1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,640 --> 00:00:46,640
We've been in a relationship
for six years.
4
00:00:46,720 --> 00:00:48,040
I'm sick of it.
5
00:00:48,720 --> 00:00:50,160
I'm the crazy one.
6
00:00:50,640 --> 00:00:53,600
Yes, she seemed crazy
so I broke up with her.
7
00:00:54,120 --> 00:00:57,320
{\an8}We were crazily happy
so got married right away.
8
00:01:07,360 --> 00:01:08,480
{\an8}Look at you!
9
00:01:08,560 --> 00:01:10,080
Congratulations!
10
00:01:10,160 --> 00:01:11,680
Na-ra, you look gorgeous today!
11
00:01:11,760 --> 00:01:13,560
You're so pretty.
12
00:01:13,640 --> 00:01:16,080
- When is it our turn?
- I know!
13
00:01:16,160 --> 00:01:18,280
- Let's take a picture first.
- Right.
14
00:01:20,040 --> 00:01:22,800
She's gone!
15
00:01:25,040 --> 00:01:28,600
Na-ra's going to get married, and I'm…
16
00:01:29,760 --> 00:01:31,040
going to a better world.
17
00:01:32,400 --> 00:01:33,640
Sure.
18
00:01:33,760 --> 00:01:39,000
You can go anywhere.
Please get out of my bar.
19
00:01:39,080 --> 00:01:41,960
How could she get married
two months after a blind date?
20
00:01:43,320 --> 00:01:46,560
His ex-girlfriend got married today.
21
00:01:47,360 --> 00:01:49,600
Apparently he's filthy rich.
22
00:01:49,680 --> 00:01:50,680
That asshole Tak-ho.
23
00:01:50,760 --> 00:01:55,160
His friend wants to die,
and he's staring at his phone all night?
24
00:01:55,240 --> 00:01:57,280
He bets his life on crypto.
25
00:01:57,360 --> 00:01:59,200
He even quit his job yesterday.
26
00:02:00,360 --> 00:02:03,240
I told you to be careful
about breaking up.
27
00:02:03,320 --> 00:02:04,400
Right?
28
00:02:04,480 --> 00:02:08,560
You shouldn't have gotten cold feet
when you failed your bar exams.
29
00:02:10,160 --> 00:02:11,080
Gi-bae.
30
00:02:12,400 --> 00:02:13,760
I did it all for Na-ra.
31
00:02:13,840 --> 00:02:17,600
Stop making excuses, you idiot.
That's your insecurity talking.
32
00:02:31,080 --> 00:02:33,680
Ma'am? We're ready for you.
33
00:02:37,880 --> 00:02:39,680
She's gone…
34
00:02:39,760 --> 00:02:43,000
- Let's go to the club. It's on me.
- She's gone.
35
00:02:43,080 --> 00:02:44,920
- You'll get bounced.
- What's that?
36
00:02:45,000 --> 00:02:47,200
The bouncer will turn you away
at the door.
37
00:02:47,280 --> 00:02:48,720
- Then what?
- Buy the club.
38
00:02:48,800 --> 00:02:50,160
- Buy it?
- Sure.
39
00:02:50,240 --> 00:02:52,080
I'm going!
40
00:02:52,160 --> 00:02:55,000
Where on earth do you want to go?
41
00:02:55,960 --> 00:02:58,120
To the wedding. The bride.
42
00:02:58,200 --> 00:02:59,960
- Jeez.
- To steal the bride.
43
00:03:00,480 --> 00:03:04,800
You're too late, dumbass.
The wedding's over by now!
44
00:03:05,320 --> 00:03:07,840
Na-ra, I can't live without you.
45
00:03:08,680 --> 00:03:10,000
- I'll be back.
- Hey!
46
00:03:10,080 --> 00:03:12,280
- You're too late!
- Seriously.
47
00:03:12,360 --> 00:03:14,600
- Hey! Dude!
- Jeez, that dumb brat.
48
00:03:14,680 --> 00:03:15,880
Hey, go after him.
49
00:03:15,960 --> 00:03:18,000
Whatever. It's raining really--
50
00:03:21,440 --> 00:03:24,640
Hong…
51
00:03:28,760 --> 00:03:31,560
Na-ra, I was just on my way to steal you.
52
00:03:36,360 --> 00:03:39,600
The taxi driver's waiting outside.
Go pay him.
53
00:03:40,080 --> 00:03:42,080
Okay.
54
00:03:51,120 --> 00:03:52,920
Was he really trying to come get me?
55
00:03:53,000 --> 00:03:56,480
- Yes, really.
- He was going to crash the wedding.
56
00:03:56,560 --> 00:03:57,920
- He just left.
- For sure.
57
00:03:58,000 --> 00:03:59,800
What are the odds?
58
00:04:02,000 --> 00:04:03,080
Really?
59
00:04:07,000 --> 00:04:07,920
Na-ra.
60
00:04:10,520 --> 00:04:12,080
Forgive me.
61
00:04:25,520 --> 00:04:27,080
Don't be late next time.
62
00:04:29,040 --> 00:04:29,960
Okay.
63
00:04:36,760 --> 00:04:38,560
Did I tell you I'm the crazy one?
64
00:04:40,640 --> 00:04:43,600
So did your wedding go smoothly?
65
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Yes, I just got here.
66
00:04:48,080 --> 00:04:49,880
It should be okay, right?
67
00:04:49,960 --> 00:04:54,160
Of course, stop worrying.
Mom is already on our side.
68
00:04:54,240 --> 00:04:57,400
I'm not going to get water-slapped, am I?
69
00:04:57,480 --> 00:04:59,280
What are you talking about?
70
00:04:59,360 --> 00:05:03,040
My mom is sweet, like a schoolgirl
or some lady next door.
71
00:05:08,920 --> 00:05:10,760
She's nothing like my neighbors.
72
00:05:13,040 --> 00:05:17,360
I was curious who made my daughter
run away at the altar.
73
00:05:18,640 --> 00:05:19,520
Excuse me.
74
00:05:23,280 --> 00:05:25,560
In front of all those guests,
75
00:05:26,240 --> 00:05:29,400
my family was humiliated by some man.
76
00:05:29,480 --> 00:05:30,360
I wondered…
77
00:05:32,760 --> 00:05:34,240
who he could be.
78
00:05:35,960 --> 00:05:37,000
I'm sorry!
79
00:05:39,200 --> 00:05:41,440
Drink. You look nervous.
80
00:05:48,000 --> 00:05:49,040
Thank you.
81
00:05:51,640 --> 00:05:54,120
Let me get straight to the point.
82
00:05:55,880 --> 00:05:56,920
What do you do?
83
00:05:57,000 --> 00:05:59,600
- I'm studying for the bar exam.
- So unemployed.
84
00:06:00,560 --> 00:06:01,640
Any money saved up?
85
00:06:02,440 --> 00:06:04,360
- Security deposit for my room--
- Enough.
86
00:06:05,280 --> 00:06:07,440
I don't need to hear anymore.
87
00:06:22,600 --> 00:06:25,040
Noh Jeong-ryeol, you're a smart man.
88
00:06:25,600 --> 00:06:28,200
So I'm sure you know what this means.
89
00:06:32,920 --> 00:06:35,960
I can't take this money.
90
00:06:37,600 --> 00:06:40,400
I beg of you to rethink this.
91
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
Use this money for your new home.
92
00:06:44,800 --> 00:06:45,640
Pardon?
93
00:06:46,120 --> 00:06:49,520
Put it toward the apartment
I've arranged for Na-ra.
94
00:06:55,160 --> 00:06:56,640
Thank you, Mother-in-law.
95
00:06:58,520 --> 00:07:01,840
It's unpleasant to my ear,
"mother-in-law."
96
00:07:02,720 --> 00:07:06,720
Just because I'm allowing it
doesn't mean I consider you my son-in-law.
97
00:07:06,800 --> 00:07:08,000
I understand.
98
00:07:08,080 --> 00:07:11,040
I'll work hard to be accepted
as your son-in-law.
99
00:07:11,520 --> 00:07:13,440
I'll consider you my son.
100
00:07:13,520 --> 00:07:15,040
Just call me "Mom."
101
00:07:18,600 --> 00:07:21,360
I have one last question.
102
00:07:22,480 --> 00:07:24,200
You're full of twists…
103
00:07:25,120 --> 00:07:27,320
You'll have to win over General Hong.
104
00:07:28,240 --> 00:07:31,200
Father-in-law… I mean, Dad?
105
00:07:31,280 --> 00:07:32,640
Die, you bastard!
106
00:07:32,720 --> 00:07:35,360
I love Na-ra.
Please allow her to marry me!
107
00:07:35,440 --> 00:07:38,040
I love her more, you filthy fuck!
108
00:07:38,120 --> 00:07:40,720
Okay, we get it. Stop.
109
00:07:40,800 --> 00:07:44,160
- Stop what? I'm not stopping shit!
- Daddy, stay tough.
110
00:07:44,240 --> 00:07:47,320
These idiots put a shitstain
on your 40-year military career.
111
00:07:47,400 --> 00:07:49,840
- Shut your mouth.
- You motherfucker!
112
00:07:49,920 --> 00:07:52,000
I love him more than you, Dad!
113
00:08:01,840 --> 00:08:02,880
Crazy bitch…
114
00:08:16,040 --> 00:08:16,920
Get up.
115
00:08:21,280 --> 00:08:22,760
Take your mother inside.
116
00:08:23,560 --> 00:08:25,000
I'll kill this dipshit.
117
00:08:25,080 --> 00:08:28,320
Dad! You're being crazy! Dad!
118
00:08:28,400 --> 00:08:30,200
- Please shoot me!
- Just go home!
119
00:08:30,280 --> 00:08:31,240
If you won't allow…
120
00:08:31,320 --> 00:08:32,760
- Dad!
- Hey!
121
00:08:32,840 --> 00:08:33,760
Don't move!
122
00:08:33,840 --> 00:08:35,039
…then I'd rather die!
123
00:08:35,120 --> 00:08:35,960
Open your eyes!
124
00:08:36,039 --> 00:08:37,080
- Bang!
- Dad!
125
00:08:37,919 --> 00:08:39,159
Release your grip!
126
00:08:39,240 --> 00:08:41,080
Hey! I'll shoot you!
127
00:08:41,159 --> 00:08:42,240
I'm never giving up!
128
00:08:42,320 --> 00:08:44,120
I'll pull the trigger, scumbag!
129
00:08:44,200 --> 00:08:45,920
- Shoot me!
- Bang!
130
00:08:46,000 --> 00:08:47,200
It's loaded!
131
00:08:47,280 --> 00:08:48,840
Just one shot!
132
00:08:48,920 --> 00:08:50,240
Dad, please!
133
00:08:50,320 --> 00:08:51,360
I'm okay with it!
134
00:08:51,440 --> 00:08:53,680
- Na-ra! I'll be fine!
- No, you are not!
135
00:08:53,760 --> 00:08:55,000
- Don't move, jackass!
- Dad!
136
00:08:55,080 --> 00:08:56,000
You think I can't?
137
00:08:56,080 --> 00:08:58,480
- Dad, stop it!
- I'm a three-star general, bitch!
138
00:08:58,560 --> 00:08:59,800
- Stop it!
- I'll shoot!
139
00:09:02,200 --> 00:09:04,600
Dad should've shot him that day.
140
00:09:04,680 --> 00:09:06,600
He told me it was a blank.
141
00:09:06,680 --> 00:09:08,640
In the end, we got married.
142
00:09:08,720 --> 00:09:10,760
Since I blew up one wedding,
143
00:09:10,840 --> 00:09:13,080
we had a small one with only family.
144
00:09:14,840 --> 00:09:16,920
Is my granddaughter getting remarried?
145
00:09:18,760 --> 00:09:20,600
She's not getting remarried.
146
00:09:20,680 --> 00:09:23,000
We're just having another ceremony.
147
00:09:27,480 --> 00:09:30,200
The groom is different.
148
00:09:31,640 --> 00:09:34,520
This guy, that guy, they're all the same.
149
00:09:37,000 --> 00:09:39,360
I heard they were rich. It seems like it.
150
00:09:41,640 --> 00:09:43,480
Is that a mosquito net on her head?
151
00:09:43,560 --> 00:09:45,440
- Quiet.
- That's a mosquito net.
152
00:09:45,520 --> 00:09:46,640
Stop it.
153
00:09:47,920 --> 00:09:49,040
Don't shush me.
154
00:09:58,280 --> 00:09:59,640
Congrats
155
00:10:02,240 --> 00:10:03,600
{\an8}Only a little bit
156
00:10:04,720 --> 00:10:06,120
- Be happy!
- I'm jealous.
157
00:10:06,200 --> 00:10:08,800
Don't fight
158
00:10:10,000 --> 00:10:12,160
Don't get divorced either
159
00:10:12,240 --> 00:10:13,320
I'm getting married!
160
00:10:13,880 --> 00:10:16,120
My daddy
161
00:10:17,840 --> 00:10:20,240
Is a soldier
162
00:10:20,960 --> 00:10:21,800
He looks happy!
163
00:10:21,880 --> 00:10:23,200
You'll die
164
00:10:25,560 --> 00:10:27,160
You'll get shot
165
00:10:29,720 --> 00:10:31,680
- Later, losers!
- Bye!
166
00:10:31,760 --> 00:10:35,280
I love you
167
00:10:36,200 --> 00:10:37,400
Here we go.
168
00:10:37,480 --> 00:10:39,280
One, two!
169
00:10:47,120 --> 00:10:49,880
That really sounds like
something out of a movie.
170
00:10:49,960 --> 00:10:51,200
It still feels like one.
171
00:10:52,440 --> 00:10:54,720
Although the genre turned into a thriller.
172
00:10:58,280 --> 00:10:59,440
That was close.
173
00:11:01,840 --> 00:11:03,280
You…
174
00:11:04,360 --> 00:11:06,200
You just tried to kill me…
175
00:11:08,560 --> 00:11:10,320
That's murder.
176
00:11:10,880 --> 00:11:13,680
Attempted murder, dumbass.
177
00:11:13,760 --> 00:11:15,960
How did you even pass the bar exam?
178
00:11:16,440 --> 00:11:17,480
So stupid.
179
00:11:17,560 --> 00:11:18,840
You little…
180
00:11:27,240 --> 00:11:28,080
God damn it…
181
00:11:28,160 --> 00:11:29,000
Action!
182
00:11:32,680 --> 00:11:35,640
Why are you doing this during work hours?
183
00:11:36,200 --> 00:11:40,280
Sir, you're starting
to feel like a man to me.
184
00:11:41,080 --> 00:11:42,880
Do you want to get fired?
185
00:11:42,960 --> 00:11:44,120
Choose.
186
00:11:44,200 --> 00:11:46,280
Either fire me
187
00:11:46,360 --> 00:11:48,400
or kiss me right now.
188
00:11:52,880 --> 00:11:54,800
- They're going to kiss.
- Oh my!
189
00:11:56,400 --> 00:11:57,960
- Cut!
- I'm sorry.
190
00:11:58,040 --> 00:11:59,200
Cut.
191
00:11:59,280 --> 00:12:00,600
That's a cut.
192
00:12:00,680 --> 00:12:02,400
That's a cut!
193
00:12:02,880 --> 00:12:04,440
How many takes do we need?
194
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
Take 13.
195
00:12:06,560 --> 00:12:07,840
I wasn't asking that.
196
00:12:07,920 --> 00:12:10,000
These actors can't even kiss properly.
197
00:12:10,080 --> 00:12:12,720
That's because you changed
the script on the fly.
198
00:12:13,280 --> 00:12:15,920
Maybe you should
give them clearer directions.
199
00:12:16,000 --> 00:12:18,120
Are you ignoring me because I'm a rookie?
200
00:12:18,200 --> 00:12:20,000
No, it's not like that.
201
00:12:20,080 --> 00:12:21,320
Sir.
202
00:12:21,400 --> 00:12:24,160
Am I kissing her
because I don't want to lose a hand?
203
00:12:24,240 --> 00:12:25,280
That's weird.
204
00:12:28,480 --> 00:12:30,200
Why don't you explain it to him?
205
00:12:30,280 --> 00:12:32,320
- Explain what?
- Your love story.
206
00:12:32,400 --> 00:12:33,480
Everyone knows.
207
00:12:33,560 --> 00:12:38,000
Tell us the kind of romance
that you and your husband share.
208
00:12:38,080 --> 00:12:40,720
What's so romantic
about being with that fool?
209
00:12:52,520 --> 00:12:54,120
All our clients want you.
210
00:12:55,040 --> 00:12:57,400
I'm swamped with work.
211
00:12:57,480 --> 00:13:00,920
This is unfair.
I need to renegotiate my salary.
212
00:13:01,560 --> 00:13:03,360
I'm so jealous.
213
00:13:04,160 --> 00:13:06,800
I want to establish myself
and get married, too.
214
00:13:08,440 --> 00:13:09,280
You want what?
215
00:13:10,080 --> 00:13:11,120
To get married.
216
00:13:14,600 --> 00:13:17,080
Just date.
217
00:13:18,840 --> 00:13:21,920
No, don't date either.
You might get married.
218
00:13:22,000 --> 00:13:23,240
LAWYER'S CERTIFICATE
219
00:13:39,280 --> 00:13:40,120
SOJU
220
00:13:41,640 --> 00:13:42,880
Hong Na-ra!
221
00:13:42,960 --> 00:13:45,560
Are you kidding me?
222
00:13:45,640 --> 00:13:46,760
Are you crazy?
223
00:13:46,840 --> 00:13:49,160
Is this fridge your alcohol cabinet?
224
00:13:49,720 --> 00:13:51,240
Are you the only one busy?
225
00:13:51,320 --> 00:13:53,240
I'm busy, too. I work my ass off!
226
00:14:15,360 --> 00:14:19,040
I'm sure you know what I mean.
227
00:14:33,320 --> 00:14:34,200
What the fuck!
228
00:14:35,040 --> 00:14:36,520
He's like a mosquito.
229
00:14:37,560 --> 00:14:39,000
I have no clue why they exist.
230
00:14:39,080 --> 00:14:41,760
They keep coming back
no matter how many I kill.
231
00:14:41,840 --> 00:14:45,200
They say God is fair. He sure is.
232
00:14:45,280 --> 00:14:47,480
He gave me the intelligence and the looks.
233
00:14:48,680 --> 00:14:49,920
And he gave me that woman.
234
00:14:51,600 --> 00:14:53,560
"The looks"? Hey.
235
00:14:53,640 --> 00:14:54,800
If you're good-looking,
236
00:14:54,880 --> 00:14:57,200
everyone in this country
is Timothée Chalamet.
237
00:14:57,280 --> 00:14:58,640
No idea who that is.
238
00:14:59,400 --> 00:15:02,080
He keeps doing this.
How can I live with him?
239
00:15:02,160 --> 00:15:03,800
"How can I live with him?"
240
00:15:03,880 --> 00:15:04,720
Stop doing that!
241
00:15:04,800 --> 00:15:06,720
- You always grumble.
- Stop it.
242
00:15:07,680 --> 00:15:08,520
MEDIATOR
243
00:15:08,600 --> 00:15:09,800
This is a court of law.
244
00:15:10,840 --> 00:15:13,640
Your love presented you
a movie-like wedding.
245
00:15:13,720 --> 00:15:16,200
How did you end up here?
246
00:15:16,720 --> 00:15:17,960
Movie-like…
247
00:15:18,840 --> 00:15:20,280
You know how it is.
248
00:15:20,360 --> 00:15:22,920
Once you hate someone,
you hate the sight of them.
249
00:15:23,000 --> 00:15:25,640
You want to plug their nose
every time they breathe.
250
00:15:26,120 --> 00:15:27,920
When was the first time?
251
00:15:28,000 --> 00:15:30,280
When did all the hatred start brewing?
252
00:15:30,360 --> 00:15:31,200
DUNG-RYEOL
253
00:15:32,320 --> 00:15:34,520
It started preparing for the wedding.
254
00:15:35,080 --> 00:15:37,520
He said the apartment's too big
for the two of us,
255
00:15:37,600 --> 00:15:40,000
that a studio would suffice.
256
00:15:40,080 --> 00:15:42,240
The stinking pride of that man.
257
00:15:42,760 --> 00:15:46,040
He insisted he'd furnish the apartment.
258
00:15:46,120 --> 00:15:47,560
He's still paying Mom back.
259
00:15:47,640 --> 00:15:49,640
- He reeks of inferiority complex.
- Right?
260
00:15:49,720 --> 00:15:50,800
What a nutjob.
261
00:15:50,880 --> 00:15:53,640
That's a bit harsh.
He's still Na-ra's husband.
262
00:15:53,720 --> 00:15:56,560
Keep going. I'll allow it.
263
00:15:56,640 --> 00:15:58,680
Jeong-ryeol's a fuckhead. That…
264
00:15:58,760 --> 00:16:00,960
He's a fucking…
265
00:16:01,040 --> 00:16:03,080
His ID must say "fucktard."
266
00:16:03,160 --> 00:16:04,480
Delightful.
267
00:16:04,560 --> 00:16:07,600
- I never thought him to be like that.
- Tell me about it.
268
00:16:07,680 --> 00:16:09,800
He acted so righteous when we were dating.
269
00:16:09,880 --> 00:16:13,160
He says he always eats bibimbap
out of patriotism,
270
00:16:13,240 --> 00:16:15,160
and my love for pasta is a betrayal.
271
00:16:15,240 --> 00:16:16,440
He's so outdated.
272
00:16:18,360 --> 00:16:20,640
You all should've been there.
273
00:16:20,720 --> 00:16:22,960
He'd mix his bibimbap and…
274
00:16:25,840 --> 00:16:27,000
…pull that bullshit.
275
00:16:27,080 --> 00:16:28,160
I'm going to barf.
276
00:16:28,240 --> 00:16:30,480
I didn't want to say it
since it's embarrassing.
277
00:16:30,560 --> 00:16:32,840
- What is it?
- The highlight was the honeymoon.
278
00:16:34,840 --> 00:16:35,760
So…
279
00:16:36,720 --> 00:16:39,160
Just like she begged to,
we went to Switzerland.
280
00:16:41,560 --> 00:16:43,160
Right? We make it to Switzerland.
281
00:16:43,240 --> 00:16:46,360
Then what are we supposed to do?
Go out and explore, right?
282
00:16:46,440 --> 00:16:48,560
Sure. You didn't?
283
00:16:49,760 --> 00:16:52,280
She wouldn't leave the damn room.
284
00:16:52,360 --> 00:16:53,400
Why not?
285
00:16:55,560 --> 00:16:59,320
To her, traveling isn't about sightseeing.
286
00:16:59,400 --> 00:17:01,280
It's about relaxing.
287
00:17:01,360 --> 00:17:07,480
She says soaking in the vibes is enough
and feels no need to go sightseeing.
288
00:17:07,560 --> 00:17:10,400
Why did we go all the way there then?
289
00:17:12,599 --> 00:17:14,480
Those are our honeymoon photos.
290
00:17:15,040 --> 00:17:17,920
Do they look like honeymoon photos to you?
291
00:17:18,800 --> 00:17:21,079
My mother saw these and thought…
292
00:17:24,680 --> 00:17:26,960
These were from my father's hiking club.
293
00:17:27,040 --> 00:17:31,440
He came to our honeymoon
in his father's hiking gear.
294
00:17:31,520 --> 00:17:34,120
I had no money for new gear.
295
00:17:34,680 --> 00:17:35,520
I was jobless.
296
00:17:35,600 --> 00:17:37,680
Here he goes again.
297
00:17:38,240 --> 00:17:40,840
Hold up. You're going to do this again?
298
00:17:42,120 --> 00:17:43,560
Seriously!
299
00:17:44,120 --> 00:17:45,280
- Babe.
- Yes?
300
00:17:46,160 --> 00:17:49,040
My classmate's little sister
is getting married.
301
00:17:49,120 --> 00:17:50,600
Let me borrow 100,000 won.
302
00:17:52,000 --> 00:17:56,200
Why would you take care of
a classmate's sister? You're jobless.
303
00:18:14,000 --> 00:18:16,120
Haven't you run out of your allowance yet?
304
00:18:17,040 --> 00:18:20,000
I don't need it.
I'm jobless. Where would I spend it?
305
00:18:27,520 --> 00:18:29,560
Why are you so late?
306
00:18:30,280 --> 00:18:31,320
Is it snowing hard?
307
00:18:31,400 --> 00:18:33,560
I missed the last bus while studying.
308
00:18:33,640 --> 00:18:36,800
I thought about riding a taxi,
but I'm jobless.
309
00:18:37,360 --> 00:18:38,520
So I walked home.
310
00:18:38,600 --> 00:18:40,400
Jobless people can't afford taxis.
311
00:18:40,480 --> 00:18:42,840
What should we do
for your mother's birthday?
312
00:18:43,680 --> 00:18:45,120
Should we give her some cash?
313
00:18:45,680 --> 00:18:48,080
It's up to you.
You're the one making money.
314
00:18:48,560 --> 00:18:51,640
What do I know? I know nothing.
I'm jobless.
315
00:18:52,640 --> 00:18:54,120
Stop that shit!
316
00:18:54,200 --> 00:18:55,320
You're insufferable!
317
00:18:55,400 --> 00:18:58,200
Stop saying "jobless"!
318
00:19:00,880 --> 00:19:04,400
You're driving me insane! Goddamn lunatic!
319
00:19:08,040 --> 00:19:09,920
We shouldn't waste any rice.
320
00:19:12,240 --> 00:19:13,240
I'm jobless.
321
00:19:18,200 --> 00:19:20,600
She was born
with a silver spoon in her mouth.
322
00:19:20,680 --> 00:19:23,720
She lived a plentiful life.
She doesn't get people like us.
323
00:19:23,800 --> 00:19:27,480
How can he blame me for that?
Is it so hard to accept our differences?
324
00:19:28,160 --> 00:19:31,120
Why does he try to force
their experiences on me?
325
00:19:31,200 --> 00:19:32,400
"Their" experiences?
326
00:19:32,480 --> 00:19:38,080
Do you know what I heard the most
from my mother-in-law?
327
00:19:42,800 --> 00:19:46,960
You've never done this
because you were born rich, right?
328
00:19:48,920 --> 00:19:51,400
You've never done this
because you were born rich?
329
00:19:59,680 --> 00:20:01,000
Hey!
330
00:20:01,880 --> 00:20:03,920
Why are you using so much dish soap?
331
00:20:04,000 --> 00:20:08,240
You can wash the entire town's dishes
until next year with that.
332
00:20:08,320 --> 00:20:10,360
Would you look at that!
333
00:20:10,440 --> 00:20:13,240
How can you leave the water running?
What's wrong with you?
334
00:20:16,320 --> 00:20:19,160
Mom, don't be so harsh on her.
335
00:20:19,240 --> 00:20:23,560
Dad, I've mentioned it many times,
but old habits die hard.
336
00:20:25,080 --> 00:20:29,680
Goodness, that's a big problem.
337
00:20:29,760 --> 00:20:32,440
Is it because you were born rich?
338
00:20:33,360 --> 00:20:34,880
Let's see how you eat.
339
00:20:37,320 --> 00:20:39,040
What the hell is this?
340
00:20:39,120 --> 00:20:41,800
Bananas last longer hanging outside.
341
00:20:41,880 --> 00:20:44,360
They will go bad soon in the fridge.
342
00:20:44,440 --> 00:20:46,920
How frustrating. Look at this chicken.
343
00:20:47,680 --> 00:20:50,800
You got to eat it right away!
344
00:20:50,880 --> 00:20:53,360
What will you do
with this dry-ass chicken?
345
00:20:53,440 --> 00:20:56,040
Boil it so you can finish it, okay?
346
00:20:56,120 --> 00:20:57,120
So frustrating.
347
00:20:57,200 --> 00:20:59,160
You're buying all these side dishes!
348
00:20:59,240 --> 00:21:01,320
It's cheaper to buy them
these days, Mother.
349
00:21:02,280 --> 00:21:04,160
How is buying cheaper?
350
00:21:04,240 --> 00:21:06,360
How in the world
can buying be any cheaper?
351
00:21:06,440 --> 00:21:08,920
Are you messing with me
because I'm uneducated?
352
00:21:11,680 --> 00:21:16,320
Is that because you were born rich?
353
00:21:18,920 --> 00:21:21,520
Is your family motto,
"Let's ooze inferiority complex"?
354
00:21:21,600 --> 00:21:25,880
What does buying a few side dishes
have to do with being born rich?
355
00:21:27,120 --> 00:21:29,640
She was just worried for our household.
356
00:21:29,720 --> 00:21:33,040
What's so wrong about trying to be frugal?
357
00:21:33,120 --> 00:21:34,320
Is that so bad?
358
00:21:37,120 --> 00:21:38,480
It's so strange.
359
00:21:38,960 --> 00:21:44,440
Why does this so-called "frugal man"
dry his privates with a hairdryer?
360
00:21:44,520 --> 00:21:45,680
- Hey!
- Yes?
361
00:21:45,760 --> 00:21:47,360
Why does that matter right now?
362
00:21:58,440 --> 00:22:00,360
Is Jeong-ryeol still washing?
363
00:22:00,440 --> 00:22:02,240
He's such a clean freak.
364
00:22:03,400 --> 00:22:05,480
What a fuss over some spilt wine.
365
00:22:05,560 --> 00:22:08,480
You should wash more. You smell.
366
00:22:10,240 --> 00:22:13,760
It didn't get on the chair, did it?
It's bothering me.
367
00:22:14,680 --> 00:22:16,840
Gi-cheol. Go and tell Uncle to hurry up.
368
00:22:16,920 --> 00:22:18,680
- Okay.
- Okay.
369
00:22:22,520 --> 00:22:25,240
Uncle! Auntie's telling you to hurry up.
370
00:22:28,600 --> 00:22:32,280
Mom! Uncle's blowing air up his butthole!
371
00:22:34,120 --> 00:22:36,200
It makes me barf just thinking about it.
372
00:22:40,600 --> 00:22:42,120
Unbelievable.
373
00:22:42,880 --> 00:22:44,600
Your Honor. This human…
374
00:22:44,680 --> 00:22:49,280
I mean, this woman doesn't wash at all.
375
00:22:49,360 --> 00:22:50,560
More than you do.
376
00:22:50,640 --> 00:22:53,440
I counted every time
she washed her hair in a week,
377
00:22:53,520 --> 00:22:56,400
which was the most futile exercise
in human history.
378
00:22:56,480 --> 00:22:58,520
Why? Because it never happened.
379
00:22:58,600 --> 00:23:00,840
I go to the hair salon.
Our hairdryer's rotten.
380
00:23:01,520 --> 00:23:04,160
I can look past it if she was only dirty.
381
00:23:04,240 --> 00:23:06,480
But, whenever she drinks,
382
00:23:07,360 --> 00:23:09,880
she asks for it without washing.
383
00:23:09,960 --> 00:23:10,800
Hey!
384
00:23:15,000 --> 00:23:16,400
Jeong-ryeol.
385
00:23:22,800 --> 00:23:27,640
My baby Jeong-ryeol is the sexiest
when he's studying.
386
00:23:28,320 --> 00:23:30,400
I'm studying, so let me study.
387
00:23:30,480 --> 00:23:33,480
So I just came
from an awards show after-party.
388
00:23:33,560 --> 00:23:37,160
And so many people were hitting on me.
389
00:23:37,240 --> 00:23:39,120
You know I don't give out my number.
390
00:23:39,200 --> 00:23:43,760
But they kept begging me
to take their business cards.
391
00:23:44,480 --> 00:23:47,000
{\an8}TAXI SERVICE, MASSAGE
INTERNET CAFE
392
00:23:47,560 --> 00:23:52,640
You will never know
how tiring this kind of life can get.
393
00:23:52,720 --> 00:23:54,320
I have no clue.
394
00:23:56,640 --> 00:23:58,200
What's wrong with your face?
395
00:23:58,280 --> 00:23:59,120
What?
396
00:24:00,800 --> 00:24:01,720
What about my face?
397
00:24:01,800 --> 00:24:05,000
Anxious. You're anxious.
398
00:24:05,080 --> 00:24:07,120
Yes, I am anxious.
399
00:24:07,200 --> 00:24:09,680
So let's get you to sleep, okay?
400
00:24:09,760 --> 00:24:11,920
No, no.
401
00:24:12,000 --> 00:24:15,120
I can't go to sleep leaving you anxious.
402
00:24:15,680 --> 00:24:17,200
You can.
403
00:24:18,480 --> 00:24:20,360
I'll make you unanxious.
404
00:24:20,440 --> 00:24:21,640
No thanks…
405
00:24:32,960 --> 00:24:34,520
Your mouth smells like ass!
406
00:24:36,880 --> 00:24:37,920
Are you okay?
407
00:24:38,760 --> 00:24:39,840
I told you not…
408
00:24:48,160 --> 00:24:50,160
As if you're so clean and holy.
409
00:24:52,840 --> 00:24:54,040
At least be good at it.
410
00:24:55,760 --> 00:24:57,200
I think I'm better than you.
411
00:24:57,280 --> 00:24:59,160
Yeah, yeah, whatever you say.
412
00:24:59,240 --> 00:25:01,280
- "Yeah, yeah."
- Good for you.
413
00:25:01,360 --> 00:25:02,280
"Good for you."
414
00:25:02,360 --> 00:25:05,200
Is that why you cheated on me?
415
00:25:08,320 --> 00:25:09,160
Good morning.
416
00:25:09,240 --> 00:25:11,000
- Good morning.
- Hello.
417
00:25:11,080 --> 00:25:12,760
- Good morning, everyone.
- You too.
418
00:25:13,920 --> 00:25:15,120
Good morning.
419
00:25:15,200 --> 00:25:16,960
The color of your tie sucks.
420
00:25:17,040 --> 00:25:17,880
Sorry?
421
00:25:20,920 --> 00:25:22,280
It makes you look old.
422
00:25:24,440 --> 00:25:26,960
Well, does it?
423
00:25:27,640 --> 00:25:30,120
You're free for dinner, right?
424
00:25:31,280 --> 00:25:34,480
Sure. No, I can't.
425
00:25:35,040 --> 00:25:38,360
She's just a junior associate
who has a crush on me.
426
00:25:38,440 --> 00:25:41,200
Can I? What's up?
427
00:25:41,280 --> 00:25:44,480
Just admit you like them young.
No need to pretend.
428
00:25:44,960 --> 00:25:47,320
I want to pick you out a tie.
429
00:25:47,400 --> 00:25:49,000
And have dinner together.
430
00:25:51,600 --> 00:25:54,320
I'll buy dinner. Do you like bibimbap?
431
00:25:55,640 --> 00:25:56,960
It's a date.
432
00:25:59,800 --> 00:26:02,200
If infidelity is the cause,
433
00:26:02,280 --> 00:26:04,440
she'll have the advantage
in terms of alimony.
434
00:26:06,600 --> 00:26:09,560
Why would something so important
be left off the records?
435
00:26:10,360 --> 00:26:12,720
Because she was the one
who actually cheated.
436
00:26:13,760 --> 00:26:16,360
He got himself fired.
437
00:26:16,440 --> 00:26:18,760
Why is he blaming me? Did I fire him?
438
00:26:18,840 --> 00:26:20,440
Dumbass director, seriously.
439
00:26:21,840 --> 00:26:24,320
You know how directors are.
440
00:26:24,400 --> 00:26:26,520
{\an8}Half are nuts, the rest are sleazeballs.
441
00:26:29,480 --> 00:26:32,720
So, what kind of director are you?
442
00:26:32,800 --> 00:26:34,320
A nuts? A sleazeball?
443
00:26:34,400 --> 00:26:35,320
Me?
444
00:26:37,480 --> 00:26:38,920
A nut for sure.
445
00:26:39,480 --> 00:26:40,720
I'm nuts for art.
446
00:26:45,440 --> 00:26:47,600
I should've knocked his teeth in,
that nutjob.
447
00:26:47,680 --> 00:26:50,600
Well, I think you'd lose.
448
00:26:50,680 --> 00:26:52,320
You don't know how to fight.
449
00:26:52,400 --> 00:26:54,080
What's this, Superman?
450
00:26:54,160 --> 00:26:55,920
So fresh, very cool.
451
00:26:56,000 --> 00:26:57,360
Hey!
452
00:26:57,440 --> 00:26:59,440
- Just shut up, okay?
- Am I wrong?
453
00:26:59,520 --> 00:27:00,360
- You--
- What?
454
00:27:00,440 --> 00:27:01,520
Please!
455
00:27:03,560 --> 00:27:05,440
We've heard all we needed to hear.
456
00:27:05,520 --> 00:27:09,760
Lastly, was there a particular incident
that made you first consider divorce?
457
00:27:09,840 --> 00:27:12,160
His existence itself
is my reason for divorce.
458
00:27:12,240 --> 00:27:15,200
I've always had a jinx
related to my bar exam.
459
00:27:15,280 --> 00:27:17,920
He's a coward, so his stomach
gets upset every time.
460
00:27:19,120 --> 00:27:23,240
It's actually called
"irritable bowel syndrome."
461
00:27:23,320 --> 00:27:26,360
It has ruined several of my bar exams.
462
00:27:29,520 --> 00:27:31,440
Considering it my last chance,
463
00:27:31,520 --> 00:27:34,320
I barely managed to fall asleep
the night before and…
464
00:27:34,400 --> 00:27:37,720
To be precise, it was
the early morning of my exam day.
465
00:27:39,000 --> 00:27:42,640
Jeong-ryeol!
466
00:27:44,640 --> 00:27:49,800
My baby. Were you sleeping? Oh, cutie.
467
00:27:51,400 --> 00:27:55,520
My movie's getting made.
I signed the contract!
468
00:27:55,600 --> 00:27:57,240
My exam is tomorrow.
469
00:27:57,800 --> 00:28:00,640
Right. Did you have dinner?
470
00:28:00,720 --> 00:28:02,240
My exam is in a few hours.
471
00:28:02,320 --> 00:28:03,680
Right.
472
00:28:03,760 --> 00:28:05,440
Should I order some food for you?
473
00:28:09,400 --> 00:28:10,880
Did you eat?
474
00:28:12,680 --> 00:28:14,080
Did you eat…
475
00:28:31,640 --> 00:28:32,480
What the hell?
476
00:28:33,720 --> 00:28:36,880
Wait! What's going on?
477
00:28:37,840 --> 00:28:41,120
Come on. What's going on here?
478
00:28:43,640 --> 00:28:44,960
Damn it.
479
00:28:47,920 --> 00:28:49,120
What the…
480
00:28:49,200 --> 00:28:51,360
After having a rough night,
481
00:28:52,040 --> 00:28:55,080
I suffered from the fear
of irritable bowel syndrome
482
00:28:55,160 --> 00:28:56,640
and the pain of hunger
483
00:28:57,200 --> 00:28:58,640
while taking the exam.
484
00:28:59,560 --> 00:29:02,160
You did pass though.
485
00:29:04,080 --> 00:29:08,400
I devoted my entire 20s
to studying for the bar.
486
00:29:09,520 --> 00:29:10,720
For this woman.
487
00:29:11,200 --> 00:29:15,640
But she only pursues her self-realization
by abandoning her household,
488
00:29:15,720 --> 00:29:16,640
just for measly…
489
00:29:17,120 --> 00:29:18,120
"Measly?"
490
00:29:18,200 --> 00:29:20,840
That measly moviemaking stuff.
491
00:29:20,920 --> 00:29:25,400
I also went through hell
trying to support this shameful man!
492
00:29:25,480 --> 00:29:27,080
I threw away my entire youth!
493
00:29:27,160 --> 00:29:30,000
I no longer want to waste my life!
494
00:29:30,080 --> 00:29:34,640
So you're both sure
that you want this divorce?
495
00:29:38,520 --> 00:29:39,480
- Yes.
- Yes.
496
00:29:40,640 --> 00:29:41,560
DISTRICT COURT
497
00:29:41,640 --> 00:29:44,880
What's the use
of the 30-day consideration period
498
00:29:44,960 --> 00:29:46,800
when we're at each other's throats?
499
00:29:47,640 --> 00:29:49,120
I've waited for 3,000 days.
500
00:29:49,200 --> 00:29:51,920
Good job, me,
for surviving the 3,000 days.
501
00:29:52,000 --> 00:29:53,760
- What's 30 days more?
- Asshole.
502
00:29:53,960 --> 00:29:55,080
Thirty days.
503
00:29:55,400 --> 00:29:58,600
You can't wait for 30 days?
It's only 30 days!
504
00:30:00,120 --> 00:30:01,880
I'm setting an alarm.
505
00:30:07,440 --> 00:30:09,320
Stop following me. Get lost!
506
00:30:09,800 --> 00:30:11,560
Drop me off. I'm in a hurry.
507
00:30:11,640 --> 00:30:12,680
Why would I?
508
00:30:12,760 --> 00:30:15,520
Who's making the payments
for that car? I am.
509
00:30:15,600 --> 00:30:17,440
So what? Get out of my face.
510
00:30:17,520 --> 00:30:18,360
Hey.
511
00:30:20,680 --> 00:30:23,960
Fine. I'll leave.
512
00:30:25,280 --> 00:30:26,400
Hey!
513
00:30:26,480 --> 00:30:27,840
You asshole!
514
00:30:28,320 --> 00:30:29,560
Stop right there!
515
00:30:44,600 --> 00:30:45,520
You said earlier
516
00:30:46,680 --> 00:30:49,160
that you first considered divorce
on your exam day.
517
00:30:52,000 --> 00:30:53,080
And?
518
00:30:53,880 --> 00:30:55,760
Why did you hold that in until now?
519
00:30:59,960 --> 00:31:00,880
You still like me?
520
00:31:00,960 --> 00:31:02,400
You're insane.
521
00:31:03,600 --> 00:31:04,760
Don't make me puke.
522
00:31:04,840 --> 00:31:05,800
Asshole.
523
00:31:06,360 --> 00:31:07,920
So tell me. I'm asking you.
524
00:31:08,000 --> 00:31:09,160
"I'm asking you."
525
00:31:09,240 --> 00:31:10,840
I told you not to do that.
526
00:31:10,920 --> 00:31:12,160
"Told you not to do that."
527
00:31:12,240 --> 00:31:13,960
Stop pissing me off.
528
00:31:14,040 --> 00:31:16,560
"Stop pissing me off."
Are you pissed? I'm sorry.
529
00:31:16,640 --> 00:31:17,520
Stop it.
530
00:31:17,600 --> 00:31:20,160
- "Stop it."
- Do it one more time.
531
00:31:20,240 --> 00:31:22,800
"Do it one more time." I'll keep doing it.
532
00:31:33,200 --> 00:31:36,440
You
533
00:31:36,520 --> 00:31:38,120
fucking
534
00:31:38,200 --> 00:31:40,600
ass…
535
00:31:46,480 --> 00:31:48,600
hole!
536
00:31:57,760 --> 00:32:00,360
DAYS UNTIL D-DAY
537
00:32:00,440 --> 00:32:01,680
Careful.
538
00:32:04,760 --> 00:32:05,600
Just once.
539
00:32:06,560 --> 00:32:10,320
Is that because you were born rich?
540
00:32:10,400 --> 00:32:11,560
D-33
541
00:32:11,640 --> 00:32:12,880
D-32
542
00:32:12,960 --> 00:32:13,800
D-31
543
00:32:13,880 --> 00:32:16,400
D-30
544
00:32:33,480 --> 00:32:34,760
Where…
545
00:32:37,280 --> 00:32:38,360
Where am I?
546
00:32:39,160 --> 00:32:42,000
Holy crap! You're awake!
547
00:32:42,080 --> 00:32:45,280
Are you okay? Do you recognize me?
548
00:32:45,360 --> 00:32:47,480
Oh my! My boy!
549
00:32:47,560 --> 00:32:51,520
My Jeong-ryeol!
550
00:32:51,600 --> 00:32:52,680
Honey!
551
00:32:52,760 --> 00:32:54,080
Mom! She's awake!
552
00:32:54,160 --> 00:32:56,920
Keep your eyes open!
553
00:32:57,000 --> 00:32:59,600
Honey!
554
00:32:59,680 --> 00:33:02,240
My goodness! Honey!
555
00:33:02,320 --> 00:33:03,600
He's awake!
556
00:33:17,120 --> 00:33:19,160
How many do you see?
557
00:33:19,680 --> 00:33:20,840
Two.
558
00:33:22,440 --> 00:33:25,200
Look here. How many do you see?
559
00:33:25,840 --> 00:33:27,000
Say three already.
560
00:33:27,080 --> 00:33:29,920
Keep your mouth shut.
561
00:33:30,600 --> 00:33:33,720
- Four.
- You got it. Yes.
562
00:33:34,280 --> 00:33:35,640
Both of them are normal.
563
00:33:37,600 --> 00:33:41,280
As a doctor for over 20 years,
I've never seen anything like this.
564
00:33:41,360 --> 00:33:43,880
It's a miracle
straight out of a medical drama.
565
00:33:43,960 --> 00:33:45,720
A miracle, truly.
566
00:33:46,200 --> 00:33:48,880
- The car must've been so sturdy.
- Yes.
567
00:33:48,960 --> 00:33:50,000
Our boy bought it.
568
00:33:50,080 --> 00:33:50,920
- Right.
- Yes.
569
00:33:51,000 --> 00:33:52,880
And who bought the house?
570
00:33:53,400 --> 00:33:56,080
We'll keep our eye on them
for the next few days.
571
00:33:56,160 --> 00:33:58,120
Thank you so much. That's all we need.
572
00:33:58,200 --> 00:34:00,000
- Just a few more days.
- Thank you.
573
00:34:00,080 --> 00:34:03,400
- What a handsome fella!
- Thank you so much.
574
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
Jeong-ryeol.
575
00:34:04,560 --> 00:34:09,040
You saw the gates of hell
because you met the wrong woman.
576
00:34:09,120 --> 00:34:10,800
Watch what you say!
577
00:34:11,920 --> 00:34:14,040
Your bum-like son
made my daughter struggle!
578
00:34:14,120 --> 00:34:14,960
"Bum?"
579
00:34:15,040 --> 00:34:17,639
Ma'am, relax.
580
00:34:18,639 --> 00:34:21,400
He said "bum-like," not "bum."
581
00:34:21,480 --> 00:34:22,719
Watch it.
582
00:34:22,800 --> 00:34:25,159
Isn't that the same thing?
583
00:34:25,239 --> 00:34:27,280
Stop trying to spin your words.
584
00:34:27,360 --> 00:34:29,719
You want to catch some fists tonight?
585
00:34:29,800 --> 00:34:30,760
Excuse me.
586
00:34:32,199 --> 00:34:34,159
Yes? What is it?
587
00:34:35,320 --> 00:34:37,159
I'm sorry to interrupt y'all but…
588
00:34:39,000 --> 00:34:40,320
Who are y'all?
589
00:34:42,000 --> 00:34:43,360
What's with him?
590
00:34:43,440 --> 00:34:45,560
You got a screw loose?
591
00:34:45,639 --> 00:34:48,320
You fixed your dialects
not to sound like a hick.
592
00:34:48,400 --> 00:34:52,400
My child, did you bonk your head too hard?
593
00:34:53,639 --> 00:34:55,320
Hey, is your brain okay?
594
00:34:56,560 --> 00:34:57,440
What's wrong?
595
00:34:58,240 --> 00:34:59,640
It's involuntary!
596
00:35:01,160 --> 00:35:02,680
What's with her?
597
00:35:03,160 --> 00:35:04,000
{\an8}DR. JO YANG-JO
598
00:35:04,080 --> 00:35:06,120
{\an8}It's dissociative amnesia.
599
00:35:07,080 --> 00:35:08,560
Amnesia…
600
00:35:08,640 --> 00:35:09,960
How do we…
601
00:35:10,040 --> 00:35:11,920
{\an8}Is my son retarded now?
602
00:35:12,000 --> 00:35:13,600
No, he is not.
603
00:35:13,680 --> 00:35:17,600
He won't have any impairment
to his everyday behavior,
604
00:35:17,680 --> 00:35:21,520
but he lost the memories
of himself and the people around him.
605
00:35:23,120 --> 00:35:26,120
You know how it is in those soap operas.
606
00:35:26,200 --> 00:35:30,000
The protagonist loses their memories
in an accident, wanders about,
607
00:35:30,080 --> 00:35:34,520
and falls in love only to realize
that they were born to a rich family
608
00:35:34,600 --> 00:35:40,920
and pit their deathbed-ridden father
against the poor lover.
609
00:35:41,000 --> 00:35:44,880
I'm glad they're not long-lost siblings.
You must watch a lot of dramas.
610
00:35:44,960 --> 00:35:48,120
Yes, I even rewatch
the great ones on demand.
611
00:35:48,200 --> 00:35:49,640
As if I'm the protagonist.
612
00:35:49,720 --> 00:35:53,440
Then how do we treat them?
Do they need surgery?
613
00:35:54,000 --> 00:35:55,480
Will her memory return?
614
00:35:55,560 --> 00:36:00,080
I suppose another car accident
or a bonk to the head will do the trick.
615
00:36:00,720 --> 00:36:01,560
Right, Doc?
616
00:36:01,640 --> 00:36:05,560
It's possible.
Dramas aren't all based on fiction.
617
00:36:06,280 --> 00:36:09,520
There was a true case of an American man
618
00:36:09,600 --> 00:36:12,960
who recovered
after being hit by a baseball.
619
00:36:13,960 --> 00:36:15,040
We're married?
620
00:36:15,120 --> 00:36:16,360
Married?
621
00:36:16,440 --> 00:36:18,960
Yes. I heard you two were married.
622
00:36:27,600 --> 00:36:28,760
Hello.
623
00:36:30,560 --> 00:36:33,480
My, awesome.
624
00:36:34,480 --> 00:36:36,640
I married well.
625
00:36:36,720 --> 00:36:37,720
What the fuck?
626
00:36:38,320 --> 00:36:39,160
Sorry?
627
00:36:39,240 --> 00:36:40,280
Sorry?
628
00:36:40,360 --> 00:36:42,080
Did you just curse at me?
629
00:36:42,160 --> 00:36:44,000
I cursed at my past self.
630
00:36:48,440 --> 00:36:49,720
Crazy bitch.
631
00:36:49,800 --> 00:36:51,960
Seriously, you are a crazy bitch.
632
00:36:53,160 --> 00:36:54,680
Wedding pictures?
633
00:36:59,280 --> 00:37:01,400
We look good together for sure.
634
00:37:08,200 --> 00:37:09,040
What?
635
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
What's this?
636
00:37:18,920 --> 00:37:23,080
- Jeong-ryeol!
- Jeong-ryeol!
637
00:37:23,160 --> 00:37:24,720
Speak to me now.
638
00:37:24,800 --> 00:37:26,760
Hey, what? Oh my!
639
00:37:26,840 --> 00:37:29,440
He's bleeding!
640
00:37:29,520 --> 00:37:31,640
I told you the rock was too big!
641
00:37:31,720 --> 00:37:36,680
You just called me "Mom"
because you remember me?
642
00:37:37,440 --> 00:37:39,640
- You said you're my mom.
- He's not back.
643
00:37:39,720 --> 00:37:41,120
What do we do?
644
00:37:41,200 --> 00:37:44,840
I didn't want to do it,
but your mom forced me to.
645
00:37:44,920 --> 00:37:46,640
Do you want me to call the police?
646
00:37:47,480 --> 00:37:48,680
Call what?
647
00:37:49,160 --> 00:37:51,840
No need. I'm his mother.
648
00:37:51,920 --> 00:37:53,280
We're his parents.
649
00:37:53,360 --> 00:37:54,360
- Right.
- Yes.
650
00:37:54,440 --> 00:37:55,760
Domestic violence.
651
00:37:55,840 --> 00:37:57,320
Excuse me, Doc.
652
00:37:58,080 --> 00:38:00,920
It's okay. No need to call the police.
653
00:38:01,000 --> 00:38:02,320
It's nothing like that!
654
00:38:02,400 --> 00:38:03,920
It's just a family tragedy.
655
00:38:04,000 --> 00:38:05,640
- We're family.
- Yes.
656
00:38:16,360 --> 00:38:17,680
Excuse me.
657
00:38:20,760 --> 00:38:22,000
Excuse me.
658
00:38:22,800 --> 00:38:23,720
What?
659
00:38:24,200 --> 00:38:30,720
Do you know what the 15th of next month
is supposed to be?
660
00:38:32,320 --> 00:38:35,000
If I remembered,
I wouldn't be laying here now.
661
00:38:35,720 --> 00:38:36,600
Right.
662
00:38:37,640 --> 00:38:40,600
Wait. You're not speaking in dialects.
663
00:38:42,160 --> 00:38:44,840
It happened after I got hit
with a rock and passed out.
664
00:38:47,160 --> 00:38:49,360
There's an alarm set for that day.
665
00:38:49,440 --> 00:38:51,600
It must be something important.
666
00:38:51,680 --> 00:38:52,760
You don't remember?
667
00:38:52,840 --> 00:38:55,360
Maybe a wedding anniversary or something?
668
00:38:56,120 --> 00:38:58,920
- It must be your divorce anniversary.
- What?
669
00:39:02,440 --> 00:39:04,720
- You're getting divorced.
- Divorced?
670
00:39:06,600 --> 00:39:08,160
We're getting divorced?
671
00:39:09,040 --> 00:39:12,960
The court gives you a month
so you can kill each other.
672
00:39:14,200 --> 00:39:16,400
You should be relieved about the accident.
673
00:39:17,880 --> 00:39:21,320
If not, one of you
would've killed the other.
674
00:39:22,480 --> 00:39:24,480
No way.
675
00:39:25,160 --> 00:39:26,680
Or you both would've been dead.
676
00:39:29,200 --> 00:39:30,880
Why didn't you tell me earlier?
677
00:39:30,960 --> 00:39:34,280
You almost died.
Who in their right mind would tell…
678
00:39:34,680 --> 00:39:35,960
Why are you so rude to me?
679
00:39:38,520 --> 00:39:40,920
It's been a few days.
We're acquainted now.
680
00:39:42,200 --> 00:39:43,840
Anyways.
681
00:39:43,920 --> 00:39:48,280
Live the rest of your lives repenting.
682
00:39:50,200 --> 00:39:51,320
Why?
683
00:39:52,160 --> 00:39:54,000
They're free to leave tomorrow.
684
00:39:57,120 --> 00:40:00,480
That's great news.
I won't have to see her anymore.
685
00:40:01,040 --> 00:40:03,920
Please watch over my daughter-in…
686
00:40:04,000 --> 00:40:07,840
Please take good care of
this lady's daughter.
687
00:40:07,920 --> 00:40:11,920
I wish good health for your son as well.
688
00:40:12,680 --> 00:40:13,640
Okay.
689
00:40:13,720 --> 00:40:17,160
But why are you trying to split up
the married couple?
690
00:40:21,200 --> 00:40:23,960
I'm just offering my opinion as a doctor.
691
00:40:24,600 --> 00:40:27,440
Living in the same environment
from before the accident
692
00:40:27,520 --> 00:40:29,760
will help greatly
in recovering their memories.
693
00:40:30,240 --> 00:40:35,080
A new environment will stimulate
their brain less and delay their recovery.
694
00:40:36,240 --> 00:40:37,920
Excuse me, ma'am.
695
00:40:38,000 --> 00:40:39,280
What is it?
696
00:40:42,320 --> 00:40:44,880
As the doctor suggested,
697
00:40:45,400 --> 00:40:50,320
why don't we keep them together
until their divorce is final?
698
00:40:52,320 --> 00:40:53,240
I don't think so.
699
00:40:53,840 --> 00:40:56,360
Our kids can't even remember who they are.
700
00:40:57,360 --> 00:41:00,640
As a parent, we should try to help
in any way we can.
701
00:41:04,160 --> 00:41:08,200
It kills me that they can't even remember
their own parents.
702
00:41:08,680 --> 00:41:12,240
But what if they fall in love
all over again?
703
00:41:12,880 --> 00:41:15,280
If you have any ulterior motives,
just forget it.
704
00:41:15,360 --> 00:41:18,520
I've already found the right girl
for my son.
705
00:41:19,320 --> 00:41:21,560
I can say the same for you.
706
00:41:21,640 --> 00:41:25,400
When the divorce is done,
I'm sending Na-ra to study overseas.
707
00:41:25,480 --> 00:41:27,040
That's welcome news.
708
00:41:27,600 --> 00:41:31,360
I was worried your daughter
might come crawling back.
709
00:41:31,440 --> 00:41:33,800
That sounds like something
your son might pull.
710
00:41:33,880 --> 00:41:36,680
Never! He's the winner in this.
711
00:41:36,760 --> 00:41:41,440
Divorce is merely a flaw these days.
He'll brush it off and start over again.
712
00:41:41,520 --> 00:41:45,000
Then you agree with me on this.
713
00:41:45,720 --> 00:41:46,920
Agree on what?
714
00:41:47,000 --> 00:41:49,480
We let them recover their memories
715
00:41:50,360 --> 00:41:52,840
and make sure they get divorced.
716
00:41:56,120 --> 00:41:58,600
No way! No way in hell!
717
00:41:59,400 --> 00:42:00,640
Am I some servant?
718
00:42:00,720 --> 00:42:03,240
Why do I have to watch those idiots?
719
00:42:03,320 --> 00:42:06,120
Because she's your older sister.
720
00:42:06,200 --> 00:42:10,920
She's your daughter. Why don't you do it?
721
00:42:13,920 --> 00:42:19,720
I'm not asking you to bathe her.
Just stick by her side.
722
00:42:19,800 --> 00:42:22,680
Can't we just put them in an asylum?
723
00:42:25,160 --> 00:42:27,400
What if they smear shit on the wall?
724
00:42:27,480 --> 00:42:28,440
Hey.
725
00:42:30,160 --> 00:42:31,320
I can hear you.
726
00:42:33,280 --> 00:42:36,080
Yes, it's a little rude
with us sitting right here.
727
00:42:38,640 --> 00:42:41,320
Hey, lady… I mean, Mother.
728
00:42:41,920 --> 00:42:44,800
I don't like this either.
729
00:42:44,880 --> 00:42:47,480
Do I have to live with this man?
730
00:42:48,000 --> 00:42:49,640
He's not even my style.
731
00:42:50,360 --> 00:42:53,200
What if he tries to force himself on me?
732
00:42:54,640 --> 00:42:56,640
You two are definitely sisters.
733
00:42:58,480 --> 00:43:00,120
Both families agreed to this.
734
00:43:01,120 --> 00:43:02,920
Just do as you're told.
735
00:43:10,720 --> 00:43:13,880
How fortunate that I know the passcode.
736
00:43:19,520 --> 00:43:21,720
What is it, a pigsty?
737
00:43:22,200 --> 00:43:24,120
It reeks.
738
00:43:24,840 --> 00:43:26,880
Is there a dead body somewhere?
739
00:43:27,440 --> 00:43:30,080
This can't be a kitchen.
740
00:43:31,720 --> 00:43:32,920
Let me take a look.
741
00:43:35,960 --> 00:43:37,480
Thank God there are no bodies.
742
00:43:37,560 --> 00:43:41,920
With the husband drinking this much,
no wonder…
743
00:43:42,880 --> 00:43:44,400
That's all you.
744
00:43:45,680 --> 00:43:50,440
How hard did he make my life
causing me to drink this much?
745
00:43:50,520 --> 00:43:53,120
You might as well buy a new house.
746
00:43:56,160 --> 00:44:00,160
I can feel something in these photos.
747
00:44:00,720 --> 00:44:02,800
Like murderous intent.
748
00:44:03,520 --> 00:44:04,440
Yes.
749
00:44:05,720 --> 00:44:06,720
Sorry.
750
00:44:15,320 --> 00:44:18,080
WANT TO WATCH BASEBALL
TOGETHER NEXT TIME?
751
00:44:26,680 --> 00:44:28,320
What the hell is this?
752
00:44:30,920 --> 00:44:32,360
What do you want?
753
00:44:35,520 --> 00:44:37,480
You have to stay vigilant out there.
754
00:44:37,560 --> 00:44:38,480
"Vigilant?"
755
00:44:38,560 --> 00:44:41,840
Watch over them
so they don't fall back in love.
756
00:44:42,320 --> 00:44:44,600
I don't want to! You do it!
757
00:44:44,680 --> 00:44:48,000
I can't stay here all day. What about Dad?
758
00:44:48,080 --> 00:44:51,480
I don't want to. I can't.
759
00:44:51,560 --> 00:44:54,000
I have to start preparing for auditions.
760
00:44:55,760 --> 00:44:57,080
Will you keep doing this?
761
00:44:57,160 --> 00:45:01,000
No, I'm going to keep doing that!
762
00:45:09,760 --> 00:45:13,000
Please, Mother. I must've been crazy.
763
00:45:14,840 --> 00:45:16,600
Rest up after you finish cleaning.
764
00:45:16,680 --> 00:45:18,400
We have a meeting tomorrow.
765
00:45:20,800 --> 00:45:22,080
You two.
766
00:45:23,200 --> 00:45:25,360
Don't forget that you're getting divorced.
767
00:45:31,040 --> 00:45:32,040
Bye.
768
00:45:36,400 --> 00:45:39,720
No. Over here, not there.
Don't you see the dust?
769
00:45:39,800 --> 00:45:43,280
No, a little more.
No, no, right next to you.
770
00:45:43,640 --> 00:45:46,800
Why can't you see it? It's right there.
771
00:45:46,880 --> 00:45:48,720
No, the dust is here.
772
00:45:48,800 --> 00:45:50,240
Clean this.
773
00:45:50,320 --> 00:45:51,320
No, here!
774
00:45:51,600 --> 00:45:54,680
Hey! Why aren't you cleaning?
775
00:45:55,200 --> 00:45:56,400
I am with my mouth.
776
00:45:57,840 --> 00:46:01,640
Hey! I told you to clean the sofa first.
777
00:46:01,720 --> 00:46:03,120
Jeez.
778
00:46:10,400 --> 00:46:13,000
You're back from the dead. Have a drink.
779
00:46:14,440 --> 00:46:15,880
Was it you who was sick?
780
00:46:18,400 --> 00:46:24,200
Why is the stench of my dad
piercing through my pork?
781
00:46:24,800 --> 00:46:25,640
Right.
782
00:46:28,520 --> 00:46:32,000
After my shower, I applied a bit of toner.
783
00:46:37,800 --> 00:46:40,400
Why do you smell like such an old dude?
784
00:46:40,480 --> 00:46:41,360
Didn't it sting?
785
00:46:42,560 --> 00:46:43,560
Not my face.
786
00:46:45,480 --> 00:46:47,520
How did you live for years
with this smell?
787
00:46:47,600 --> 00:46:49,800
Right, you don't even wash.
788
00:46:51,400 --> 00:46:54,040
Na-ra, why did you do that?
789
00:46:56,080 --> 00:46:58,400
My hand just did it by itself.
790
00:46:58,480 --> 00:47:01,640
You hit her so hard. Are you all right?
791
00:47:01,720 --> 00:47:02,640
What do you mean?
792
00:47:02,720 --> 00:47:03,920
You just got hit with…
793
00:47:04,520 --> 00:47:07,000
I'm used to it.
She was being nice on that one.
794
00:47:11,200 --> 00:47:17,040
All right. I'm only going to say this once
so listen up.
795
00:47:17,640 --> 00:47:21,160
The only reason you two are here
796
00:47:21,240 --> 00:47:23,760
is to remember
how horrid your memories were.
797
00:47:24,280 --> 00:47:27,160
Every time you see each other, you…
798
00:47:32,400 --> 00:47:35,720
Freak out like that. Okay?
799
00:47:39,640 --> 00:47:40,520
Want to beat her?
800
00:47:41,080 --> 00:47:42,280
You already did.
801
00:47:58,680 --> 00:47:59,840
Where are you going?
802
00:48:10,120 --> 00:48:11,880
Where in the hell are you going?
803
00:48:11,960 --> 00:48:15,160
To… to pee.
804
00:48:16,680 --> 00:48:20,600
Hurry up. Don't even think about
entering my sister's room.
805
00:48:21,600 --> 00:48:22,640
Got it.
806
00:48:25,120 --> 00:48:26,640
I should get him a pissing pot.
807
00:48:28,280 --> 00:48:30,000
I'm just going to pee.
808
00:48:36,800 --> 00:48:39,160
That's a great idea.
809
00:48:39,240 --> 00:48:44,440
The more people that can tell them
about their past, the better.
810
00:48:45,480 --> 00:48:46,960
SHARE YOUR MEMORIES
811
00:48:50,960 --> 00:48:51,800
Bang.
812
00:48:58,720 --> 00:48:59,720
What?
813
00:49:01,320 --> 00:49:04,200
I think your father really likes me.
814
00:49:04,280 --> 00:49:05,120
I see.
815
00:49:09,920 --> 00:49:16,160
Na-ra, your mother seems
to have an extravagant side.
816
00:49:17,120 --> 00:49:19,200
A bit much.
817
00:49:20,240 --> 00:49:22,040
I'll make you remember everything.
818
00:49:22,520 --> 00:49:25,680
We'll now take the time for all of you
to share your memories
819
00:49:25,760 --> 00:49:28,880
of Ms. Hong Na-ra and Mr. Noh Jeong-ryeol.
820
00:49:28,960 --> 00:49:32,600
Please come sit in the order
that we've provided you.
821
00:49:32,680 --> 00:49:34,080
Number one!
822
00:49:34,160 --> 00:49:36,920
Na-ra. This is your homeroom teacher
from our senior year.
823
00:49:38,040 --> 00:49:42,960
Do you remember getting caught smoking
in the classroom?
824
00:49:43,040 --> 00:49:44,440
Let go of me!
825
00:49:45,000 --> 00:49:47,560
I got fired because of you!
Don't you remember?
826
00:49:48,160 --> 00:49:49,320
Your life goal was…
827
00:49:49,400 --> 00:49:50,800
I'm the director!
828
00:49:50,880 --> 00:49:52,080
…to grow old alone.
829
00:49:56,320 --> 00:49:57,960
- Hello?
- Pass.
830
00:49:58,040 --> 00:50:00,600
- No!
- Come on. Auntie's waiting.
831
00:50:00,680 --> 00:50:02,480
Uncle is there.
832
00:50:02,560 --> 00:50:04,960
- He's gross.
- Please.
833
00:50:06,960 --> 00:50:09,600
Was I some scumbag child abuser?
834
00:50:10,560 --> 00:50:13,640
- I don't like him!
- I'm not safe either.
835
00:50:13,720 --> 00:50:17,000
- No, I'm not going!
- Hong Gi-cheol!
836
00:50:18,640 --> 00:50:20,440
Na-ra looks fashionable today.
837
00:50:20,520 --> 00:50:21,720
She was always pretty.
838
00:50:21,800 --> 00:50:23,640
I don't get why she married this dude.
839
00:50:23,720 --> 00:50:27,640
Before they married, I asked her
if she had a thing for dorks.
840
00:50:27,720 --> 00:50:30,080
You really don't remember me?
841
00:50:30,160 --> 00:50:31,680
Remember that day at your bar?
842
00:50:31,760 --> 00:50:34,600
On their 100th day, Na-ra was so drunk.
843
00:50:35,440 --> 00:50:36,360
So cute.
844
00:50:36,440 --> 00:50:39,200
I fell in love
because of this killer smile of yours.
845
00:50:39,280 --> 00:50:42,000
"Show me your killer smile."
846
00:50:42,080 --> 00:50:44,600
- "Show me--"
- Get off me, prick. Having fun?
847
00:50:45,680 --> 00:50:46,800
Sorry.
848
00:50:46,880 --> 00:50:48,240
Why are you leaving?
849
00:50:50,280 --> 00:50:51,480
Killer smile.
850
00:50:53,040 --> 00:50:55,040
Killer, smile.
851
00:50:56,120 --> 00:50:57,920
That's a killer's smile.
852
00:50:58,000 --> 00:50:59,920
You going to kill somebody?
853
00:51:02,960 --> 00:51:03,880
Sir.
854
00:51:04,480 --> 00:51:06,560
So we served in the military together?
855
00:51:06,640 --> 00:51:09,360
Yes, I was late entering the army
since I'm from overseas.
856
00:51:09,880 --> 00:51:12,480
I gave up a foreign citizenship
for this country.
857
00:51:12,560 --> 00:51:16,040
Really? Which country?
858
00:51:16,120 --> 00:51:17,240
A foreign one.
859
00:51:19,240 --> 00:51:23,960
Then you must know how Na-ra and I met.
860
00:51:24,520 --> 00:51:28,760
Of course I do, you ungrateful dick.
861
00:51:29,960 --> 00:51:32,640
I'm the one who introduced you
to each other.
862
00:51:33,480 --> 00:51:34,560
You did?
863
00:51:34,640 --> 00:51:40,280
Yes, when I was a businessman in Gangnam
before I owned my bar.
864
00:51:49,120 --> 00:51:50,560
- We're leaving, okay?
- What?
865
00:51:50,640 --> 00:51:51,720
Good luck tomorrow!
866
00:51:51,800 --> 00:51:53,000
Okay, see you in class!
867
00:51:53,080 --> 00:51:54,240
Study hard!
868
00:51:56,240 --> 00:51:58,480
- Good luck studying!
- Thank you.
869
00:52:02,600 --> 00:52:03,760
BUSINESSMAN
870
00:52:04,400 --> 00:52:05,920
Yes, what is it?
871
00:52:07,200 --> 00:52:08,280
Yes.
872
00:52:08,360 --> 00:52:11,040
What is it? You need a lady?
873
00:52:11,120 --> 00:52:12,160
Check, please.
874
00:52:12,240 --> 00:52:13,920
- What?
- Check, please.
875
00:52:14,000 --> 00:52:15,520
Death? Whose death?
876
00:52:15,600 --> 00:52:17,880
Check, please!
877
00:52:17,960 --> 00:52:20,320
I got it! I'm not deaf!
878
00:52:20,400 --> 00:52:23,040
Don't worry. You're a student. It's on me.
879
00:52:23,120 --> 00:52:25,120
Thanks. I'm off now. The food was good.
880
00:52:25,200 --> 00:52:27,040
- Leaving now?
- I got a test tomorrow.
881
00:52:27,120 --> 00:52:29,160
- A test?
- Yes, final exams.
882
00:52:29,240 --> 00:52:31,440
So you want me to bring a lady quickly?
883
00:52:31,520 --> 00:52:33,680
- No, I'm leaving.
- I'm on it!
884
00:52:33,760 --> 00:52:37,720
Here, let me help you.
You can't woo anyone like this. Okay?
885
00:52:37,800 --> 00:52:40,280
- No, stop.
- Let's see.
886
00:52:40,360 --> 00:52:44,120
Miss. Here's
a Seoul National University student.
887
00:52:44,200 --> 00:52:45,400
Meet an intellectual.
888
00:52:45,480 --> 00:52:46,640
Move over.
889
00:52:47,480 --> 00:52:49,320
Here we go.
890
00:52:50,600 --> 00:52:51,880
Have fun.
891
00:52:56,240 --> 00:52:57,360
Alcohol.
892
00:52:58,200 --> 00:52:59,240
Sorry?
893
00:52:59,320 --> 00:53:01,320
- Drinks!
- Drinks?
894
00:53:02,080 --> 00:53:03,720
Okay, one second.
895
00:53:23,640 --> 00:53:25,600
You must be pretty frugal.
896
00:53:25,680 --> 00:53:28,640
I hear that a lot.
897
00:53:28,720 --> 00:53:29,760
You'll get rich.
898
00:53:30,920 --> 00:53:33,880
Among everyone trying to flaunt,
this is much better.
899
00:53:48,760 --> 00:53:51,200
So we met at a club.
900
00:53:51,280 --> 00:53:52,960
I did introduce you.
901
00:53:53,560 --> 00:53:55,560
You said we met for 30 seconds.
902
00:53:55,640 --> 00:53:57,480
Thirty seconds was plenty.
903
00:53:57,560 --> 00:54:00,040
It was the set-up to a fateful moment.
904
00:54:00,680 --> 00:54:04,120
How many times have I told you
not to smile like that?
905
00:54:04,200 --> 00:54:07,280
Okay! Just go and work!
How am I supposed to smile?
906
00:54:07,360 --> 00:54:10,320
You're so bitter
that your smile comes out like that!
907
00:54:10,400 --> 00:54:12,200
Just smile sweetly.
908
00:54:12,280 --> 00:54:16,240
Or try to show only your bottom teeth.
909
00:54:16,320 --> 00:54:18,880
There's are many ways.
Maybe smile with your eyes.
910
00:54:19,640 --> 00:54:20,480
What?
911
00:54:22,160 --> 00:54:26,000
- Wait!
- What do we do?
912
00:54:26,080 --> 00:54:28,520
- Relax!
- She can't breathe!
913
00:54:28,600 --> 00:54:30,160
I'm going to squeeze you!
914
00:54:30,240 --> 00:54:31,480
What are you doing?
915
00:54:39,360 --> 00:54:40,280
Are you okay?
916
00:54:40,360 --> 00:54:42,200
Here, sit.
917
00:54:47,000 --> 00:54:48,840
Hey. Are you all right?
918
00:54:49,360 --> 00:54:50,960
Do you recognize me?
919
00:54:54,120 --> 00:54:55,480
Out of the way!
920
00:54:56,360 --> 00:54:59,160
I saved her life.
921
00:55:00,000 --> 00:55:02,360
Well, a little cliché.
922
00:55:03,080 --> 00:55:04,880
But isn't love always like that?
923
00:55:05,440 --> 00:55:07,560
Love. Like a movie.
924
00:55:08,800 --> 00:55:12,320
So that's what brought
Na-ra and I together.
925
00:55:12,400 --> 00:55:15,720
No. She dated the ER doctor first.
926
00:55:16,200 --> 00:55:18,720
Look at me. How do you feel?
927
00:55:20,280 --> 00:55:21,760
I like you.
928
00:55:22,880 --> 00:55:28,040
Those two dated for a few months.
Sparks flew.
929
00:55:28,600 --> 00:55:31,680
They shared a steamy romance.
930
00:55:31,760 --> 00:55:33,520
So fierce.
931
00:55:34,840 --> 00:55:37,600
One day, she wore just a doctor's coat--
932
00:55:37,680 --> 00:55:38,520
Stop.
933
00:55:39,880 --> 00:55:41,280
We're not friends, are we?
934
00:55:41,360 --> 00:55:42,640
Listen till the end.
935
00:55:42,720 --> 00:55:43,720
Okay.
936
00:55:45,320 --> 00:55:49,680
A few months go by, and one day…
937
00:55:50,840 --> 00:55:52,840
KBO LEAGUE
938
00:55:58,440 --> 00:56:00,120
Look over there.
939
00:56:03,200 --> 00:56:04,720
{\an8}She's crazy.
940
00:56:14,000 --> 00:56:18,400
{\an8}GIVE HER A BREAK
HER BOYFRIEND CHEATED ON HER
941
00:56:20,920 --> 00:56:22,680
Eung-guk!
942
00:56:22,760 --> 00:56:25,840
Here's the "fuck you"
you deserve, asshole!
943
00:56:32,200 --> 00:56:33,600
She's from the club…
944
00:56:41,840 --> 00:56:43,800
Here it is.
945
00:56:47,360 --> 00:56:48,480
I'm sorry.
946
00:57:19,400 --> 00:57:20,960
Do you recognize me?
947
00:57:28,040 --> 00:57:31,640
It's been a while.
948
00:57:49,200 --> 00:57:52,840
NIGHTCLUB SHAMPOO
WAITER BUSINESSMAN
949
00:57:59,480 --> 00:58:04,320
Jeong-ryeol.
I heard you made the honor roll.
950
00:58:05,560 --> 00:58:07,920
At Seoul National University?
951
00:58:08,680 --> 00:58:11,000
That's amazing.
952
00:58:11,520 --> 00:58:13,960
You're also planning to go to law school?
953
00:58:14,040 --> 00:58:16,200
- Really?
- Sure.
954
00:58:16,760 --> 00:58:20,760
I'll soon have a lawyer friend then.
955
00:58:22,880 --> 00:58:26,880
If we get into legal trouble,
we'll be fine with you by our side.
956
00:58:26,960 --> 00:58:28,320
Right, Mr. Lawyer!
957
00:58:28,400 --> 00:58:29,760
WATCH BASEBALL NEXT TIME?
958
00:58:31,600 --> 00:58:33,720
Boys like this kind of stuff.
959
00:58:34,680 --> 00:58:35,680
Sorry?
960
00:58:36,520 --> 00:58:40,880
Don't do this unless you want to
meet some old lady at a hiking club.
961
00:58:44,880 --> 00:58:45,720
Okay.
962
00:58:47,360 --> 00:58:48,360
Number.
963
00:58:50,080 --> 00:58:51,240
Your number.
964
00:58:52,280 --> 00:58:53,320
My number?
965
00:58:53,400 --> 00:58:57,400
010-4428…
966
00:58:57,960 --> 00:59:01,640
Four as in foreshadow,
Four as in fourth wall,
967
00:59:02,160 --> 00:59:03,720
two as in twosome…
968
00:59:03,800 --> 00:59:05,560
I contacted him first?
969
00:59:06,600 --> 00:59:07,640
Me?
970
00:59:07,720 --> 00:59:08,760
Yes, you crazy bitch.
971
00:59:08,840 --> 00:59:11,920
You were blathering on
about his killer smile and whatnot.
972
00:59:12,000 --> 00:59:15,960
You had the eyes of a lioness
who just found the prey.
973
00:59:16,080 --> 00:59:17,200
Right.
974
00:59:17,280 --> 00:59:19,840
We should've stopped her then.
975
00:59:19,920 --> 00:59:20,840
Seriously.
976
00:59:21,720 --> 00:59:23,200
Where's the soy sauce?
977
00:59:24,240 --> 00:59:25,640
I didn't have the time then.
978
00:59:25,720 --> 00:59:27,480
I was so busy dating guys.
979
00:59:27,560 --> 00:59:29,080
I was fully booked.
980
00:59:29,160 --> 00:59:30,200
Ask me anything.
981
00:59:30,280 --> 00:59:31,720
- Thank you.
- Of course.
982
00:59:33,240 --> 00:59:37,840
Now that he's dressed up, he's not so bad.
983
00:59:43,400 --> 00:59:46,680
You should've called.
We could've picked you up at the terminal.
984
00:59:47,360 --> 00:59:50,120
No, there's no need.
985
00:59:50,200 --> 00:59:54,400
I've arranged this today.
Just trust me and follow along.
986
00:59:54,480 --> 00:59:56,400
You two, keep your minds blank.
987
00:59:56,480 --> 00:59:59,240
That way hypnosis works better, okay?
988
00:59:59,720 --> 01:00:01,360
Hypnosis?
989
01:00:01,440 --> 01:00:02,560
Yes, just trust me.
990
01:00:03,040 --> 01:00:05,560
Breathe in.
991
01:00:10,800 --> 01:00:12,320
Breathe out.
992
01:00:13,400 --> 01:00:14,920
Breathe in.
993
01:00:18,960 --> 01:00:20,520
Breathe out.
994
01:00:23,400 --> 01:00:24,920
Breathe in.
995
01:00:26,720 --> 01:00:29,680
You have just lost your memory.
996
01:00:29,760 --> 01:00:31,960
Because of a car accident.
997
01:00:40,280 --> 01:00:43,640
You…
998
01:00:43,720 --> 01:00:44,600
Asshole!
999
01:00:50,280 --> 01:00:52,960
Who's the asshole?
1000
01:00:53,680 --> 01:00:54,600
Me.
1001
01:00:55,720 --> 01:00:59,840
Why do you think you're an asshole?
1002
01:01:00,600 --> 01:01:07,200
Na-ra hates me as her husband.
1003
01:01:07,920 --> 01:01:13,760
Then let's visit the moment
you felt she hated you the most.
1004
01:01:13,840 --> 01:01:16,640
On the count of three. One, two, three.
1005
01:01:25,400 --> 01:01:31,160
On the morning of my bar exam… What?
1006
01:01:33,440 --> 01:01:34,440
No!
1007
01:01:35,320 --> 01:01:38,240
The pot is on fire.
1008
01:01:39,680 --> 01:01:41,560
And how did that happen?
1009
01:01:43,040 --> 01:01:46,280
What do you see inside the pot?
1010
01:01:50,800 --> 01:01:53,200
I'm cooking cabbage porridge.
1011
01:01:54,560 --> 01:01:58,800
Jeong-ryeol has irritable bowel syndrome.
1012
01:02:00,120 --> 01:02:03,680
I have to feed him something at least.
1013
01:02:08,280 --> 01:02:13,840
Today, we recovered pieces of your memory
1014
01:02:13,920 --> 01:02:16,560
through hypnosis.
1015
01:02:17,280 --> 01:02:20,680
Please tell each other how you felt.
1016
01:02:22,480 --> 01:02:26,280
Na-ra, I'm sorry.
1017
01:02:27,320 --> 01:02:30,280
I didn't know you cared for me.
1018
01:02:30,360 --> 01:02:33,040
I truly am an asshole.
1019
01:02:34,520 --> 01:02:36,640
Don't say such things about yourself.
1020
01:02:37,200 --> 01:02:39,080
You're a sweet and warm-hearted person.
1021
01:02:39,160 --> 01:02:40,880
- Thank you.
- No.
1022
01:02:40,960 --> 01:02:43,200
They'll have a friendly divorce.
1023
01:02:43,280 --> 01:02:46,960
- They won't divorce if they get along.
- You're way sweeter.
1024
01:02:47,040 --> 01:02:50,080
They'll start to hate each other soon.
I'm sure.
1025
01:02:50,160 --> 01:02:51,600
Jeong-ryeol, you asshole.
1026
01:02:51,680 --> 01:02:52,800
Stop it.
1027
01:02:53,360 --> 01:02:55,400
Okay. Thank you.
1028
01:02:56,520 --> 01:02:58,520
This doesn't seem right.
1029
01:02:59,840 --> 01:03:01,760
The attempt itself wasn't bad.
1030
01:03:01,840 --> 01:03:02,960
{\an8}PROMISING ONLY THE BEST
1031
01:03:05,640 --> 01:03:09,560
{\an8}The more diverse the stimulation,
the more effective it will be.
1032
01:03:09,640 --> 01:03:12,120
{\an8}Why are you standing there like that?
1033
01:03:12,680 --> 01:03:14,920
{\an8}Why don't you send them to work?
1034
01:03:15,000 --> 01:03:16,400
To work?
1035
01:03:16,480 --> 01:03:18,440
It's their war zones.
1036
01:03:18,520 --> 01:03:22,560
Their stress from their past
might kick-start their recovery.
1037
01:03:26,960 --> 01:03:28,680
- Hello.
- Hello.
1038
01:03:30,240 --> 01:03:31,160
CEO KANG DONG-WON
1039
01:03:31,240 --> 01:03:34,720
Goodness, amnesia?
1040
01:03:36,720 --> 01:03:39,000
I heard about your accident.
1041
01:03:39,560 --> 01:03:41,520
But I never thought you'd forget me.
1042
01:03:43,200 --> 01:03:45,200
I'm sorry for causing you trouble.
1043
01:03:45,840 --> 01:03:46,760
Not at all.
1044
01:03:48,400 --> 01:03:50,800
You really don't recognize me?
1045
01:03:54,080 --> 01:03:55,480
- I'm sorry.
- That's okay.
1046
01:03:58,920 --> 01:04:01,960
So how do you plan
on completing your work?
1047
01:04:02,040 --> 01:04:03,040
For the time being--
1048
01:04:03,120 --> 01:04:05,320
Please leave if you're done cleaning.
1049
01:04:05,400 --> 01:04:06,960
Welcome back, sir.
1050
01:04:07,040 --> 01:04:10,120
You're back early, sir.
1051
01:04:10,200 --> 01:04:11,080
Over here.
1052
01:04:12,800 --> 01:04:15,320
- Have a great day, sir.
- You too.
1053
01:04:15,400 --> 01:04:17,480
- Will do!
- No rush.
1054
01:04:20,720 --> 01:04:22,560
As the CEO of our law firm,
1055
01:04:23,080 --> 01:04:27,640
I believe it'll be tough for you
to continue your duties here.
1056
01:04:28,440 --> 01:04:31,200
It'd be best
if you resign for health reasons
1057
01:04:31,280 --> 01:04:35,040
and return once your memory comes back.
1058
01:04:35,880 --> 01:04:36,800
Okay.
1059
01:04:38,960 --> 01:04:39,880
But…
1060
01:04:40,640 --> 01:04:42,960
Are you the real CEO?
1061
01:04:51,160 --> 01:04:53,040
So you are real?
1062
01:04:53,800 --> 01:04:55,840
I'm sorry.
1063
01:05:01,680 --> 01:05:02,720
Can we talk?
1064
01:05:03,280 --> 01:05:04,480
Not interested.
1065
01:05:04,960 --> 01:05:06,080
Hong Na-ra!
1066
01:05:14,640 --> 01:05:16,680
I heard you dropped out of this project.
1067
01:05:17,680 --> 01:05:18,800
Yes. So?
1068
01:05:18,880 --> 01:05:21,560
I've made my decision.
I'll regret it if I'm too late.
1069
01:05:22,400 --> 01:05:24,120
Or you can just regret it.
1070
01:05:26,720 --> 01:05:29,120
It's hard for me to say this
to a married woman.
1071
01:05:29,200 --> 01:05:31,600
- Then don't.
- I want to clear my name though.
1072
01:05:32,240 --> 01:05:33,080
What?
1073
01:05:33,160 --> 01:05:36,560
You visited my place
to work on the script, right?
1074
01:05:36,640 --> 01:05:39,480
All you did was
monitor my work and feed me.
1075
01:05:39,560 --> 01:05:41,680
We had nothing sexual going on.
1076
01:05:42,640 --> 01:05:45,200
Now I understand.
1077
01:05:45,640 --> 01:05:48,440
No wonder something felt off.
I had a strange feeling.
1078
01:05:48,520 --> 01:05:51,520
I was anxious and even doubted myself.
1079
01:05:53,480 --> 01:05:54,800
I was just popular, is all.
1080
01:05:55,520 --> 01:05:56,600
Sorry.
1081
01:05:56,680 --> 01:05:58,720
- No, thank you.
- Sure.
1082
01:05:58,800 --> 01:06:00,160
- Nice meeting you.
- You too.
1083
01:06:00,240 --> 01:06:01,280
Let's not meet again.
1084
01:06:01,360 --> 01:06:03,680
Okay, so there's no misunderstanding.
1085
01:06:03,760 --> 01:06:04,600
Bye.
1086
01:06:05,160 --> 01:06:07,120
Good luck on your shoot.
1087
01:06:16,960 --> 01:06:18,000
No.
1088
01:06:18,600 --> 01:06:20,520
I'll remember you
1089
01:06:23,800 --> 01:06:30,640
Remember you
1090
01:06:48,800 --> 01:06:50,880
I can't understand myself.
1091
01:06:52,120 --> 01:06:53,760
Why did I want a divorce?
1092
01:06:57,880 --> 01:06:59,360
You're kind of cute.
1093
01:07:02,360 --> 01:07:03,840
Did you say something?
1094
01:07:04,800 --> 01:07:06,520
- What?
- What?
1095
01:07:07,160 --> 01:07:08,080
What?
1096
01:07:09,240 --> 01:07:12,440
I said you're kind of…
1097
01:07:13,640 --> 01:07:14,720
Sorry?
1098
01:07:15,560 --> 01:07:17,240
You're kind of…
1099
01:07:18,600 --> 01:07:19,680
What?
1100
01:07:21,680 --> 01:07:23,120
What I'm saying is…
1101
01:07:24,160 --> 01:07:26,360
You're kind of…
1102
01:07:33,840 --> 01:07:39,480
I'll remember the scent of your shampoo
1103
01:08:36,520 --> 01:08:38,520
Na-ra!
1104
01:08:39,319 --> 01:08:40,800
I…
1105
01:08:50,880 --> 01:08:53,319
Hey, I'm sorry.
1106
01:09:33,080 --> 01:09:34,439
What are you doing?
1107
01:09:36,000 --> 01:09:38,080
I'm just…
1108
01:09:40,760 --> 01:09:43,680
My head hurts reading up
on all these laws.
1109
01:09:45,040 --> 01:09:46,399
I can imagine.
1110
01:09:47,560 --> 01:09:48,720
What the hell?
1111
01:09:49,200 --> 01:09:50,399
I remember!
1112
01:09:52,560 --> 01:09:53,479
Like this?
1113
01:09:54,440 --> 01:09:55,360
Like this.
1114
01:09:56,160 --> 01:10:00,600
That's how you fed
each other strawberries in bed?
1115
01:10:00,680 --> 01:10:01,640
Like…
1116
01:10:01,720 --> 01:10:02,640
Naked.
1117
01:10:03,280 --> 01:10:04,960
Yes. That's right.
1118
01:10:05,040 --> 01:10:08,320
It's just a fragment of your memory
but this is a great sign.
1119
01:10:08,920 --> 01:10:12,760
It means sexual instinct
is stimulating your brain.
1120
01:10:14,720 --> 01:10:18,440
Why don't you try sleeping together?
1121
01:10:22,760 --> 01:10:28,920
You mean like just sleeping, right?
1122
01:10:29,000 --> 01:10:31,040
No, sleeping-sleeping.
1123
01:10:34,160 --> 01:10:37,080
{\an8}What's so strange
about a married couple doing that?
1124
01:10:38,120 --> 01:10:41,720
{\an8}Thanks to your mothers' efforts,
we're seeing signs of your recovery.
1125
01:10:42,080 --> 01:10:45,840
{\an8}We're going to need more willpower
from the both of you.
1126
01:11:31,800 --> 01:11:34,200
Are you busy tomorrow?
Let's go watch baseball.
1127
01:11:34,280 --> 01:11:38,520
The doctor asked for more from us.
It's not a date so no pressure.
1128
01:11:39,880 --> 01:11:41,200
{\an8}DUNG-RYEOL
1129
01:11:42,200 --> 01:11:43,720
{\an8}No worries if you're busy.
1130
01:11:52,240 --> 01:11:55,400
DAMN NA-RA: NOT BUSY AT ALL
1131
01:11:57,520 --> 01:11:59,800
Where are you going, an awards show?
1132
01:12:00,400 --> 01:12:01,600
You don't need to know.
1133
01:12:07,600 --> 01:12:09,960
Today's trash day.
Let's take out the trash.
1134
01:12:10,040 --> 01:12:11,960
Where's it? I'm in trouble if I don't.
1135
01:12:12,720 --> 01:12:14,320
Here's the trash.
1136
01:12:18,520 --> 01:12:19,920
You're taking out the trash?
1137
01:12:20,720 --> 01:12:22,360
I am.
1138
01:12:25,600 --> 01:12:29,120
You should look classy for the neighbors.
1139
01:12:29,880 --> 01:12:32,800
Isn't that too extra?
1140
01:12:35,240 --> 01:12:36,840
This might be a little extra.
1141
01:12:46,320 --> 01:12:49,160
What the hell? He's so creepy.
1142
01:12:51,160 --> 01:12:54,680
Do you remember anything?
1143
01:12:55,360 --> 01:12:58,640
It does feel familiar.
1144
01:13:00,480 --> 01:13:02,560
But I can't remember anything.
1145
01:13:02,640 --> 01:13:05,000
So this is how it feels
to lose our memory.
1146
01:13:06,040 --> 01:13:08,200
We probably got along well
when we were here.
1147
01:13:12,760 --> 01:13:14,720
What do you think went wrong?
1148
01:13:20,200 --> 01:13:23,160
I guess some things are better
left forgotten.
1149
01:13:26,400 --> 01:13:27,240
Look.
1150
01:13:28,200 --> 01:13:32,160
Say our memories don't come back.
1151
01:13:33,120 --> 01:13:34,400
Maybe, just maybe…
1152
01:13:36,400 --> 01:13:40,760
Would you like to start afresh?
1153
01:13:43,840 --> 01:13:44,920
Lucky me!
1154
01:13:45,000 --> 01:13:46,800
Awesome!
1155
01:13:47,840 --> 01:13:50,440
Hey! I need to get home, too.
1156
01:13:51,640 --> 01:13:53,360
Sorry. We're leaving now.
1157
01:13:53,440 --> 01:13:54,720
Young people these days…
1158
01:13:58,240 --> 01:14:00,120
Are you hungry? Should we go and eat?
1159
01:14:01,760 --> 01:14:03,000
How about pasta?
1160
01:14:04,720 --> 01:14:07,760
Pasta…
1161
01:14:07,840 --> 01:14:10,280
Pasta isn't bad but…
1162
01:14:20,680 --> 01:14:22,360
This way we can eat both.
1163
01:14:23,160 --> 01:14:25,840
Seriously. Why didn't I think of this?
1164
01:15:23,080 --> 01:15:26,680
You know how in dramas,
it suddenly starts to pour.
1165
01:15:32,200 --> 01:15:33,960
Use this. I'll go get it.
1166
01:15:34,040 --> 01:15:34,880
Well…
1167
01:15:52,800 --> 01:15:53,720
Na-ra.
1168
01:16:06,640 --> 01:16:08,040
What the hell are you doing?
1169
01:16:08,640 --> 01:16:09,720
Are you insane?
1170
01:16:12,120 --> 01:16:14,160
Why slap me? You're the one who kissed me.
1171
01:16:14,760 --> 01:16:15,640
No, I never…
1172
01:16:17,680 --> 01:16:18,920
I did!
1173
01:16:21,160 --> 01:16:22,120
I'm sorry!
1174
01:16:23,000 --> 01:16:24,400
Go on and slap me, too.
1175
01:16:25,800 --> 01:16:27,520
Why would I? Are you mad?
1176
01:16:28,400 --> 01:16:31,080
Why did you slap me?
1177
01:16:32,120 --> 01:16:33,760
I don't know.
1178
01:16:34,360 --> 01:16:37,240
Suddenly, a nice memory crossed my mind.
1179
01:16:39,800 --> 01:16:41,920
That's a relief.
1180
01:16:45,400 --> 01:16:46,920
Here, hold this.
1181
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
- What?
- I'll get the umbrella.
1182
01:16:51,760 --> 01:16:53,360
Shall we get one more drink?
1183
01:16:56,760 --> 01:16:58,920
Sure, I mean, yes.
1184
01:17:01,120 --> 01:17:02,720
I didn't slap you on purpose.
1185
01:17:04,280 --> 01:17:06,400
It kind of hurt, but I'm okay.
1186
01:17:16,440 --> 01:17:18,560
What the… Sorry.
1187
01:17:26,160 --> 01:17:27,400
Where's the garlic shrimp?
1188
01:17:27,480 --> 01:17:29,120
You were cooking up a storm.
1189
01:17:29,200 --> 01:17:32,680
I burned it all.
The wok is too hard to use.
1190
01:17:33,360 --> 01:17:35,960
Tak-ho, are you still riding that coin?
1191
01:17:36,040 --> 01:17:37,800
Go home, dipshit. Get lost.
1192
01:17:37,880 --> 01:17:40,200
- Go home.
- Hey, let him be.
1193
01:17:40,280 --> 01:17:42,880
He needs alcohol to endure the pain.
1194
01:17:42,960 --> 01:17:45,320
It's been years since I saw this gang.
1195
01:17:45,400 --> 01:17:47,880
Hey, Ae-ok is here!
1196
01:17:48,360 --> 01:17:49,480
Where's Yeong-ji?
1197
01:17:49,560 --> 01:17:52,600
She's busy dating a 20-year-old.
1198
01:17:54,320 --> 01:17:56,280
What? You-up is here too.
1199
01:17:56,360 --> 01:17:58,920
You-up? Why is he You-up?
1200
01:17:59,000 --> 01:18:01,200
My English name is You-up.
1201
01:18:01,880 --> 01:18:03,520
Cut it out while I'm still nice.
1202
01:18:03,600 --> 01:18:06,080
Do you know
he always texts me late at night?
1203
01:18:08,320 --> 01:18:09,280
Look.
1204
01:18:09,360 --> 01:18:10,240
YOU-UP: YOU UP?
1205
01:18:10,320 --> 01:18:12,120
"You up…"
1206
01:18:12,200 --> 01:18:14,440
- "You up?"
- Stop drinking too much.
1207
01:18:14,520 --> 01:18:16,080
What if she's up?
1208
01:18:16,160 --> 01:18:17,480
To say goodnight.
1209
01:18:17,560 --> 01:18:21,440
Goodnight, my ass.
You trying to give her nightmares?
1210
01:18:22,920 --> 01:18:23,760
Look!
1211
01:18:23,840 --> 01:18:26,200
I said they came in
with a different energy.
1212
01:18:26,280 --> 01:18:29,880
Hey. With how things are turning out,
just don't get divorced.
1213
01:18:29,960 --> 01:18:32,640
Well, fine by me.
1214
01:18:32,720 --> 01:18:34,720
Learn from our hipster Gi-bae.
1215
01:18:34,800 --> 01:18:38,120
He almost got divorced twice,
but he's happily married now.
1216
01:18:38,200 --> 01:18:39,200
He's something else.
1217
01:18:39,280 --> 01:18:40,560
- I see.
- Twice?
1218
01:18:41,560 --> 01:18:44,720
Divorce turned out to be
harder than I thought.
1219
01:18:44,800 --> 01:18:48,760
With property division, consultations,
and the consideration period…
1220
01:18:48,840 --> 01:18:50,040
You guys don't know this.
1221
01:18:50,120 --> 01:18:51,280
My second time,
1222
01:18:51,360 --> 01:18:54,360
we signed the papers
and went our separate ways.
1223
01:18:54,440 --> 01:18:57,360
Half a year later,
I went to get some certificate,
1224
01:18:57,440 --> 01:18:59,160
and I was still legally married.
1225
01:18:59,240 --> 01:19:00,240
What? How?
1226
01:19:00,320 --> 01:19:02,640
Both my wife and I were so lazy,
1227
01:19:02,720 --> 01:19:05,120
none of us reported it
to the district office.
1228
01:19:05,200 --> 01:19:08,560
It's automatically voided if you don't
report it within three months.
1229
01:19:08,640 --> 01:19:10,680
Is that right?
1230
01:19:10,760 --> 01:19:12,880
It's a hassle so we still live together.
1231
01:19:12,960 --> 01:19:14,800
Isn't breathing a hassle for you, too?
1232
01:19:14,880 --> 01:19:17,080
It's never a hassle to beat your ass.
1233
01:19:17,160 --> 01:19:18,640
- Enough.
- It could kill me.
1234
01:19:18,720 --> 01:19:20,160
You-up?
1235
01:19:20,240 --> 01:19:23,560
Now that you've made it this far,
stop fighting and make up.
1236
01:19:23,640 --> 01:19:24,600
Us?
1237
01:19:24,680 --> 01:19:25,680
- Yes.
- Us?
1238
01:19:25,760 --> 01:19:26,720
Maybe a love shot?
1239
01:19:26,800 --> 01:19:28,320
- Love shot? Sounds great!
- Yes.
1240
01:19:28,400 --> 01:19:30,200
- Let's.
- No, we're good.
1241
01:19:30,280 --> 01:19:36,440
- Love shot!
- Love shot!
1242
01:19:36,520 --> 01:19:37,600
They're doing it!
1243
01:19:43,480 --> 01:19:45,400
How sweet!
1244
01:19:58,200 --> 01:20:00,680
Another love shot,
and they'll have a baby.
1245
01:20:07,720 --> 01:20:10,320
I'm so sorry.
1246
01:20:10,400 --> 01:20:12,960
My guy just wouldn't go home.
Sorry I'm late.
1247
01:20:13,440 --> 01:20:14,840
Why outside? Where's Na-ra?
1248
01:20:14,920 --> 01:20:16,320
- Inside.
- Of all places…
1249
01:20:16,400 --> 01:20:17,840
Did you drink a lot?
1250
01:20:17,920 --> 01:20:19,720
We popped nine vodka bottles.
1251
01:20:19,800 --> 01:20:20,680
Nine?
1252
01:20:20,760 --> 01:20:23,240
Let's open our tenth. Let's go!
1253
01:20:23,320 --> 01:20:24,960
- Wait!
- Don't go in!
1254
01:20:25,040 --> 01:20:27,120
- Let's all go home.
- Right.
1255
01:20:27,200 --> 01:20:29,280
It's been years since we got together.
1256
01:20:29,360 --> 01:20:31,080
- No!
- Yeong-ji!
1257
01:20:31,160 --> 01:20:32,120
Let's go!
1258
01:20:32,200 --> 01:20:36,600
Jeez. I'm supposed to be the boss here.
1259
01:20:37,280 --> 01:20:38,320
Seriously.
1260
01:20:39,040 --> 01:20:41,520
Why in my bar of all places…
1261
01:20:41,600 --> 01:20:42,720
Hold up!
1262
01:21:03,640 --> 01:21:05,200
You freaking…
1263
01:21:06,480 --> 01:21:09,600
Why here?
1264
01:21:15,760 --> 01:21:17,160
- They didn't come home?
- No.
1265
01:21:17,720 --> 01:21:19,160
Their phones are off.
1266
01:21:19,240 --> 01:21:22,520
They're not together, are they?
1267
01:21:22,600 --> 01:21:25,480
No clue. But they never came home.
1268
01:21:27,240 --> 01:21:28,080
They're back!
1269
01:21:31,120 --> 01:21:34,080
Did you follow the trash truck
to the incinerator?
1270
01:21:35,880 --> 01:21:37,360
- What is this?
- Hi, Na-mi.
1271
01:21:38,880 --> 01:21:40,080
Today I'm…
1272
01:21:40,560 --> 01:21:42,040
What is she, a bull?
1273
01:21:43,280 --> 01:21:47,080
It does feel like a newlywed's home.
1274
01:21:47,160 --> 01:21:48,280
Nice work.
1275
01:21:50,840 --> 01:21:51,840
Nice!
1276
01:21:53,120 --> 01:21:55,920
We drank at Gi-bae's bar
and passed out together.
1277
01:21:56,000 --> 01:21:57,960
Nobody asked. Where's Na-ra?
1278
01:21:58,040 --> 01:21:59,160
Is this a hole?
1279
01:21:59,240 --> 01:22:02,360
What… Na-ra isn't home?
1280
01:22:02,440 --> 01:22:03,760
Why is the door open?
1281
01:22:03,840 --> 01:22:04,880
Jeong-ryeol?
1282
01:22:05,520 --> 01:22:08,120
Na-ra. Did you hang out
with your friends, too?
1283
01:22:08,200 --> 01:22:09,840
We talked all night at hers.
1284
01:22:09,920 --> 01:22:11,240
That sounds like fun.
1285
01:22:12,000 --> 01:22:13,440
We had a lot to catch up on.
1286
01:22:15,240 --> 01:22:16,680
- That's right.
- It's him!
1287
01:22:16,760 --> 01:22:17,680
Drink up!
1288
01:22:17,760 --> 01:22:19,480
- Drink!
- Drink!
1289
01:22:20,040 --> 01:22:22,400
- Okay, here we go.
- Go!
1290
01:22:22,480 --> 01:22:24,680
What brings you to my home?
1291
01:22:24,760 --> 01:22:27,280
I came to bring flowers!
1292
01:22:27,360 --> 01:22:30,120
- What kind of flowers?
- Yes. They're singing.
1293
01:22:30,200 --> 01:22:31,960
Young-ji flower!
1294
01:22:32,040 --> 01:22:34,840
- Rock, paper, scissors!
- It's like a housewarming party.
1295
01:22:48,360 --> 01:22:49,360
D-90
1296
01:22:58,000 --> 01:22:59,320
He's so cute.
1297
01:23:33,280 --> 01:23:36,560
Do you remember anything?
1298
01:23:36,640 --> 01:23:37,920
Nope.
1299
01:23:38,000 --> 01:23:39,120
I see.
1300
01:23:40,600 --> 01:23:42,240
I told you to speak casually.
1301
01:23:45,920 --> 01:23:47,000
Okay.
1302
01:23:49,600 --> 01:23:54,760
Why can't we remember?
Do you want to try again?
1303
01:23:56,040 --> 01:23:57,120
Sorry.
1304
01:23:57,760 --> 01:23:59,680
I was going to say the same thing.
1305
01:24:05,920 --> 01:24:08,640
It pisses me off
the more I think about it.
1306
01:24:08,720 --> 01:24:12,760
The owner of that small-ass club
wants to judge me?
1307
01:24:13,600 --> 01:24:14,760
What the…
1308
01:24:19,680 --> 01:24:21,800
What are you doing in my…
1309
01:24:30,280 --> 01:24:31,120
Sorry.
1310
01:24:32,880 --> 01:24:33,720
Sorry.
1311
01:24:41,560 --> 01:24:45,760
Mom! Na-ra is raping Jeong-ryeol!
1312
01:24:46,560 --> 01:24:48,280
No, not Jeong-ryeol!
1313
01:24:48,360 --> 01:24:50,760
- Na-ra is forcing herself on him!
- Na-mi!
1314
01:24:50,840 --> 01:24:52,600
Not him, her!
1315
01:24:56,160 --> 01:25:00,800
Jeong-ryeol!
1316
01:25:00,880 --> 01:25:03,440
- Jeong-ryeol!
- What's wrong with him?
1317
01:25:03,520 --> 01:25:05,320
- I don't know--
- Oh my!
1318
01:25:06,120 --> 01:25:08,200
How embarrassing.
1319
01:25:08,280 --> 01:25:11,080
What the hell did I slip on?
So humiliating.
1320
01:25:11,160 --> 01:25:12,080
Are you okay?
1321
01:25:12,640 --> 01:25:15,160
I'm fine, really.
1322
01:25:16,080 --> 01:25:17,960
I'm all right. Calm down.
1323
01:25:18,800 --> 01:25:20,080
Jeez.
1324
01:25:20,160 --> 01:25:22,280
Jeong-ryeol, it's my fault.
1325
01:25:22,360 --> 01:25:23,440
- Sorry.
- It's okay.
1326
01:25:23,520 --> 01:25:27,560
- Let's go to the hospital.
- No, I'm really fine.
1327
01:25:27,640 --> 01:25:28,880
I'm totally fine.
1328
01:25:30,400 --> 01:25:31,560
Na-mi, don't be sorry.
1329
01:25:31,640 --> 01:25:33,480
There's nothing to be sorry about.
1330
01:25:34,240 --> 01:25:36,840
About what you saw earlier,
1331
01:25:36,920 --> 01:25:39,720
I hope you can gloss it over
with your mother.
1332
01:25:39,800 --> 01:25:42,720
And here, take this.
1333
01:25:42,800 --> 01:25:46,160
Go buy whatever you want. Okay?
1334
01:25:46,240 --> 01:25:48,720
Stop it. You're scaring me.
1335
01:25:49,320 --> 01:25:53,120
Just take it. No need to feel pressured.
Here, take it.
1336
01:25:53,800 --> 01:25:56,280
Come on. Take it already.
1337
01:25:56,360 --> 01:25:58,920
When an elder gives you something,
you just take it.
1338
01:25:59,000 --> 01:26:01,080
Come on now. It's okay.
1339
01:26:01,160 --> 01:26:03,040
Do you see someone there?
1340
01:26:03,120 --> 01:26:05,160
Oh no, he's gone crazy!
1341
01:26:05,240 --> 01:26:07,400
Oh no!
1342
01:26:07,480 --> 01:26:09,760
Na-mi, just take it.
1343
01:26:09,840 --> 01:26:15,120
Take this and go to the mall.
Better yet, the luxury section.
1344
01:26:15,200 --> 01:26:18,200
And buy yourself one, two, or three…
1345
01:26:18,280 --> 01:26:19,640
Jeong-ryeol!
1346
01:26:24,960 --> 01:26:26,600
Were his eyes always open?
1347
01:26:27,560 --> 01:26:29,800
- Hey, Jeong-ryeol!
- He opened his eyes!
1348
01:26:29,880 --> 01:26:31,440
- Jeong-ryeol!
- Who am I?
1349
01:26:31,520 --> 01:26:33,760
- Hey, Jeong-ryeol!
- I'm your best friend.
1350
01:26:33,840 --> 01:26:35,960
- Tell us your age and gender!
- Hey!
1351
01:26:36,040 --> 01:26:37,200
- Answer!
- Oh my!
1352
01:26:42,760 --> 01:26:43,880
He looks all right.
1353
01:26:43,960 --> 01:26:45,880
Hey, bring your sister in here.
1354
01:26:45,960 --> 01:26:46,880
Okay.
1355
01:26:46,960 --> 01:26:48,600
- Are you okay?
- Jeong-ryeol.
1356
01:26:49,680 --> 01:26:52,360
Do you know how much Na-ra was crying?
1357
01:26:52,440 --> 01:26:55,000
She stepped outside to calm down.
She'll be back soon.
1358
01:26:55,080 --> 01:26:58,560
Hey, I canceled my class
and sprinted over here.
1359
01:26:58,640 --> 01:27:00,160
Repay me with liquor, okay?
1360
01:27:00,240 --> 01:27:01,440
Are you all right?
1361
01:27:02,200 --> 01:27:04,080
- Hey.
- Speak up.
1362
01:27:05,880 --> 01:27:07,760
- You okay?
- Noh Jeong-ryeol.
1363
01:27:17,800 --> 01:27:20,520
I clearly warned you, didn't I?
1364
01:27:21,200 --> 01:27:24,280
That you and Na-ra
are supposed to get divorced.
1365
01:27:28,200 --> 01:27:30,440
- I pounced on him--
- Shut your mouth.
1366
01:27:35,200 --> 01:27:37,040
You probably have nowhere to go.
1367
01:27:37,120 --> 01:27:39,160
You can stay here until the divorce.
1368
01:27:39,240 --> 01:27:41,640
I'm also to blame
for putting you two in here.
1369
01:27:42,720 --> 01:27:44,240
You go pack your stuff.
1370
01:27:44,800 --> 01:27:47,320
It's my problem. Let me handle it.
1371
01:27:48,240 --> 01:27:49,720
I'm your mother.
1372
01:27:50,280 --> 01:27:52,480
Do as I say unless you want to cut ties.
1373
01:28:02,320 --> 01:28:04,840
I've prepared for you to study abroad.
1374
01:28:04,920 --> 01:28:07,080
Get ready to leave
once the divorce is final.
1375
01:28:08,200 --> 01:28:10,120
Study abroad? So suddenly?
1376
01:28:10,600 --> 01:28:12,680
It was already decided
before your accident.
1377
01:28:13,520 --> 01:28:16,440
It wasn't supposed
to be this soon, was it?
1378
01:28:19,920 --> 01:28:21,320
You don't have to study.
1379
01:28:22,480 --> 01:28:24,000
Just go cool your head.
1380
01:28:25,480 --> 01:28:27,360
Give me some time. Jeong-ryeol and I--
1381
01:28:27,440 --> 01:28:29,040
Don't you dare bring his name up!
1382
01:28:38,560 --> 01:28:41,000
Even when everyone opposed the wedding,
1383
01:28:41,640 --> 01:28:43,280
I was always on your side.
1384
01:28:44,040 --> 01:28:45,520
As long as you were happy,
1385
01:28:45,600 --> 01:28:47,840
I shut my eyes, ears, and mouth,
1386
01:28:48,520 --> 01:28:50,120
and accepted it all.
1387
01:28:52,280 --> 01:28:53,920
You don't remember,
1388
01:28:54,000 --> 01:28:56,920
but you struggled so much living with him.
1389
01:28:59,000 --> 01:29:01,920
It hurt me so much to see you like that.
1390
01:29:02,840 --> 01:29:05,440
That's a past I don't even remember.
1391
01:29:05,920 --> 01:29:07,880
We don't know what the future holds.
1392
01:29:09,960 --> 01:29:13,480
Na-ra. You two are already over.
1393
01:29:14,400 --> 01:29:17,320
What if your memories return
after you start again?
1394
01:29:17,960 --> 01:29:22,520
What will you do then?
Will you stay unhappy all over again?
1395
01:29:23,640 --> 01:29:26,280
Do you want me to see that again?
1396
01:29:27,840 --> 01:29:29,080
I can't do it.
1397
01:29:30,280 --> 01:29:32,240
I refuse to see you in pain.
1398
01:29:34,120 --> 01:29:35,720
Ever again.
1399
01:30:18,200 --> 01:30:19,280
Why are you here?
1400
01:30:22,360 --> 01:30:23,960
Did you leave something?
1401
01:30:28,600 --> 01:30:30,280
Your memory's back, isn't it?
1402
01:30:37,120 --> 01:30:38,200
How did you know?
1403
01:30:39,560 --> 01:30:41,160
I can feel it.
1404
01:30:42,600 --> 01:30:46,240
The look in your eyes
says you hate my guts.
1405
01:30:48,120 --> 01:30:49,680
I'm sorry if you felt that way.
1406
01:30:53,520 --> 01:30:55,040
What are you going to do?
1407
01:31:01,200 --> 01:31:04,200
Your mother's right. We're…
1408
01:31:08,200 --> 01:31:10,840
I'm glad at least you found your memory.
1409
01:31:29,040 --> 01:31:30,280
EASTERN DISTRICT COURT
1410
01:31:38,600 --> 01:31:43,640
They told us to wait 30 days, but…
1411
01:31:45,720 --> 01:31:47,960
The ruling was so fast, wasn't it?
1412
01:31:49,840 --> 01:31:51,040
Have a nice life.
1413
01:32:55,800 --> 01:32:57,880
- And your ID number?
- I remember.
1414
01:32:57,960 --> 01:33:00,440
- Do you know what beer is?
- Of course.
1415
01:33:00,520 --> 01:33:02,120
Bring me some then.
1416
01:33:03,360 --> 01:33:04,720
Is it in the fridge?
1417
01:33:04,800 --> 01:33:07,200
- I'll go and get it.
- Beer?
1418
01:33:11,240 --> 01:33:13,920
Say our memories don't come back.
1419
01:33:15,080 --> 01:33:19,480
Would you like to start afresh?
1420
01:33:24,120 --> 01:33:24,960
Lucky me!
1421
01:33:32,160 --> 01:33:34,680
I'm glad at least you found your memories.
1422
01:33:34,760 --> 01:33:38,360
HOPE OUR MEMORIES NEVER COME BACK
1423
01:33:40,760 --> 01:33:42,520
I'm late again.
1424
01:34:02,640 --> 01:34:05,760
I want to go to New York, too.
1425
01:34:07,040 --> 01:34:11,040
Just take what you need.
We can send you the rest.
1426
01:34:11,520 --> 01:34:14,640
I want to go to New York, too.
1427
01:34:15,120 --> 01:34:16,880
You go ahead and sleep.
1428
01:34:19,520 --> 01:34:23,880
I'm sleeping with Na-ra tonight.
I'm going to miss her.
1429
01:34:59,080 --> 01:35:01,960
Jeong-ryeol! Come outside quickly!
1430
01:35:02,040 --> 01:35:03,160
The landlady is here!
1431
01:35:03,240 --> 01:35:04,560
What?
1432
01:35:04,640 --> 01:35:06,800
The landlady is here!
1433
01:35:08,720 --> 01:35:10,040
Yes, Mother-in-law.
1434
01:35:12,960 --> 01:35:15,280
What are you doing still here?
1435
01:35:16,640 --> 01:35:18,160
I'll be out today.
1436
01:35:18,240 --> 01:35:19,760
Hurry please.
1437
01:35:20,440 --> 01:35:22,480
It makes me unpleasant that you're here.
1438
01:35:24,480 --> 01:35:25,600
I'm sorry.
1439
01:35:25,680 --> 01:35:31,840
Na-ra is taking the 8:20 p.m. flight
from Incheon Airport today.
1440
01:35:32,640 --> 01:35:34,600
But this is my house.
1441
01:35:35,800 --> 01:35:38,160
Understood. Thank you for everything.
1442
01:35:38,240 --> 01:35:39,160
No need.
1443
01:35:40,080 --> 01:35:44,600
Just make sure you leave before 8:20 p.m.
1444
01:35:46,920 --> 01:35:48,480
You don't have much time.
1445
01:35:53,920 --> 01:35:57,160
Incheon Airport, Terminal One.
1446
01:36:09,760 --> 01:36:14,520
Hey. Why are we eating on the floor?
There's a table there.
1447
01:36:16,200 --> 01:36:19,920
That's not mine either.
Mother-in-law bought us that.
1448
01:36:23,640 --> 01:36:25,480
What time was her flight again?
1449
01:36:25,560 --> 01:36:27,800
8:20 p.m., Incheon Airport.
1450
01:36:28,560 --> 01:36:30,000
Her enunciation was on point.
1451
01:36:31,720 --> 01:36:34,320
I think it's time for you to leave.
1452
01:36:37,520 --> 01:36:40,120
It's not like I can win her back now.
1453
01:36:40,200 --> 01:36:43,320
I was just suggesting you seeing her off.
1454
01:36:44,200 --> 01:36:46,040
I guess you want to win her back.
1455
01:36:46,560 --> 01:36:47,440
You do?
1456
01:36:49,720 --> 01:36:50,880
It's too late.
1457
01:36:52,160 --> 01:36:54,360
We signed the papers already.
1458
01:36:57,720 --> 01:36:59,560
Did you report your divorce?
1459
01:36:59,640 --> 01:37:00,640
No.
1460
01:37:02,080 --> 01:37:03,040
What the…
1461
01:37:06,080 --> 01:37:07,960
Three months to annul it, right?
1462
01:37:08,040 --> 01:37:10,760
This bastard had lines.
1463
01:37:12,240 --> 01:37:14,440
I'm done with crypto.
1464
01:37:17,120 --> 01:37:18,240
It's all gone.
1465
01:37:18,320 --> 01:37:19,320
PAGE NOT FOUND
1466
01:37:19,400 --> 01:37:20,320
He got lines.
1467
01:37:20,960 --> 01:37:23,440
Right, your divorce isn't final yet.
1468
01:37:23,520 --> 01:37:25,680
You still have 90 days to report it.
1469
01:37:26,600 --> 01:37:30,080
You stupid coward. It's not over yet!
1470
01:37:30,160 --> 01:37:32,480
- You can turn this around!
- Wait!
1471
01:37:32,560 --> 01:37:34,280
This isn't the time to be slurping--
1472
01:37:34,760 --> 01:37:35,640
Quiet.
1473
01:37:36,680 --> 01:37:38,080
This is the climax.
1474
01:37:39,040 --> 01:37:40,560
What are you talking about?
1475
01:37:41,120 --> 01:37:42,240
Flashback.
1476
01:37:43,000 --> 01:37:46,440
Remember the beautiful memories
you shared with Na-ra.
1477
01:37:47,280 --> 01:37:48,680
That's it. Reminisce.
1478
01:37:48,760 --> 01:37:50,600
Get in your feelings.
1479
01:37:52,400 --> 01:37:56,200
Reminisce on the beautiful memories.
1480
01:37:56,680 --> 01:37:58,000
Freaking Dung-ryeol!
1481
01:37:59,280 --> 01:38:00,360
Hey.
1482
01:38:00,440 --> 01:38:02,680
How many times have I told you?
1483
01:38:02,760 --> 01:38:04,800
If you can't aim, sit to pee!
1484
01:38:04,880 --> 01:38:06,960
I've been saying it all year, haven't I?
1485
01:38:07,040 --> 01:38:09,600
Lift the seat, piss, and put it back down!
1486
01:38:13,600 --> 01:38:15,240
Your mouth smells like ass!
1487
01:38:15,720 --> 01:38:16,680
Come on.
1488
01:38:17,600 --> 01:38:18,760
Good job, DJ.
1489
01:38:20,000 --> 01:38:20,840
Got it.
1490
01:38:22,680 --> 01:38:24,560
Oh no. Why is my hand here?
1491
01:38:28,040 --> 01:38:29,160
So stupid.
1492
01:38:30,000 --> 01:38:31,600
- Open your eyes!
- Please shoot me!
1493
01:38:31,680 --> 01:38:32,520
Just go home!
1494
01:38:32,600 --> 01:38:33,840
- Don't move!
- Dad!
1495
01:38:33,920 --> 01:38:35,440
To support this shameful man,
1496
01:38:35,520 --> 01:38:37,040
I threw away my entire youth!
1497
01:38:37,520 --> 01:38:38,520
What's going on here?
1498
01:38:40,840 --> 01:38:42,560
You know how directors are.
1499
01:38:42,640 --> 01:38:44,800
- How do you feel?
- I like you.
1500
01:38:45,360 --> 01:38:49,000
Why would you take care of
a classmate's sister? You're jobless.
1501
01:38:49,760 --> 01:38:52,000
You're insufferable!
Stop saying "jobless"!
1502
01:38:52,080 --> 01:38:53,880
- I'm jobless.
- Job…
1503
01:38:53,960 --> 01:38:55,080
Jobless!
1504
01:38:55,920 --> 01:38:56,800
How was it?
1505
01:38:56,880 --> 01:38:57,960
What was that?
1506
01:38:58,720 --> 01:39:02,720
Aren't flashbacks normally beautiful?
It's fucking infuriating.
1507
01:39:04,480 --> 01:39:06,480
I see.
1508
01:39:06,560 --> 01:39:12,600
Try to recall your dating days
before you got married.
1509
01:39:12,680 --> 01:39:13,720
Whatever!
1510
01:39:15,160 --> 01:39:16,720
I'll think about it on the way.
1511
01:39:16,800 --> 01:39:18,720
- Hurry!
- Let's go!
1512
01:39:30,200 --> 01:39:31,800
Are you a turtle or what?
1513
01:39:31,880 --> 01:39:34,680
Forget the damn brakes. Just step on it!
1514
01:39:34,760 --> 01:39:37,280
Are we on a field trip?
Jeong-ryeol's in a hurry!
1515
01:39:37,360 --> 01:39:39,200
- This bastard.
- Oh no.
1516
01:39:39,280 --> 01:39:40,600
He got lots of lines.
1517
01:39:40,680 --> 01:39:43,400
Step on it! We going to miss the plane!
1518
01:39:43,480 --> 01:39:45,320
What?
1519
01:39:45,400 --> 01:39:47,280
Hey, step on it!
1520
01:39:47,360 --> 01:39:49,080
No, steering wheel!
1521
01:39:49,160 --> 01:39:53,160
Is this as fast as you can go?
You need a lesson.
1522
01:39:53,240 --> 01:39:54,280
Let me drive!
1523
01:39:55,160 --> 01:39:56,880
Don't be late next time.
1524
01:39:58,600 --> 01:39:59,480
Okay.
1525
01:40:17,600 --> 01:40:18,440
{\an8}Hurry!
1526
01:40:18,520 --> 01:40:20,440
Hey! What time is the flight again?
1527
01:40:20,520 --> 01:40:22,640
- It's 8:20 p.m.
- Hurry!
1528
01:40:28,360 --> 01:40:30,000
- Here it is!
- Hurry!
1529
01:40:30,720 --> 01:40:31,840
Come on.
1530
01:40:32,560 --> 01:40:33,600
Almost here.
1531
01:40:33,680 --> 01:40:34,560
Follow me!
1532
01:40:34,640 --> 01:40:36,680
- No, wait!
- It's almost here!
1533
01:40:42,160 --> 01:40:43,320
Sorry!
1534
01:40:44,480 --> 01:40:46,040
Sorry!
1535
01:40:46,840 --> 01:40:49,280
Hey, so sorry!
1536
01:40:49,360 --> 01:40:51,440
- Give that to me!
- I feel so sorry for them.
1537
01:40:51,520 --> 01:40:53,160
Hurry! You're dressed like that?
1538
01:40:53,240 --> 01:40:54,080
Wait.
1539
01:40:54,160 --> 01:40:55,720
I feel so sorry for them.
1540
01:40:58,720 --> 01:40:59,680
Goodbye.
1541
01:41:00,160 --> 01:41:01,640
See you. Take care.
1542
01:41:04,880 --> 01:41:05,880
Na-ra!
1543
01:41:07,760 --> 01:41:08,960
Perfect timing.
1544
01:41:09,640 --> 01:41:12,160
Why bring those idiots? So unromantic.
1545
01:41:12,720 --> 01:41:14,200
- Hong Na-ra!
- There!
1546
01:41:22,880 --> 01:41:25,160
Okay, we're good.
1547
01:41:29,800 --> 01:41:31,000
That was close.
1548
01:41:34,400 --> 01:41:35,240
We…
1549
01:41:37,240 --> 01:41:39,360
watched a movie like this long ago.
1550
01:41:42,560 --> 01:41:43,840
I'm sorry, Na-ra.
1551
01:41:44,520 --> 01:41:48,720
I've always been a little late, haven't I?
1552
01:41:51,280 --> 01:41:53,160
I was late when we first kissed.
1553
01:41:54,600 --> 01:41:56,880
Even when I almost lost you
to another guy.
1554
01:41:58,560 --> 01:42:00,320
I was late to my bar exam.
1555
01:42:01,840 --> 01:42:03,040
And here I am late again.
1556
01:42:06,000 --> 01:42:07,320
I read somewhere…
1557
01:42:08,040 --> 01:42:10,600
that a breakup happens
1558
01:42:10,680 --> 01:42:14,360
when bad memories
start to outweigh the good.
1559
01:42:15,200 --> 01:42:17,360
I thought that's why
we were getting divorced,
1560
01:42:18,440 --> 01:42:21,200
but I had forgotten how much I loved you
1561
01:42:22,480 --> 01:42:25,120
and how precious you were to me.
1562
01:42:26,040 --> 01:42:30,360
Because I let the bad memories blind me.
1563
01:42:33,800 --> 01:42:34,640
Suddenly,
1564
01:42:36,360 --> 01:42:38,080
I found myself worrying,
1565
01:42:39,040 --> 01:42:42,880
what if you leave me
once your memories return.
1566
01:42:45,560 --> 01:42:48,320
I don't want to run away alone
with our memories.
1567
01:42:55,560 --> 01:42:57,800
I cherish all these happy memories of us.
1568
01:42:58,680 --> 01:43:00,080
I really want to…
1569
01:43:02,880 --> 01:43:04,480
help you get them back.
1570
01:43:16,480 --> 01:43:17,520
What?
1571
01:43:20,400 --> 01:43:25,000
Sorry. You looked so serious,
I missed my timing to take them out.
1572
01:43:37,760 --> 01:43:39,560
I'M SORRY, NA-RA
I'VE ALWAYS BEEN…
1573
01:43:42,400 --> 01:43:43,720
I'm sorry, Na-ra.
1574
01:43:50,480 --> 01:43:54,000
I've always been a little late, haven't I?
1575
01:43:55,440 --> 01:43:57,120
- When--
- Let's consider it heard.
1576
01:43:58,560 --> 01:44:00,120
I'm glad to see you smile again.
1577
01:44:02,040 --> 01:44:03,520
I'm leaving now. Take care.
1578
01:44:05,880 --> 01:44:06,760
Bye.
1579
01:44:08,080 --> 01:44:09,240
- No.
- Hey.
1580
01:44:09,320 --> 01:44:11,720
- Na-ra.
- You can't go.
1581
01:44:11,800 --> 01:44:13,320
Is she really going?
1582
01:44:27,640 --> 01:44:29,480
You…
1583
01:44:30,520 --> 01:44:33,360
You should've called her earlier!
1584
01:44:33,440 --> 01:44:35,760
Don't you have a phone?
1585
01:44:35,840 --> 01:44:37,280
What are you not using it?
1586
01:44:37,360 --> 01:44:38,640
Is this the Joseon era?
1587
01:44:38,720 --> 01:44:41,960
You got here and said,
"Na-ra, please don't go."
1588
01:44:42,040 --> 01:44:45,920
And you expected her
to come back and kiss you?
1589
01:44:46,000 --> 01:44:50,720
What do we do with him?
Is he stupid? What an idiot!
1590
01:44:51,840 --> 01:44:53,280
Let's go.
1591
01:44:54,680 --> 01:44:56,080
It's embarrassing.
1592
01:44:58,920 --> 01:45:02,720
- Let's go.
- Wait.
1593
01:45:02,800 --> 01:45:04,000
Let it go.
1594
01:45:16,400 --> 01:45:18,280
Maybe you should text her.
1595
01:45:19,000 --> 01:45:20,160
I forgot my phone.
1596
01:45:20,240 --> 01:45:21,160
Jeez.
1597
01:45:22,320 --> 01:45:24,960
It sucks.
1598
01:45:28,240 --> 01:45:29,360
What?
1599
01:45:31,800 --> 01:45:36,000
No! Sir, wait!
1600
01:45:36,080 --> 01:45:40,200
- Sir, wait!
- No! Slow down!
1601
01:45:40,280 --> 01:45:41,520
Please!
1602
01:45:41,600 --> 01:45:43,000
You got taxi fare?
1603
01:45:43,080 --> 01:45:45,440
Don't go!
1604
01:45:47,720 --> 01:45:49,120
That looks dangerous.
1605
01:45:51,240 --> 01:45:52,440
Jeong-ryeol.
1606
01:45:59,640 --> 01:46:00,960
Can you give us a minute?
1607
01:46:02,800 --> 01:46:04,240
Want to go look at your phone?
1608
01:46:05,240 --> 01:46:06,360
Okay.
1609
01:46:20,640 --> 01:46:22,000
Why are you here?
1610
01:46:24,360 --> 01:46:25,480
Why did you…
1611
01:46:27,200 --> 01:46:29,360
Why did you come back?
1612
01:46:32,680 --> 01:46:33,520
Sorry.
1613
01:46:34,600 --> 01:46:36,120
I forgot to report our divorce.
1614
01:46:38,160 --> 01:46:39,360
You knew.
1615
01:46:39,440 --> 01:46:41,960
I started to think it was unfair.
1616
01:46:43,240 --> 01:46:44,200
What about it?
1617
01:46:45,120 --> 01:46:47,080
You must've divorced me
1618
01:46:47,160 --> 01:46:49,400
because the bad memories
outweighed the good.
1619
01:46:50,280 --> 01:46:51,160
But I didn't.
1620
01:46:52,960 --> 01:46:54,920
I only have good memories.
1621
01:46:57,560 --> 01:46:58,800
That's unfair.
1622
01:46:59,360 --> 01:47:01,640
You have to wait
until my memories come back.
1623
01:47:03,080 --> 01:47:06,240
Or, even if they don't come back,
1624
01:47:06,920 --> 01:47:08,680
wait out the reporting period.
1625
01:47:09,640 --> 01:47:11,600
I'll make my decision in three months.
1626
01:47:16,840 --> 01:47:17,960
No?
1627
01:47:20,080 --> 01:47:21,880
That's what I said earlier.
1628
01:47:41,360 --> 01:47:43,920
Then do you want to kiss?
1629
01:47:44,000 --> 01:47:45,360
No, why?
1630
01:47:48,000 --> 01:47:49,280
We have to.
1631
01:47:49,360 --> 01:47:50,640
Says who?
1632
01:47:51,160 --> 01:47:53,280
Okay, just a peck then.
1633
01:47:53,360 --> 01:47:54,320
I don't want to.
1634
01:47:55,040 --> 01:47:58,160
This is our cue to kiss.
Don't you watch movies?
1635
01:47:58,240 --> 01:47:59,240
I don't.
1636
01:48:00,320 --> 01:48:02,320
Forget it. I don't want it either.
1637
01:48:02,400 --> 01:48:04,920
HONEYMOON, DO IT NOW!
1638
01:48:21,400 --> 01:48:23,720
I'm going to marry him. Let us marry.
1639
01:48:23,800 --> 01:48:24,880
What?
1640
01:48:27,120 --> 01:48:29,440
General Hong. Relax.
1641
01:48:31,360 --> 01:48:32,760
When did you two meet?
1642
01:48:32,840 --> 01:48:33,680
Yesterday.
1643
01:48:33,760 --> 01:48:34,840
Shoot them both.
1644
01:48:35,840 --> 01:48:37,120
Mother.
1645
01:48:37,200 --> 01:48:38,760
I'm sorry, Mother.
1646
01:48:39,400 --> 01:48:40,480
Babe, run!
1647
01:48:45,280 --> 01:48:46,200
Look.
1648
01:48:47,040 --> 01:48:49,320
One minute, they hate each other to death,
1649
01:48:49,400 --> 01:48:52,040
and next, they miss each other to death.
1650
01:48:52,120 --> 01:48:56,720
Doc. Why do their brains work like this?
1651
01:48:56,800 --> 01:49:00,560
If I knew that, I wouldn't be watching
dramas all weekend.
1652
01:49:07,520 --> 01:49:10,160
The crypto era is over.
It's time for stocks.
1653
01:49:10,240 --> 01:49:11,640
Everyone says otherwise,
1654
01:49:11,720 --> 01:49:13,520
but this is the perfect time to buy.
1655
01:49:13,600 --> 01:49:15,920
The Mom reports say
the whole world is buying.
1656
01:49:16,000 --> 01:49:17,280
Let me tell you again.
1657
01:49:17,360 --> 01:49:20,080
The crypto era is over.
Now is the perfect time.
1658
01:49:20,800 --> 01:49:23,360
You're a student.
It's natural not to have money.
1659
01:49:23,440 --> 01:49:25,840
Don't worry. I'm loaded.
1660
01:49:25,920 --> 01:49:26,840
Drink up.
1661
01:49:27,800 --> 01:49:28,920
That little fox.
1662
01:49:31,480 --> 01:49:32,400
What?
1663
01:49:35,560 --> 01:49:38,360
YOU-UP: YOU UP?
1664
01:50:17,120 --> 01:50:18,440
Let's start the audition.
1665
01:50:18,520 --> 01:50:23,560
I wrote this song after being inspired
by my sister and her husband.
1666
01:50:23,640 --> 01:50:24,720
Go ahead.
1667
01:50:41,120 --> 01:50:42,960
I'll remember
1668
01:50:43,480 --> 01:50:46,640
The dirtied Dyson
1669
01:50:46,880 --> 01:50:50,280
For me, PTSD
1670
01:50:50,560 --> 01:50:53,560
Your stench, I'm not okay
1671
01:50:53,640 --> 01:50:55,440
Okay, not okay
1672
01:50:55,520 --> 01:50:57,000
Please stop drinking
1673
01:50:57,080 --> 01:50:59,000
Please wash yourself
1674
01:50:59,160 --> 01:51:01,560
I'm going crazy for you
1675
01:51:02,120 --> 01:51:06,240
Baby, don't go
1676
01:51:16,880 --> 01:51:21,160
Baby, don't go