 559 00:33:25,840 --> 00:33:27,000 Say three already. 560 00:33:27,080 --> 00:33:29,920 Keep your mouth shut. 561 00:33:30,600 --> 00:33:33,720 - Four. - You got it. Yes. 562 00:33:34,280 --> 00:33:35,640 Both of them are normal. 563 00:33:37,600 --> 00:33:41,280 As a doctor for over 20 years, I've never seen anything like this. 564 00:33:41,360 --> 00:33:43,880 It's a miracle straight out of a medical drama. 565 00:33:43,960 --> 00:33:45,720 A miracle, truly. 566 00:33:46,200 --> 00:33:48,880 - The car must've been so sturdy. - Yes. 567 00:33:48,960 --> 00:33:50,000 Our boy bought it. 568 00:33:50,080 --> 00:33:50,920 - Right. - Yes. 569 00:33:51,000 --> 00:33:52,880 And who bought the house? 570 00:33:53,400 --> 00:33:56,080 We'll keep our eye on them for the next few days. 571 00:33:56,160 --> 00:33:58,120 Thank you so much. That's all we need. 572 00:33:58,200 --> 00:34:00,000 - Just a few more days. - Thank you. 573 00:34:00,080 --> 00:34:03,400 - What a handsome fella! - Thank you so much. 574 00:34:03,480 --> 00:34:04,480 Jeong-ryeol. 575 00:34:04,560 --> 00:34:09,040 You saw the gates of hell because you met the wrong woman. 576 00:34:09,120 --> 00:34:10,800 Watch what you say! 577 00:34:11,920 --> 00:34:14,040 Your bum-like son made my daughter struggle! 578 00:34:14,120 --> 00:34:14,960 "Bum?" 579 00:34:15,040 --> 00:34:17,639 Ma'am, relax. 580 00:34:18,639 --> 00:34:21,400 He said "bum-like," not "bum." 581 00:34:21,480 --> 00:34:22,719 Watch it. 582 00:34:22,800 --> 00:34:25,159 Isn't that the same thing? 583 00:34:25,239 --> 00:34:27,280 Stop trying to spin your words. 584 00:34:27,360 --> 00:34:29,719 You want to catch some fists tonight? 585 00:34:29,800 --> 00:34:30,760 Excuse me. 586 00:34:32,199 --> 00:34:34,159 Yes? What is it? 587 00:34:35,320 --> 00:34:37,159 I'm sorry to interrupt y'all but… 588 00:34:39,000 --> 00:34:40,320 Who are y'all? 589 00:34:42,000 --> 00:34:43,360 What's with him? 590 00:34:43,440 --> 00:34:45,560 You got a screw loose? 591 00:34:45,639 --> 00:34:48,320 You fixed your dialects not to sound like a hick. 592 00:34:48,400 --> 00:34:52,400 My child, did you bonk your head too hard? 593 00:34:53,639 --> 00:34:55,320 Hey, is your brain okay? 594 00:34:56,560 --> 00:34:57,440 What's wrong? 595 00:34:58,240 --> 00:34:59,640 It's involuntary! 596 00:35:01,160 --> 00:35:02,680 What's with her? 597 00:35:03,160 --> 00:35:04,000 {\an8}DR. JO YANG-JO 598 00:35:04,080 --> 00:35:06,120 {\an8}It's dissociative amnesia. 599 00:35:07,080 --> 00:35:08,560 Amnesia… 600 00:35:08,640 --> 00:35:09,960 How do we… 601 00:35:10,040 --> 00:35:11,920 {\an8}Is my son retarded now? 602 00:35:12,000 --> 00:35:13,600 No, he is not. 603 00:35:13,680 --> 00:35:17,600 He won't have any impairment to his everyday behavior, 604 00:35:17,680 --> 00:35:21,520 but he lost the memories of himself and the people around him. 605 00:35:23,120 --> 00:35:26,120 You know how it is in those soap operas. 606 00:35:26,200 --> 00:35:30,000 The protagonist loses their memories in an accident, wanders about, 607 00:35:30,080 --> 00:35:34,520 and falls in love only to realize that they were born to a rich family 608 00:35:34,600 --> 00:35:40,920 and pit their deathbed-ridden father against the poor lover. 609 00:35:41,000 --> 00:35:44,880 I'm glad they're not long-lost siblings. You must watch a lot of dramas. 610 00:35:44,960 --> 00:35:48,120 Yes, I even rewatch the great ones on demand. 611 00:35:48,200 --> 00:35:49,640 As if I'm the protagonist. 612 00:35:49,720 --> 00:35:53,440 Then how do we treat them? Do they need surgery? 613 00:35:54,000 --> 00:35:55,480 Will her memory return? 614 00:35:55,560 --> 00:36:00,080 I suppose another car accident or a bonk to the head will do the trick. 615 00:36:00,720 --> 00:36:01,560 Right, Doc? 616 00:36:01,640 --> 00:36:05,560 It's possible. Dramas aren't all based on fiction. 617 00:36:06,280 --> 00:36:09,520 There was a true case of an American man 618 00:36:09,600 --> 00:36:12,960 who recovered after being hit by a baseball. 619 00:36:13,960 --> 00:36:15,040 We're married? 620 00:36:15,120 --> 00:36:16,360 Married? 621 00:36:16,440 --> 00:36:18,960 Yes. I heard you two were married. 622 00:36:27,600 --> 00:36:28,760 Hello. 623 00:36:30,560 --> 00:36:33,480 My, awesome. 624 00:36:34,480 --> 00:36:36,640 I married well. 625 00:36:36,720 --> 00:36:37,720 What the fuck? 626 00:36:38,320 --> 00:36:39,160 Sorry? 627 00:36:39,240 --> 00:36:40,280 Sorry? 628 00:36:40,360 --> 00:36:42,080 Did you just curse at me? 629 00:36:42,160 --> 00:36:44,000 I cursed at my past self. 630 00:36:48,440 --> 00:36:49,720 Crazy bitch. 631 00:36:49,800 --> 00:36:51,960 Seriously, you are a crazy bitch. 632 00:36:53,160 --> 00:36:54,680 Wedding pictures? 633 00:36:59,280 --> 00:37:01,400 We look good together for sure. 634 00:37:08,200 --> 00:37:09,040 What? 635 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 What's this? 636 00:37:18,920 --> 00:37:23,080 - Jeong-ryeol! - Jeong-ryeol! 637 00:37:23,160 --> 00:37:24,720 Speak to me now. 638 00:37:24,800 --> 00:37:26,760 Hey, what? Oh my! 639 00:37:26,840 --> 00:37:29,440 He's bleeding! 640 00:37:29,520 --> 00:37:31,640 I told you the rock was too big! 641 00:37:31,720 --> 00:37:36,680 You just called me "Mom" because you remember me? 642 00:37:37,440 --> 00:37:39,640 - You said you're my mom. - He's not back. 643 00:37:39,720 --> 00:37:41,120 What do we do? 644 00:37:41,200 --> 00:37:44,840 I didn't want to do it, but your mom forced me to. 645 00:37:44,920 --> 00:37:46,640 Do you want me to call the police? 646 00:37:47,480 --> 00:37:48,680 Call what? 647 00:37:49,160 --> 00:37:51,840 No need. I'm his mother. 648 00:37:51,920 --> 00:37:53,280 We're his parents. 649 00:37:53,360 --> 00:37:54,360 - Right. - Yes. 650 00:37:54,440 --> 00:37:55,760 Domestic violence. 651 00:37:55,840 --> 00:37:57,320 Excuse me, Doc. 652 00:37:58,080 --> 00:38:00,920 It's okay. No need to call the police. 653 00:38:01,000 --> 00:38:02,320 It's nothing like that! 654 00:38:02,400 --> 00:38:03,920 It's just a family tragedy. 655 00:38:04,000 --> 00:38:05,640 - We're family. - Yes. 656 00:38:16,360 --> 00:38:17,680 Excuse me. 657 00:38:20,760 --> 00:38:22,000 Excuse me. 658 00:38:22,800 --> 00:38:23,720 What? 659 00:38:24,200 --> 00:38:30,720 Do you know what the 15th of next month is supposed to be? 660 00:38:32,320 --> 00:38:35,000 If I remembered, I wouldn't be laying here now. 661 00:38:35,720 --> 00:38:36,600 Right. 662 00:38:37,640 --> 00:38:40,600 Wait. You're not speaking in dialects. 663 00:38:42,160 --> 00:38:44,840 It happened after I got hit with a rock and passed out. 664 00:38:47,160 --> 00:38:49,360 There's an alarm set for that day. 665 00:38:49,440 --> 00:38:51,600 It must be something important. 666 00:38:51,680 --> 00:38:52,760 You don't remember? 667 00:38:52,840 --> 00:38:55,360 Maybe a wedding anniversary or something? 668 00:38:56,120 --> 00:38:58,920 - It must be your divorce anniversary. - What? 669 00:39:02,440 --> 00:39:04,720 - You're getting divorced. - Divorced? 670 00:39:06,600 --> 00:39:08,160 We're getting divorced? 671 00:39:09,040 --> 00:39:12,960 The court gives you a month so you can kill each other. 672 00:39:14,200 --> 00:39:16,400 You should be relieved about the accident. 673 00:39:17,880 --> 00:39:21,320 If not, one of you would've killed the other. 674 00:39:22,480 --> 00:39:24,480 No way. 675 00:39:25,160 --> 00:39:26,680 Or you both would've been dead. 676 00:39:29,200 --> 00:39:30,880 Why didn't you tell me earlier? 677 00:39:30,960 --> 00:39:34,280 You almost died. Who in their right mind would tell… 678 00:39:34,680 --> 00:39:35,960 Why are you so rude to me? 679 00:39:38,520 --> 00:39:40,920 It's been a few days. We're acquainted now. 680 00:39:42,200 --> 00:39:43,840 Anyways. 681 00:39:43,920 --> 00:39:48,280 Live the rest of your lives repenting. 682 00:39:50,200 --> 00:39:51,320 Why? 683 00:39:52,160 --> 00:39:54,000 They're free to leave tomorrow. 684 00:39:57,120 --> 00:40:00,480 That's great news. I won't have to see her anymore. 685 00:40:01,040 --> 00:40:03,920 Please watch over my daughter-in… 686 00:40:04,000 --> 00:40:07,840 Please take good care of this lady's daughter. 687 00:40:07,920 --> 00:40:11,920 I wish good health for your son as well. 688 00:40:12,680 --> 00:40:13,640 Okay. 689 00:40:13,720 --> 00:40:17,160 But why are you trying to split up the married couple? 690 00:40:21,200 --> 00:40:23,960 I'm just offering my opinion as a doctor. 691 00:40:24,600 --> 00:40:27,440 Living in the same environment from before the accident 692 00:40:27,520 --> 00:40:29,760 will help greatly in recovering their memories. 693 00:40:30,240 --> 00:40:35,080 A new environment will stimulate their brain less and delay their recovery. 694 00:40:36,240 --> 00:40:37,920 Excuse me, ma'am. 695 00:40:38,000 --> 00:40:39,280 What is it? 696 00:40:42,320 --> 00:40:44,880 As the doctor suggested, 697 00:40:45,400 --> 00:40:50,320 why don't we keep them together until their divorce is final? 698 00:40:52,320 --> 00:40:53,240 I don't think so. 699 00:40:53,840 --> 00:40:56,360 Our kids can't even remember who they are. 700 00:40:57,360 --> 00:41:00,640 As a parent, we should try to help in any way we can. 701 00:41:04,160 --> 00:41:08,200 It kills me that they can't even remember their own parents. 702 00:41:08,680 --> 00:41:12,240 But what if they fall in love all over again? 703 00:41:12,880 --> 00:41:15,280 If you have any ulterior motives, just forget it. 704 00:41:15,360 --> 00:41:18,520 I've already found the right girl for my son. 705 00:41:19,320 --> 00:41:21,560 I can say the same for you. 706 00:41:21,640 --> 00:41:25,400 When the divorce is done, I'm sending Na-ra to study overseas. 707 00:41:25,480 --> 00:41:27,040 That's welcome news. 708 00:41:27,600 --> 00:41:31,360 I was worried your daughter might come crawling back. 709 00:41:31,440 --> 00:41:33,800 That sounds like something your son might pull. 710 00:41:33,880 --> 00:41:36,680 Never! He's the winner in this. 711 00:41:36,760 --> 00:41:41,440 Divorce is merely a flaw these days. He'll brush it off and start over again. 712 00:41:41,520 --> 00:41:45,000 Then you agree with me on this. 713 00:41:45,720 --> 00:41:46,920 Agree on what? 714 00:41:47,000 --> 00:41:49,480 We let them recover their memories 715 00:41:50,360 --> 00:41:52,840 and make sure they get divorced. 716 00:41:56,120 --> 00:41:58,600 No way! No way in hell! 717 00:41:59,400 --> 00:42:00,640 Am I some servant? 718 00:42:00,720 --> 00:42:03,240 Why do I have to watch those idiots? 719 00:42:03,320 --> 00:42:06,120 Because she's your older sister. 720 00:42:06,200 --> 00:42:10,920 She's your daughter. Why don't you do it? 721 00:42:13,920 --> 00:42:19,720 I'm not asking you to bathe her. Just stick by her side. 722 00:42:19,800 --> 00:42:22,680 Can't we just put them in an asylum? 723 00:42:25,160 --> 00:42:27,400 What if they smear shit on the wall? 724 00:42:27,480 --> 00:42:28,440 Hey. 725 00:42:30,160 --> 00:42:31,320 I can hear you. 726 00:42:33,280 --> 00:42:36,080 Yes, it's a little rude with us sitting right here. 727 00:42:38,640 --> 00:42:41,320 Hey, lady… I mean, Mother. 728 00:42:41,920 --> 00:42:44,800 I don't like this either. 729 00:42:44,880 --> 00:42:47,480 Do I have to live with this man? 730 00:42:48,000 --> 00:42:49,640 He's not even my style. 731 00:42:50,360 --> 00:42:53,200 What if he tries to force himself on me? 732 00:42:54,640 --> 00:42:56,640 You two are definitely sisters. 733 00:42:58,480 --> 00:43:00,120 Both families agreed to this. 734 00:43:01,120 --> 00:43:02,920 Just do as you're told. 735 00:43:10,720 --> 00:43:13,880 How fortunate that I know the passcode. 736 00:43:19,520 --> 00:43:21,720 What is it, a pigsty? 737 00:43:22,200 --> 00:43:24,120 It reeks. 738 00:43:24,840 --> 00:43:26,880 Is there a dead body somewhere? 739 00:43:27,440 --> 00:43:30,080 This can't be a kitchen. 740 00:43:31,720 --> 00:43:32,920 Let me take a look. 741 00:43:35,960 --> 00:43:37,480 Thank God there are no bodies. 742 00:43:37,560 --> 00:43:41,920 With the husband drinking this much, no wonder… 743 00:43:42,880 --> 00:43:44,400 That's all you. 744 00:43:45,680 --> 00:43:50,440 How hard did he make my life causing me to drink this much? 745 00:43:50,520 --> 00:43:53,120 You might as well buy a new house. 746 00:43:56,160 --> 00:44:00,160 I can feel something in these photos. 747 00:44:00,720 --> 00:44:02,800 Like murderous intent. 748 00:44:03,520 --> 00:44:04,440 Yes. 749 00:44:05,720 --> 00:44:06,720 Sorry. 750 00:44:15,320 --> 00:44:18,080 WANT TO WATCH BASEBALL TOGETHER NEXT TIME? 751 00:44:26,680 --> 00:44:28,320 What the hell is this? 752 00:44:30,920 --> 00:44:32,360 What do you want? 753 00:44:35,520 --> 00:44:37,480 You have to stay vigilant out there. 754 00:44:37,560 --> 00:44:38,480 "Vigilant?" 755 00:44:38,560 --> 00:44:41,840 Watch over them so they don't fall back in love. 756 00:44:42,320 --> 00:44:44,600 I don't want to! You do it! 757 00:44:44,680 --> 00:44:48,000 I can't stay here all day. What about Dad? 758 00:44:48,080 --> 00:44:51,480 I don't want to. I can't. 759 00:44:51,560 --> 00:44:54,000 I have to start preparing for auditions. 760 00:44:55,760 --> 00:44:57,080 Will you keep doing this? 761 00:44:57,160 --> 00:45:01,000 No, I'm going to keep doing that! 762 00:45:09,760 --> 00:45:13,000 Please, Mother. I must've been crazy. 763 00:45:14,840 --> 00:45:16,600 Rest up after you finish cleaning. 764 00:45:16,680 --> 00:45:18,400 We have a meeting tomorrow. 765 00:45:20,800 --> 00:45:22,080 You two. 766 00:45:23,200 --> 00:45:25,360 Don't forget that you're getting divorced. 767 00:45:31,040 --> 00:45:32,040 Bye. 768 00:45:36,400 --> 00:45:39,720 No. Over here, not there. Don't you see the dust? 769 00:45:39,800 --> 00:45:43,280 No, a little more. No, no, right next to you. 770 00:45:43,640 --> 00:45:46,800 Why can't you see it? It's right there. 771 00:45:46,880 --> 00:45:48,720 No, the dust is here. 772 00:45:48,800 --> 00:45:50,240 Clean this. 773 00:45:50,320 --> 00:45:51,320 No, here! 774 00:45:51,600 --> 00:45:54,680 Hey! Why aren't you cleaning? 775 00:45:55,200 --> 00:45:56,400 I am with my mouth. 776 00:45:57,840 --> 00:46:01,640 Hey! I told you to clean the sofa first. 777 00:46:01,720 --> 00:46:03,120 Jeez. 778 00:46:10,400 --> 00:46:13,000 You're back from the dead. Have a drink. 779 00:46:14,440 --> 00:46:15,880 Was it you who was sick? 780 00:46:18,400 --> 00:46:24,200 Why is the stench of my dad piercing through my pork? 781 00:46:24,800 --> 00:46:25,640 Right. 782 00:46:28,520 --> 00:46:32,000 After my shower, I applied a bit of toner. 783 00:46:37,800 --> 00:46:40,400 Why do you smell like such an old dude? 784 00:46:40,480 --> 00:46:41,360 Didn't it sting? 785 00:46:42,560 --> 00:46:43,560 Not my face. 786 00:46:45,480 --> 00:46:47,520 How did you live for years with this smell? 787 00:46:47,600 --> 00:46:49,800 Right, you don't even wash. 788 00:46:51,400 --> 00:46:54,040 Na-ra, why did you do that? 789 00:46:56,080 --> 00:46:58,400 My hand just did it by itself. 790 00:46:58,480 --> 00:47:01,640 You hit her so hard. Are you all right? 791 00:47:01,720 --> 00:47:02,640 What do you mean? 792 00:47:02,720 --> 00:47:03,920 You just got hit with… 793 00:47:04,520 --> 00:47:07,000 I'm used to it. She was being nice on that one. 794 00:47:11,200 --> 00:47:17,040 All right. I'm only going to say this once so listen up. 795 00:47:17,640 --> 00:47:21,160 The only reason you two are here 796 00:47:21,240 --> 00:47:23,760 is to remember how horrid your memories were. 797 00:47:24,280 --> 00:47:27,160 Every time you see each other, you… 798 00:47:32,400 --> 00:47:35,720 Freak out like that. Okay? 799 00:47:39,640 --> 00:47:40,520 Want to beat her? 800 00:47:41,080 --> 00:47:42,280 You already did. 801 00:47:58,680 --> 00:47:59,840 Where are you going? 802 00:48:10,120 --> 00:48:11,880 Where in the hell are you going? 803 00:48:11,960 --> 00:48:15,160 To… to pee. 804 00:48:16,680 --> 00:48:20,600 Hurry up. Don't even think about entering my sister's room. 805 00:48:21,600 --> 00:48:22,640 Got it. 806 00:48:25,120 --> 00:48:26,640 I should get him a pissing pot. 807 00:48:28,280 --> 00:48:30,000 I'm just going to pee. 808 00:48:36,800 --> 00:48:39,160 That's a great idea. 809 00:48:39,240 --> 00:48:44,440 The more people that can tell them about their past, the better. 810 00:48:45,480 --> 00:48:46,960 SHARE YOUR MEMORIES 811 00:48:50,960 --> 00:48:51,800 Bang. 812 00:48:58,720 --> 00:48:59,720 What? 813 00:49:01,320 --> 00:49:04,200 I think your father really likes me. 814 00:49:04,280 --> 00:49:05,120 I see. 815 00:49:09,920 --> 00:49:16,160 Na-ra, your mother seems to have an extravagant side. 816 00:49:17,120 --> 00:49:19,200 A bit much. 817 00:49:20,240 --> 00:49:22,040 I'll make you remember everything. 818 00:49:22,520 --> 00:49:25,680 We'll now take the time for all of you to share your memories 819 00:49:25,760 --> 00:49:28,880 of Ms. Hong Na-ra and Mr. Noh Jeong-ryeol. 820 00:49:28,960 --> 00:49:32,600 Please come sit in the order that we've provided you. 821 00:49:32,680 --> 00:49:34,080 Number one! 822 00:49:34,160 --> 00:49:36,920 Na-ra. This is your homeroom teacher from our senior year. 823 00:49:38,040 --> 00:49:42,960 Do you remember getting caught smoking in the classroom? 824 00:49:43,040 --> 00:49:44,440 Let go of me! 825 00:49:45,000 --> 00:49:47,560 I got fired because of you! Don't you remember? 826 00:49:48,160 --> 00:49:49,320 Your life goal was… 827 00:49:49,400 --> 00:49:50,800 I'm the director! 828 00:49:50,880 --> 00:49:52,080 …to grow old alone. 829 00:49:56,320 --> 00:49:57,960 - Hello? - Pass. 830 00:49:58,040 --> 00:50:00,600 - No! - Come on. Auntie's waiting. 831 00:50:00,680 --> 00:50:02,480 Uncle is there. 832 00:50:02,560 --> 00:50:04,960 - He's gross. - Please. 833 00:50:06,960 --> 00:50:09,600 Was I some scumbag child abuser? 834 00:50:10,560 --> 00:50:13,640 - I don't like him! - I'm not safe either. 835 00:50:13,720 --> 00:50:17,000 - No, I'm not going! - Hong Gi-cheol! 836 00:50:18,640 --> 00:50:20,440 Na-ra looks fashionable today. 837 00:50:20,520 --> 00:50:21,720 She was always pretty. 838 00:50:21,800 --> 00:50:23,640 I don't get why she married this dude. 839 00:50:23,720 --> 00:50:27,640 Before they married, I asked her if she had a thing for dorks. 840 00:50:27,720 --> 00:50:30,080 You really don't remember me? 841 00:50:30,160 --> 00:50:31,680 Remember that day at your bar? 842 00:50:31,760 --> 00:50:34,600 On their 100th day, Na-ra was so drunk. 843 00:50:35,440 --> 00:50:36,360 So cute. 844 00:50:36,440 --> 00:50:39,200 I fell in love because of this killer smile of yours. 845 00:50:39,280 --> 00:50:42,000 "Show me your killer smile." 846 00:50:42,080 --> 00:50:44,600 - "Show me--" - Get off me, prick. Having fun? 847 00:50:45,680 --> 00:50:46,800 Sorry. 848 00:50:46,880 --> 00:50:48,240 Why are you leaving? 849 00:50:50,280 --> 00:50:51,480 Killer smile. 850 00:50:53,040 --> 00:50:55,040 Killer, smile. 851 00:50:56,120 --> 00:50:57,920 That's a killer's smile. 852 00:50:58,000 --> 00:50:59,920 You going to kill somebody? 853 00:51:02,960 --> 00:51:03,880 Sir. 854 00:51:04,480 --> 00:51:06,560 So we served in the military together? 855 00:51:06,640 --> 00:51:09,360 Yes, I was late entering the army since I'm from overseas. 856 00:51:09,880 --> 00:51:12,480 I gave up a foreign citizenship for this country. 857 00:51:12,560 --> 00:51:16,040 Really? Which country? 858 00:51:16,120 --> 00:51:17,240 A foreign one. 859 00:51:19,240 --> 00:51:23,960 Then you must know how Na-ra and I met. 860 00:51:24,520 --> 00:51:28,760 Of course I do, you ungrateful dick. 861 00:51:29,960 --> 00:51:32,640 I'm the one who introduced you to each other. 862 00:51:33,480 --> 00:51:34,560 You did? 863 00:51:34,640 --> 00:51:40,280 Yes, when I was a businessman in Gangnam before I owned my bar. 864 00:51:49,120 --> 00:51:50,560 - We're leaving, okay? - What? 865 00:51:50,640 --> 00:51:51,720 Good luck tomorrow! 866 00:51:51,800 --> 00:51:53,000 Okay, see you in class! 867 00:51:53,080 --> 00:51:54,240 Study hard! 868 00:51:56,240 --> 00:51:58,480 - Good luck studying! - Thank you. 869 00:52:02,600 --> 00:52:03,760 BUSINESSMAN 870 00:52:04,400 --> 00:52:05,920 Yes, what is it? 871 00:52:07,200 --> 00:52:08,280 Yes. 872 00:52:08,360 --> 00:52:11,040 What is it? You need a lady? 873 00:52:11,120 --> 00:52:12,160 Check, please. 874 00:52:12,240 --> 00:52:13,920 - What? - Check, please. 875 00:52:14,000 --> 00:52:15,520 Death? Whose death? 876 00:52:15,600 --> 00:52:17,880 Check, please! 877 00:52:17,960 --> 00:52:20,320 I got it! I'm not deaf! 878 00:52:20,400 --> 00:52:23,040 Don't worry. You're a student. It's on me. 879 00:52:23,120 --> 00:52:25,120 Thanks. I'm off now. The food was good. 880 00:52:25,200 --> 00:52:27,040 - Leaving now? - I got a test tomorrow. 881 00:52:27,120 --> 00:52:29,160 - A test? - Yes, final exams. 882 00:52:29,240 --> 00:52:31,440 So you want me to bring a lady quickly? 883 00:52:31,520 --> 00:52:33,680 - No, I'm leaving. - I'm on it! 884 00:52:33,760 --> 00:52:37,720 Here, let me help you. You can't woo anyone like this. Okay? 885 00:52:37,800 --> 00:52:40,280 - No, stop. - Let's see. 886 00:52:40,360 --> 00:52:44,120 Miss. Here's a Seoul National University student. 887 00:52:44,200 --> 00:52:45,400 Meet an intellectual. 888 00:52:45,480 --> 00:52:46,640 Move over. 889 00:52:47,480 --> 00:52:49,320 Here we go. 890 00:52:50,600 --> 00:52:51,880 Have fun. 891 00:52:56,240 --> 00:52:57,360 Alcohol. 892 00:52:58,200 --> 00:52:59,240 Sorry? 893 00:52:59,320 --> 00:53:01,320 - Drinks! - Drinks? 894 00:53:02,080 --> 00:53:03,720 Okay, one second. 895 00:53:23,640 --> 00:53:25,600 You must be pretty frugal. 896 00:53:25,680 --> 00:53:28,640 I hear that a lot. 897 00:53:28,720 --> 00:53:29,760 You'll get rich. 898 00:53:30,920 --> 00:53:33,880 Among everyone trying to flaunt, this is much better. 899 00:53:48,760 --> 00:53:51,200 So we met at a club. 900 00:53:51,280 --> 00:53:52,960 I did introduce you. 901 00:53:53,560 --> 00:53:55,560 You said we met for 30 seconds. 902 00:53:55,640 --> 00:53:57,480 Thirty seconds was plenty. 903 00:53:57,560 --> 00:54:00,040 It was the set-up to a fateful moment. 904 00:54:00,680 --> 00:54:04,120 How many times have I told you not to smile like that? 905 00:54:04,200 --> 00:54:07,280 Okay! Just go and work! How am I supposed to smile? 906 00:54:07,360 --> 00:54:10,320 You're so bitter that your smile comes out like that! 907 00:54:10,400 --> 00:54:12,200 Just smile sweetly. 908 00:54:12,280 --> 00:54:16,240 Or try to show only your bottom teeth. 909 00:54:16,320 --> 00:54:18,880 There's are many ways. Maybe smile with your eyes. 910 00:54:19,640 --> 00:54:20,480 What? 911 00:54:22,160 --> 00:54:26,000 - Wait! - What do we do? 912 00:54:26,080 --> 00:54:28,520 - Relax! - She can't breathe! 913 00:54:28,600 --> 00:54:30,160 I'm going to squeeze you! 914 00:54:30,240 --> 00:54:31,480 What are you doing? 915 00:54:39,360 --> 00:54:40,280 Are you okay? 916 00:54:40,360 --> 00:54:42,200 Here, sit. 917 00:54:47,000 --> 00:54:48,840 Hey. Are you all right? 918 00:54:49,360 --> 00:54:50,960 Do you recognize me? 919 00:54:54,120 --> 00:54:55,480 Out of the way! 920 00:54:56,360 --> 00:54:59,160 I saved her life. 921 00:55:00,000 --> 00:55:02,360 Well, a little cliché. 922 00:55:03,080 --> 00:55:04,880 But isn't love always like that? 923 00:55:05,440 --> 00:55:07,560 Love. Like a movie. 924 00:55:08,800 --> 00:55:12,320 So that's what brought Na-ra and I together. 925 00:55:12,400 --> 00:55:15,720 No. She dated the ER doctor first. 926 00:55:16,200 --> 00:55:18,720 Look at me. How do you feel? 927 00:55:20,280 --> 00:55:21,760 I like you. 928 00:55:22,880 --> 00:55:28,040 Those two dated for a few months. Sparks flew. 929 00:55:28,600 --> 00:55:31,680 They shared a steamy romance. 930 00:55:31,760 --> 00:55:33,520 So fierce. 931 00:55:34,840 --> 00:55:37,600 One day, she wore just a doctor's coat-- 932 00:55:37,680 --> 00:55:38,520 Stop. 933 00:55:39,880 --> 00:55:41,280 We're not friends, are we? 934 00:55:41,360 --> 00:55:42,640 Listen till the end. 935 00:55:42,720 --> 00:55:43,720 Okay. 936 00:55:45,320 --> 00:55:49,680 A few months go by, and one day… 937 00:55:50,840 --> 00:55:52,840 KBO LEAGUE 938 00:55:58,440 --> 00:56:00,120 Look over there. 939 00:56:03,200 --> 00:56:04,720 {\an8}She's crazy. 940 00:56:14,000 --> 00:56:18,400 {\an8}GIVE HER A BREAK HER BOYFRIEND CHEATED ON HER 941 00:56:20,920 --> 00:56:22,680 Eung-guk! 942 00:56:22,760 --> 00:56:25,840 Here's the "fuck you" you deserve, asshole! 943 00:56:32,200 --> 00:56:33,600 She's from the club… 944 00:56:41,840 --> 00:56:43,800 Here it is. 945 00:56:47,360 --> 00:56:48,480 I'm sorry. 946 00:57:19,400 --> 00:57:20,960 Do you recognize me? 947 00:57:28,040 --> 00:57:31,640 It's been a while. 948 00:57:49,200 --> 00:57:52,840 NIGHTCLUB SHAMPOO WAITER BUSINESSMAN 949 00:57:59,480 --> 00:58:04,320 Jeong-ryeol. I heard you made the honor roll. 950 00:58:05,560 --> 00:58:07,920 At Seoul National University? 951 00:58:08,680 --> 00:58:11,000 That's amazing. 952 00:58:11,520 --> 00:58:13,960 You're also planning to go to law school? 953 00:58:14,040 --> 00:58:16,200 - Really? - Sure. 954 00:58:16,760 --> 00:58:20,760 I'll soon have a lawyer friend then. 955 00:58:22,880 --> 00:58:26,880 If we get into legal trouble, we'll be fine with you by our side. 956 00:58:26,960 --> 00:58:28,320 Right, Mr. Lawyer! 957 00:58:28,400 --> 00:58:29,760 WATCH BASEBALL NEXT TIME? 958 00:58:31,600 --> 00:58:33,720 Boys like this kind of stuff. 959 00:58:34,680 --> 00:58:35,680 Sorry? 960 00:58:36,520 --> 00:58:40,880 Don't do this unless you want to meet some old lady at a hiking club. 961 00:58:44,880 --> 00:58:45,720 Okay. 962 00:58:47,360 --> 00:58:48,360 Number. 963 00:58:50,080 --> 00:58:51,240 Your number. 964 00:58:52,280 --> 00:58:53,320 My number? 965 00:58:53,400 --> 00:58:57,400 010-4428… 966 00:58:57,960 --> 00:59:01,640 Four as in foreshadow, Four as in fourth wall, 967 00:59:02,160 --> 00:59:03,720 two as in twosome… 968 00:59:03,800 --> 00:59:05,560 I contacted him first? 969 00:59:06,600 --> 00:59:07,640 Me? 970 00:59:07,720 --> 00:59:08,760 Yes, you crazy bitch. 971 00:59:08,840 --> 00:59:11,920 You were blathering on about his killer smile and whatnot. 972 00:59:12,000 --> 00:59:15,960 You had the eyes of a lioness who just found the prey. 973 00:59:16,080 --> 00:59:17,200 Right. 974 00:59:17,280 --> 00:59:19,840 We should've stopped her then. 975 00:59:19,920 --> 00:59:20,840 Seriously. 976 00:59:21,720 --> 00:59:23,200 Where's the soy sauce? 977 00:59:24,240 --> 00:59:25,640 I didn't have the time then. 978 00:59:25,720 --> 00:59:27,480 I was so busy dating guys. 979 00:59:27,560 --> 00:59:29,080 I was fully booked. 980 00:59:29,160 --> 00:59:30,200 Ask me anything. 981 00:59:30,280 --> 00:59:31,720 - Thank you. - Of course. 982 00:59:33,240 --> 00:59:37,840 Now that he's dressed up, he's not so bad. 983 00:59:43,400 --> 00:59:46,680 You should've called. We could've picked you up at the terminal. 984 00:59:47,360 --> 00:59:50,120 No, there's no need. 985 00:59:50,200 --> 00:59:54,400 I've arranged this today. Just trust me and follow along. 986 00:59:54,480 --> 00:59:56,400 You two, keep your minds blank. 987 00:59:56,480 --> 00:59:59,240 That way hypnosis works better, okay? 988 00:59:59,720 --> 01:00:01,360 Hypnosis? 989 01:00:01,440 --> 01:00:02,560 Yes, just trust me. 990 01:00:03,040 --> 01:00:05,560 Breathe in. 991 01:00:10,800 --> 01:00:12,320 Breathe out. 992 01:00:13,400 --> 01:00:14,920 Breathe in. 993 01:00:18,960 --> 01:00:20,520 Breathe out. 994 01:00:23,400 --> 01:00:24,920 Breathe in. 995 01:00:26,720 --> 01:00:29,680 You have just lost your memory. 996 01:00:29,760 --> 01:00:31,960 Because of a car accident. 997 01:00:40,280 --> 01:00:43,640 You… 998 01:00:43,720 --> 01:00:44,600 Asshole! 999 01:00:50,280 --> 01:00:52,960 Who's the asshole? 1000 01:00:53,680 --> 01:00:54,600 Me. 1001 01:00:55,720 --> 01:00:59,840 Why do you think you're an asshole? 1002 01:01:00,600 --> 01:01:07,200 Na-ra hates me as her husband. 1003 01:01:07,920 --> 01:01:13,760 Then let's visit the moment you felt she hated you the most. 1004 01:01:13,840 --> 01:01:16,640 On the count of three. One, two, three. 1005 01:01:25,400 --> 01:01:31,160 On the morning of my bar exam… What? 1006 01:01:33,440 --> 01:01:34,440 No! 1007 01:01:35,320 --> 01:01:38,240 The pot is on fire. 1008 01:01:39,680 --> 01:01:41,560 And how did that happen? 1009 01:01:43,040 --> 01:01:46,280 What do you see inside the pot? 1010 01:01:50,800 --> 01:01:53,200 I'm cooking cabbage porridge. 1011 01:01:54,560 --> 01:01:58,800 Jeong-ryeol has irritable bowel syndrome. 1012 01:02:00,120 --> 01:02:03,680 I have to feed him something at least. 1013 01:02:08,280 --> 01:02:13,840 Today, we recovered pieces of your memory 1014 01:02:13,920 --> 01:02:16,560 through hypnosis. 1015 01:02:17,280 --> 01:02:20,680 Please tell each other how you felt. 1016 01:02:22,480 --> 01:02:26,280 Na-ra, I'm sorry. 1017 01:02:27,320 --> 01:02:30,280 I didn't know you cared for me. 1018 01:02:30,360 --> 01:02:33,040 I truly am an asshole. 1019 01:02:34,520 --> 01:02:36,640 Don't say such things about yourself. 1020 01:02:37,200 --> 01:02:39,080 You're a sweet and warm-hearted person. 1021 01:02:39,160 --> 01:02:40,880 - Thank you. - No. 1022 01:02:40,960 --> 01:02:43,200 They'll have a friendly divorce. 1023 01:02:43,280 --> 01:02:46,960 - They won't divorce if they get along. - You're way sweeter. 1024 01:02:47,040 --> 01:02:50,080 They'll start to hate each other soon. I'm sure. 1025 01:02:50,160 --> 01:02:51,600 Jeong-ryeol, you asshole. 1026 01:02:51,680 --> 01:02:52,800 Stop it. 1027 01:02:53,360 --> 01:02:55,400 Okay. Thank you. 1028 01:02:56,520 --> 01:02:58,520 This doesn't seem right. 1029 01:02:59,840 --> 01:03:01,760 The attempt itself wasn't bad. 1030 01:03:01,840 --> 01:03:02,960 {\an8}PROMISING ONLY THE BEST 1031 01:03:05,640 --> 01:03:09,560 {\an8}The more diverse the stimulation, the more effective it will be. 1032 01:03:09,640 --> 01:03:12,120 {\an8}Why are you standing there like that? 1033 01:03:12,680 --> 01:03:14,920 {\an8}Why don't you send them to work? 1034 01:03:15,000 --> 01:03:16,400 To work? 1035 01:03:16,480 --> 01:03:18,440 It's their war zones. 1036 01:03:18,520 --> 01:03:22,560 Their stress from their past might kick-start their recovery. 1037 01:03:26,960 --> 01:03:28,680 - Hello. - Hello. 1038 01:03:30,240 --> 01:03:31,160 CEO KANG DONG-WON 1039 01:03:31,240 --> 01:03:34,720 Goodness, amnesia? 1040 01:03:36,720 --> 01:03:39,000 I heard about your accident. 1041 01:03:39,560 --> 01:03:41,520 But I never thought you'd forget me. 1042 01:03:43,200 --> 01:03:45,200 I'm sorry for causing you trouble. 1043 01:03:45,840 --> 01:03:46,760 Not at all. 1044 01:03:48,400 --> 01:03:50,800 You really don't recognize me? 1045 01:03:54,080 --> 01:03:55,480 - I'm sorry. - That's okay. 1046 01:03:58,920 --> 01:04:01,960 So how do you plan on completing your work? 1047 01:04:02,040 --> 01:04:03,040 For the time being-- 1048 01:04:03,120 --> 01:04:05,320 Please leave if you're done cleaning. 1049 01:04:05,400 --> 01:04:06,960 Welcome back, sir. 1050 01:04:07,040 --> 01:04:10,120 You're back early, sir. 1051 01:04:10,200 --> 01:04:11,080 Over here. 1052 01:04:12,800 --> 01:04:15,320 - Have a great day, sir. - You too. 1053 01:04:15,400 --> 01:04:17,480 - Will do! - No rush. 1054 01:04:20,720 --> 01:04:22,560 As the CEO of our law firm, 1055 01:04:23,080 --> 01:04:27,640 I believe it'll be tough for you to continue your duties here. 1056 01:04:28,440 --> 01:04:31,200 It'd be best if you resign for health reasons 1057 01:04:31,280 --> 01:04:35,040 and return once your memory comes back. 1058 01:04:35,880 --> 01:04:36,800 Okay. 1059 01:04:38,960 --> 01:04:39,880 But… 1060 01:04:40,640 --> 01:04:42,960 Are you the real CEO? 1061 01:04:51,160 --> 01:04:53,040 So you are real? 1062 01:04:53,800 --> 01:04:55,840 I'm sorry. 1063 01:05:01,680 --> 01:05:02,720 Can we talk? 1064 01:05:03,280 --> 01:05:04,480 Not interested. 1065 01:05:04,960 --> 01:05:06,080 Hong Na-ra! 1066 01:05:14,640 --> 01:05:16,680 I heard you dropped out of this project. 1067 01:05:17,680 --> 01:05:18,800 Yes. So? 1068 01:05:18,880 --> 01:05:21,560 I've made my decision. I'll regret it if I'm too late. 1069 01:05:22,400 --> 01:05:24,120 Or you can just regret it. 1070 01:05:26,720 --> 01:05:29,120 It's hard for me to say this to a married woman. 1071 01:05:29,200 --> 01:05:31,600 - Then don't. - I want to clear my name though. 1072 01:05:32,240 --> 01:05:33,080 What? 1073 01:05:33,160 --> 01:05:36,560 You visited my place to work on the script, right? 1074 01:05:36,640 --> 01:05:39,480 All you did was monitor my work and feed me. 1075 01:05:39,560 --> 01:05:41,680 We had nothing sexual going on. 1076 01:05:42,640 --> 01:05:45,200 Now I understand. 1077 01:05:45,640 --> 01:05:48,440 No wonder something felt off. I had a strange feeling. 1078 01:05:48,520 --> 01:05:51,520 I was anxious and even doubted myself. 1079 01:05:53,480 --> 01:05:54,800 I was just popular, is all. 1080 01:05:55,520 --> 01:05:56,600 Sorry. 1081 01:05:56,680 --> 01:05:58,720 - No, thank you. - Sure. 1082 01:05:58,800 --> 01:06:00,160 - Nice meeting you. - You too. 1083 01:06:00,240 --> 01:06:01,280 Let's not meet again. 1084 01:06:01,360 --> 01:06:03,680 Okay, so there's no misunderstanding. 1085 01:06:03,760 --> 01:06:04,600 Bye. 1086 01:06:05,160 --> 01:06:07,120 Good luck on your shoot. 1087 01:06:16,960 --> 01:06:18,000 No. 1088 01:06:18,600 --> 01:06:20,520 I'll remember you 1089 01:06:23,800 --> 01:06:30,640 Remember you 1090 01:06:48,800 --> 01:06:50,880 I can't understand myself. 1091 01:06:52,120 --> 01:06:53,760 Why did I want a divorce? 1092 01:06:57,880 --> 01:06:59,360 You're kind of cute. 1093 01:07:02,360 --> 01:07:03,840 Did you say something? 1094 01:07:04,800 --> 01:07:06,520 - What? - What? 1095 01:07:07,160 --> 01:07:08,080 What? 1096 01:07:09,240 --> 01:07:12,440 I said you're kind of… 1097 01:07:13,640 --> 01:07:14,720 Sorry? 1098 01:07:15,560 --> 01:07:17,240 You're kind of… 1099 01:07:18,600 --> 01:07:19,680 What? 1100 01:07:21,680 --> 01:07:23,120 What I'm saying is… 1101 01:07:24,160 --> 01:07:26,360 You're kind of… 1102 01:07:33,840 --> 01:07:39,480 I'll remember the scent of your shampoo 1103 01:08:36,520 --> 01:08:38,520 Na-ra! 1104 01:08:39,319 --> 01:08:40,800 I… 1105 01:08:50,880 --> 01:08:53,319 Hey, I'm sorry. 1106 01:09:33,080 --> 01:09:34,439 What are you doing? 1107 01:09:36,000 --> 01:09:38,080 I'm just… 1108 01:09:40,760 --> 01:09:43,680 My head hurts reading up on all these laws. 1109 01:09:45,040 --> 01:09:46,399 I can imagine. 1110 01:09:47,560 --> 01:09:48,720 What the hell? 1111 01:09:49,200 --> 01:09:50,399 I remember! 1112 01:09:52,560 --> 01:09:53,479 Like this? 1113 01:09:54,440 --> 01:09:55,360 Like this. 1114 01:09:56,160 --> 01:10:00,600 That's how you fed each other strawberries in bed? 1115 01:10:00,680 --> 01:10:01,640 Like… 1116 01:10:01,720 --> 01:10:02,640 Naked. 1117 01:10:03,280 --> 01:10:04,960 Yes. That's right. 1118 01:10:05,040 --> 01:10:08,320 It's just a fragment of your memory but this is a great sign. 1119 01:10:08,920 --> 01:10:12,760 It means sexual instinct is stimulating your brain. 1120 01:10:14,720 --> 01:10:18,440 Why don't you try sleeping together? 1121 01:10:22,760 --> 01:10:28,920 You mean like just sleeping, right? 1122 01:10:29,000 --> 01:10:31,040 No, sleeping-sleeping. 1123 01:10:34,160 --> 01:10:37,080 {\an8}What's so strange about a married couple doing that? 1124 01:10:38,120 --> 01:10:41,720 {\an8}Thanks to your mothers' efforts, we're seeing signs of your recovery. 1125 01:10:42,080 --> 01:10:45,840 {\an8}We're going to need more willpower from the both of you. 1126 01:11:31,800 --> 01:11:34,200 Are you busy tomorrow? Let's go watch baseball. 1127 01:11:34,280 --> 01:11:38,520 The doctor asked for more from us. It's not a date so no pressure. 1128 01:11:39,880 --> 01:11:41,200 {\an8}DUNG-RYEOL 1129 01:11:42,200 --> 01:11:43,720 {\an8}No worries if you're busy. 1130 01:11:52,240 --> 01:11:55,400 DAMN NA-RA: NOT BUSY AT ALL 1131 01:11:57,520 --> 01:11:59,800 Where are you going, an awards show? 1132 01:12:00,400 --> 01:12:01,600 You don't need to know. 1133 01:12:07,600 --> 01:12:09,960 Today's trash day. Let's take out the trash. 1134 01:12:10,040 --> 01:12:11,960 Where's it? I'm in trouble if I don't. 1135 01:12:12,720 --> 01:12:14,320 Here's the trash. 1136 01:12:18,520 --> 01:12:19,920 You're taking out the trash? 1137 01:12:20,720 --> 01:12:22,360 I am. 1138 01:12:25,600 --> 01:12:29,120 You should look classy for the neighbors. 1139 01:12:29,880 --> 01:12:32,800 Isn't that too extra? 1140 01:12:35,240 --> 01:12:36,840 This might be a little extra. 1141 01:12:46,320 --> 01:12:49,160 What the hell? He's so creepy. 1142 01:12:51,160 --> 01:12:54,680 Do you remember anything? 1143 01:12:55,360 --> 01:12:58,640 It does feel familiar. 1144 01:13:00,480 --> 01:13:02,560 But I can't remember anything. 1145 01:13:02,640 --> 01:13:05,000 So this is how it feels to lose our memory. 1146 01:13:06,040 --> 01:13:08,200 We probably got along well when we were here. 1147 01:13:12,760 --> 01:13:14,720 What do you think went wrong? 1148 01:13:20,200 --> 01:13:23,160 I guess some things are better left forgotten. 1149 01:13:26,400 --> 01:13:27,240 Look. 1150 01:13:28,200 --> 01:13:32,160 Say our memories don't come back. 1151 01:13:33,120 --> 01:13:34,400 Maybe, just maybe… 1152 01:13:36,400 --> 01:13:40,760 Would you like to start afresh? 1153 01:13:43,840 --> 01:13:44,920 Lucky me! 1154 01:13:45,000 --> 01:13:46,800 Awesome! 1155 01:13:47,840 --> 01:13:50,440 Hey! I need to get home, too. 1156 01:13:51,640 --> 01:13:53,360 Sorry. We're leaving now. 1157 01:13:53,440 --> 01:13:54,720 Young people these days… 1158 01:13:58,240 --> 01:14:00,120 Are you hungry? Should we go and eat? 1159 01:14:01,760 --> 01:14:03,000 How about pasta? 1160 01:14:04,720 --> 01:14:07,760 Pasta… 1161 01:14:07,840 --> 01:14:10,280 Pasta isn't bad but… 1162 01:14:20,680 --> 01:14:22,360 This way we can eat both. 1163 01:14:23,160 --> 01:14:25,840 Seriously. Why didn't I think of this? 1164 01:15:23,080 --> 01:15:26,680 You know how in dramas, it suddenly starts to pour. 1165 01:15:32,200 --> 01:15:33,960 Use this. I'll go get it. 1166 01:15:34,040 --> 01:15:34,880 Well… 1167 01:15:52,800 --> 01:15:53,720 Na-ra. 1168 01:16:06,640 --> 01:16:08,040 What the hell are you doing? 1169 01:16:08,640 --> 01:16:09,720 Are you insane? 1170 01:16:12,120 --> 01:16:14,160 Why slap me? You're the one who kissed me. 1171 01:16:14,760 --> 01:16:15,640 No, I never… 1172 01:16:17,680 --> 01:16:18,920 I did! 1173 01:16:21,160 --> 01:16:22,120 I'm sorry! 1174 01:16:23,000 --> 01:16:24,400 Go on and slap me, too. 1175 01:16:25,800 --> 01:16:27,520 Why would I? Are you mad? 1176 01:16:28,400 --> 01:16:31,080 Why did you slap me? 1177 01:16:32,120 --> 01:16:33,760 I don't know. 1178 01:16:34,360 --> 01:16:37,240 Suddenly, a nice memory crossed my mind. 1179 01:16:39,800 --> 01:16:41,920 That's a relief. 1180 01:16:45,400 --> 01:16:46,920 Here, hold this. 1181 01:16:47,000 --> 01:16:49,000 - What? - I'll get the umbrella. 1182 01:16:51,760 --> 01:16:53,360 Shall we get one more drink? 1183 01:16:56,760 --> 01:16:58,920 Sure, I mean, yes. 1184 01:17:01,120 --> 01:17:02,720 I didn't slap you on purpose. 1185 01:17:04,280 --> 01:17:06,400 It kind of hurt, but I'm okay. 1186 01:17:16,440 --> 01:17:18,560 What the… Sorry. 1187 01:17:26,160 --> 01:17:27,400 Where's the garlic shrimp? 1188 01:17:27,480 --> 01:17:29,120 You were cooking up a storm. 1189 01:17:29,200 --> 01:17:32,680 I burned it all. The wok is too hard to use. 1190 01:17:33,360 --> 01:17:35,960 Tak-ho, are you still riding that coin? 1191 01:17:36,040 --> 01:17:37,800 Go home, dipshit. Get lost. 1192 01:17:37,880 --> 01:17:40,200 - Go home. - Hey, let him be. 1193 01:17:40,280 --> 01:17:42,880 He needs alcohol to endure the pain. 1194 01:17:42,960 --> 01:17:45,320 It's been years since I saw this gang. 1195 01:17:45,400 --> 01:17:47,880 Hey, Ae-ok is here! 1196 01:17:48,360 --> 01:17:49,480 Where's Yeong-ji? 1197 01:17:49,560 --> 01:17:52,600 She's busy dating a 20-year-old. 1198 01:17:54,320 --> 01:17:56,280 What? You-up is here too. 1199 01:17:56,360 --> 01:17:58,920 You-up? Why is he You-up? 1200 01:17:59,000 --> 01:18:01,200 My English name is You-up. 1201 01:18:01,880 --> 01:18:03,520 Cut it out while I'm still nice. 1202 01:18:03,600 --> 01:18:06,080 Do you know he always texts me late at night? 1203 01:18:08,320 --> 01:18:09,280 Look. 1204 01:18:09,360 --> 01:18:10,240 YOU-UP: YOU UP? 1205 01:18:10,320 --> 01:18:12,120 "You up…" 1206 01:18:12,200 --> 01:18:14,440 - "You up?" - Stop drinking too much. 1207 01:18:14,520 --> 01:18:16,080 What if she's up? 1208 01:18:16,160 --> 01:18:17,480 To say goodnight. 1209 01:18:17,560 --> 01:18:21,440 Goodnight, my ass. You trying to give her nightmares? 1210 01:18:22,920 --> 01:18:23,760 Look! 1211 01:18:23,840 --> 01:18:26,200 I said they came in with a different energy. 1212 01:18:26,280 --> 01:18:29,880 Hey. With how things are turning out, just don't get divorced. 1213 01:18:29,960 --> 01:18:32,640 Well, fine by me. 1214 01:18:32,720 --> 01:18:34,720 Learn from our hipster Gi-bae. 1215 01:18:34,800 --> 01:18:38,120 He almost got divorced twice, but he's happily married now. 1216 01:18:38,200 --> 01:18:39,200 He's something else. 1217 01:18:39,280 --> 01:18:40,560 - I see. - Twice? 1218 01:18:41,560 --> 01:18:44,720 Divorce turned out to be harder than I thought. 1219 01:18:44,800 --> 01:18:48,760 With property division, consultations, and the consideration period… 1220 01:18:48,840 --> 01:18:50,040 You guys don't know this. 1221 01:18:50,120 --> 01:18:51,280 My second time, 1222 01:18:51,360 --> 01:18:54,360 we signed the papers and went our separate ways. 1223 01:18:54,440 --> 01:18:57,360 Half a year later, I went to get some certificate, 1224 01:18:57,440 --> 01:18:59,160 and I was still legally married. 1225 01:18:59,240 --> 01:19:00,240 What? How? 1226 01:19:00,320 --> 01:19:02,640 Both my wife and I were so lazy, 1227 01:19:02,720 --> 01:19:05,120 none of us reported it to the district office. 1228 01:19:05,200 --> 01:19:08,560 It's automatically voided if you don't report it within three months. 1229 01:19:08,640 --> 01:19:10,680 Is that right? 1230 01:19:10,760 --> 01:19:12,880 It's a hassle so we still live together. 1231 01:19:12,960 --> 01:19:14,800 Isn't breathing a hassle for you, too? 1232 01:19:14,880 --> 01:19:17,080 It's never a hassle to beat your ass. 1233 01:19:17,160 --> 01:19:18,640 - Enough. - It could kill me. 1234 01:19:18,720 --> 01:19:20,160 You-up? 1235 01:19:20,240 --> 01:19:23,560 Now that you've made it this far, stop fighting and make up. 1236 01:19:23,640 --> 01:19:24,600 Us? 1237 01:19:24,680 --> 01:19:25,680 - Yes. - Us? 1238 01:19:25,760 --> 01:19:26,720 Maybe a love shot? 1239 01:19:26,800 --> 01:19:28,320 - Love shot? Sounds great! - Yes. 1240 01:19:28,400 --> 01:19:30,200 - Let's. - No, we're good. 1241 01:19:30,280 --> 01:19:36,440 - Love shot! - Love shot! 1242 01:19:36,520 --> 01:19:37,600 They're doing it! 1243 01:19:43,480 --> 01:19:45,400 How sweet! 1244 01:19:58,200 --> 01:20:00,680 Another love shot, and they'll have a baby. 1245 01:20:07,720 --> 01:20:10,320 I'm so sorry. 1246 01:20:10,400 --> 01:20:12,960 My guy just wouldn't go home. Sorry I'm late. 1247 01:20:13,440 --> 01:20:14,840 Why outside? Where's Na-ra? 1248 01:20:14,920 --> 01:20:16,320 - Inside. - Of all places… 1249 01:20:16,400 --> 01:20:17,840 Did you drink a lot? 1250 01:20:17,920 --> 01:20:19,720 We popped nine vodka bottles. 1251 01:20:19,800 --> 01:20:20,680 Nine? 1252 01:20:20,760 --> 01:20:23,240 Let's open our tenth. Let's go! 1253 01:20:23,320 --> 01:20:24,960 - Wait! - Don't go in! 1254 01:20:25,040 --> 01:20:27,120 - Let's all go home. - Right. 1255 01:20:27,200 --> 01:20:29,280 It's been years since we got together. 1256 01:20:29,360 --> 01:20:31,080 - No! - Yeong-ji! 1257 01:20:31,160 --> 01:20:32,120 Let's go! 1258 01:20:32,200 --> 01:20:36,600 Jeez. I'm supposed to be the boss here. 1259 01:20:37,280 --> 01:20:38,320 Seriously. 1260 01:20:39,040 --> 01:20:41,520 Why in my bar of all places… 1261 01:20:41,600 --> 01:20:42,720 Hold up! 1262 01:21:03,640 --> 01:21:05,200 You freaking… 1263 01:21:06,480 --> 01:21:09,600 Why here? 1264 01:21:15,760 --> 01:21:17,160 - They didn't come home? - No. 1265 01:21:17,720 --> 01:21:19,160 Their phones are off. 1266 01:21:19,240 --> 01:21:22,520 They're not together, are they? 1267 01:21:22,600 --> 01:21:25,480 No clue. But they never came home. 1268 01:21:27,240 --> 01:21:28,080 They're back! 1269 01:21:31,120 --> 01:21:34,080 Did you follow the trash truck to the incinerator? 1270 01:21:35,880 --> 01:21:37,360 - What is this? - Hi, Na-mi. 1271 01:21:38,880 --> 01:21:40,080 Today I'm… 1272 01:21:40,560 --> 01:21:42,040 What is she, a bull? 1273 01:21:43,280 --> 01:21:47,080 It does feel like a newlywed's home. 1274 01:21:47,160 --> 01:21:48,280 Nice work. 1275 01:21:50,840 --> 01:21:51,840 Nice! 1276 01:21:53,120 --> 01:21:55,920 We drank at Gi-bae's bar and passed out together. 1277 01:21:56,000 --> 01:21:57,960 Nobody asked. Where's Na-ra? 1278 01:21:58,040 --> 01:21:59,160 Is this a hole? 1279 01:21:59,240 --> 01:22:02,360 What… Na-ra isn't home? 1280 01:22:02,440 --> 01:22:03,760 Why is the door open? 1281 01:22:03,840 --> 01:22:04,880 Jeong-ryeol? 1282 01:22:05,520 --> 01:22:08,120 Na-ra. Did you hang out with your friends, too? 1283 01:22:08,200 --> 01:22:09,840 We talked all night at hers. 1284 01:22:09,920 --> 01:22:11,240 That sounds like fun. 1285 01:22:12,000 --> 01:22:13,440 We had a lot to catch up on. 1286 01:22:15,240 --> 01:22:16,680 - That's right. - It's him! 1287 01:22:16,760 --> 01:22:17,680 Drink up! 1288 01:22:17,760 --> 01:22:19,480 - Drink! - Drink! 1289 01:22:20,040 --> 01:22:22,400 - Okay, here we go. - Go! 1290 01:22:22,480 --> 01:22:24,680 What brings you to my home? 1291 01:22:24,760 --> 01:22:27,280 I came to bring flowers! 1292 01:22:27,360 --> 01:22:30,120 - What kind of flowers? - Yes. They're singing. 1293 01:22:30,200 --> 01:22:31,960 Young-ji flower! 1294 01:22:32,040 --> 01:22:34,840 - Rock, paper, scissors! - It's like a housewarming party. 1295 01:22:48,360 --> 01:22:49,360 D-90 1296 01:22:58,000 --> 01:22:59,320 He's so cute. 1297 01:23:33,280 --> 01:23:36,560 Do you remember anything? 1298 01:23:36,640 --> 01:23:37,920 Nope. 1299 01:23:38,000 --> 01:23:39,120 I see. 1300 01:23:40,600 --> 01:23:42,240 I told you to speak casually. 1301 01:23:45,920 --> 01:23:47,000 Okay. 1302 01:23:49,600 --> 01:23:54,760 Why can't we remember? Do you want to try again? 1303 01:23:56,040 --> 01:23:57,120 Sorry. 1304 01:23:57,760 --> 01:23:59,680 I was going to say the same thing. 1305 01:24:05,920 --> 01:24:08,640 It pisses me off the more I think about it. 1306 01:24:08,720 --> 01:24:12,760 The owner of that small-ass club wants to judge me? 1307 01:24:13,600 --> 01:24:14,760 What the… 1308 01:24:19,680 --> 01:24:21,800 What are you doing in my… 1309 01:24:30,280 --> 01:24:31,120 Sorry. 1310 01:24:32,880 --> 01:24:33,720 Sorry. 1311 01:24:41,560 --> 01:24:45,760 Mom! Na-ra is raping Jeong-ryeol! 1312 01:24:46,560 --> 01:24:48,280 No, not Jeong-ryeol! 1313 01:24:48,360 --> 01:24:50,760 - Na-ra is forcing herself on him! - Na-mi! 1314 01:24:50,840 --> 01:24:52,600 Not him, her! 1315 01:24:56,160 --> 01:25:00,800 Jeong-ryeol! 1316 01:25:00,880 --> 01:25:03,440 - Jeong-ryeol! - What's wrong with him? 1317 01:25:03,520 --> 01:25:05,320 - I don't know-- - Oh my! 1318 01:25:06,120 --> 01:25:08,200 How embarrassing. 1319 01:25:08,280 --> 01:25:11,080 What the hell did I slip on? So humiliating. 1320 01:25:11,160 --> 01:25:12,080 Are you okay? 1321 01:25:12,640 --> 01:25:15,160 I'm fine, really. 1322 01:25:16,080 --> 01:25:17,960 I'm all right. Calm down. 1323 01:25:18,800 --> 01:25:20,080 Jeez. 1324 01:25:20,160 --> 01:25:22,280 Jeong-ryeol, it's my fault. 1325 01:25:22,360 --> 01:25:23,440 - Sorry. - It's okay. 1326 01:25:23,520 --> 01:25:27,560 - Let's go to the hospital. - No, I'm really fine. 1327 01:25:27,640 --> 01:25:28,880 I'm totally fine. 1328 01:25:30,400 --> 01:25:31,560 Na-mi, don't be sorry. 1329 01:25:31,640 --> 01:25:33,480 There's nothing to be sorry about. 1330 01:25:34,240 --> 01:25:36,840 About what you saw earlier, 1331 01:25:36,920 --> 01:25:39,720 I hope you can gloss it over with your mother. 1332 01:25:39,800 --> 01:25:42,720 And here, take this. 1333 01:25:42,800 --> 01:25:46,160 Go buy whatever you want. Okay? 1334 01:25:46,240 --> 01:25:48,720 Stop it. You're scaring me. 1335 01:25:49,320 --> 01:25:53,120 Just take it. No need to feel pressured. Here, take it. 1336 01:25:53,800 --> 01:25:56,280 Come on. Take it already. 1337 01:25:56,360 --> 01:25:58,920 When an elder gives you something, you just take it. 1338 01:25:59,000 --> 01:26:01,080 Come on now. It's okay. 1339 01:26:01,160 --> 01:26:03,040 Do you see someone there? 1340 01:26:03,120 --> 01:26:05,160 Oh no, he's gone crazy! 1341 01:26:05,240 --> 01:26:07,400 Oh no! 1342 01:26:07,480 --> 01:26:09,760 Na-mi, just take it. 1343 01:26:09,840 --> 01:26:15,120 Take this and go to the mall. Better yet, the luxury section. 1344 01:26:15,200 --> 01:26:18,200 And buy yourself one, two, or three… 1345 01:26:18,280 --> 01:26:19,640 Jeong-ryeol! 1346 01:26:24,960 --> 01:26:26,600 Were his eyes always open? 1347 01:26:27,560 --> 01:26:29,800 - Hey, Jeong-ryeol! - He opened his eyes! 1348 01:26:29,880 --> 01:26:31,440 - Jeong-ryeol! - Who am I? 1349 01:26:31,520 --> 01:26:33,760 - Hey, Jeong-ryeol! - I'm your best friend. 1350 01:26:33,840 --> 01:26:35,960 - Tell us your age and gender! - Hey! 1351 01:26:36,040 --> 01:26:37,200 - Answer! - Oh my! 1352 01:26:42,760 --> 01:26:43,880 He looks all right. 1353 01:26:43,960 --> 01:26:45,880 Hey, bring your sister in here. 1354 01:26:45,960 --> 01:26:46,880 Okay. 1355 01:26:46,960 --> 01:26:48,600 - Are you okay? - Jeong-ryeol. 1356 01:26:49,680 --> 01:26:52,360 Do you know how much Na-ra was crying? 1357 01:26:52,440 --> 01:26:55,000 She stepped outside to calm down. She'll be back soon. 1358 01:26:55,080 --> 01:26:58,560 Hey, I canceled my class and sprinted over here. 1359 01:26:58,640 --> 01:27:00,160 Repay me with liquor, okay? 1360 01:27:00,240 --> 01:27:01,440 Are you all right? 1361 01:27:02,200 --> 01:27:04,080 - Hey. - Speak up. 1362 01:27:05,880 --> 01:27:07,760 - You okay? - Noh Jeong-ryeol. 1363 01:27:17,800 --> 01:27:20,520 I clearly warned you, didn't I? 1364 01:27:21,200 --> 01:27:24,280 That you and Na-ra are supposed to get divorced. 1365 01:27:28,200 --> 01:27:30,440 - I pounced on him-- - Shut your mouth. 1366 01:27:35,200 --> 01:27:37,040 You probably have nowhere to go. 1367 01:27:37,120 --> 01:27:39,160 You can stay here until the divorce. 1368 01:27:39,240 --> 01:27:41,640 I'm also to blame for putting you two in here. 1369 01:27:42,720 --> 01:27:44,240 You go pack your stuff. 1370 01:27:44,800 --> 01:27:47,320 It's my problem. Let me handle it. 1371 01:27:48,240 --> 01:27:49,720 I'm your mother. 1372 01:27:50,280 --> 01:27:52,480 Do as I say unless you want to cut ties. 1373 01:28:02,320 --> 01:28:04,840 I've prepared for you to study abroad. 1374 01:28:04,920 --> 01:28:07,080 Get ready to leave once the divorce is final. 1375 01:28:08,200 --> 01:28:10,120 Study abroad? So suddenly? 1376 01:28:10,600 --> 01:28:12,680 It was already decided before your accident. 1377 01:28:13,520 --> 01:28:16,440 It wasn't supposed to be this soon, was it? 1378 01:28:19,920 --> 01:28:21,320 You don't have to study. 1379 01:28:22,480 --> 01:28:24,000 Just go cool your head. 1380 01:28:25,480 --> 01:28:27,360 Give me some time. Jeong-ryeol and I-- 1381 01:28:27,440 --> 01:28:29,040 Don't you dare bring his name up! 1382 01:28:38,560 --> 01:28:41,000 Even when everyone opposed the wedding, 1383 01:28:41,640 --> 01:28:43,280 I was always on your side. 1384 01:28:44,040 --> 01:28:45,520 As long as you were happy, 1385 01:28:45,600 --> 01:28:47,840 I shut my eyes, ears, and mouth, 1386 01:28:48,520 --> 01:28:50,120 and accepted it all. 1387 01:28:52,280 --> 01:28:53,920 You don't remember, 1388 01:28:54,000 --> 01:28:56,920 but you struggled so much living with him. 1389 01:28:59,000 --> 01:29:01,920 It hurt me so much to see you like that. 1390 01:29:02,840 --> 01:29:05,440 That's a past I don't even remember. 1391 01:29:05,920 --> 01:29:07,880 We don't know what the future holds. 1392 01:29:09,960 --> 01:29:13,480 Na-ra. You two are already over. 1393 01:29:14,400 --> 01:29:17,320 What if your memories return after you start again? 1394 01:29:17,960 --> 01:29:22,520 What will you do then? Will you stay unhappy all over again? 1395 01:29:23,640 --> 01:29:26,280 Do you want me to see that again? 1396 01:29:27,840 --> 01:29:29,080 I can't do it. 1397 01:29:30,280 --> 01:29:32,240 I refuse to see you in pain. 1398 01:29:34,120 --> 01:29:35,720 Ever again. 1399 01:30:18,200 --> 01:30:19,280 Why are you here? 1400 01:30:22,360 --> 01:30:23,960 Did you leave something? 1401 01:30:28,600 --> 01:30:30,280 Your memory's back, isn't it? 1402 01:30:37,120 --> 01:30:38,200 How did you know? 1403 01:30:39,560 --> 01:30:41,160 I can feel it. 1404 01:30:42,600 --> 01:30:46,240 The look in your eyes says you hate my guts. 1405 01:30:48,120 --> 01:30:49,680 I'm sorry if you felt that way. 1406 01:30:53,520 --> 01:30:55,040 What are you going to do? 1407 01:31:01,200 --> 01:31:04,200 Your mother's right. We're… 1408 01:31:08,200 --> 01:31:10,840 I'm glad at least you found your memory. 1409 01:31:29,040 --> 01:31:30,280 EASTERN DISTRICT COURT 1410 01:31:38,600 --> 01:31:43,640 They told us to wait 30 days, but… 1411 01:31:45,720 --> 01:31:47,960 The ruling was so fast, wasn't it? 1412 01:31:49,840 --> 01:31:51,040 Have a nice life. 1413 01:32:55,800 --> 01:32:57,880 - And your ID number? - I remember. 1414 01:32:57,960 --> 01:33:00,440 - Do you know what beer is? - Of course. 1415 01:33:00,520 --> 01:33:02,120 Bring me some then. 1416 01:33:03,360 --> 01:33:04,720 Is it in the fridge? 1417 01:33:04,800 --> 01:33:07,200 - I'll go and get it. - Beer? 1418 01:33:11,240 --> 01:33:13,920 Say our memories don't come back. 1419 01:33:15,080 --> 01:33:19,480 Would you like to start afresh? 1420 01:33:24,120 --> 01:33:24,960 Lucky me! 1421 01:33:32,160 --> 01:33:34,680 I'm glad at least you found your memories. 1422 01:33:34,760 --> 01:33:38,360 HOPE OUR MEMORIES NEVER COME BACK 1423 01:33:40,760 --> 01:33:42,520 I'm late again. 1424 01:34:02,640 --> 01:34:05,760 I want to go to New York, too. 1425 01:34:07,040 --> 01:34:11,040 Just take what you need. We can send you the rest. 1426 01:34:11,520 --> 01:34:14,640 I want to go to New York, too. 1427 01:34:15,120 --> 01:34:16,880 You go ahead and sleep. 1428 01:34:19,520 --> 01:34:23,880 I'm sleeping with Na-ra tonight. I'm going to miss her. 1429 01:34:59,080 --> 01:35:01,960 Jeong-ryeol! Come outside quickly! 1430 01:35:02,040 --> 01:35:03,160 The landlady is here! 1431 01:35:03,240 --> 01:35:04,560 What? 1432 01:35:04,640 --> 01:35:06,800 The landlady is here! 1433 01:35:08,720 --> 01:35:10,040 Yes, Mother-in-law. 1434 01:35:12,960 --> 01:35:15,280 What are you doing still here? 1435 01:35:16,640 --> 01:35:18,160 I'll be out today. 1436 01:35:18,240 --> 01:35:19,760 Hurry please. 1437 01:35:20,440 --> 01:35:22,480 It makes me unpleasant that you're here. 1438 01:35:24,480 --> 01:35:25,600 I'm sorry. 1439 01:35:25,680 --> 01:35:31,840 Na-ra is taking the 8:20 p.m. flight from Incheon Airport today. 1440 01:35:32,640 --> 01:35:34,600 But this is my house. 1441 01:35:35,800 --> 01:35:38,160 Understood. Thank you for everything. 1442 01:35:38,240 --> 01:35:39,160 No need. 1443 01:35:40,080 --> 01:35:44,600 Just make sure you leave before 8:20 p.m. 1444 01:35:46,920 --> 01:35:48,480 You don't have much time. 1445 01:35:53,920 --> 01:35:57,160 Incheon Airport, Terminal One. 1446 01:36:09,760 --> 01:36:14,520 Hey. Why are we eating on the floor? There's a table there. 1447 01:36:16,200 --> 01:36:19,920 That's not mine either. Mother-in-law bought us that. 1448 01:36:23,640 --> 01:36:25,480 What time was her flight again? 1449 01:36:25,560 --> 01:36:27,800 8:20 p.m., Incheon Airport. 1450 01:36:28,560 --> 01:36:30,000 Her enunciation was on point. 1451 01:36:31,720 --> 01:36:34,320 I think it's time for you to leave. 1452 01:36:37,520 --> 01:36:40,120 It's not like I can win her back now. 1453 01:36:40,200 --> 01:36:43,320 I was just suggesting you seeing her off. 1454 01:36:44,200 --> 01:36:46,040 I guess you want to win her back. 1455 01:36:46,560 --> 01:36:47,440 You do? 1456 01:36:49,720 --> 01:36:50,880 It's too late. 1457 01:36:52,160 --> 01:36:54,360 We signed the papers already. 1458 01:36:57,720 --> 01:36:59,560 Did you report your divorce? 1459 01:36:59,640 --> 01:37:00,640 No. 1460 01:37:02,080 --> 01:37:03,040 What the… 1461 01:37:06,080 --> 01:37:07,960 Three months to annul it, right? 1462 01:37:08,040 --> 01:37:10,760 This bastard had lines. 1463 01:37:12,240 --> 01:37:14,440 I'm done with crypto. 1464 01:37:17,120 --> 01:37:18,240 It's all gone. 1465 01:37:18,320 --> 01:37:19,320 PAGE NOT FOUND 1466 01:37:19,400 --> 01:37:20,320 He got lines. 1467 01:37:20,960 --> 01:37:23,440 Right, your divorce isn't final yet. 1468 01:37:23,520 --> 01:37:25,680 You still have 90 days to report it. 1469 01:37:26,600 --> 01:37:30,080 You stupid coward. It's not over yet! 1470 01:37:30,160 --> 01:37:32,480 - You can turn this around! - Wait! 1471 01:37:32,560 --> 01:37:34,280 This isn't the time to be slurping-- 1472 01:37:34,760 --> 01:37:35,640 Quiet. 1473 01:37:36,680 --> 01:37:38,080 This is the climax. 1474 01:37:39,040 --> 01:37:40,560 What are you talking about? 1475 01:37:41,120 --> 01:37:42,240 Flashback. 1476 01:37:43,000 --> 01:37:46,440 Remember the beautiful memories you shared with Na-ra. 1477 01:37:47,280 --> 01:37:48,680 That's it. Reminisce. 1478 01:37:48,760 --> 01:37:50,600 Get in your feelings. 1479 01:37:52,400 --> 01:37:56,200 Reminisce on the beautiful memories. 1480 01:37:56,680 --> 01:37:58,000 Freaking Dung-ryeol! 1481 01:37:59,280 --> 01:38:00,360 Hey. 1482 01:38:00,440 --> 01:38:02,680 How many times have I told you? 1483 01:38:02,760 --> 01:38:04,800 If you can't aim, sit to pee! 1484 01:38:04,880 --> 01:38:06,960 I've been saying it all year, haven't I? 1485 01:38:07,040 --> 01:38:09,600 Lift the seat, piss, and put it back down! 1486 01:38:13,600 --> 01:38:15,240 Your mouth smells like ass! 1487 01:38:15,720 --> 01:38:16,680 Come on. 1488 01:38:17,600 --> 01:38:18,760 Good job, DJ. 1489 01:38:20,000 --> 01:38:20,840 Got it. 1490 01:38:22,680 --> 01:38:24,560 Oh no. Why is my hand here? 1491 01:38:28,040 --> 01:38:29,160 So stupid. 1492 01:38:30,000 --> 01:38:31,600 - Open your eyes! - Please shoot me! 1493 01:38:31,680 --> 01:38:32,520 Just go home! 1494 01:38:32,600 --> 01:38:33,840 - Don't move! - Dad! 1495 01:38:33,920 --> 01:38:35,440 To support this shameful man, 1496 01:38:35,520 --> 01:38:37,040 I threw away my entire youth! 1497 01:38:37,520 --> 01:38:38,520 What's going on here? 1498 01:38:40,840 --> 01:38:42,560 You know how directors are. 1499 01:38:42,640 --> 01:38:44,800 - How do you feel? - I like you. 1500 01:38:45,360 --> 01:38:49,000 Why would you take care of a classmate's sister? You're jobless. 1501 01:38:49,760 --> 01:38:52,000 You're insufferable! Stop saying "jobless"! 1502 01:38:52,080 --> 01:38:53,880 - I'm jobless. - Job… 1503 01:38:53,960 --> 01:38:55,080 Jobless! 1504 01:38:55,920 --> 01:38:56,800 How was it? 1505 01:38:56,880 --> 01:38:57,960 What was that? 1506 01:38:58,720 --> 01:39:02,720 Aren't flashbacks normally beautiful? It's fucking infuriating. 1507 01:39:04,480 --> 01:39:06,480 I see. 1508 01:39:06,560 --> 01:39:12,600 Try to recall your dating days before you got married. 1509 01:39:12,680 --> 01:39:13,720 Whatever! 1510 01:39:15,160 --> 01:39:16,720 I'll think about it on the way. 1511 01:39:16,800 --> 01:39:18,720 - Hurry! - Let's go! 1512 01:39:30,200 --> 01:39:31,800 Are you a turtle or what? 1513 01:39:31,880 --> 01:39:34,680 Forget the damn brakes. Just step on it! 1514 01:39:34,760 --> 01:39:37,280 Are we on a field trip? Jeong-ryeol's in a hurry! 1515 01:39:37,360 --> 01:39:39,200 - This bastard. - Oh no. 1516 01:39:39,280 --> 01:39:40,600 He got lots of lines. 1517 01:39:40,680 --> 01:39:43,400 Step on it! We going to miss the plane! 1518 01:39:43,480 --> 01:39:45,320 What? 1519 01:39:45,400 --> 01:39:47,280 Hey, step on it! 1520 01:39:47,360 --> 01:39:49,080 No, steering wheel! 1521 01:39:49,160 --> 01:39:53,160 Is this as fast as you can go? You need a lesson. 1522 01:39:53,240 --> 01:39:54,280 Let me drive! 1523 01:39:55,160 --> 01:39:56,880 Don't be late next time. 1524 01:39:58,600 --> 01:39:59,480 Okay. 1525 01:40:17,600 --> 01:40:18,440 {\an8}Hurry! 1526 01:40:18,520 --> 01:40:20,440 Hey! What time is the flight again? 1527 01:40:20,520 --> 01:40:22,640 - It's 8:20 p.m. - Hurry! 1528 01:40:28,360 --> 01:40:30,000 - Here it is! - Hurry! 1529 01:40:30,720 --> 01:40:31,840 Come on. 1530 01:40:32,560 --> 01:40:33,600 Almost here. 1531 01:40:33,680 --> 01:40:34,560 Follow me! 1532 01:40:34,640 --> 01:40:36,680 - No, wait! - It's almost here! 1533 01:40:42,160 --> 01:40:43,320 Sorry! 1534 01:40:44,480 --> 01:40:46,040 Sorry! 1535 01:40:46,840 --> 01:40:49,280 Hey, so sorry! 1536 01:40:49,360 --> 01:40:51,440 - Give that to me! - I feel so sorry for them. 1537 01:40:51,520 --> 01:40:53,160 Hurry! You're dressed like that? 1538 01:40:53,240 --> 01:40:54,080 Wait. 1539 01:40:54,160 --> 01:40:55,720 I feel so sorry for them. 1540 01:40:58,720 --> 01:40:59,680 Goodbye. 1541 01:41:00,160 --> 01:41:01,640 See you. Take care. 1542 01:41:04,880 --> 01:41:05,880 Na-ra! 1543 01:41:07,760 --> 01:41:08,960 Perfect timing. 1544 01:41:09,640 --> 01:41:12,160 Why bring those idiots? So unromantic. 1545 01:41:12,720 --> 01:41:14,200 - Hong Na-ra! - There! 1546 01:41:22,880 --> 01:41:25,160 Okay, we're good. 1547 01:41:29,800 --> 01:41:31,000 That was close. 1548 01:41:34,400 --> 01:41:35,240 We… 1549 01:41:37,240 --> 01:41:39,360 watched a movie like this long ago. 1550 01:41:42,560 --> 01:41:43,840 I'm sorry, Na-ra. 1551 01:41:44,520 --> 01:41:48,720 I've always been a little late, haven't I? 1552 01:41:51,280 --> 01:41:53,160 I was late when we first kissed. 1553 01:41:54,600 --> 01:41:56,880 Even when I almost lost you to another guy. 1554 01:41:58,560 --> 01:42:00,320 I was late to my bar exam. 1555 01:42:01,840 --> 01:42:03,040 And here I am late again. 1556 01:42:06,000 --> 01:42:07,320 I read somewhere… 1557 01:42:08,040 --> 01:42:10,600 that a breakup happens 1558 01:42:10,680 --> 01:42:14,360 when bad memories start to outweigh the good. 1559 01:42:15,200 --> 01:42:17,360 I thought that's why we were getting divorced, 1560 01:42:18,440 --> 01:42:21,200 but I had forgotten how much I loved you 1561 01:42:22,480 --> 01:42:25,120 and how precious you were to me. 1562 01:42:26,040 --> 01:42:30,360 Because I let the bad memories blind me. 1563 01:42:33,800 --> 01:42:34,640 Suddenly, 1564 01:42:36,360 --> 01:42:38,080 I found myself worrying, 1565 01:42:39,040 --> 01:42:42,880 what if you leave me once your memories return. 1566 01:42:45,560 --> 01:42:48,320 I don't want to run away alone with our memories. 1567 01:42:55,560 --> 01:42:57,800 I cherish all these happy memories of us. 1568 01:42:58,680 --> 01:43:00,080 I really want to… 1569 01:43:02,880 --> 01:43:04,480 help you get them back. 1570 01:43:16,480 --> 01:43:17,520 What? 1571 01:43:20,400 --> 01:43:25,000 Sorry. You looked so serious, I missed my timing to take them out. 1572 01:43:37,760 --> 01:43:39,560 I'M SORRY, NA-RA I'VE ALWAYS BEEN… 1573 01:43:42,400 --> 01:43:43,720 I'm sorry, Na-ra. 1574 01:43:50,480 --> 01:43:54,000 I've always been a little late, haven't I? 1575 01:43:55,440 --> 01:43:57,120 - When-- - Let's consider it heard. 1576 01:43:58,560 --> 01:44:00,120 I'm glad to see you smile again. 1577 01:44:02,040 --> 01:44:03,520 I'm leaving now. Take care. 1578 01:44:05,880 --> 01:44:06,760 Bye. 1579 01:44:08,080 --> 01:44:09,240 - No. - Hey. 1580 01:44:09,320 --> 01:44:11,720 - Na-ra. - You can't go. 1581 01:44:11,800 --> 01:44:13,320 Is she really going? 1582 01:44:27,640 --> 01:44:29,480 You… 1583 01:44:30,520 --> 01:44:33,360 You should've called her earlier! 1584 01:44:33,440 --> 01:44:35,760 Don't you have a phone? 1585 01:44:35,840 --> 01:44:37,280 What are you not using it? 1586 01:44:37,360 --> 01:44:38,640 Is this the Joseon era? 1587 01:44:38,720 --> 01:44:41,960 You got here and said, "Na-ra, please don't go." 1588 01:44:42,040 --> 01:44:45,920 And you expected her to come back and kiss you? 1589 01:44:46,000 --> 01:44:50,720 What do we do with him? Is he stupid? What an idiot! 1590 01:44:51,840 --> 01:44:53,280 Let's go. 1591 01:44:54,680 --> 01:44:56,080 It's embarrassing. 1592 01:44:58,920 --> 01:45:02,720 - Let's go. - Wait. 1593 01:45:02,800 --> 01:45:04,000 Let it go. 1594 01:45:16,400 --> 01:45:18,280 Maybe you should text her. 1595 01:45:19,000 --> 01:45:20,160 I forgot my phone. 1596 01:45:20,240 --> 01:45:21,160 Jeez. 1597 01:45:22,320 --> 01:45:24,960 It sucks. 1598 01:45:28,240 --> 01:45:29,360 What? 1599 01:45:31,800 --> 01:45:36,000 No! Sir, wait! 1600 01:45:36,080 --> 01:45:40,200 - Sir, wait! - No! Slow down! 1601 01:45:40,280 --> 01:45:41,520 Please! 1602 01:45:41,600 --> 01:45:43,000 You got taxi fare? 1603 01:45:43,080 --> 01:45:45,440 Don't go! 1604 01:45:47,720 --> 01:45:49,120 That looks dangerous. 1605 01:45:51,240 --> 01:45:52,440 Jeong-ryeol. 1606 01:45:59,640 --> 01:46:00,960 Can you give us a minute? 1607 01:46:02,800 --> 01:46:04,240 Want to go look at your phone? 1608 01:46:05,240 --> 01:46:06,360 Okay. 1609 01:46:20,640 --> 01:46:22,000 Why are you here? 1610 01:46:24,360 --> 01:46:25,480 Why did you… 1611 01:46:27,200 --> 01:46:29,360 Why did you come back? 1612 01:46:32,680 --> 01:46:33,520 Sorry. 1613 01:46:34,600 --> 01:46:36,120 I forgot to report our divorce. 1614 01:46:38,160 --> 01:46:39,360 You knew. 1615 01:46:39,440 --> 01:46:41,960 I started to think it was unfair. 1616 01:46:43,240 --> 01:46:44,200 What about it? 1617 01:46:45,120 --> 01:46:47,080 You must've divorced me 1618 01:46:47,160 --> 01:46:49,400 because the bad memories outweighed the good. 1619 01:46:50,280 --> 01:46:51,160 But I didn't. 1620 01:46:52,960 --> 01:46:54,920 I only have good memories. 1621 01:46:57,560 --> 01:46:58,800 That's unfair. 1622 01:46:59,360 --> 01:47:01,640 You have to wait until my memories come back. 1623 01:47:03,080 --> 01:47:06,240 Or, even if they don't come back, 1624 01:47:06,920 --> 01:47:08,680 wait out the reporting period. 1625 01:47:09,640 --> 01:47:11,600 I'll make my decision in three months. 1626 01:47:16,840 --> 01:47:17,960 No? 1627 01:47:20,080 --> 01:47:21,880 That's what I said earlier. 1628 01:47:41,360 --> 01:47:43,920 Then do you want to kiss? 1629 01:47:44,000 --> 01:47:45,360 No, why? 1630 01:47:48,000 --> 01:47:49,280 We have to. 1631 01:47:49,360 --> 01:47:50,640 Says who? 1632 01:47:51,160 --> 01:47:53,280 Okay, just a peck then. 1633 01:47:53,360 --> 01:47:54,320 I don't want to. 1634 01:47:55,040 --> 01:47:58,160 This is our cue to kiss. Don't you watch movies? 1635 01:47:58,240 --> 01:47:59,240 I don't. 1636 01:48:00,320 --> 01:48:02,320 Forget it. I don't want it either. 1637 01:48:02,400 --> 01:48:04,920 HONEYMOON, DO IT NOW! 1638 01:48:21,400 --> 01:48:23,720 I'm going to marry him. Let us marry. 1639 01:48:23,800 --> 01:48:24,880 What? 1640 01:48:27,120 --> 01:48:29,440 General Hong. Relax. 1641 01:48:31,360 --> 01:48:32,760 When did you two meet? 1642 01:48:32,840 --> 01:48:33,680 Yesterday. 1643 01:48:33,760 --> 01:48:34,840 Shoot them both. 1644 01:48:35,840 --> 01:48:37,120 Mother. 1645 01:48:37,200 --> 01:48:38,760 I'm sorry, Mother. 1646 01:48:39,400 --> 01:48:40,480 Babe, run! 1647 01:48:45,280 --> 01:48:46,200 Look. 1648 01:48:47,040 --> 01:48:49,320 One minute, they hate each other to death, 1649 01:48:49,400 --> 01:48:52,040 and next, they miss each other to death. 1650 01:48:52,120 --> 01:48:56,720 Doc. Why do their brains work like this? 1651 01:48:56,800 --> 01:49:00,560 If I knew that, I wouldn't be watching dramas all weekend. 1652 01:49:07,520 --> 01:49:10,160 The crypto era is over. It's time for stocks. 1653 01:49:10,240 --> 01:49:11,640 Everyone says otherwise, 1654 01:49:11,720 --> 01:49:13,520 but this is the perfect time to buy. 1655 01:49:13,600 --> 01:49:15,920 The Mom reports say the whole world is buying. 1656 01:49:16,000 --> 01:49:17,280 Let me tell you again. 1657 01:49:17,360 --> 01:49:20,080 The crypto era is over. Now is the perfect time. 1658 01:49:20,800 --> 01:49:23,360 You're a student. It's natural not to have money. 1659 01:49:23,440 --> 01:49:25,840 Don't worry. I'm loaded. 1660 01:49:25,920 --> 01:49:26,840 Drink up. 1661 01:49:27,800 --> 01:49:28,920 That little fox. 1662 01:49:31,480 --> 01:49:32,400 What? 1663 01:49:35,560 --> 01:49:38,360 YOU-UP: YOU UP? 1664 01:50:17,120 --> 01:50:18,440 Let's start the audition. 1665 01:50:18,520 --> 01:50:23,560 I wrote this song after being inspired by my sister and her husband. 1666 01:50:23,640 --> 01:50:24,720 Go ahead. 1667 01:50:41,120 --> 01:50:42,960 I'll remember 1668 01:50:43,480 --> 01:50:46,640 The dirtied Dyson 1669 01:50:46,880 --> 01:50:50,280 For me, PTSD 1670 01:50:50,560 --> 01:50:53,560 Your stench, I'm not okay 1671 01:50:53,640 --> 01:50:55,440 Okay, not okay 1672 01:50:55,520 --> 01:50:57,000 Please stop drinking 1673 01:50:57,080 --> 01:50:59,000 Please wash yourself 1674 01:50:59,160 --> 01:51:01,560 I'm going crazy for you 1675 01:51:02,120 --> 01:51:06,240 Baby, don't go 1676 01:51:16,880 --> 01:51:21,160 Baby, don't go