1 00:00:19,756 --> 00:00:20,756 (light flickering) 2 00:00:20,799 --> 00:00:22,134 (horns wailing) 3 00:00:22,217 --> 00:00:23,552 (unnerving music) 4 00:00:23,635 --> 00:00:25,762 (light flickering) 5 00:00:29,808 --> 00:00:32,310 (mellow music) 6 00:00:36,397 --> 00:00:38,149 (crickets chirp) 7 00:00:44,572 --> 00:00:46,907 Daddy, you scared me! 8 00:00:46,990 --> 00:00:48,702 I'm sorry, sweet pea. 9 00:00:48,785 --> 00:00:51,288 I was just trying to see if you wanted anything from inside. 10 00:00:51,371 --> 00:00:53,873 Well, it's not the best area. And, honey, I am so tired. 11 00:00:53,956 --> 00:00:55,459 Please, can we just get home? 12 00:00:55,542 --> 00:00:57,461 All right, I'll be quick. Do you want anything? 13 00:00:57,544 --> 00:00:59,212 Mm-hmm, I'm fine, just hurry, please. 14 00:00:59,295 --> 00:01:00,589 Can I get some candy? 15 00:01:00,672 --> 00:01:02,257 (music continues) 16 00:01:02,340 --> 00:01:04,967 - It's up to your mom. - Please, mom, please! 17 00:01:05,050 --> 00:01:06,303 (sighs) 18 00:01:06,386 --> 00:01:07,679 (chuckles) 19 00:01:07,762 --> 00:01:09,806 You know, I can't say no to that face. 20 00:01:09,889 --> 00:01:12,392 Fine! But one piece. 21 00:01:12,475 --> 00:01:14,686 - All right? - All right, I'll be right back. 22 00:01:14,769 --> 00:01:17,230 Hey, happy birthday, baby. 23 00:01:17,313 --> 00:01:18,690 (smacking lips) 24 00:01:20,108 --> 00:01:22,068 - Hurry. - Hmm. 25 00:01:22,152 --> 00:01:23,445 (door closes) 26 00:01:23,528 --> 00:01:25,739 (chuckles) 27 00:01:25,822 --> 00:01:27,574 Look at the ring daddy bought me. 28 00:01:27,657 --> 00:01:29,032 Wow. 29 00:01:32,162 --> 00:01:33,705 (bell dings) 30 00:01:40,920 --> 00:01:42,505 (crickets chirp) 31 00:01:44,924 --> 00:01:46,426 (bell dings) 32 00:01:48,511 --> 00:01:50,513 (ominous music) 33 00:02:02,107 --> 00:02:04,236 Give me all your money and no one gets hurt, hurry up! 34 00:02:04,319 --> 00:02:05,754 (cashier) Okay, please don't hurt me. 35 00:02:05,778 --> 00:02:07,864 - Give it to me, bitch! - (cashier) I'm trying... 36 00:02:07,947 --> 00:02:09,574 - Hurry up! - All right, please. 37 00:02:09,657 --> 00:02:11,159 (rattling) 38 00:02:11,242 --> 00:02:13,870 (Bobby) Open the machine now. (cashier) Please. 39 00:02:13,953 --> 00:02:15,955 - Hurry up. - Please, I'm trying. 40 00:02:16,038 --> 00:02:17,624 (cashier) I'm trying, please. 41 00:02:17,707 --> 00:02:20,418 (suspenseful music) 42 00:02:20,501 --> 00:02:22,170 Hey, stop, man. 43 00:02:22,253 --> 00:02:23,921 Hold it right there, man, don't move. 44 00:02:24,004 --> 00:02:25,298 Son, son, son! 45 00:02:25,381 --> 00:02:26,758 You-you don't want to do this, man. 46 00:02:26,841 --> 00:02:28,281 You got your whole life ahead of you. 47 00:02:29,677 --> 00:02:31,388 Just put the gun down. 48 00:02:31,471 --> 00:02:33,616 Man, shut the fuck up, or I'll shoot your fucking head off! 49 00:02:33,640 --> 00:02:35,517 Man, just-just give me the gun. 50 00:02:35,600 --> 00:02:37,244 - (John) You still got time, man. - Stop moving. 51 00:02:37,268 --> 00:02:38,995 (John) You can just, you can just walk out, man. 52 00:02:39,019 --> 00:02:40,522 Just-just breathe. 53 00:02:40,605 --> 00:02:42,524 It's all right, man, just give me the gun. 54 00:02:42,607 --> 00:02:44,125 I know you ain't doing this because you want to... 55 00:02:44,149 --> 00:02:45,694 You ain't no shit, man. 56 00:02:45,777 --> 00:02:47,279 I've been right where you are, man. 57 00:02:47,362 --> 00:02:50,323 It's all right, it's all right, give me the gun. 58 00:02:50,406 --> 00:02:51,783 (music continues) 59 00:02:54,327 --> 00:02:56,621 (intense music) 60 00:02:57,622 --> 00:02:59,332 (gunshot) 61 00:03:01,960 --> 00:03:03,294 (heartbeat) 62 00:03:04,754 --> 00:03:06,381 (somber music) 63 00:03:07,757 --> 00:03:08,757 (cashier screams) 64 00:03:08,800 --> 00:03:10,092 (gasps) 65 00:03:13,136 --> 00:03:14,598 (gasps) 66 00:03:14,681 --> 00:03:15,866 (Julia) Oh, my God! Oh, my God! 67 00:03:15,890 --> 00:03:17,767 (gasps) 68 00:03:17,850 --> 00:03:20,854 Oh, my God! Oh, John! 69 00:03:20,937 --> 00:03:22,397 Oh, John! Oh, John! 70 00:03:22,480 --> 00:03:24,649 Baby! Baby! No, no, no, no! No, stay with me! 71 00:03:24,732 --> 00:03:26,318 Help! 72 00:03:26,401 --> 00:03:28,570 Stay with me! Stay with me, John! Stay with me! 73 00:03:28,653 --> 00:03:30,988 - (Julia) Somebody help! - We need an ambulance! 74 00:03:31,071 --> 00:03:32,574 It's an emergency. 75 00:03:32,657 --> 00:03:33,867 A man's been shot! 76 00:03:33,950 --> 00:03:36,118 Help! 77 00:03:36,201 --> 00:03:37,579 Daddy! 78 00:03:37,662 --> 00:03:40,665 (music continues) 79 00:03:55,972 --> 00:03:57,598 (horns honking) 80 00:04:00,310 --> 00:04:02,437 (horns honking) 81 00:04:14,114 --> 00:04:15,366 Hi. 82 00:04:22,540 --> 00:04:25,543 (indistinct chatter) 83 00:04:30,423 --> 00:04:31,591 (sighs) 84 00:04:39,098 --> 00:04:40,517 Right. 85 00:04:40,600 --> 00:04:42,894 - Morning. - Morning. 86 00:04:42,977 --> 00:04:44,245 Can't wait till that new campaign. 87 00:04:44,269 --> 00:04:46,188 - Yeah, gotcha. - All right. 88 00:04:48,566 --> 00:04:49,859 (sighs) 89 00:04:50,902 --> 00:04:52,779 (phone buzzing) 90 00:04:56,407 --> 00:04:57,951 (Ben on phone)Sof? 91 00:04:58,034 --> 00:05:00,286 Ben, I told you not to call me while I was at work. 92 00:05:00,370 --> 00:05:01,430 (Ben)Yeah, I just wanted to know 93 00:05:01,454 --> 00:05:03,122 if we're still on for tonight. 94 00:05:03,205 --> 00:05:04,374 Please, Sofia. 95 00:05:04,457 --> 00:05:06,376 Okay, fine, just don't call me here. 96 00:05:06,459 --> 00:05:08,085 (Ben)Uh, thank you, babes. 97 00:05:08,168 --> 00:05:09,796 I promise you won't regret it. 98 00:05:09,879 --> 00:05:11,130 Love you. 99 00:05:11,213 --> 00:05:14,676 ♪ Happy birthday to you ♪ 100 00:05:14,759 --> 00:05:18,388 ♪ Happy birthday to you ♪ 101 00:05:18,471 --> 00:05:22,475 ♪ Happy birthday dear Sofia ♪ 102 00:05:22,558 --> 00:05:25,520 ♪ Happy birthday to you ♪ 103 00:05:25,603 --> 00:05:26,646 (chuckles) 104 00:05:26,729 --> 00:05:27,897 Make a wish. 105 00:05:27,980 --> 00:05:29,691 (soft music) 106 00:05:29,774 --> 00:05:31,067 (blows) 107 00:05:35,071 --> 00:05:37,132 You better not have wasted it wishing for that promotion. 108 00:05:37,156 --> 00:05:39,534 - We both know it's yours. - And we don't know that, Emily. 109 00:05:39,617 --> 00:05:42,119 - I do, drinks after work. - No, I can't. 110 00:05:42,202 --> 00:05:43,705 I've got so much work to do. 111 00:05:43,788 --> 00:05:46,082 That campaign has to be done by the end of the month 112 00:05:46,165 --> 00:05:48,460 or it won't be ready for a spring summer show. 113 00:05:48,543 --> 00:05:51,421 The designer is insistent on the venue, so I'm desperately 114 00:05:51,504 --> 00:05:54,214 trying to modernize this to appeal to our younger audience. 115 00:05:54,297 --> 00:05:56,968 And this is why I know you'll be getting the promotion. 116 00:05:57,051 --> 00:05:58,678 This company needs you. 117 00:05:58,761 --> 00:06:01,598 You know all there is to know about this fashion shit. 118 00:06:01,681 --> 00:06:03,223 Jason doesn't stand a chance. 119 00:06:03,306 --> 00:06:06,436 And, well, let's be honest, neither do I. 120 00:06:06,519 --> 00:06:09,814 So will you please just live a little and have some fun? 121 00:06:09,897 --> 00:06:13,109 - Uh, Emily! - You only turn 35 once. 122 00:06:13,192 --> 00:06:15,319 Twice in my case, but who's counting? 123 00:06:15,403 --> 00:06:17,489 Okay, I'll go, but I can't stay for long. 124 00:06:17,572 --> 00:06:18,823 Yay! You won't regret it. 125 00:06:18,906 --> 00:06:20,575 Huh! I already do. 126 00:06:20,658 --> 00:06:22,118 (chuckles) 127 00:06:22,201 --> 00:06:24,788 (inhales sharply) Okay. 128 00:06:24,871 --> 00:06:27,040 (Sofia) Change, which sure thing going on. 129 00:06:27,123 --> 00:06:28,541 - I was like... - Oh, no. 130 00:06:28,624 --> 00:06:29,704 Yeah, it has to an upgrade. 131 00:06:29,750 --> 00:06:31,711 (laughs) 132 00:06:31,794 --> 00:06:33,713 I can't believe you talked me into this. 133 00:06:33,796 --> 00:06:35,214 I'm supposed to be working. 134 00:06:35,297 --> 00:06:36,942 Jason is totally going to get that promotion. 135 00:06:36,966 --> 00:06:38,968 Girl, you live fashion. 136 00:06:39,051 --> 00:06:41,362 But I love that you don't think I'm any competition at all. 137 00:06:41,386 --> 00:06:42,972 No, that's not what I mean. 138 00:06:43,055 --> 00:06:45,033 It was a total boys club, I can't compete with that. 139 00:06:45,057 --> 00:06:46,452 You could try beating Jason at his own game. 140 00:06:46,476 --> 00:06:48,394 Uh, you mean ass-kissing Brian all day long? 141 00:06:48,478 --> 00:06:50,105 No, I'd rather my work speak for itself. 142 00:06:50,188 --> 00:06:51,523 I don't know, sometimes 143 00:06:51,606 --> 00:06:52,916 you gotta play the game in order to win. 144 00:06:52,940 --> 00:06:54,067 No! No more games. 145 00:06:54,150 --> 00:06:55,293 This is a pivotal year for me. 146 00:06:55,317 --> 00:06:56,986 The year I get what I'm owed. 147 00:06:57,069 --> 00:06:58,069 That's my girl. 148 00:06:58,112 --> 00:06:59,823 To getting what you're owed. 149 00:06:59,906 --> 00:07:01,466 Bartender, can we get two shots, please? 150 00:07:01,491 --> 00:07:03,868 Hmm. I'll be right back, wait two seconds, all right? 151 00:07:03,951 --> 00:07:05,285 (chuckles) 152 00:07:07,872 --> 00:07:09,165 (Emily) You cannot be serious. 153 00:07:09,248 --> 00:07:11,250 This is why you can't stay out? 154 00:07:11,333 --> 00:07:13,293 This is exactly why I don't tell you these things. 155 00:07:13,376 --> 00:07:14,646 I'm just going there to collect my stuff 156 00:07:14,670 --> 00:07:15,922 and give him a chance to speak. 157 00:07:16,005 --> 00:07:17,632 You broke up with Ben for a reason. 158 00:07:17,715 --> 00:07:20,009 And now you're going to let him in his sexy British accent 159 00:07:20,092 --> 00:07:21,427 charm his way back in? 160 00:07:21,511 --> 00:07:23,972 He came here from London on his own, okay? 161 00:07:24,055 --> 00:07:26,390 He fell for the wrong person. I just felt sorry for him. 162 00:07:26,474 --> 00:07:28,619 All right? I just want to give him a chance to explain. 163 00:07:28,643 --> 00:07:30,979 You caught him cheating. What else do you need to hear out? 164 00:07:31,062 --> 00:07:33,064 I'm not going back to him, I'm just doing this 165 00:07:33,147 --> 00:07:36,192 so I can start my 35th year with no regrets. 166 00:07:36,275 --> 00:07:38,486 Okay? Come on, it's my birthday. 167 00:07:38,569 --> 00:07:39,880 You can't be mad at me at my birthday. 168 00:07:39,904 --> 00:07:41,948 Trust me, I know what I'm doing. 169 00:07:42,031 --> 00:07:44,867 (bright music) 170 00:07:52,917 --> 00:07:54,797 (sighs) Are you sure you know what you're doing? 171 00:07:54,877 --> 00:07:56,212 Yes, I promise. 172 00:07:56,295 --> 00:07:57,898 I just don't want to see you get hurt again. 173 00:07:57,922 --> 00:07:59,674 I know after your dad, it's hard for you. 174 00:07:59,757 --> 00:08:02,218 Seriously, it's all good, I'm a big girl. 175 00:08:02,301 --> 00:08:04,428 Thanks for the drinks and the ride. 176 00:08:04,512 --> 00:08:06,931 - Oh! I know. - You're a good friend. 177 00:08:07,014 --> 00:08:09,559 - Call me if you need anything. - I will. 178 00:08:09,642 --> 00:08:10,977 - See you. - See you. 179 00:08:11,060 --> 00:08:13,312 - You look cute, hmm. - Thanks, babe. 180 00:08:13,395 --> 00:08:16,232 (instrumental music) 181 00:08:16,315 --> 00:08:17,692 - Bye. - Bye. 182 00:08:29,954 --> 00:08:31,455 (clears throat) 183 00:08:31,539 --> 00:08:32,832 (knocking on door) 184 00:08:42,133 --> 00:08:44,135 I'm so glad you came. 185 00:08:44,218 --> 00:08:45,344 I wasn't going to. 186 00:08:46,095 --> 00:08:47,346 I know. 187 00:08:47,429 --> 00:08:50,349 (music continues) 188 00:08:50,432 --> 00:08:51,559 (smacking lips) 189 00:08:56,479 --> 00:08:57,815 (door closes) 190 00:09:00,192 --> 00:09:02,444 (opera music) 191 00:09:03,613 --> 00:09:05,781 Please sit. 192 00:09:08,284 --> 00:09:09,577 (chair screeches) 193 00:09:16,167 --> 00:09:17,335 (clears throat) 194 00:09:22,965 --> 00:09:24,300 - Ben. - Hmm? 195 00:09:24,383 --> 00:09:26,261 I've made egg fricili... 196 00:09:26,344 --> 00:09:27,469 (liquid burbling) 197 00:09:27,552 --> 00:09:30,181 with fresh cherry tomato... 198 00:09:30,264 --> 00:09:31,431 Bolognese... 199 00:09:31,514 --> 00:09:32,514 (liquid burbling) 200 00:09:32,557 --> 00:09:35,311 and... basil. 201 00:09:35,394 --> 00:09:36,646 (glass clinks) 202 00:09:37,479 --> 00:09:40,482 (music continues) 203 00:09:54,121 --> 00:09:56,123 You made spaghetti and meatballs. 204 00:09:57,540 --> 00:10:00,044 Yeah... your favorite. 205 00:10:04,632 --> 00:10:06,676 Come on. 206 00:10:06,759 --> 00:10:08,594 You've come all this way. 207 00:10:08,678 --> 00:10:10,179 It wasn't really that far. 208 00:10:12,139 --> 00:10:14,350 Can we at least eat first? 209 00:10:14,433 --> 00:10:15,893 And then we'll talk. 210 00:10:16,977 --> 00:10:18,478 I promise. 211 00:10:18,561 --> 00:10:20,522 After tonight, everything will be different. 212 00:10:31,367 --> 00:10:33,619 So, how was your day? 213 00:10:33,703 --> 00:10:36,455 We're not together, so let's not pretend like we are. 214 00:10:36,538 --> 00:10:37,832 Okay. 215 00:10:38,833 --> 00:10:40,751 (music continues) 216 00:10:42,420 --> 00:10:45,423 (unnerving music) 217 00:10:49,468 --> 00:10:51,428 (Sofia on voicemail)You've reached Sofia, 218 00:10:51,511 --> 00:10:53,782 Leave me a message and I'll get back to you as soon as I can. 219 00:10:53,806 --> 00:10:55,515 (Emily) I am so mad 220 00:10:55,598 --> 00:10:57,393 you haven't called me back already. 221 00:10:57,476 --> 00:10:59,771 Which means you stayed there all night, didn't you? 222 00:10:59,854 --> 00:11:01,605 I know you did. 223 00:11:01,689 --> 00:11:05,443 And I need all the details, so you better be at work already. 224 00:11:08,279 --> 00:11:09,739 That was my gynecologist. 225 00:11:09,822 --> 00:11:11,490 (elevator bell dings) 226 00:11:17,455 --> 00:11:19,915 All right, enough with the ghosting. Spill. 227 00:11:21,208 --> 00:11:24,211 (unnerving music) 228 00:11:25,587 --> 00:11:27,090 Have you seen Sofia? 229 00:11:27,173 --> 00:11:28,900 No, I haven't heard from her since last night. 230 00:11:28,924 --> 00:11:30,861 Well, it's not a great day for her to not bein the office. 231 00:11:30,885 --> 00:11:32,611 The House of Bracken campaign presentation's on Friday. 232 00:11:32,635 --> 00:11:34,305 She wouldn't miss that. 233 00:11:34,388 --> 00:11:37,016 Well, if you hear from her, tell her better be spectacular. 234 00:11:37,099 --> 00:11:38,684 These clients are important. 235 00:11:38,768 --> 00:11:40,269 Can't mess up this account. 236 00:11:40,352 --> 00:11:41,854 Will do. 237 00:11:48,861 --> 00:11:50,238 Julia, it's Emily. 238 00:11:50,321 --> 00:11:51,530 Have you seen Sofia? 239 00:11:51,613 --> 00:11:53,908 (music continues) 240 00:11:53,991 --> 00:11:55,117 Oh. 241 00:11:56,618 --> 00:11:57,870 Okay. 242 00:12:21,435 --> 00:12:24,438 (music continues) 243 00:12:29,109 --> 00:12:30,277 Shit! 244 00:12:33,072 --> 00:12:34,406 (sighs) 245 00:12:36,200 --> 00:12:37,201 (groans) 246 00:12:37,284 --> 00:12:38,743 (gasping) 247 00:12:40,620 --> 00:12:43,623 - (intense music) - (groaning) 248 00:12:54,426 --> 00:12:55,594 (exhales sharply) 249 00:12:56,971 --> 00:12:58,848 (murmuring) 250 00:12:58,931 --> 00:13:00,099 (siren wails) 251 00:13:00,182 --> 00:13:02,059 (clamoring) 252 00:13:03,477 --> 00:13:04,477 (metal creaks) 253 00:13:04,520 --> 00:13:06,063 (camera shutter clicks) 254 00:13:06,146 --> 00:13:07,689 (door opens) 255 00:13:10,943 --> 00:13:12,546 What the hell happened, Ben? Where's Sofia? 256 00:13:12,570 --> 00:13:13,770 Excuse me, ma'am, who are you? 257 00:13:13,821 --> 00:13:15,406 I'm Emily Davis, Sofia's best friend. 258 00:13:15,489 --> 00:13:17,533 Well, best friend, I'm detective-in-charge of case. 259 00:13:17,616 --> 00:13:18,910 Right? Would you wait outside? 260 00:13:18,993 --> 00:13:20,619 I'm not going anywhere until I find out 261 00:13:20,702 --> 00:13:22,413 what's happened to my best friend. 262 00:13:22,496 --> 00:13:24,916 - What did you do to her, Ben? - Oh, nothing! I didn't do... 263 00:13:24,999 --> 00:13:27,960 Okay, Miss Davis, I need you to be quiet, and have a seat. 264 00:13:28,043 --> 00:13:29,753 Okay? All right? Go. 265 00:13:29,837 --> 00:13:32,840 (eerie music) 266 00:13:36,343 --> 00:13:38,471 Go ahead with your story. 267 00:13:38,554 --> 00:13:41,474 Um... it was, um... 268 00:13:41,557 --> 00:13:42,868 It was Sofia's birthday yesterday. 269 00:13:42,892 --> 00:13:44,227 So I cooked her dinner. 270 00:13:44,310 --> 00:13:46,186 (tense music) 271 00:13:51,150 --> 00:13:54,153 (soft music) 272 00:14:04,204 --> 00:14:05,998 (clears throat) 273 00:14:12,212 --> 00:14:13,713 What is this? 274 00:14:15,633 --> 00:14:16,967 Open it. 275 00:14:25,434 --> 00:14:28,437 (music continues) 276 00:14:30,648 --> 00:14:31,773 (clears throat) 277 00:14:33,442 --> 00:14:35,945 I've always considered you to be my good luck charm. 278 00:14:36,028 --> 00:14:37,820 Ben, that is so... 279 00:14:39,490 --> 00:14:40,490 So cheesy? 280 00:14:40,532 --> 00:14:42,243 (chuckles) 281 00:14:42,326 --> 00:14:46,121 No, but I mean, you are lucky to have me, but thank you. 282 00:14:51,627 --> 00:14:52,835 (clears throat) 283 00:14:53,836 --> 00:14:55,089 So... 284 00:14:56,465 --> 00:14:58,968 how's your birthday? 285 00:14:59,051 --> 00:15:00,843 It's been the best birthday ever. 286 00:15:11,021 --> 00:15:14,024 (sultry music) 287 00:15:23,367 --> 00:15:24,702 (inhales sharply) 288 00:15:28,998 --> 00:15:30,249 (groans) 289 00:15:37,131 --> 00:15:40,134 (ticking) 290 00:15:49,727 --> 00:15:51,770 (eerie music) 291 00:16:01,363 --> 00:16:03,157 (breathes shakily) 292 00:16:04,992 --> 00:16:06,452 - Babes! - Sofia. 293 00:16:06,535 --> 00:16:07,536 (heavy breaths) 294 00:16:07,619 --> 00:16:09,121 What's wrong? 295 00:16:09,204 --> 00:16:10,872 (gasping) 296 00:16:10,955 --> 00:16:13,292 Whoa! Uh! 297 00:16:13,375 --> 00:16:15,252 (computer voice)Ben, lie down on your stomach 298 00:16:15,335 --> 00:16:16,795 with your head down. 299 00:16:16,878 --> 00:16:18,631 Uh! Okay, okay. 300 00:16:18,714 --> 00:16:20,132 Okay, okay. 301 00:16:20,215 --> 00:16:21,800 (heavy breaths) 302 00:16:21,883 --> 00:16:23,135 - I'm sorry. - Hmm. 303 00:16:23,218 --> 00:16:24,844 (Ben) I'm sorry. 304 00:16:24,927 --> 00:16:26,656 (computer voice)Tie his hands behind his back. 305 00:16:26,680 --> 00:16:28,557 What? Okay, okay. 306 00:16:28,640 --> 00:16:30,142 (Ben) No, no, no, no, no. 307 00:16:30,225 --> 00:16:31,327 - (computer voice) Now. - Okay, okay. 308 00:16:31,351 --> 00:16:32,687 (Ben) Okay, okay, okay. 309 00:16:32,770 --> 00:16:34,355 (Sofia whimpers) 310 00:16:34,438 --> 00:16:37,149 Please don't hurt us, please, please don't hurt us. 311 00:16:37,232 --> 00:16:38,609 You can have wherever you want. 312 00:16:38,692 --> 00:16:39,818 Okay. 313 00:16:39,901 --> 00:16:41,404 (grunts) 314 00:16:41,487 --> 00:16:42,697 (clamoring) 315 00:16:42,780 --> 00:16:44,156 (thud) 316 00:16:44,239 --> 00:16:46,575 (intense music) 317 00:16:46,658 --> 00:16:48,494 (computer voice) Clasp your hands 318 00:16:48,577 --> 00:16:50,413 and hold them out in front of you. 319 00:16:50,496 --> 00:16:51,996 (breathes shakily) 320 00:16:53,665 --> 00:16:55,126 - Okay, okay. - Yeah. 321 00:16:55,209 --> 00:16:56,394 - No, no, no! - No, no, please! 322 00:16:56,418 --> 00:16:57,836 No! No! No! No! No! No! 323 00:16:57,919 --> 00:16:59,213 (Sofia screams) 324 00:16:59,296 --> 00:17:00,756 Okay, okay, it's all right. 325 00:17:00,839 --> 00:17:02,383 Look, okay, okay. 326 00:17:02,466 --> 00:17:04,343 They're on! They're on! They're on! 327 00:17:04,426 --> 00:17:06,178 (breathes shakily) 328 00:17:08,430 --> 00:17:09,616 (computer voice)You're each going to be given 329 00:17:09,640 --> 00:17:12,017 a liquid sedative. 330 00:17:12,101 --> 00:17:14,019 Either you drink it voluntarily 331 00:17:14,103 --> 00:17:16,522 or you'll be injected with it. 332 00:17:16,605 --> 00:17:17,998 - (computer voice)Your choice. - No! No! 333 00:17:18,022 --> 00:17:19,400 - No, no! - (Ben) Leave her alone! 334 00:17:19,483 --> 00:17:20,651 Leave her alone! 335 00:17:20,734 --> 00:17:21,860 (muffled cry) 336 00:17:21,943 --> 00:17:23,154 No! Sofia! 337 00:17:23,237 --> 00:17:24,321 - No! - (Ben) Sofia! 338 00:17:24,404 --> 00:17:25,905 (groans) 339 00:17:25,988 --> 00:17:28,075 You okay? Are you okay? 340 00:17:28,158 --> 00:17:29,552 (computer voice) You will each be asked 341 00:17:29,576 --> 00:17:32,371 for your Social Security number. 342 00:17:32,454 --> 00:17:34,998 All your pass codes for your phone, 343 00:17:35,082 --> 00:17:39,211 e-mail and account, everything. 344 00:17:39,294 --> 00:17:43,257 If at any time I believe you are not being truthful, 345 00:17:43,340 --> 00:17:44,484 your partner will be punished. 346 00:17:44,508 --> 00:17:45,925 Okay. 347 00:17:46,008 --> 00:17:47,027 (computer voice) We'll start with you though. 348 00:17:47,051 --> 00:17:48,970 (Ben) Okay. 349 00:17:49,053 --> 00:17:50,740 (computer voice)I need you to show all of your information. 350 00:17:50,764 --> 00:17:52,700 My lock-box is in the top drawer of my desk in my office. 351 00:17:52,724 --> 00:17:54,560 And the key is underneath the lamp. 352 00:17:54,643 --> 00:17:55,911 All the information is in there. 353 00:17:55,935 --> 00:17:57,605 Just please don't hurt us. 354 00:17:57,688 --> 00:17:58,773 My laptop is on the desk. 355 00:17:58,856 --> 00:18:00,524 Please. 356 00:18:00,607 --> 00:18:03,652 Okay, wh-what, what are we gonna do? 357 00:18:03,735 --> 00:18:05,488 It seems like all he wants is money. 358 00:18:05,571 --> 00:18:06,905 So let's just do whatever he says 359 00:18:06,988 --> 00:18:08,282 and give him whatever he wants. 360 00:18:08,365 --> 00:18:11,368 (tense music) 361 00:18:15,330 --> 00:18:17,166 (computer voice) What is your passcode? 362 00:18:17,249 --> 00:18:18,685 It's Lillehammer. Just don't hurt her, please. 363 00:18:18,709 --> 00:18:20,127 (tense music) 364 00:18:20,210 --> 00:18:21,930 (computer voice) What is your social, Katie? 365 00:18:23,672 --> 00:18:25,508 (ticks) 366 00:18:25,591 --> 00:18:27,426 (distorted chatter) 367 00:18:27,509 --> 00:18:28,944 (computer voice) What is your social, Katie? 368 00:18:28,968 --> 00:18:30,929 I-I'm... 369 00:18:31,012 --> 00:18:34,517 I'm not Katie, my... My-my name is Sofia. 370 00:18:34,600 --> 00:18:35,892 (Ben) My-my ex is Katie. 371 00:18:35,975 --> 00:18:37,812 That's my ex, this is Sofia. 372 00:18:37,895 --> 00:18:39,247 But you can still take whatever I have. 373 00:18:39,271 --> 00:18:40,606 Please, you take everything. 374 00:18:40,689 --> 00:18:42,399 It's okay. 375 00:18:42,482 --> 00:18:43,567 (whimpering) 376 00:18:43,650 --> 00:18:45,026 - (intense music) - (groans) 377 00:18:45,109 --> 00:18:46,821 My name is Sofia. 378 00:18:46,904 --> 00:18:47,984 (in distorted voice) Sofia. 379 00:18:48,029 --> 00:18:49,174 (Ben) Take whatever you want. 380 00:18:49,198 --> 00:18:50,491 Take whatever you want please. 381 00:18:50,574 --> 00:18:51,991 (stammering) 382 00:18:52,074 --> 00:18:53,720 - You can have everything... - (Adrian) Fix it. 383 00:18:53,744 --> 00:18:55,412 (Ben) How? How am I going to fix this? 384 00:18:55,495 --> 00:18:57,432 (Adrian) Give me the 500,000 I planned to get from Katie. 385 00:18:57,456 --> 00:18:59,099 (Ben) That's impossible! I don't have that kind of money. 386 00:18:59,123 --> 00:19:00,793 (Adrian) Not my problem. 387 00:19:00,876 --> 00:19:03,420 You have 48 hours, and I'm taking her as collateral. 388 00:19:03,503 --> 00:19:07,006 No! No! Please, no, please. 389 00:19:07,089 --> 00:19:08,467 (Adrian) She will not be hurt 390 00:19:08,550 --> 00:19:10,427 as long as you hold up your end of the bargain. 391 00:19:10,510 --> 00:19:12,429 Give me the money and I will return Sofia 392 00:19:12,512 --> 00:19:14,097 completely unharmed. 393 00:19:14,181 --> 00:19:15,766 If you contact the police... 394 00:19:15,849 --> 00:19:17,309 Well, let's just say... 395 00:19:17,392 --> 00:19:19,353 her fate is completely in your hands. 396 00:19:19,436 --> 00:19:20,771 (Adrian) Deal with it. (Ben) Sof! 397 00:19:20,854 --> 00:19:22,314 I'm gonna, I'm gonna fix this, Sofie. 398 00:19:22,397 --> 00:19:23,482 (eerie music) 399 00:19:23,565 --> 00:19:25,149 Sofia, I'm gonna fix this! 400 00:19:48,465 --> 00:19:49,841 (car door shuts) 401 00:19:53,177 --> 00:19:54,179 (groans) 402 00:19:54,263 --> 00:19:56,307 (Adrian) Service Route 27. 403 00:19:56,390 --> 00:19:58,642 Put the money under the sign. 404 00:19:58,725 --> 00:20:01,102 Mention the ransom to the cops, she dies. 405 00:20:01,185 --> 00:20:03,689 Don't do anything stupid. 406 00:20:03,772 --> 00:20:05,649 Sofia's life is in your hands. 407 00:20:05,732 --> 00:20:08,652 (pensive music) 408 00:20:17,411 --> 00:20:19,078 (loud ticking) 409 00:20:20,289 --> 00:20:21,665 (rapid ticking) 410 00:20:23,124 --> 00:20:24,877 And then when I woke up, I phoned you guys. 411 00:20:24,960 --> 00:20:26,169 (camera shutter clicks) 412 00:20:26,253 --> 00:20:28,631 Even though he warned you not to? 413 00:20:28,714 --> 00:20:30,107 (Ben) I-I just didn't know what else to do. 414 00:20:30,131 --> 00:20:31,359 (Wright) You did the right thing. 415 00:20:31,383 --> 00:20:32,760 Mr. Harris, I need you to come down 416 00:20:32,843 --> 00:20:34,111 to the station to give a full statement. 417 00:20:34,135 --> 00:20:35,446 - Wait, what? - Am I being arrested? 418 00:20:35,470 --> 00:20:36,656 I just need a bit more information. 419 00:20:36,680 --> 00:20:37,973 I-I-I'm just... This is insane! 420 00:20:38,056 --> 00:20:39,056 I did not do anything. 421 00:20:39,098 --> 00:20:40,559 You were the only one here. 422 00:20:40,642 --> 00:20:42,185 (Ben) I was not the only one here. 423 00:20:42,269 --> 00:20:44,079 I just wanna make sure that your story checks out. 424 00:20:44,103 --> 00:20:45,648 It'll actually help us to find Sofia. 425 00:20:45,731 --> 00:20:47,065 All right? 426 00:20:47,148 --> 00:20:48,876 - Can I get some clothes? - Knock yourself out. 427 00:20:48,900 --> 00:20:51,862 (suspenseful music) 428 00:21:12,632 --> 00:21:15,635 (pensive music) 429 00:21:45,082 --> 00:21:47,584 (music continues) 430 00:22:04,768 --> 00:22:06,311 You're making a mistake, detective. 431 00:22:06,395 --> 00:22:07,813 Ben would you never do this. 432 00:22:07,896 --> 00:22:09,565 We'll have to wait and see. 433 00:22:09,648 --> 00:22:10,941 How did you know Sofia was here? 434 00:22:11,024 --> 00:22:12,609 I dropped her off. 435 00:22:12,692 --> 00:22:14,462 I didn't know anything was wrong until I got to work 436 00:22:14,486 --> 00:22:15,821 and she wasn't there. 437 00:22:15,904 --> 00:22:17,698 So you're one of the last people who saw her. 438 00:22:17,781 --> 00:22:19,033 I guess. 439 00:22:19,116 --> 00:22:20,868 I'll have some questions for you as well. 440 00:22:20,951 --> 00:22:23,495 (indistinct radio chatter) 441 00:22:23,578 --> 00:22:25,456 (instrumental music) 442 00:22:25,539 --> 00:22:27,082 (overlapping chatter) 443 00:22:27,958 --> 00:22:29,334 (door creaks) 444 00:22:29,418 --> 00:22:31,545 (camera shutter clicks) 445 00:22:31,628 --> 00:22:33,505 (eerie music) 446 00:22:33,588 --> 00:22:36,008 - Where were you that night? - I was at home. 447 00:22:36,091 --> 00:22:38,301 Do you have any idea why anyone would do this to you? 448 00:22:38,385 --> 00:22:39,928 (Katie) I have no idea. 449 00:22:51,440 --> 00:22:52,775 Do you have any enemies? 450 00:22:52,858 --> 00:22:54,902 No, none. 451 00:22:54,985 --> 00:22:56,987 Or colleagues? Anybody you got beef with? 452 00:22:57,070 --> 00:22:58,363 No, none at all. 453 00:22:58,447 --> 00:23:00,407 - You sure? - Yeah, I'm positive. 454 00:23:00,490 --> 00:23:03,284 Okay, well, we're just trying to cover all the bases you know, 455 00:23:03,367 --> 00:23:05,138 make sure that, you know, we don't miss anything out. 456 00:23:05,162 --> 00:23:06,371 - Is that okay? - No, no, no. 457 00:23:06,455 --> 00:23:07,598 - I completely understand, yeah. - Yeah? 458 00:23:07,622 --> 00:23:08,624 Okay. 459 00:23:08,707 --> 00:23:10,291 (instrumental music) 460 00:23:12,669 --> 00:23:13,920 (clicks) 461 00:23:31,646 --> 00:23:33,440 - Thank you. - He's waiting for you. 462 00:23:33,523 --> 00:23:35,150 Okay, all right. 463 00:23:35,233 --> 00:23:36,651 (sighs) 464 00:23:39,696 --> 00:23:41,531 - Hey. - (Ben) Hey. 465 00:23:42,824 --> 00:23:44,826 (deep breath) 466 00:23:46,285 --> 00:23:48,038 So your phone, what happened to it? 467 00:23:49,288 --> 00:23:50,414 It's-it's broke. 468 00:23:51,917 --> 00:23:53,544 I can see that. 469 00:23:53,627 --> 00:23:56,295 I wanna know who broke it. 470 00:23:56,378 --> 00:23:58,632 I don't fucking know, it's the guy who took Sofia. 471 00:23:58,715 --> 00:24:00,050 (sniffles) 472 00:24:00,133 --> 00:24:02,094 Spoke to your ex. 473 00:24:02,177 --> 00:24:03,637 Why? 474 00:24:03,720 --> 00:24:05,681 Figured I should speak to the intended target. 475 00:24:05,764 --> 00:24:06,991 That is what you said, isn't it? 476 00:24:07,015 --> 00:24:08,475 - They wanted Katie. - Yeah, yeah. 477 00:24:08,558 --> 00:24:11,728 I need you to start telling me the truth, Ben. 478 00:24:11,811 --> 00:24:13,939 I am telling you the truth. 479 00:24:14,022 --> 00:24:17,109 Katie told me something you conveniently left out. 480 00:24:17,192 --> 00:24:18,819 (pensive music) 481 00:24:18,902 --> 00:24:22,072 Sofia... caught you cheating. 482 00:24:22,155 --> 00:24:24,240 Uh, that's not what happened. 483 00:24:24,323 --> 00:24:25,659 (inhales sharply) 484 00:24:27,744 --> 00:24:29,079 (tapping) 485 00:24:29,162 --> 00:24:32,499 - Pretty damning. - I can explain. 486 00:24:32,582 --> 00:24:34,918 (Wright) We also found blood in the house. 487 00:24:35,001 --> 00:24:37,837 I'm willing to bet it comes back as Sofia's. 488 00:24:41,508 --> 00:24:44,052 You, you don't think I would hurt her? 489 00:24:44,135 --> 00:24:48,264 I think you're the only person who knows where Sofia is. 490 00:24:48,347 --> 00:24:49,808 (music continues) 491 00:24:51,518 --> 00:24:53,187 I... 492 00:24:53,270 --> 00:24:54,312 (inhales sharply) 493 00:24:54,395 --> 00:24:55,395 I have no idea. 494 00:24:55,437 --> 00:24:56,648 (tense music) 495 00:24:56,731 --> 00:24:58,399 (gasps) 496 00:24:58,482 --> 00:25:00,484 (tense music) 497 00:25:08,326 --> 00:25:09,703 (grunts) 498 00:25:09,786 --> 00:25:10,954 (sighs) 499 00:25:12,914 --> 00:25:14,415 (muffled yells) 500 00:25:14,498 --> 00:25:16,668 (suspenseful music) 501 00:25:18,169 --> 00:25:21,172 (breathes shakily) 502 00:25:25,594 --> 00:25:27,721 (Adrian) All right, okay, you stay there. 503 00:25:27,804 --> 00:25:29,347 You move, you die. 504 00:25:29,430 --> 00:25:31,266 (whimpering) 505 00:25:33,184 --> 00:25:34,393 (door thuds) 506 00:25:44,528 --> 00:25:46,197 (music continues) 507 00:25:47,574 --> 00:25:49,450 (liquid splattering) 508 00:25:51,620 --> 00:25:52,829 (rattles) 509 00:25:58,585 --> 00:26:00,545 (matchstick scratching) 510 00:26:00,629 --> 00:26:02,005 (fire crackling) 511 00:26:06,843 --> 00:26:09,346 (heavy breaths) 512 00:26:11,097 --> 00:26:12,807 (explodes) 513 00:26:17,228 --> 00:26:19,397 (music continues) 514 00:26:20,273 --> 00:26:21,941 (explodes) 515 00:26:22,859 --> 00:26:24,527 (glass shatters) 516 00:26:24,611 --> 00:26:26,196 (fire crackling) 517 00:26:39,668 --> 00:26:40,752 (door opens) 518 00:26:43,254 --> 00:26:45,298 (engine revving) 519 00:26:51,595 --> 00:26:53,849 I'm-I'm telling you, you have this all wrong. 520 00:26:53,932 --> 00:26:54,975 (mellow music) 521 00:26:55,058 --> 00:26:56,351 Katie and I, we did meet up. 522 00:26:56,434 --> 00:26:57,535 But it's not what you think. 523 00:26:57,559 --> 00:26:58,979 This is a big misunderstanding. 524 00:26:59,062 --> 00:27:00,479 Pictures don't lie, Ben. 525 00:27:00,562 --> 00:27:03,191 But it don't tell you the full story either. 526 00:27:03,274 --> 00:27:04,984 (soft music) 527 00:27:06,485 --> 00:27:07,821 (Katie) I knew you'd come. 528 00:27:12,992 --> 00:27:16,872 - Katie, I am... - No, me first. 529 00:27:16,955 --> 00:27:19,916 I made the biggest mistake in my life when I left you. 530 00:27:21,542 --> 00:27:23,295 And I know that now. 531 00:27:23,378 --> 00:27:25,672 You have no idea how much I wanted to hear you say that. 532 00:27:26,965 --> 00:27:28,507 But that was six months ago. 533 00:27:29,676 --> 00:27:31,011 I'm with Sofia now. 534 00:27:31,094 --> 00:27:32,595 She was just a rebound. 535 00:27:32,679 --> 00:27:34,806 You asked me to be your wife. 536 00:27:34,889 --> 00:27:36,183 Now I know that was a mistake. 537 00:27:36,266 --> 00:27:37,809 (music continues) 538 00:27:37,892 --> 00:27:39,435 Sofia doesn't make me doubt myself. 539 00:27:39,518 --> 00:27:41,205 She doesn't make me feel like I'm not good enough 540 00:27:41,229 --> 00:27:42,480 for her or her family. 541 00:27:43,815 --> 00:27:45,566 I can be myself with Sofia. 542 00:27:47,402 --> 00:27:48,779 I came here today to say goodbye... 543 00:27:48,862 --> 00:27:51,156 - (dramatic music) - For good. 544 00:27:56,535 --> 00:27:58,246 (scoffs) Katie! 545 00:27:59,789 --> 00:28:01,207 Goodbye, Katie. 546 00:28:06,587 --> 00:28:08,382 (Ben)Katie clearly staged these pictures 547 00:28:08,465 --> 00:28:09,966 and then sent them to Sofia. 548 00:28:10,049 --> 00:28:11,986 I invited Sofia over to explain and she believed me. 549 00:28:12,010 --> 00:28:13,387 We made-up, this is, 550 00:28:13,470 --> 00:28:15,138 this is not relevant, it's a distraction. 551 00:28:15,221 --> 00:28:16,514 That's why I didn't bring it up. 552 00:28:16,597 --> 00:28:17,849 What about the blood stain? 553 00:28:17,932 --> 00:28:19,101 (stammering) 554 00:28:19,184 --> 00:28:20,727 Or the color in your hand? 555 00:28:20,810 --> 00:28:21,829 That-that's from the zip tie. 556 00:28:21,853 --> 00:28:23,105 As soon as Sofia zip tied me. 557 00:28:23,188 --> 00:28:25,941 Oh, oh, oh, so, Sofia... zip tied you? 558 00:28:26,024 --> 00:28:27,317 Are you serious? 559 00:28:27,400 --> 00:28:30,237 I-I-I'm the one who called you, remember? 560 00:28:30,320 --> 00:28:31,612 I am, I am telling you the truth. 561 00:28:31,695 --> 00:28:33,782 I would never hurt Sofia. 562 00:28:33,865 --> 00:28:36,135 So you wouldn't have a problem taking a lie detector test. 563 00:28:36,159 --> 00:28:38,036 Huh? Hmm? 564 00:28:38,119 --> 00:28:41,580 - Hmm? - Of course not. 565 00:28:41,663 --> 00:28:43,208 (tense music) 566 00:28:45,293 --> 00:28:47,170 (engine rumbling) 567 00:28:47,253 --> 00:28:48,629 (door opens) 568 00:28:53,885 --> 00:28:55,095 (Adrian grunts) 569 00:28:55,178 --> 00:28:57,638 (unnerving music) 570 00:29:03,311 --> 00:29:05,063 (heavy breaths) 571 00:29:06,439 --> 00:29:07,731 (door creaks) 572 00:29:08,607 --> 00:29:09,776 (grunts) 573 00:29:10,985 --> 00:29:12,570 (groans) 574 00:29:13,947 --> 00:29:16,574 (clinking) 575 00:29:23,081 --> 00:29:24,707 (door slams) 576 00:29:24,791 --> 00:29:27,710 (heavy breaths) 577 00:29:27,794 --> 00:29:30,380 (Adrian) I will remove the gag if you promise to behave. 578 00:29:30,463 --> 00:29:32,548 (heavy breaths) 579 00:29:32,631 --> 00:29:34,092 (breathes shakily) 580 00:29:35,676 --> 00:29:37,095 (music continues) 581 00:29:37,178 --> 00:29:38,889 - What are we gonna do? - (Adrian) We wait. 582 00:29:38,972 --> 00:29:40,639 (breathes shakily) 583 00:29:40,722 --> 00:29:42,368 And you hope your boyfriend doesn't do anything stupid. 584 00:29:42,392 --> 00:29:44,685 (whimpering) 585 00:29:49,899 --> 00:29:51,567 (whirring) 586 00:29:51,650 --> 00:29:53,611 (Wright) What is your name? 587 00:29:53,694 --> 00:29:55,071 Ben Lawrence Harris. 588 00:29:55,154 --> 00:29:57,824 - When is your birthday? - (Ben) 11th of January. 589 00:29:57,907 --> 00:30:00,076 - Where were you born? - London, Hackney. 590 00:30:00,159 --> 00:30:02,537 (Wright) Currently reside in the United States? 591 00:30:02,620 --> 00:30:04,498 Yes. 592 00:30:04,581 --> 00:30:06,707 Have you met with your ex-fiance this last year? 593 00:30:06,790 --> 00:30:08,376 Yes. 594 00:30:08,459 --> 00:30:10,753 Were you dating Sofia Rose when you last met Katie? 595 00:30:10,837 --> 00:30:12,464 Yes. 596 00:30:12,547 --> 00:30:13,648 (Wright) Was your last encounter with Katie 597 00:30:13,672 --> 00:30:14,799 in the park a final meeting? 598 00:30:14,883 --> 00:30:16,301 Yes. 599 00:30:16,384 --> 00:30:19,888 (Wright) Have you met with Katie since then? 600 00:30:19,971 --> 00:30:21,389 Did you cheat on Sofia? 601 00:30:21,472 --> 00:30:24,351 - (whirring) - No. 602 00:30:24,434 --> 00:30:26,602 Do you know where Sofia is? 603 00:30:26,685 --> 00:30:27,769 No. 604 00:30:29,522 --> 00:30:31,983 Did you have anything to do with Sofia's disappearance? 605 00:30:32,066 --> 00:30:33,568 (tense music) 606 00:30:33,651 --> 00:30:34,903 No. 607 00:30:35,904 --> 00:30:37,696 (paper rustling) 608 00:30:46,830 --> 00:30:49,667 (unnerving music) 609 00:30:54,422 --> 00:30:55,756 (door opens) 610 00:30:57,508 --> 00:30:58,800 (door closes) 611 00:31:09,938 --> 00:31:11,439 What? 612 00:31:11,522 --> 00:31:13,282 I thought you'd agree to tell the truth, Ben. 613 00:31:13,316 --> 00:31:15,068 I swear to you, I'm-I'm telling the truth. 614 00:31:15,151 --> 00:31:16,831 And every second you waste not believing me 615 00:31:16,860 --> 00:31:18,905 is another second that Sofia's life is in danger. 616 00:31:18,988 --> 00:31:20,615 Oh, we will find her. 617 00:31:20,698 --> 00:31:22,284 With or without your help. 618 00:31:22,367 --> 00:31:23,910 (music continues) 619 00:31:23,993 --> 00:31:25,495 Take him back to holding. 620 00:31:39,467 --> 00:31:41,970 (eerie music) 621 00:31:45,223 --> 00:31:46,349 (rustling) 622 00:31:52,271 --> 00:31:54,565 (music continues) 623 00:31:56,609 --> 00:31:59,529 (keypad beeping) 624 00:31:59,612 --> 00:32:01,948 (Ben on voicemail)Hey, you've reached Ben, leave a message. 625 00:32:03,741 --> 00:32:04,866 (thud) 626 00:32:06,995 --> 00:32:09,080 (shattering) 627 00:32:09,163 --> 00:32:11,499 (breathes shakily) 628 00:32:11,582 --> 00:32:12,662 I need to use the restroom. 629 00:32:12,709 --> 00:32:14,502 (breathes shakily) 630 00:32:16,920 --> 00:32:18,172 Please. 631 00:32:25,304 --> 00:32:27,015 (Adrian exhales sharply) 632 00:32:27,098 --> 00:32:28,641 (rattling) 633 00:32:31,519 --> 00:32:32,687 (Sofia groans) 634 00:32:32,770 --> 00:32:33,896 (tense music) 635 00:32:33,980 --> 00:32:35,814 (door opens) 636 00:32:35,897 --> 00:32:37,358 Through the door. 637 00:32:38,151 --> 00:32:39,527 (breathes shakily) 638 00:32:45,907 --> 00:32:48,119 It's right in front of you. 639 00:32:48,202 --> 00:32:50,288 Stop there, turn around. 640 00:32:53,708 --> 00:32:55,876 (rattles) 641 00:32:55,959 --> 00:32:57,187 You try anything, it'll be the last fucking 642 00:32:57,211 --> 00:32:58,546 pee break you ever take. 643 00:32:58,629 --> 00:33:00,131 You understand me? 644 00:33:00,214 --> 00:33:01,383 Hey, turn around. 645 00:33:01,466 --> 00:33:03,593 (inhales sharply) 646 00:33:03,676 --> 00:33:05,178 (door closes) 647 00:33:11,975 --> 00:33:13,728 (sighs) 648 00:33:13,811 --> 00:33:16,189 (tense music) 649 00:33:37,794 --> 00:33:39,003 (knocking on door) 650 00:33:39,087 --> 00:33:41,047 Come on, time's up. 651 00:33:41,130 --> 00:33:43,133 I just need to wash my hands. 652 00:33:43,216 --> 00:33:44,384 (rattling) 653 00:33:44,467 --> 00:33:46,511 (toilet flushing) 654 00:33:46,594 --> 00:33:47,886 (squeaks) 655 00:33:49,055 --> 00:33:51,516 (music continues) 656 00:33:51,599 --> 00:33:54,060 Okay, I'm coming in. 657 00:33:54,143 --> 00:33:56,646 - Didn't see anything I swear! - Uh! 658 00:33:56,729 --> 00:33:58,648 All right, now don't put it fucking on! 659 00:33:58,731 --> 00:34:00,983 You've seen me now, fuck! 660 00:34:01,067 --> 00:34:02,360 Come on! 661 00:34:02,443 --> 00:34:03,944 Get on the fucking bed! 662 00:34:05,613 --> 00:34:07,449 (indistinct chatter) 663 00:34:07,532 --> 00:34:09,325 And so now that I have 10,000 square feet 664 00:34:09,408 --> 00:34:11,910 I got plenty of space to spread out, so it's a good space. 665 00:34:13,246 --> 00:34:14,830 (Don) Late last night, 35-year-old 666 00:34:14,913 --> 00:34:17,751 ad-exec Sofia Rose disappeared in what police call... 667 00:34:17,834 --> 00:34:18,976 Late last night when police... 668 00:34:19,000 --> 00:34:20,670 (clears throat) 669 00:34:20,753 --> 00:34:22,714 (indistinct chatter) 670 00:34:22,797 --> 00:34:24,424 (suspenseful music) 671 00:34:24,507 --> 00:34:26,342 Late last night, 35-year-old ad-exec 672 00:34:26,425 --> 00:34:28,070 Sofia Rose disappeared in what police describe 673 00:34:28,094 --> 00:34:29,804 as a violent kidnapping. 674 00:34:29,887 --> 00:34:31,806 Sofia's friends and family are worried about her 675 00:34:31,889 --> 00:34:33,224 and hope for her safe return. 676 00:34:33,307 --> 00:34:34,850 (camera shutter clicks) 677 00:34:34,933 --> 00:34:37,103 - Emily, Emily. - (clamoring) 678 00:34:37,186 --> 00:34:38,826 When was the last time that you saw Sofia? 679 00:34:38,855 --> 00:34:40,231 (camera shutter clicks) 680 00:34:41,315 --> 00:34:43,443 Um, last night. 681 00:34:43,526 --> 00:34:46,738 It was her birthday, so I, um, took her for a drink. 682 00:34:46,821 --> 00:34:49,407 The last thing she said to me was that I was a good friend. 683 00:34:49,490 --> 00:34:51,659 And then she hugged me goodbye. 684 00:34:51,742 --> 00:34:53,244 And if you could talk to Sofia 685 00:34:53,327 --> 00:34:55,830 or the people who took her, what would you say? 686 00:34:55,913 --> 00:35:00,000 Sofia, if you can hear me, please stay strong. 687 00:35:00,083 --> 00:35:03,462 We love you and we'll never stop looking for you. 688 00:35:05,423 --> 00:35:06,466 (gasps) 689 00:35:06,549 --> 00:35:08,510 And to whoever took her... 690 00:35:08,593 --> 00:35:10,220 please just bring her home safe. 691 00:35:10,303 --> 00:35:12,764 (sobbing) 692 00:35:12,847 --> 00:35:14,682 If you or anyone you know has any information 693 00:35:14,765 --> 00:35:16,518 of the whereabouts of Sofia Rose, 694 00:35:16,601 --> 00:35:18,287 please contact our tip line or the e-mail address 695 00:35:18,311 --> 00:35:20,071 or phone number at the bottom of your screen. 696 00:35:21,647 --> 00:35:23,125 I-I flipped the first part in the beginning. 697 00:35:23,149 --> 00:35:25,193 - Let's do it again. - I-I-I think it's good. 698 00:35:25,276 --> 00:35:27,403 No, let's go again, can you show me the playback? 699 00:35:27,486 --> 00:35:28,655 Hey. 700 00:35:28,738 --> 00:35:31,533 (indistinct chatter) 701 00:35:31,616 --> 00:35:33,177 I'm really sorry about your friend Sofia. 702 00:35:33,201 --> 00:35:34,869 Thanks. 703 00:35:34,952 --> 00:35:36,871 Look, I-I know you feel helpless right now, 704 00:35:36,954 --> 00:35:38,331 but you're doing all you can, okay? 705 00:35:38,414 --> 00:35:39,749 Oh! Okay. 706 00:35:39,832 --> 00:35:41,125 (crying) 707 00:35:41,209 --> 00:35:43,127 - It's okay. - Jessica, we got to go. 708 00:35:43,211 --> 00:35:44,629 Yeah, um, I just... 709 00:35:44,712 --> 00:35:46,756 Hey, have you got somewhere you can go? 710 00:35:46,839 --> 00:35:48,966 - Yeah. - Okay. 711 00:35:49,049 --> 00:35:51,093 I really hope they find her. 712 00:35:51,177 --> 00:35:53,263 - Thank you. - Okay. 713 00:35:53,346 --> 00:35:54,346 (inhales sharply) 714 00:35:54,388 --> 00:35:55,449 Thank you for the interview. 715 00:35:55,473 --> 00:35:57,517 - Thanks. - A word of advice... 716 00:35:57,600 --> 00:35:58,869 You wanna make it in this industry, 717 00:35:58,893 --> 00:36:00,687 don't make it personal. 718 00:36:00,770 --> 00:36:02,355 Keep some distance from your story. 719 00:36:03,314 --> 00:36:04,440 Yeah. 720 00:36:21,540 --> 00:36:24,084 Why aren't you eating? You gotta be hungry. 721 00:36:24,167 --> 00:36:25,378 I am, it's just, um... 722 00:36:25,461 --> 00:36:27,087 (inhales sharply) 723 00:36:27,170 --> 00:36:28,673 It's hard to eat with these, um... 724 00:36:28,756 --> 00:36:30,383 Can you please take them off? 725 00:36:33,302 --> 00:36:34,553 (groans) 726 00:36:38,891 --> 00:36:39,934 (groans) 727 00:36:41,560 --> 00:36:43,103 (Adrian) Just eat. 728 00:36:45,022 --> 00:36:46,482 Thank you. 729 00:36:52,195 --> 00:36:53,364 (switch clicks) 730 00:36:53,447 --> 00:36:55,073 Is this water for me? 731 00:36:56,157 --> 00:36:57,410 (Adrian) Yeah. 732 00:36:59,870 --> 00:37:01,456 Well... 733 00:37:01,539 --> 00:37:03,666 (dramatic music on TV) 734 00:37:03,749 --> 00:37:06,252 (indistinct TV chatter) 735 00:37:10,798 --> 00:37:13,801 (unnerving music) 736 00:37:16,012 --> 00:37:18,306 (Don on TV)Late last night, 35-year-old ad-exec 737 00:37:18,389 --> 00:37:20,157 Sofia Rose disappeared in what police describe 738 00:37:20,181 --> 00:37:21,851 as a violent kidnapping. 739 00:37:21,934 --> 00:37:23,537 Sofia's friends and family are worried about her 740 00:37:23,561 --> 00:37:25,354 and hope for her safe return. 741 00:37:26,856 --> 00:37:28,524 Emily, Emily! 742 00:37:28,607 --> 00:37:30,443 When was the last time that you saw Sofia? 743 00:37:33,821 --> 00:37:36,491 (Emily)Last night, it was her birthday. 744 00:37:36,574 --> 00:37:38,952 The last thing she said to me was that I was a good friend. 745 00:37:39,035 --> 00:37:40,554 You didn't say anything about news media. 746 00:37:40,578 --> 00:37:41,829 That wasn't part of the plan. 747 00:37:41,912 --> 00:37:43,121 She's seen my goddamn face. 748 00:37:43,204 --> 00:37:44,916 She can identify me. 749 00:37:44,999 --> 00:37:47,001 Call me back immediately. 750 00:37:47,084 --> 00:37:48,795 - (Emily on TV)Sofia... - Fuck! 751 00:37:48,878 --> 00:37:51,422 (Emily on TV)If you can hear me, please stay strong. 752 00:37:51,505 --> 00:37:53,131 All right, get back in bed. 753 00:37:53,214 --> 00:37:54,818 (Emily on TV)We'll never stop looking for you. 754 00:37:54,842 --> 00:37:56,427 (Adrian) And down. 755 00:37:56,510 --> 00:37:57,929 Hands. 756 00:37:58,012 --> 00:37:59,639 (Emily on TV) And to whoever took her... 757 00:37:59,722 --> 00:38:00,932 (Adrian) Don't move your feet! 758 00:38:01,015 --> 00:38:02,391 (breathes shakily) 759 00:38:03,141 --> 00:38:04,894 (grunting) 760 00:38:04,977 --> 00:38:07,039 Or anyone you know has any information of the whereabouts 761 00:38:07,063 --> 00:38:09,649 of Sofia Rose, please contact our tip line, e-mail address 762 00:38:09,732 --> 00:38:11,692 or phone number at the bottom of your screen. 763 00:38:12,610 --> 00:38:14,111 (breathes shakily) 764 00:38:16,697 --> 00:38:18,533 (suspenseful music) 765 00:38:18,616 --> 00:38:20,242 - Emily. - Julia. 766 00:38:20,326 --> 00:38:21,494 Have you heard anything else? 767 00:38:21,577 --> 00:38:23,329 No, no, no, that's why I'm here. 768 00:38:23,412 --> 00:38:25,289 I am terrified to go in here. 769 00:38:25,373 --> 00:38:26,582 I can't go through this again. 770 00:38:26,665 --> 00:38:28,001 - It'll be okay. - I... 771 00:38:28,084 --> 00:38:29,251 I just can't. 772 00:38:29,335 --> 00:38:30,837 We'll do this together, okay? 773 00:38:30,920 --> 00:38:32,922 Come on, I got you. 774 00:38:34,673 --> 00:38:36,967 It's okay, we're gonna find her, okay? 775 00:38:39,095 --> 00:38:40,178 (elevator bell dings) 776 00:38:41,889 --> 00:38:44,182 I'm here to see if there are any updates on Sofia Rose. 777 00:38:44,265 --> 00:38:46,620 I'm her mother, I need to know what happened to my daughter. 778 00:38:46,644 --> 00:38:48,324 Come with me, I'll take you to a detective. 779 00:38:48,354 --> 00:38:49,354 Thank you. 780 00:38:49,397 --> 00:38:51,399 (unnerving music) 781 00:38:51,482 --> 00:38:52,691 (door opens) 782 00:38:54,068 --> 00:38:55,945 We found your car. 783 00:38:56,028 --> 00:38:58,781 Looks like somebody was trying to get rid of the evidence. 784 00:38:58,864 --> 00:39:00,342 And the results of the blood stain came back. 785 00:39:00,366 --> 00:39:02,159 They belonged to Sofia. 786 00:39:02,242 --> 00:39:04,220 The evidence is mounting up. In addition to kidnapping, 787 00:39:04,244 --> 00:39:06,288 you are possibly looking at a murder charge. 788 00:39:06,372 --> 00:39:08,374 - No, no... - We have dogs, and a team... 789 00:39:08,457 --> 00:39:10,334 searching the area where you ditched the car. 790 00:39:10,418 --> 00:39:13,588 So it's only a matter of time before we find her body. 791 00:39:13,671 --> 00:39:17,383 Or you can tell us where she is, and save us all the agony. 792 00:39:17,466 --> 00:39:19,594 - Why? Why did you do it? - I didn't, I didn't do it! 793 00:39:19,677 --> 00:39:22,096 - I swear! I didn't do it! - Why did you do it? 794 00:39:22,179 --> 00:39:23,681 A life! Why did you do it? 795 00:39:23,764 --> 00:39:25,099 (indistinct yelling) 796 00:39:27,810 --> 00:39:30,813 (suspenseful music) 797 00:39:39,029 --> 00:39:40,656 Wright, please, please. 798 00:39:40,739 --> 00:39:42,700 Please, you gotta listen to me. 799 00:39:42,783 --> 00:39:46,370 She's in danger, Wright! Wright! She's in danger! 800 00:39:46,454 --> 00:39:48,372 Mrs.-Mrs. Rose! Emily! They're making a mistake. 801 00:39:48,456 --> 00:39:50,224 (Julia) Bastard! What did you do to my daughter? 802 00:39:50,248 --> 00:39:51,542 (Wright) Get him out of here. 803 00:39:51,625 --> 00:39:53,310 - What have you done, Ben? - I swear to god! 804 00:39:53,334 --> 00:39:55,253 - I swear to god... - Get him out of here. 805 00:39:55,336 --> 00:39:56,857 - What did you do? - Please, you have to... 806 00:39:56,881 --> 00:39:58,608 - You have to believe me! - You know where she is! 807 00:39:58,632 --> 00:40:00,472 - Ben, just tell them. - Please just calm down. 808 00:40:00,551 --> 00:40:02,136 Calm down, let's have a seat. 809 00:40:02,219 --> 00:40:03,471 Let's have a seat, okay? 810 00:40:03,554 --> 00:40:05,263 Okay? Okay. 811 00:40:05,346 --> 00:40:07,182 - I'm fine. - We will find her. 812 00:40:07,265 --> 00:40:08,559 - Okay? - Mm-hmm. 813 00:40:08,642 --> 00:40:09,911 (Wright) I promise, we will find her. 814 00:40:09,935 --> 00:40:11,175 We are doing everything we can. 815 00:40:11,228 --> 00:40:12,563 - Excuse me, sir? - What? 816 00:40:12,646 --> 00:40:15,315 Detective, we have something. 817 00:40:15,398 --> 00:40:18,235 It came through our hot-line. She's alive. 818 00:40:18,318 --> 00:40:21,321 - We have an audio clip. - Over here. 819 00:40:21,404 --> 00:40:23,491 About an hour after the interview aired with Emily, 820 00:40:23,574 --> 00:40:25,075 we got an anonymous e-mail. 821 00:40:30,456 --> 00:40:32,708 (Sofia on recording) My name is Sofia Rose. 822 00:40:32,791 --> 00:40:34,919 I've been kidnapped, but I'm-I'm okay. 823 00:40:35,002 --> 00:40:36,629 My best friend Emily was interviewed 824 00:40:36,712 --> 00:40:38,296 on the news earlier today. 825 00:40:38,379 --> 00:40:40,633 She was wearing a brown turtleneck 826 00:40:40,716 --> 00:40:43,427 and a green skirt that I bought for her birthday last year. 827 00:40:43,511 --> 00:40:46,139 I've been told that I will be returned home safely. 828 00:40:46,222 --> 00:40:48,462 However, any interference by the police or advancement... 829 00:40:48,516 --> 00:40:50,350 That's her, that's my baby, she's still alive. 830 00:40:50,433 --> 00:40:51,936 Thank god she's still alive. 831 00:40:52,019 --> 00:40:54,271 See, it couldn't be Ben, he was in your custody 832 00:40:54,354 --> 00:40:56,314 the whole time I was giving that interview. 833 00:40:56,397 --> 00:40:57,877 How would she know what I was wearing? 834 00:40:57,942 --> 00:41:00,945 (mellow music) 835 00:41:04,532 --> 00:41:05,824 Release him. 836 00:41:12,623 --> 00:41:14,083 What are you doing? 837 00:41:15,251 --> 00:41:16,586 Cleaning up your mess. 838 00:41:16,669 --> 00:41:18,171 We only get one shot at being first, 839 00:41:18,254 --> 00:41:19,648 and you blew it by going to the cops. 840 00:41:19,672 --> 00:41:20,912 A woman's life is at stake here 841 00:41:20,965 --> 00:41:22,340 and you're worried about a story. 842 00:41:22,423 --> 00:41:23,944 Now every network's going to get the lead. 843 00:41:23,968 --> 00:41:25,970 There are ways of going about it where both we 844 00:41:26,053 --> 00:41:27,697 and the cops get what we want at the same time. 845 00:41:27,721 --> 00:41:29,431 We got to think like a journalist first. 846 00:41:29,515 --> 00:41:30,933 - We ready? - Co... 847 00:41:31,016 --> 00:41:32,016 (sighs) 848 00:41:32,059 --> 00:41:34,103 (suspenseful music) 849 00:41:34,186 --> 00:41:36,289 (Don) We are coming to you live from outside the police station 850 00:41:36,313 --> 00:41:38,900 with a shocking twist in the Sofia Rose case. 851 00:41:38,983 --> 00:41:40,943 We turned over to police an audio tape 852 00:41:41,026 --> 00:41:42,906 received by our network, which seems to be proof 853 00:41:42,945 --> 00:41:44,488 that Sofia Rose may still be alive. 854 00:41:44,572 --> 00:41:46,157 Listen for yourself. 855 00:41:46,240 --> 00:41:48,534 (Sofia on TV) My name is Sofia Rose. 856 00:41:48,617 --> 00:41:50,703 I've been kidnapped, but I'm-I'm okay. 857 00:41:50,786 --> 00:41:52,329 My best friend Emily was interviewed 858 00:41:52,412 --> 00:41:54,123 on the news earlier today. 859 00:41:54,206 --> 00:41:57,292 She was wearing a brown turtleneck and a green skirt 860 00:41:57,375 --> 00:41:59,253 that I bought for her birthday last year. 861 00:41:59,336 --> 00:42:01,714 I've been told that I will be returned home safely. 862 00:42:01,797 --> 00:42:04,842 However, any interference by the police or advancement 863 00:42:04,925 --> 00:42:07,094 on my kidnapper will put me in grave danger. 864 00:42:07,177 --> 00:42:08,888 So please don't try. 865 00:42:08,971 --> 00:42:10,890 Please tell my mom that I love her. 866 00:42:10,973 --> 00:42:12,225 (unnerving music) 867 00:42:12,308 --> 00:42:13,935 (door opens) 868 00:42:14,018 --> 00:42:15,603 (line ringing) 869 00:42:15,686 --> 00:42:17,163 Look, I know we weren't supposed to talk 870 00:42:17,187 --> 00:42:19,065 until it's over, but I've had to alter the plan 871 00:42:19,148 --> 00:42:20,900 and make some executive decisions. 872 00:42:20,983 --> 00:42:22,317 You need to call me back now. 873 00:42:22,400 --> 00:42:23,861 Goddamn it! 874 00:42:25,738 --> 00:42:28,741 (deep breaths) 875 00:42:31,744 --> 00:42:33,037 Shit. 876 00:42:34,288 --> 00:42:35,873 You could just let me go. 877 00:42:37,583 --> 00:42:39,476 You've already proved to everyone I'm still alive. 878 00:42:39,500 --> 00:42:41,879 So, so no harm done. 879 00:42:43,504 --> 00:42:45,216 I promise I won't say anything. 880 00:42:45,299 --> 00:42:46,925 (music continues) 881 00:42:48,551 --> 00:42:50,638 Who have you been trying to call? 882 00:42:51,847 --> 00:42:53,099 Whoever talked you into this, 883 00:42:53,182 --> 00:42:55,558 they're not answering for a reason. 884 00:42:57,102 --> 00:42:58,854 They're setting you up to fail. 885 00:43:00,314 --> 00:43:01,983 Don't let them. 886 00:43:02,066 --> 00:43:04,526 Please, I'm begging you. 887 00:43:04,610 --> 00:43:06,153 (grunting) 888 00:43:06,236 --> 00:43:07,947 Shut up! Shut up! 889 00:43:08,030 --> 00:43:09,323 Uh, it's not time yet. 890 00:43:09,406 --> 00:43:11,575 (deep breaths) 891 00:43:11,659 --> 00:43:12,659 What do you mean? 892 00:43:12,701 --> 00:43:14,411 (inhales sharply) 893 00:43:17,623 --> 00:43:19,583 (music continues) 894 00:43:19,667 --> 00:43:21,418 What are you doing? 895 00:43:33,596 --> 00:43:35,016 (muffled cries) 896 00:43:35,099 --> 00:43:36,391 (panting) 897 00:43:36,474 --> 00:43:38,019 (Adrian) I need collateral first. 898 00:43:38,102 --> 00:43:40,062 So this time we're going to make a video. 899 00:43:40,145 --> 00:43:41,772 And you better make it believable. 900 00:43:41,855 --> 00:43:43,691 (deep breaths) 901 00:43:45,275 --> 00:43:46,319 (groans) 902 00:43:46,402 --> 00:43:47,820 (rattling) 903 00:43:49,529 --> 00:43:51,324 Come on. 904 00:43:51,407 --> 00:43:52,658 (breathes shakily) 905 00:43:52,741 --> 00:43:55,244 (music continues) 906 00:43:56,245 --> 00:43:57,705 (Adrian) Stay there. 907 00:44:02,209 --> 00:44:03,460 (beeps) 908 00:44:25,648 --> 00:44:28,361 (water splattering) 909 00:44:28,444 --> 00:44:31,447 (music continues) 910 00:44:37,870 --> 00:44:40,497 You can put these clothes on when you're done. 911 00:45:00,976 --> 00:45:03,603 (music continues) 912 00:45:03,686 --> 00:45:06,190 (water running) 913 00:45:32,341 --> 00:45:33,843 (shattering) 914 00:45:33,926 --> 00:45:35,969 (music continues) 915 00:45:37,429 --> 00:45:39,264 Really? Goddamn it. 916 00:45:41,308 --> 00:45:42,642 (grunts) 917 00:45:53,904 --> 00:45:56,240 - Sorry. - Legs up. 918 00:46:01,453 --> 00:46:02,913 (rattling) 919 00:46:04,790 --> 00:46:06,083 (Adrian sighs) 920 00:46:06,166 --> 00:46:07,543 (rattles) 921 00:46:09,086 --> 00:46:12,089 (music continues) 922 00:46:16,343 --> 00:46:17,386 (sighs) 923 00:46:19,972 --> 00:46:21,639 (exhales softly) 924 00:46:28,105 --> 00:46:29,440 (male reporter) Ben! Ben! 925 00:46:29,523 --> 00:46:32,025 (reporters clamoring) 926 00:46:35,153 --> 00:46:36,447 (door opens) 927 00:46:36,530 --> 00:46:37,948 (door closes) 928 00:46:38,031 --> 00:46:41,034 (distorted tense music) 929 00:46:48,708 --> 00:46:50,294 Sof! 930 00:46:50,377 --> 00:46:52,087 (grunts) 931 00:46:52,170 --> 00:46:54,006 (heavy breaths) 932 00:46:55,841 --> 00:46:57,218 (breathes shakily) 933 00:46:57,301 --> 00:46:58,676 Sofia? 934 00:47:13,733 --> 00:47:16,736 (soft music) 935 00:47:19,615 --> 00:47:21,509 Never thought I could actually be jealous of a book. 936 00:47:21,533 --> 00:47:26,038 (chuckles) What are you doing? 937 00:47:26,121 --> 00:47:28,706 But seeing as it's getting all of your attention... 938 00:47:30,626 --> 00:47:32,377 I'm at least going to participate. 939 00:47:33,295 --> 00:47:35,005 (liquid pouring) 940 00:47:42,512 --> 00:47:43,763 (clears throat) 941 00:47:46,433 --> 00:47:48,936 Okay, read to me. 942 00:47:50,687 --> 00:47:52,206 I'm halfway through, you won't know what's going on. 943 00:47:52,230 --> 00:47:53,566 (Ben) It doesn't really matter. 944 00:47:53,649 --> 00:47:55,369 I just want to hear the sound of your voice. 945 00:47:56,360 --> 00:47:58,195 Okay. 946 00:47:58,278 --> 00:47:59,529 (clears throat) 947 00:48:00,489 --> 00:48:01,698 (sighs) 948 00:48:01,781 --> 00:48:03,116 (deep breaths) 949 00:48:04,618 --> 00:48:07,371 "She placed me before a number of those. 950 00:48:07,454 --> 00:48:09,789 But she usually considered me more. 951 00:48:09,872 --> 00:48:12,918 Early in German literature..." 952 00:48:13,001 --> 00:48:15,504 (water running) 953 00:48:19,591 --> 00:48:21,301 (birds chirping) 954 00:48:25,222 --> 00:48:26,806 What am I doing here? 955 00:48:26,889 --> 00:48:29,017 Um... (clears throat) 956 00:48:31,436 --> 00:48:33,813 You have to help, I-I need a favor. 957 00:48:33,896 --> 00:48:36,150 I need $500,000. 958 00:48:36,233 --> 00:48:38,319 (Katie) How much do you think I am? 959 00:48:38,402 --> 00:48:40,446 No, let the police handle it. 960 00:48:40,529 --> 00:48:42,364 I can't! He'll kill her. 961 00:48:42,447 --> 00:48:44,092 Please, you'll get it back as soon as they catch him. 962 00:48:44,116 --> 00:48:45,825 I don't have it. 963 00:48:45,908 --> 00:48:47,971 And even if I did, how do you know she isn't at dead already? 964 00:48:47,995 --> 00:48:49,180 This was supposed to be you, Katie. 965 00:48:49,204 --> 00:48:50,998 You made your choice, Ben. 966 00:48:51,081 --> 00:48:52,642 So don't try and make me feel responsible for this. 967 00:48:52,666 --> 00:48:54,668 I don't have anyone else. 968 00:48:54,751 --> 00:48:56,396 And the police don't trust me, thanks to you. 969 00:48:56,420 --> 00:48:58,005 I didn't tell them anything. 970 00:48:58,088 --> 00:48:59,673 Are you being serious, Katie? 971 00:48:59,756 --> 00:49:01,091 None of this would be happening 972 00:49:01,174 --> 00:49:02,694 if you never sent those photos to Sofia. 973 00:49:02,718 --> 00:49:04,595 - What photos? - The photos you staged! 974 00:49:04,678 --> 00:49:06,096 Those photos. 975 00:49:06,179 --> 00:49:08,641 Ben, I'm going to say this once. 976 00:49:08,724 --> 00:49:09,975 Stay away from me. 977 00:49:10,058 --> 00:49:12,102 (eerie music) 978 00:49:12,185 --> 00:49:13,728 You never took those photos? 979 00:49:13,811 --> 00:49:16,315 - Talk to the police. - Did you take those photos? 980 00:49:16,398 --> 00:49:18,108 Sofia's in this position because of you. 981 00:49:18,191 --> 00:49:19,526 - Goodbye, Ben. - Katie! 982 00:49:21,111 --> 00:49:22,154 Katie! 983 00:49:41,881 --> 00:49:44,842 (music continues) 984 00:49:54,352 --> 00:49:55,812 (rattles) 985 00:50:15,457 --> 00:50:17,250 (music continues) 986 00:50:18,502 --> 00:50:20,670 (bed creaking) 987 00:50:48,657 --> 00:50:51,660 (music continues) 988 00:51:00,252 --> 00:51:03,255 (intense music) 989 00:51:09,845 --> 00:51:11,471 (rattling) 990 00:51:13,431 --> 00:51:15,057 (heavy breaths) 991 00:51:18,478 --> 00:51:20,980 Somebody help me, please! Help me! 992 00:51:21,063 --> 00:51:22,441 (whimpering) 993 00:51:22,524 --> 00:51:23,941 (Adrian grunting) 994 00:51:25,360 --> 00:51:26,903 (muffled screams) 995 00:51:28,405 --> 00:51:31,241 (heavy breaths) 996 00:51:33,285 --> 00:51:36,288 (music continues) 997 00:51:50,802 --> 00:51:53,053 (engine rumbling) 998 00:51:54,890 --> 00:51:56,141 (door opens) 999 00:51:57,934 --> 00:51:59,603 (eerie music) 1000 00:51:59,686 --> 00:52:00,854 (car door shuts) 1001 00:52:00,937 --> 00:52:03,690 (tense music) 1002 00:52:03,773 --> 00:52:04,941 (Adrian) Come on. 1003 00:52:06,818 --> 00:52:07,944 (Adrian sighs) 1004 00:52:08,027 --> 00:52:09,404 Come on. 1005 00:52:09,487 --> 00:52:12,282 (Sofia whimpering) 1006 00:52:18,120 --> 00:52:19,289 (car trunk closes) 1007 00:52:23,042 --> 00:52:25,503 (ominous music) 1008 00:52:29,048 --> 00:52:31,218 (birds chirping in distance) 1009 00:52:42,729 --> 00:52:45,565 (Sofia breathing shakily) 1010 00:52:49,819 --> 00:52:50,987 - On your knees. - No. 1011 00:52:51,070 --> 00:52:52,573 - No. (whimpering) - On your knees. 1012 00:52:52,656 --> 00:52:54,031 On your knees. 1013 00:52:56,409 --> 00:52:58,245 (Sofia sobbing) 1014 00:53:00,079 --> 00:53:03,082 (tense music) 1015 00:53:05,961 --> 00:53:07,504 (sobbing) 1016 00:53:07,587 --> 00:53:09,756 You are not to remove your goggles, 1017 00:53:09,839 --> 00:53:13,552 make a sound, or move until you count to 100, 1018 00:53:13,635 --> 00:53:14,803 is that understood? 1019 00:53:14,886 --> 00:53:16,429 (Sofia shakily breathing) 1020 00:53:19,224 --> 00:53:20,475 (Sofia) One. 1021 00:53:23,019 --> 00:53:24,229 Two. 1022 00:53:25,230 --> 00:53:26,899 Three. 1023 00:53:26,982 --> 00:53:29,442 Four. Five. 1024 00:53:30,192 --> 00:53:32,737 (whimpering) 1025 00:53:48,210 --> 00:53:51,213 (breathing heavily) 1026 00:53:59,848 --> 00:54:01,767 (bird squawking in distance) 1027 00:54:01,850 --> 00:54:03,852 (tense music) 1028 00:54:09,941 --> 00:54:11,985 (groans) 1029 00:54:33,089 --> 00:54:35,968 (lament music) 1030 00:54:36,051 --> 00:54:38,094 (Sofia crying) 1031 00:54:38,177 --> 00:54:39,429 (Sofia) Mom! 1032 00:54:40,262 --> 00:54:42,139 (sobbing) 1033 00:54:44,559 --> 00:54:46,936 Mom. Mom! 1034 00:54:49,814 --> 00:54:51,566 (Sofia sobbing) Mom! 1035 00:54:53,777 --> 00:54:55,487 (door opens) 1036 00:54:55,570 --> 00:54:57,698 Baby. Baby! 1037 00:54:57,781 --> 00:55:00,784 (Sofia sobbing) 1038 00:55:06,539 --> 00:55:08,248 I got you. I got you. 1039 00:55:15,632 --> 00:55:17,050 (music fades) 1040 00:55:18,760 --> 00:55:21,763 (tense music) 1041 00:55:25,433 --> 00:55:26,768 (ticking) 1042 00:55:29,646 --> 00:55:31,857 (music intensifies) 1043 00:55:31,940 --> 00:55:34,233 (screaming) 1044 00:55:35,944 --> 00:55:37,862 (music fades) 1045 00:55:39,781 --> 00:55:41,282 (Emily) Ben. 1046 00:55:41,366 --> 00:55:42,968 Yeah. I-I-I couldn't, I couldn't get the money. 1047 00:55:42,992 --> 00:55:45,161 Forget about the money. It doesn't matter. 1048 00:55:45,244 --> 00:55:47,084 - (Ben) I have to tell the po... - She's alive. 1049 00:55:48,288 --> 00:55:49,888 (Emily) She showed up at her mom's house. 1050 00:55:51,418 --> 00:55:52,627 Ben. 1051 00:55:53,920 --> 00:55:55,964 (crying) 1052 00:55:56,047 --> 00:55:57,066 I thought you didn't believe me. 1053 00:55:57,090 --> 00:55:58,633 So why'd you come to get me? 1054 00:55:58,716 --> 00:56:01,636 I know you're capable of a lot of things, Ben Harris, 1055 00:56:01,719 --> 00:56:04,597 but... murder's not one of them. 1056 00:56:06,306 --> 00:56:08,518 - (sighs) - Come on, let's go. 1057 00:56:14,023 --> 00:56:15,108 Um... 1058 00:56:15,191 --> 00:56:17,652 (music fades) 1059 00:56:17,735 --> 00:56:20,530 Ah, he was, he had fair skin. 1060 00:56:20,613 --> 00:56:25,326 His eyes were like blue, maybe greenish. 1061 00:56:25,410 --> 00:56:28,204 He, h-he looked really tired. 1062 00:56:28,287 --> 00:56:29,498 (knocking on door) 1063 00:56:29,581 --> 00:56:32,166 - (door opens) - He was really tall. 1064 00:56:32,249 --> 00:56:35,087 Sofia, the detective is downstairs. 1065 00:56:35,170 --> 00:56:37,130 - Wanna come down? - Yeah. 1066 00:56:37,213 --> 00:56:38,923 - Okay. Come on. - Yeah. 1067 00:56:43,385 --> 00:56:46,388 (birds chirping) 1068 00:56:48,808 --> 00:56:51,811 (soft music) 1069 00:56:55,607 --> 00:56:57,526 Hi, Sofia, I'm Detective Wright. 1070 00:56:57,609 --> 00:56:59,069 I've been working on your case. 1071 00:56:59,152 --> 00:57:00,546 A lot of people have been worried about you. 1072 00:57:00,570 --> 00:57:02,489 We're just so glad you're home, sweetheart. 1073 00:57:03,865 --> 00:57:05,784 Do you mind if I ask you a few questions? 1074 00:57:05,867 --> 00:57:07,869 I promise I'll make it short. 1075 00:57:07,952 --> 00:57:09,162 Okay. 1076 00:57:10,497 --> 00:57:11,765 Do you know the man who took you? 1077 00:57:11,789 --> 00:57:12,916 No. 1078 00:57:14,667 --> 00:57:16,920 And you got a decent look at him for the sketch artist? 1079 00:57:17,003 --> 00:57:19,548 Uh, yeah, from what I can remember. 1080 00:57:19,631 --> 00:57:24,094 Did he have any other recognizable traits? 1081 00:57:24,177 --> 00:57:26,179 Scars, tattoos, anything? 1082 00:57:26,262 --> 00:57:29,057 Oh, it was, um, it was dark the majority of the time, 1083 00:57:29,140 --> 00:57:35,140 so, um, I didn't... see anything distinctive. 1084 00:57:36,022 --> 00:57:37,649 Were you ever able to get a look 1085 00:57:37,732 --> 00:57:39,168 at the vehicle he dropped you off in? 1086 00:57:39,192 --> 00:57:40,735 Um... 1087 00:57:40,818 --> 00:57:43,362 He warned me not to take my blindfold off until he left. 1088 00:57:44,489 --> 00:57:46,616 Did he take anything from you? 1089 00:57:46,699 --> 00:57:49,536 No. Not even my purse. 1090 00:57:49,619 --> 00:57:51,079 (music continues) 1091 00:57:52,956 --> 00:57:54,331 I know this is hard. 1092 00:57:55,542 --> 00:57:57,794 Do we need a female officer 1093 00:57:57,877 --> 00:57:59,629 to perform a sexual assault exam? 1094 00:58:00,588 --> 00:58:02,132 Oh, my God. 1095 00:58:02,215 --> 00:58:04,176 No. No, mom. Mom, it's fine. 1096 00:58:04,259 --> 00:58:05,927 He didn't, he didn't touch me like that. 1097 00:58:07,427 --> 00:58:09,598 It's okay. 1098 00:58:09,681 --> 00:58:11,641 Come. 1099 00:58:11,724 --> 00:58:13,101 It's all right. 1100 00:58:14,811 --> 00:58:17,564 How did he know where to drop you off? 1101 00:58:17,647 --> 00:58:18,899 Um... 1102 00:58:18,982 --> 00:58:20,775 When I told him my name wasn't Katie, 1103 00:58:20,858 --> 00:58:23,402 he, um, checked my driving license 1104 00:58:23,485 --> 00:58:25,906 and my, my mom's address is on it. 1105 00:58:25,989 --> 00:58:27,782 Do you know why someone would do this to you? 1106 00:58:27,865 --> 00:58:30,202 (dramatic music) 1107 00:58:30,285 --> 00:58:31,536 What? 1108 00:58:32,787 --> 00:58:34,664 No. No. 1109 00:58:34,747 --> 00:58:38,960 Detective, why would you even ask that question? 1110 00:58:39,043 --> 00:58:43,215 I'm just trying to figure out any details that may help. 1111 00:58:43,298 --> 00:58:45,217 Okay. No, I-I don't know. 1112 00:58:45,300 --> 00:58:47,468 I'm, I'm sorry. I'm just tired, okay. 1113 00:58:47,552 --> 00:58:49,679 Detective, if you don't have any further questions, 1114 00:58:49,762 --> 00:58:52,140 I think Sofia needs some rest. 1115 00:58:52,223 --> 00:58:53,600 (Wright) No, that's all for now. 1116 00:58:53,683 --> 00:58:55,434 Um, if you can think of anything else, 1117 00:58:55,517 --> 00:58:56,978 you make sure to let us know. 1118 00:58:57,061 --> 00:58:59,564 We wanna make sure we get this son of a bitch. 1119 00:59:05,485 --> 00:59:07,572 (eerie music) 1120 00:59:07,655 --> 00:59:08,990 Detective. 1121 00:59:10,158 --> 00:59:12,702 I do have one thing actually. 1122 00:59:12,785 --> 00:59:14,913 (Sofia sniffles) 1123 00:59:14,996 --> 00:59:18,583 (Sofia) He was a smoker. I managed to swipe this. 1124 00:59:18,666 --> 00:59:21,418 I don't know if this will help with DNA or something. 1125 00:59:23,087 --> 00:59:25,840 It was a very smart move on your part. 1126 00:59:25,923 --> 00:59:27,884 This could be very useful. Thank you. 1127 00:59:28,968 --> 00:59:30,011 Thank you. 1128 00:59:41,480 --> 00:59:43,984 I need you to expedite testing on this. 1129 00:59:44,067 --> 00:59:45,401 I'll get it to the lab right away. 1130 00:59:45,484 --> 00:59:46,526 Okay. 1131 00:59:49,739 --> 00:59:50,949 (spoons clinking) 1132 00:59:51,032 --> 00:59:54,368 (sighs) How is she really, detective? 1133 00:59:54,451 --> 00:59:56,788 Your daughter's holding up pretty well. 1134 00:59:56,871 --> 00:59:59,415 Much better than I expected, given what she's been through. 1135 00:59:59,498 --> 01:00:00,750 (ominous music) 1136 01:00:00,833 --> 01:00:02,877 I'm just so worried about her. 1137 01:00:02,960 --> 01:00:05,755 She's always been strong on the outside, 1138 01:00:05,838 --> 01:00:07,882 but still so fragile. 1139 01:00:07,965 --> 01:00:11,135 Like a doll that's gonna break into a million pieces. 1140 01:00:12,762 --> 01:00:14,764 She's lived through so much trauma. 1141 01:00:14,847 --> 01:00:17,017 I just hate that this has happened to her. 1142 01:00:17,100 --> 01:00:19,102 What sort of trauma? 1143 01:00:19,185 --> 01:00:21,395 Sofia's dad died when she was only seven. 1144 01:00:21,478 --> 01:00:23,564 He was shot and killed 1145 01:00:23,648 --> 01:00:26,026 in a store robbery by a career criminal. 1146 01:00:26,109 --> 01:00:29,403 And she watched the whole thing happen from the car window. 1147 01:00:29,486 --> 01:00:31,364 You remember the name of the shooter? 1148 01:00:31,447 --> 01:00:33,783 Bobby Johnson. It was in all the news. 1149 01:00:33,866 --> 01:00:37,078 I remember the case. I was a rookie. 1150 01:00:37,161 --> 01:00:39,164 He was a suspect in an armed robbery case 1151 01:00:39,247 --> 01:00:41,415 I was working on right before your husband was killed, 1152 01:00:41,498 --> 01:00:43,835 I'm-I'm so sorry. 1153 01:00:43,918 --> 01:00:46,129 I was a complete wreck for months. 1154 01:00:46,212 --> 01:00:49,799 But Sofia, she was the one who pulled me through. 1155 01:00:49,882 --> 01:00:51,843 She acted like the parent. 1156 01:00:51,926 --> 01:00:55,596 And I have always wondered if she just shut out the pain 1157 01:00:55,680 --> 01:00:57,431 and just never addressed it. 1158 01:00:57,514 --> 01:00:59,642 We all deal with grief in different ways. 1159 01:00:59,726 --> 01:01:03,104 Throughout this entire ordeal, 1160 01:01:03,187 --> 01:01:08,025 I have felt like I was reliving that loss all over again. 1161 01:01:09,902 --> 01:01:15,075 Did you know the day Sofia was taken was her 35th birthday? 1162 01:01:15,158 --> 01:01:18,828 We were driving home from John's 35th birthday 1163 01:01:18,911 --> 01:01:21,664 when he was shot and killed. 1164 01:01:21,748 --> 01:01:23,457 - (Ben) Sofia! - Where's Sofia? 1165 01:01:23,540 --> 01:01:25,168 - Oh. She's okay. - How is she? 1166 01:01:25,251 --> 01:01:27,003 She's, she's downstairs resting. 1167 01:01:27,086 --> 01:01:29,214 Just be gentle with her. 1168 01:01:29,297 --> 01:01:30,506 What are you doing here? 1169 01:01:30,589 --> 01:01:32,384 Just checking in on your friend. 1170 01:01:32,467 --> 01:01:34,385 (footsteps departing) 1171 01:01:38,055 --> 01:01:40,641 Excuse me, sir, I need to speak to you privately. 1172 01:01:40,725 --> 01:01:42,268 It's important. 1173 01:01:42,351 --> 01:01:43,436 Excuse me. 1174 01:01:44,937 --> 01:01:46,439 The station just received something 1175 01:01:46,522 --> 01:01:48,607 that you're gonna wanna see. They just sent it over. 1176 01:01:48,690 --> 01:01:50,359 (soft music) 1177 01:01:52,487 --> 01:01:53,612 (key clicks) 1178 01:01:55,323 --> 01:01:56,866 - (door creaks) - (thunder rumbling) 1179 01:01:56,949 --> 01:01:57,992 (door closes) 1180 01:01:58,075 --> 01:01:59,094 - (Ben) Sofia. - Oh, my God. 1181 01:01:59,118 --> 01:02:00,661 (Emily) Hey. 1182 01:02:00,745 --> 01:02:01,955 I'm so sorry. 1183 01:02:02,038 --> 01:02:03,622 I'm so sorry I couldn't stop this. 1184 01:02:03,705 --> 01:02:05,458 It's okay. 1185 01:02:05,541 --> 01:02:07,311 I'm so sorry I wasn't there for you when this was happening. 1186 01:02:07,335 --> 01:02:08,479 - Now, my turned now, move. - Okay. 1187 01:02:08,503 --> 01:02:09,838 Hey. 1188 01:02:09,921 --> 01:02:12,589 You have no idea how worried I was about you. 1189 01:02:12,672 --> 01:02:14,860 I don't know what I would have done if you hadn't come back. 1190 01:02:14,884 --> 01:02:16,611 It's okay, all right? We're all here together. 1191 01:02:16,635 --> 01:02:17,762 - Okay? - (Emily sighs) 1192 01:02:17,845 --> 01:02:19,055 Okay. Come on. 1193 01:02:20,890 --> 01:02:22,724 (music continues) 1194 01:02:26,813 --> 01:02:29,315 (dramatic music) 1195 01:02:36,155 --> 01:02:38,324 (Emily) I feel like we need a little beach day. 1196 01:02:38,407 --> 01:02:41,286 Just the two of us getting all the sun in the sea. 1197 01:02:41,369 --> 01:02:43,537 (Ben) Right. So I'm just gonna be back home cooking. 1198 01:02:43,620 --> 01:02:44,873 Fine. You can come, too. 1199 01:02:44,956 --> 01:02:46,291 (Sofia laughs) 1200 01:02:46,374 --> 01:02:48,084 I'm so sorry to interrupt this reunion. 1201 01:02:48,167 --> 01:02:49,502 I just have a few more questions 1202 01:02:49,585 --> 01:02:50,854 I'd like to ask you before I go. 1203 01:02:50,878 --> 01:02:52,088 - Oh, okay. - Privately. 1204 01:02:52,171 --> 01:02:53,589 - No, uh, Ben... - Miss Rose. 1205 01:02:53,672 --> 01:02:55,152 - I think that, um... - No, it's fine. 1206 01:02:55,216 --> 01:02:56,860 Whatever you say to me, you can say front of Ben. 1207 01:02:56,884 --> 01:02:58,303 Okay. 1208 01:02:58,386 --> 01:03:01,514 I'll just wait with your mom upstairs. 1209 01:03:01,597 --> 01:03:03,099 (Sofia) Okay. (Ben) Okay. 1210 01:03:03,182 --> 01:03:05,477 (ominous music) 1211 01:03:05,560 --> 01:03:07,937 Your mom told me about the tragedy with your dad. 1212 01:03:08,020 --> 01:03:09,439 I'm so sorry to hear about it. 1213 01:03:09,522 --> 01:03:11,357 Thank you. It was a horrible experience. 1214 01:03:11,440 --> 01:03:12,859 I can only imagine. 1215 01:03:12,942 --> 01:03:16,404 And he passed away on his 35th birthday. 1216 01:03:16,487 --> 01:03:17,738 Yeah. Why do you ask? 1217 01:03:17,822 --> 01:03:19,157 This could be nothing, 1218 01:03:19,240 --> 01:03:21,993 but it is a coincidence that you were kidnapped 1219 01:03:22,076 --> 01:03:23,953 on your 35th birthday. 1220 01:03:24,036 --> 01:03:26,414 Yeah, you're right, detective. It does sound like nothing. 1221 01:03:26,497 --> 01:03:27,832 You're right. 1222 01:03:27,915 --> 01:03:29,000 (Ben) You good? 1223 01:03:30,418 --> 01:03:32,378 (sighs) Only... 1224 01:03:32,461 --> 01:03:34,839 It just doesn't seem to add up. 1225 01:03:34,922 --> 01:03:36,216 Like what, detective? 1226 01:03:36,299 --> 01:03:39,010 Like you reappear completely unharmed, 1227 01:03:39,093 --> 01:03:41,095 conveniently within walking distance 1228 01:03:41,178 --> 01:03:43,223 of your mother's house, with all your belongings 1229 01:03:43,306 --> 01:03:45,850 and not a single item stolen from your wallet. 1230 01:03:45,933 --> 01:03:47,601 Not even the cash inside. 1231 01:03:47,684 --> 01:03:49,204 I mean, this whole kidnapping was about money, right? 1232 01:03:49,228 --> 01:03:50,663 Yeah, a large sum of money. I don't... 1233 01:03:50,687 --> 01:03:52,207 Money is still money. And all the evidence 1234 01:03:52,231 --> 01:03:54,317 really did point towards your boyfriend here. 1235 01:03:54,400 --> 01:03:56,945 I mean, I really put this guy through the ringer. 1236 01:03:57,028 --> 01:03:58,321 Why can't you just believe us? 1237 01:03:58,404 --> 01:04:00,406 I believe you, Ben. 1238 01:04:00,489 --> 01:04:04,410 I also believe you were a pawn in Sofia's plan. 1239 01:04:04,493 --> 01:04:06,246 (Sofia chuckles) What? 1240 01:04:06,329 --> 01:04:07,809 (Wright) I wouldn't believe it either. 1241 01:04:07,872 --> 01:04:09,892 - But sometimes trauma... - Yo, this is just insane. 1242 01:04:09,916 --> 01:04:11,834 Especially at a young age, can make people 1243 01:04:11,918 --> 01:04:13,211 do unusual things. 1244 01:04:13,294 --> 01:04:15,547 Respectfully, sir, just please leave. 1245 01:04:15,630 --> 01:04:17,131 (tense music) 1246 01:04:19,300 --> 01:04:21,177 (Sofia on video) I think they believe us. 1247 01:04:21,260 --> 01:04:23,720 Now all we have to do is wait. 1248 01:04:23,803 --> 01:04:25,556 - Wait. Wait. - (Sofia) Ben, stop. 1249 01:04:28,309 --> 01:04:29,768 (Sofia crying) 1250 01:04:31,770 --> 01:04:33,689 - What the fuck is this? - I don't know. 1251 01:04:33,772 --> 01:04:36,692 - Why don't you ask Sofia? - It's not what it looks like. 1252 01:04:36,775 --> 01:04:37,944 It came with a note. 1253 01:04:38,027 --> 01:04:39,612 (Sofia) Okay, look... 1254 01:04:39,695 --> 01:04:41,780 Okay, he made me kiss him and act like I like it. 1255 01:04:41,863 --> 01:04:42,925 (Wright) It's very believable. 1256 01:04:42,949 --> 01:04:44,409 I was scared for my life! 1257 01:04:44,492 --> 01:04:46,052 Why did you refuse the rape kit earlier? 1258 01:04:46,077 --> 01:04:47,703 You said he didn't touch you like that. 1259 01:04:47,786 --> 01:04:49,556 Because he didn't rape me. I mean, he made me kiss him. 1260 01:04:49,580 --> 01:04:51,082 (Wright) Maybe you refused the exam 1261 01:04:51,165 --> 01:04:53,005 because you were having sex with your kidnapper 1262 01:04:53,084 --> 01:04:54,793 and you wanted Ben here to take the fall! 1263 01:04:54,876 --> 01:04:56,129 No, no, don't. That's not true. 1264 01:04:56,212 --> 01:04:57,589 Ben. Ben, you know that's not true. 1265 01:04:57,672 --> 01:04:59,512 You were with me, huh? Did it seem like a hoax? 1266 01:04:59,590 --> 01:05:02,468 Ben, look at me. 1267 01:05:02,551 --> 01:05:03,904 Yeah, I'm not sure what to believe right now. 1268 01:05:03,928 --> 01:05:05,388 (Sofia) No, no. 1269 01:05:05,471 --> 01:05:07,157 (Sofia) Ben, stop. (Ben) I need some fresh air. 1270 01:05:07,181 --> 01:05:08,765 (Sofia) Ben, stop! 1271 01:05:08,848 --> 01:05:10,268 I don't think you should leave. 1272 01:05:10,351 --> 01:05:11,894 (Sofia) What? Why? 1273 01:05:11,978 --> 01:05:13,413 Sofia Rose, you're under arrest for falsifying reports 1274 01:05:13,437 --> 01:05:14,897 of law enforcement. 1275 01:05:14,981 --> 01:05:16,583 You really think I would stage my own kidnapping... 1276 01:05:16,607 --> 01:05:18,318 I don't know what you're capable of. 1277 01:05:18,401 --> 01:05:21,362 (intense music) 1278 01:05:23,905 --> 01:05:25,324 Ben, what's wrong? 1279 01:05:27,576 --> 01:05:28,703 (Emily) Hey! 1280 01:05:31,414 --> 01:05:32,831 What is happening? 1281 01:05:34,625 --> 01:05:36,210 What, what is happening? 1282 01:05:36,293 --> 01:05:37,980 - Your daughter is under arrest. - For what? 1283 01:05:38,004 --> 01:05:39,564 (Sofia) I'm telling the truth, mom. I swear. 1284 01:05:39,588 --> 01:05:41,188 - You cannot do this. - Stay out of this. 1285 01:05:41,257 --> 01:05:44,469 (Julia) Just stop. No, I will not. 1286 01:05:44,552 --> 01:05:46,720 (indistinct chatter) 1287 01:05:46,803 --> 01:05:48,681 (Emily) We're right behind you, Sofia! 1288 01:05:48,764 --> 01:05:51,142 (music continues) 1289 01:05:51,225 --> 01:05:53,561 (indistinct chatter) 1290 01:05:53,644 --> 01:05:56,605 (camera shutters clicking) 1291 01:06:05,031 --> 01:06:06,490 (camera clicking) 1292 01:06:08,743 --> 01:06:10,161 (door opens) 1293 01:06:12,580 --> 01:06:13,956 Wait in here. 1294 01:06:14,040 --> 01:06:15,680 We'll need to ask you some more questions. 1295 01:06:16,916 --> 01:06:18,127 (door closes) 1296 01:06:30,723 --> 01:06:32,308 (reporters clamoring) 1297 01:06:34,143 --> 01:06:36,937 From the beginning, this case has been hard to believe, 1298 01:06:37,021 --> 01:06:38,731 and now we know why. 1299 01:06:38,814 --> 01:06:40,441 We have evidence we believe 1300 01:06:40,524 --> 01:06:43,319 confirms that the kidnapping was a hoax perpetuated 1301 01:06:43,402 --> 01:06:44,820 by Sofia Rose herself. 1302 01:06:44,903 --> 01:06:46,989 We are currently looking for her accomplice, 1303 01:06:47,073 --> 01:06:48,366 and we'll be releasing a sketch 1304 01:06:48,449 --> 01:06:49,908 to the public to help find him. 1305 01:06:49,991 --> 01:06:52,161 (Don) What charges will you be filing against her? 1306 01:06:52,244 --> 01:06:54,871 That will ultimately be up to the District Attorney. 1307 01:06:54,954 --> 01:06:58,543 However, I will be pushing for state and federal charges. 1308 01:06:58,626 --> 01:07:00,670 Miss Rose owes the city an apology 1309 01:07:00,753 --> 01:07:02,353 and she will be punished for her actions. 1310 01:07:02,421 --> 01:07:04,301 - That is all for now. - One more question, sir. 1311 01:07:04,340 --> 01:07:05,966 (all clamoring) 1312 01:07:06,050 --> 01:07:08,260 (dramatic music) 1313 01:07:10,970 --> 01:07:13,349 - (door buzzing) - (door opens) 1314 01:07:13,432 --> 01:07:15,392 Your mom's here to pick you up. 1315 01:07:40,835 --> 01:07:42,754 (Emily) I'm sorry all this happened to you. 1316 01:07:42,837 --> 01:07:44,672 What are you going to do? 1317 01:07:44,755 --> 01:07:46,758 I don't know. 1318 01:07:46,841 --> 01:07:48,509 I've spent the last 48 hours of my life 1319 01:07:48,592 --> 01:07:50,927 just trying to make it home. 1320 01:07:51,010 --> 01:07:53,264 You know, I believe you. 1321 01:07:53,347 --> 01:07:54,890 Yeah. Yeah, I know. 1322 01:07:56,642 --> 01:07:58,328 God, I've got to find a way to prove my innocence. 1323 01:07:58,352 --> 01:07:59,936 I just don't know how. 1324 01:08:00,019 --> 01:08:02,607 (Emily) You don't have to figure it all out tonight. 1325 01:08:02,690 --> 01:08:06,778 Yeah, here, honey, go upstairs. Get some rest. 1326 01:08:06,861 --> 01:08:08,279 Okay. Yeah. 1327 01:08:10,281 --> 01:08:12,241 - I love you. - I love you, my love. 1328 01:08:12,324 --> 01:08:13,659 Good night. Sleep well. 1329 01:08:13,742 --> 01:08:14,869 Thank you. 1330 01:08:17,996 --> 01:08:20,124 (Julia smacks lips) 1331 01:08:20,207 --> 01:08:22,126 It's okay, Mrs. Rose. 1332 01:08:22,209 --> 01:08:23,753 S-she's innocent. 1333 01:08:23,836 --> 01:08:26,589 You know, I love you. It's so good you're here. 1334 01:08:26,672 --> 01:08:27,840 Thank you. 1335 01:08:31,092 --> 01:08:32,720 (indistinct chatter) 1336 01:08:34,430 --> 01:08:35,807 Ted! 1337 01:08:35,890 --> 01:08:37,325 (Ted) I haven't had my coffee yet, Daniels. 1338 01:08:37,349 --> 01:08:38,993 Oh, come on. I just want to know what you know 1339 01:08:39,017 --> 01:08:40,577 what you know about the Sofia Rose case. 1340 01:08:40,603 --> 01:08:42,188 There really isn't any evidence 1341 01:08:42,271 --> 01:08:43,331 to substantiate her claims? 1342 01:08:43,355 --> 01:08:44,524 Not really. 1343 01:08:44,607 --> 01:08:46,066 Oh, then why are you walking so fast? 1344 01:08:46,150 --> 01:08:47,669 (Ted) You know I can't tell you that, Jess. 1345 01:08:47,693 --> 01:08:49,945 Well, what's in the file? It looks like labs. 1346 01:08:50,028 --> 01:08:51,197 (suspenseful music) 1347 01:08:51,280 --> 01:08:52,573 You wanna get me fired? 1348 01:08:52,656 --> 01:08:54,408 You want me to show your station chief 1349 01:08:54,491 --> 01:08:55,868 what's on my phone? 1350 01:08:55,951 --> 01:08:57,328 What are you up to? 1351 01:08:57,411 --> 01:08:58,971 I just, I need a name on the lab, that's... 1352 01:08:58,995 --> 01:09:00,849 We don't know if it's even gonna prove anything. 1353 01:09:00,873 --> 01:09:02,542 Look, I just, I need a name, please. 1354 01:09:02,625 --> 01:09:03,667 (Ted sighs) 1355 01:09:08,631 --> 01:09:10,675 Thank you. 1356 01:09:10,758 --> 01:09:13,051 What's gotten into you? Why are you acting like this? 1357 01:09:13,134 --> 01:09:14,845 What, like a journalist? 1358 01:09:25,648 --> 01:09:27,023 (footsteps approaching) 1359 01:09:28,692 --> 01:09:29,735 Good morning. 1360 01:09:29,818 --> 01:09:31,362 Morning. 1361 01:09:31,445 --> 01:09:33,205 - Did you stay here last night? - (Emily) No. 1362 01:09:33,239 --> 01:09:35,449 Your mom was having a really hard time with everything 1363 01:09:35,532 --> 01:09:37,033 that happened yesterday, 1364 01:09:37,116 --> 01:09:39,161 so I just wanted to stop by this morning 1365 01:09:39,245 --> 01:09:40,580 and be there for her. 1366 01:09:40,663 --> 01:09:41,997 And you. 1367 01:09:42,080 --> 01:09:43,624 I know you're a good friend. 1368 01:09:43,707 --> 01:09:45,459 - You look nice. - Thank you. 1369 01:09:45,542 --> 01:09:47,503 You're not seriously thinking of coming 1370 01:09:47,586 --> 01:09:48,866 into work today, though, are you? 1371 01:09:48,921 --> 01:09:50,214 Well, why not? 1372 01:09:50,297 --> 01:09:51,777 God knows what Brian must think of me. 1373 01:09:51,840 --> 01:09:53,360 I need to minimize damage and make sure 1374 01:09:53,425 --> 01:09:54,819 that he knows that I'm still very much committed 1375 01:09:54,843 --> 01:09:55,887 to my clients and my job. 1376 01:09:55,970 --> 01:09:57,847 I can do that for you. 1377 01:09:57,930 --> 01:09:59,640 You need to stay home and rest. 1378 01:09:59,723 --> 01:10:01,116 You've been through something really traumatic. 1379 01:10:01,140 --> 01:10:03,018 Emily! I just need one day, one normal day, 1380 01:10:03,101 --> 01:10:04,704 so I can figure out how to prove to everyone 1381 01:10:04,728 --> 01:10:05,730 I'm telling the truth. 1382 01:10:05,813 --> 01:10:08,064 I just... 1383 01:10:08,147 --> 01:10:10,776 I don't think that's a good idea. 1384 01:10:10,859 --> 01:10:14,070 You know, people are really confused about what's happened 1385 01:10:14,153 --> 01:10:16,741 and think you need to just give them some time 1386 01:10:16,824 --> 01:10:18,992 to try and understand this mess. 1387 01:10:19,075 --> 01:10:21,621 I'm not gonna run and hide. I've done nothing wrong. 1388 01:10:21,704 --> 01:10:25,583 Okay. We, I'll meet you at work then. 1389 01:10:25,666 --> 01:10:28,502 (ominous music) 1390 01:10:39,805 --> 01:10:42,600 - Sofia. - Good morning, Brian. 1391 01:10:42,683 --> 01:10:44,452 This is a surprise, I wasn't expecting you in today. 1392 01:10:44,476 --> 01:10:46,413 Just want to put the final touches on the campaign. 1393 01:10:46,437 --> 01:10:48,104 That's great. 1394 01:10:48,187 --> 01:10:51,817 I... Hey, can we just talk for a minute? 1395 01:10:51,900 --> 01:10:53,652 - Yeah. - Yeah. 1396 01:10:58,282 --> 01:10:59,951 (sighs) What's up? 1397 01:11:00,034 --> 01:11:02,995 Just wanted to see how you were, make sure you're okay. 1398 01:11:03,078 --> 01:11:04,789 Yeah, no, I'm fine. Um, thanks. 1399 01:11:04,872 --> 01:11:06,499 Yeah. 1400 01:11:06,582 --> 01:11:08,668 Oh, just so you're aware, everything that they said 1401 01:11:08,751 --> 01:11:10,478 in the press last night was completely untrue. 1402 01:11:10,502 --> 01:11:12,338 I mean, it doesn't even make any sense. 1403 01:11:12,421 --> 01:11:14,298 Well, it was certainly a shock. 1404 01:11:14,381 --> 01:11:15,758 Yeah. Yeah. 1405 01:11:15,841 --> 01:11:18,886 Look, why don't you take a few weeks off? 1406 01:11:18,969 --> 01:11:20,429 You're dealing with a lot right now, 1407 01:11:20,512 --> 01:11:21,948 and work should be the least of your concerns. 1408 01:11:21,972 --> 01:11:24,016 Uh, listen, I really appreciate that, 1409 01:11:24,099 --> 01:11:25,819 but I don't want my accounts to fall behind. 1410 01:11:25,851 --> 01:11:28,437 They won't. I split them up between Jason and Emily. 1411 01:11:28,520 --> 01:11:30,290 They'll take care of them until further notice. 1412 01:11:30,314 --> 01:11:31,857 What? Why? 1413 01:11:31,940 --> 01:11:34,109 Look, please try and see this from my perspective. 1414 01:11:34,192 --> 01:11:36,236 This is an advertising company. 1415 01:11:36,320 --> 01:11:38,213 Right now, you're in the middle of a media circus, 1416 01:11:38,237 --> 01:11:40,115 not to mention criminal charges. 1417 01:11:40,198 --> 01:11:42,344 All the bad publicity has a lot of our clients concerned about 1418 01:11:42,368 --> 01:11:43,968 you being associated with their accounts. 1419 01:11:45,286 --> 01:11:47,122 I've worked for months on that campaign. 1420 01:11:47,205 --> 01:11:48,582 Please just let them see it. 1421 01:11:49,541 --> 01:11:50,960 (Brian sighs) 1422 01:11:51,043 --> 01:11:52,210 Okay. Send it to me. 1423 01:11:52,293 --> 01:11:53,462 - Okay. - I'll take a look. 1424 01:11:53,545 --> 01:11:56,048 - Mm-mm. - I can't make any promises. 1425 01:11:56,131 --> 01:11:59,885 Please go home, get some rest, okay? 1426 01:11:59,968 --> 01:12:01,053 Yeah. 1427 01:12:01,136 --> 01:12:04,098 (dramatic music) 1428 01:12:33,877 --> 01:12:36,880 (music continues) 1429 01:12:56,108 --> 01:12:59,111 (intense music) 1430 01:13:26,763 --> 01:13:28,199 (Ben on voicemail) Hey, you've reached Ben. 1431 01:13:28,223 --> 01:13:29,659 Please leave a message after the tone. 1432 01:13:29,683 --> 01:13:30,934 (beep) 1433 01:13:31,852 --> 01:13:32,978 (Sofia) Ben. 1434 01:13:33,061 --> 01:13:35,147 (music continues) 1435 01:13:35,230 --> 01:13:36,607 Please talk to me. 1436 01:13:38,650 --> 01:13:41,487 Y-you're the only person that knows what happened that night. 1437 01:13:43,489 --> 01:13:45,115 And what we went through. 1438 01:13:46,950 --> 01:13:48,535 You know it's not fake. 1439 01:13:49,953 --> 01:13:52,581 I... I need you. 1440 01:13:54,249 --> 01:13:55,416 Okay. 1441 01:13:57,127 --> 01:13:58,921 I don't know what to do. 1442 01:14:05,135 --> 01:14:06,344 (doorbell chimes) 1443 01:14:11,892 --> 01:14:13,060 (door opens) 1444 01:14:13,143 --> 01:14:14,520 - Yes? - Hi. 1445 01:14:14,603 --> 01:14:16,438 My name is Jessica Daniels. I'm from WNDC. 1446 01:14:16,522 --> 01:14:18,290 We just don't want to give any more interviews. 1447 01:14:18,314 --> 01:14:20,275 Thank you very much. Leave us alone, please. 1448 01:14:20,358 --> 01:14:23,821 Wait! I'm not, I'm not here for that. 1449 01:14:23,904 --> 01:14:26,198 I'm here because I believe her. 1450 01:14:26,281 --> 01:14:28,784 - Really? - Yes. 1451 01:14:28,867 --> 01:14:31,912 I've been following this story since the beginning, and I know 1452 01:14:31,995 --> 01:14:33,581 what she's been through. 1453 01:14:33,664 --> 01:14:35,290 I just wanna help. 1454 01:14:37,458 --> 01:14:39,003 Okay. Come in. 1455 01:14:39,086 --> 01:14:40,295 Thank you. 1456 01:14:42,380 --> 01:14:43,507 (door closes) 1457 01:14:43,590 --> 01:14:46,093 (ominous music) 1458 01:14:47,928 --> 01:14:49,722 (door clicks) 1459 01:14:49,805 --> 01:14:50,889 (lock clicks) 1460 01:14:57,563 --> 01:14:58,605 (Jessica) Okay. 1461 01:15:00,356 --> 01:15:02,109 I'll go upstairs and get Sofia. 1462 01:15:02,192 --> 01:15:03,359 Thank you. 1463 01:15:10,993 --> 01:15:13,495 (exhales) 1464 01:15:13,579 --> 01:15:15,472 (Julia) There's a journalist here to talk to you. 1465 01:15:15,496 --> 01:15:17,332 (exhales) 1466 01:15:20,501 --> 01:15:21,670 What are you doing here? 1467 01:15:21,753 --> 01:15:23,839 I-I just wanna talk. 1468 01:15:23,922 --> 01:15:26,550 Okay. Why? 1469 01:15:26,633 --> 01:15:28,384 My sources say that the police 1470 01:15:28,467 --> 01:15:30,262 have new information on your case. 1471 01:15:30,345 --> 01:15:34,683 I'm sure they haven't told you because they think he could be 1472 01:15:34,766 --> 01:15:36,059 your accomplice. 1473 01:15:37,518 --> 01:15:38,854 He wasn't my accomplice. 1474 01:15:38,937 --> 01:15:40,355 He was my kidnapper. 1475 01:15:40,438 --> 01:15:41,732 Mom, it's okay. 1476 01:15:41,815 --> 01:15:44,610 (sighs) Okay, I'll let you talk. 1477 01:15:44,693 --> 01:15:47,654 (music continues) 1478 01:15:54,286 --> 01:15:57,998 Does the name Adrian Morris mean anything to you? 1479 01:15:58,081 --> 01:16:00,084 Was it him? 1480 01:16:00,167 --> 01:16:02,502 I-I just, I really wanna help. 1481 01:16:02,586 --> 01:16:03,754 How? 1482 01:16:03,837 --> 01:16:05,589 The police have his name too, 1483 01:16:05,672 --> 01:16:08,092 and it's a matter of time before they track him. 1484 01:16:08,175 --> 01:16:09,425 Okay, they'll arrest him then! 1485 01:16:09,508 --> 01:16:11,220 If he doesn't run away first. 1486 01:16:11,303 --> 01:16:13,513 They need time, his address and warrants. 1487 01:16:13,597 --> 01:16:16,976 But, Sofia, I know where he is. 1488 01:16:17,059 --> 01:16:19,853 I can get to him before his name hits the news. 1489 01:16:19,936 --> 01:16:22,230 I can call this in before he runs. 1490 01:16:23,982 --> 01:16:25,566 What's in it for you? 1491 01:16:27,443 --> 01:16:30,239 I get the story. Your story. 1492 01:16:30,322 --> 01:16:31,657 - The whole truth. - (Sofia sighs) 1493 01:16:31,740 --> 01:16:33,826 (music continues) 1494 01:16:33,909 --> 01:16:35,410 Yeah, I'd have to think about that. 1495 01:16:35,493 --> 01:16:37,536 You really wanna risk him getting away? 1496 01:16:42,000 --> 01:16:44,169 I'll give you till tomorrow night 1497 01:16:44,252 --> 01:16:47,005 and then I'll go myself. 1498 01:17:04,147 --> 01:17:05,774 (ominous music) 1499 01:17:07,442 --> 01:17:10,445 (music intensifies) 1500 01:17:16,617 --> 01:17:19,163 (tense music) 1501 01:17:19,246 --> 01:17:21,290 (breathing heavily) 1502 01:17:21,373 --> 01:17:23,000 (keypad beeping) 1503 01:17:23,083 --> 01:17:24,403 - (line ringing) - I-I warned you. 1504 01:17:24,459 --> 01:17:25,794 I'm not going down for this. 1505 01:17:25,877 --> 01:17:28,047 Okay? I'm skipping town. 1506 01:17:28,130 --> 01:17:29,757 And if I get caught, you best believe 1507 01:17:29,840 --> 01:17:31,759 I'm gonna sing like a canary. 1508 01:17:31,842 --> 01:17:33,635 Adios. And fuck you! 1509 01:17:33,719 --> 01:17:35,011 - (phone beeps) - Fuck! 1510 01:17:38,765 --> 01:17:42,477 From the beginning, this case has been hard to believe. 1511 01:17:42,560 --> 01:17:44,562 Okay. 1512 01:17:44,645 --> 01:17:46,648 (Wright)...we believe confirms that this kidnapping 1513 01:17:46,732 --> 01:17:49,401 was a hoax perpetuated by Sofia Rose herself. 1514 01:17:49,484 --> 01:17:51,653 We are currently looking for her accomplice 1515 01:17:51,737 --> 01:17:53,488 and we'll be releasing a sketch... 1516 01:17:54,530 --> 01:17:56,241 Shit! 1517 01:17:56,324 --> 01:17:58,786 - What are you doing here? - (thuds) 1518 01:17:58,869 --> 01:18:01,872 (tense music) 1519 01:18:04,207 --> 01:18:06,126 (siren wailing) 1520 01:18:07,335 --> 01:18:09,838 (suspenseful music) 1521 01:18:11,715 --> 01:18:12,799 (car door closes) 1522 01:18:18,679 --> 01:18:20,182 Let's see. 1523 01:18:31,860 --> 01:18:33,821 Oh, shit. Shit! 1524 01:18:33,904 --> 01:18:35,613 (breathing heavily) 1525 01:18:36,990 --> 01:18:38,283 (ominous music) 1526 01:18:38,366 --> 01:18:39,410 (line ringing) 1527 01:18:39,493 --> 01:18:41,036 Um... 1528 01:18:41,119 --> 01:18:45,290 Y-yes, um, I would like to report a dead body, please. 1529 01:18:47,501 --> 01:18:49,669 2-O-5-O-6 Wood Street. 1530 01:18:49,753 --> 01:18:51,213 Just off the back. Yeah. 1531 01:18:51,296 --> 01:18:53,924 Uh, no, I-I don't know him. 1532 01:18:54,007 --> 01:18:55,674 I'm, I'm just press. 1533 01:18:57,928 --> 01:18:59,137 Yeah, okay. 1534 01:19:13,109 --> 01:19:15,279 (Jessica) Yeah. 1535 01:19:15,362 --> 01:19:19,158 You okay? Do you need some time to breathe or... 1536 01:19:19,241 --> 01:19:22,244 (suspenseful music) 1537 01:19:51,898 --> 01:19:54,901 (music continues) 1538 01:20:03,742 --> 01:20:06,745 (plastic rustling) 1539 01:20:23,555 --> 01:20:25,140 (door creaks open) 1540 01:20:26,724 --> 01:20:29,727 (music continues) 1541 01:20:32,439 --> 01:20:33,940 (curtain sliding) 1542 01:20:58,839 --> 01:21:01,426 (music continues) 1543 01:21:01,509 --> 01:21:03,929 (indistinct chatter) 1544 01:21:04,012 --> 01:21:05,138 Okay, yeah. 1545 01:21:05,221 --> 01:21:07,099 I just want you to breathe. 1546 01:21:07,182 --> 01:21:08,517 (indistinct chatter) 1547 01:21:08,600 --> 01:21:10,685 - Okay, thank you. - (sighs) 1548 01:21:10,768 --> 01:21:12,563 Okay. 1549 01:21:12,646 --> 01:21:14,106 Miss Rose was here all right. 1550 01:21:14,189 --> 01:21:17,401 Her hair is everywhere, lot more butts that match. 1551 01:21:17,484 --> 01:21:18,693 Yeah, well... 1552 01:21:18,776 --> 01:21:20,237 (siren wailing in distance) 1553 01:21:20,320 --> 01:21:22,322 I take it you've already read the letter. 1554 01:21:23,907 --> 01:21:25,367 You have to tell her. 1555 01:21:25,450 --> 01:21:26,742 I know I owe her that much, 1556 01:21:26,825 --> 01:21:28,412 but I know she won't wanna talk to me. 1557 01:21:28,495 --> 01:21:30,121 (dramatic music) 1558 01:21:32,040 --> 01:21:33,416 She'll talk to me. 1559 01:21:35,043 --> 01:21:36,752 Okay. 1560 01:21:36,835 --> 01:21:38,589 I'll meet you at the station tomorrow. 1561 01:21:38,672 --> 01:21:41,675 (ominous music) 1562 01:21:50,684 --> 01:21:53,228 To the truth setting you free. 1563 01:21:53,311 --> 01:21:55,272 (both chuckle) 1564 01:21:55,355 --> 01:21:56,481 (glasses clink) 1565 01:21:56,564 --> 01:21:59,067 (soft music) 1566 01:22:00,443 --> 01:22:01,653 What's wrong? 1567 01:22:01,736 --> 01:22:03,405 You got him. The nightmare's over. 1568 01:22:03,488 --> 01:22:05,240 I don't know. 1569 01:22:05,323 --> 01:22:07,283 There was someone on the phone. He wasn't alone. 1570 01:22:08,909 --> 01:22:10,662 You said there was a recording, right? 1571 01:22:10,745 --> 01:22:13,957 You never actually heard anyone he was talking to. 1572 01:22:14,040 --> 01:22:15,626 Right. 1573 01:22:15,709 --> 01:22:18,086 Well, then the guy was Looney Tunes. 1574 01:22:18,169 --> 01:22:20,088 You got to take the win on this. 1575 01:22:20,171 --> 01:22:22,924 Yeah, but why? Why me just for Katie's money? 1576 01:22:23,008 --> 01:22:24,328 I mean, it doesn't make any sense. 1577 01:22:24,384 --> 01:22:25,760 (knocking on door) 1578 01:22:25,843 --> 01:22:27,346 (Ben) Sofia! 1579 01:22:27,429 --> 01:22:30,265 He's already tried calling, like, ten times tonight. 1580 01:22:30,348 --> 01:22:32,476 I don't think he's gonna go away. 1581 01:22:32,559 --> 01:22:34,019 (Ben) ...for God's sake. 1582 01:22:34,102 --> 01:22:36,896 (knocking on door) 1583 01:22:36,980 --> 01:22:38,273 Open up! 1584 01:22:38,356 --> 01:22:40,233 (dramatic music) 1585 01:22:40,316 --> 01:22:42,152 - So... - What? 1586 01:22:45,530 --> 01:22:46,881 - What? What do you want? - Open the door. 1587 01:22:46,905 --> 01:22:48,617 What're you doing? Just hear me out. 1588 01:22:48,700 --> 01:22:51,012 All I asked you to do is the same thing and you ignored me. 1589 01:22:51,036 --> 01:22:53,014 I know, and I'm sorry, but that video just caught me off guard. 1590 01:22:53,038 --> 01:22:54,056 And it looked really believable. You... 1591 01:22:54,080 --> 01:22:55,374 Oh, yeah? The pictures of you 1592 01:22:55,457 --> 01:22:56,916 and Katie look pretty believable. 1593 01:22:57,000 --> 01:22:58,602 But I still gave you the benefit of the doubt. 1594 01:22:58,626 --> 01:23:00,187 You know, no, no. Only one good thing has happened 1595 01:23:00,211 --> 01:23:01,772 from this situation is show me that me and you 1596 01:23:01,796 --> 01:23:02,956 are not meant to be together. 1597 01:23:03,006 --> 01:23:04,299 - Oh, come on, Sofia. - Ben. 1598 01:23:04,382 --> 01:23:05,800 Ben, none of this would have 1599 01:23:05,883 --> 01:23:07,885 happened to me if I wasn't with you. 1600 01:23:07,968 --> 01:23:10,472 (lament music) 1601 01:23:12,390 --> 01:23:14,267 - Sofia. - No. No, we're done. 1602 01:23:16,061 --> 01:23:17,353 Sofia! 1603 01:23:18,438 --> 01:23:21,149 (Ben) So-Sofia! Open... 1604 01:23:21,232 --> 01:23:22,734 It happened to me as well. 1605 01:23:22,817 --> 01:23:23,859 (sighs) 1606 01:23:25,612 --> 01:23:26,780 (Emily sighs) 1607 01:23:28,323 --> 01:23:29,658 What? 1608 01:23:29,741 --> 01:23:30,992 I'm proud of you. 1609 01:23:31,076 --> 01:23:32,994 - Oh, thank you. - Mmm. 1610 01:23:33,078 --> 01:23:35,205 I'm gonna go hop in the shower. 1611 01:23:35,288 --> 01:23:36,331 Okay. 1612 01:23:41,753 --> 01:23:44,714 (phone vibrating) 1613 01:23:48,259 --> 01:23:50,303 - Hello? - (Jessica)Sofia. 1614 01:23:50,386 --> 01:23:51,596 How are you holding up? 1615 01:23:51,679 --> 01:23:53,432 I'm okay. You found him? 1616 01:23:53,515 --> 01:23:54,766 (Jessica)Yes. 1617 01:23:54,849 --> 01:23:56,768 - And he's really dead? - (Jessica)Yes. 1618 01:23:56,851 --> 01:23:58,562 Are you alone? 1619 01:23:58,645 --> 01:24:00,355 No, I'm, I'm with Emily. 1620 01:24:00,438 --> 01:24:01,749 (Jessica)Meet me at Detective Wright's 1621 01:24:01,773 --> 01:24:02,774 office right away. 1622 01:24:02,857 --> 01:24:04,276 - Tonight. - Why? 1623 01:24:04,359 --> 01:24:06,486 (Jessica)It's important. Trust me. 1624 01:24:06,569 --> 01:24:07,779 Please. 1625 01:24:09,072 --> 01:24:10,282 - Okay. - (Jessica)Come soon. 1626 01:24:10,365 --> 01:24:11,407 We're waiting. 1627 01:24:16,496 --> 01:24:17,789 (sighs) 1628 01:24:17,872 --> 01:24:20,875 (ominous music) 1629 01:24:33,263 --> 01:24:34,514 - Okay. I'm here. - Hey. 1630 01:24:34,597 --> 01:24:36,516 - What's this all about? - Take a seat. 1631 01:24:36,599 --> 01:24:37,725 (Wright) Please. 1632 01:24:42,230 --> 01:24:44,441 I'm not supposed to share evidence of victims, 1633 01:24:44,524 --> 01:24:46,276 but given everything you've been through, 1634 01:24:46,359 --> 01:24:48,986 everything I put you through, Jessica convinced me here 1635 01:24:49,069 --> 01:24:50,988 that this was the right thing to do. 1636 01:24:51,071 --> 01:24:53,616 (music continues) 1637 01:24:57,328 --> 01:24:59,706 I-I don't, I don't understand. 1638 01:24:59,789 --> 01:25:02,501 I mean... I mean, why would Emily do this to me? 1639 01:25:02,584 --> 01:25:04,628 I mean, this is a mistake. She's my best friend. 1640 01:25:04,711 --> 01:25:07,756 We found something on Ben's lie detector test. 1641 01:25:07,839 --> 01:25:11,008 He failed one question. "Did you cheat on Sofia?" 1642 01:25:11,091 --> 01:25:14,596 Originally, we thought it was with Katie, but when we went 1643 01:25:14,679 --> 01:25:16,223 into his phone, he claimed 1644 01:25:16,306 --> 01:25:18,141 Morris smashed the night of your kidnapping. 1645 01:25:18,224 --> 01:25:19,768 We were looking for contact 1646 01:25:19,851 --> 01:25:23,605 between him and Morris, but instead we found exchanges 1647 01:25:23,688 --> 01:25:26,608 between Ben and Emily from three months ago. 1648 01:25:26,691 --> 01:25:28,067 They were having an affair. 1649 01:25:28,151 --> 01:25:29,611 (lament music) 1650 01:25:29,694 --> 01:25:31,238 At the time it didn't seem relevant, 1651 01:25:31,321 --> 01:25:35,784 but now we realize how important that information was. 1652 01:25:35,867 --> 01:25:37,285 (dramatic music) 1653 01:25:38,953 --> 01:25:40,622 I can't believe, I can't... 1654 01:25:40,705 --> 01:25:42,415 Emily sent you those photos 1655 01:25:42,498 --> 01:25:44,584 of Ben and Katie to try and break you up. 1656 01:25:44,667 --> 01:25:46,961 (Wright) She took, "If Sofia was 1657 01:25:47,044 --> 01:25:49,840 no longer in the picture," suggestion from Ben literally. 1658 01:25:49,923 --> 01:25:51,591 It seems like it was Emily's intention 1659 01:25:51,674 --> 01:25:52,967 to have Adrian kill you, 1660 01:25:53,050 --> 01:25:54,803 but when Ben became the main suspect, 1661 01:25:54,886 --> 01:25:58,139 she had to change her plan and have you come back alive. 1662 01:25:58,223 --> 01:25:59,682 (instrumental music) 1663 01:26:01,226 --> 01:26:04,354 Why, why, why would Emily do all of this? 1664 01:26:04,437 --> 01:26:05,897 I mean, just to steal my boyfriend? 1665 01:26:05,980 --> 01:26:07,190 This is ridiculous. 1666 01:26:07,273 --> 01:26:09,234 (Wright) There's something else. 1667 01:26:09,317 --> 01:26:11,611 Once we found the messages on his own phone 1668 01:26:11,694 --> 01:26:14,281 when it gave us probable cause to look into his new phone too. 1669 01:26:14,364 --> 01:26:16,491 Wanna guess who he called first? 1670 01:26:16,574 --> 01:26:18,368 Emily. 1671 01:26:18,451 --> 01:26:21,704 He told her that Katie wasn't gonna pay the ransom for you. 1672 01:26:23,373 --> 01:26:25,333 (Wright) So we spoke to Katie about that night. 1673 01:26:25,416 --> 01:26:28,879 She said Ben was acting strange. 1674 01:26:28,962 --> 01:26:31,298 Um, desperate, he scared her. 1675 01:26:31,381 --> 01:26:34,509 It looks like he was trying to get her to give him money 1676 01:26:34,592 --> 01:26:36,845 so he and Emily could run off together. 1677 01:26:36,928 --> 01:26:38,847 (instrumental music) 1678 01:26:38,930 --> 01:26:43,184 Adrian was a street hustler that Emily knew from years ago. 1679 01:26:43,268 --> 01:26:45,520 I guess he must have just been pretty desperate. 1680 01:26:45,603 --> 01:26:48,315 And Emily used him for the promise of some of the ransom. 1681 01:26:48,398 --> 01:26:50,191 And then when he realized 1682 01:26:50,275 --> 01:26:52,861 he'd been double crossed, that's when he... 1683 01:26:52,944 --> 01:26:55,447 - He killed himself. - Yeah. 1684 01:26:55,530 --> 01:26:59,284 Miss Rose, I'm so sorry this has happened to you. 1685 01:26:59,367 --> 01:27:00,744 We'll be picking up Ben and Emily 1686 01:27:00,827 --> 01:27:02,704 first thing in the morning. 1687 01:27:02,787 --> 01:27:05,874 On behalf of the Bureau, I hope you will accept 1688 01:27:05,957 --> 01:27:07,417 my deepest apologies. 1689 01:27:08,751 --> 01:27:12,087 I... I don't know. 1690 01:27:12,170 --> 01:27:15,425 I... I thought Ben was the love of my life. 1691 01:27:16,843 --> 01:27:18,470 I thought Emily was my best friend. 1692 01:27:18,553 --> 01:27:23,725 So... I guess we all made mistakes, detective. 1693 01:27:23,808 --> 01:27:24,976 Yeah. 1694 01:27:25,059 --> 01:27:27,479 (music continues) 1695 01:27:27,562 --> 01:27:29,397 Hey, I'll give you a ride home. 1696 01:27:36,070 --> 01:27:37,405 (Jessica) Thanks, detective. 1697 01:27:37,488 --> 01:27:40,198 (music intensifies) 1698 01:27:42,410 --> 01:27:43,786 (knocking on door) 1699 01:27:54,505 --> 01:27:56,007 - Mr. Harris. - (Ben) What's going on? 1700 01:27:56,090 --> 01:27:57,484 We have a warrant to search the premises. 1701 01:27:57,508 --> 01:27:58,944 - (Emily) What's happening? - I-I don't know. 1702 01:27:58,968 --> 01:28:00,194 This must be some kind of mistake. 1703 01:28:00,218 --> 01:28:02,639 It's no mistake. Step aside, please. 1704 01:28:02,722 --> 01:28:05,016 (Emily) What? Detective Wright, everything okay? 1705 01:28:05,099 --> 01:28:07,352 We've been here waiting for news about Sofia all night. 1706 01:28:07,435 --> 01:28:10,355 Miss Davis, we have evidence that shows you had a personal 1707 01:28:10,438 --> 01:28:11,540 connection to Adrain Morris. 1708 01:28:11,564 --> 01:28:12,565 I don't know him. 1709 01:28:12,648 --> 01:28:14,317 How do you explain these photos 1710 01:28:14,400 --> 01:28:15,902 we found on your social media accounts 1711 01:28:15,985 --> 01:28:17,065 with you standing with him? 1712 01:28:17,111 --> 01:28:18,780 Uh, these are from years ago. 1713 01:28:18,863 --> 01:28:21,032 We also found his phone on the scene. 1714 01:28:21,115 --> 01:28:22,867 A lot of calls to the same number. 1715 01:28:22,950 --> 01:28:25,036 A burner phone. Your burner phone. 1716 01:28:25,119 --> 01:28:26,662 (phone ringing) 1717 01:28:28,288 --> 01:28:31,291 (dramatic music) 1718 01:28:42,219 --> 01:28:43,346 (Emily) This is ridiculous. 1719 01:28:43,429 --> 01:28:45,473 I-I don't have a burner phone. 1720 01:28:47,433 --> 01:28:49,352 Read Ms. Davis her rights. 1721 01:28:49,435 --> 01:28:51,646 - Ben. Ben. - (Ben) It's gonna be okay. 1722 01:28:51,729 --> 01:28:54,273 Did you ask your ex to cover the ransom 1723 01:28:54,357 --> 01:28:55,692 for Miss Rose's release? 1724 01:28:55,775 --> 01:28:57,318 Yes. 1725 01:28:57,402 --> 01:28:58,879 And you didn't think to tell law enforcement about a... 1726 01:28:58,903 --> 01:29:00,089 He said he was gonna kill her. 1727 01:29:00,113 --> 01:29:01,656 Arrest Mr. Harris for obstruction 1728 01:29:01,739 --> 01:29:03,739 of a criminal investigation, conspiracy to defraud, 1729 01:29:03,783 --> 01:29:05,035 and conspiracy to kidnap. 1730 01:29:05,118 --> 01:29:06,661 Get him out of here. Let's go. 1731 01:29:07,787 --> 01:29:09,246 You're hurting me. 1732 01:29:09,329 --> 01:29:12,332 (opera song playing) 1733 01:29:29,434 --> 01:29:32,437 (distorted speech) 1734 01:29:36,023 --> 01:29:38,526 (reporters clamoring) 1735 01:29:40,318 --> 01:29:41,946 (car engine starts) 1736 01:29:42,029 --> 01:29:45,032 (cameras clicking) 1737 01:29:49,537 --> 01:29:51,622 (singing continues) 1738 01:29:52,498 --> 01:29:55,001 (engine revving) 1739 01:29:58,087 --> 01:30:00,756 (siren wailing) 1740 01:30:06,554 --> 01:30:08,765 - Hey. - Hey. 1741 01:30:08,848 --> 01:30:11,810 I, um, I'm really sorry about your friend. 1742 01:30:11,893 --> 01:30:13,144 (Sofia) Yeah, me too. 1743 01:30:13,227 --> 01:30:14,854 (Jessica sighs) 1744 01:30:14,937 --> 01:30:16,396 I'm just glad this nightmare's over. 1745 01:30:17,857 --> 01:30:20,735 Yeah. Yeah, I can imagine. 1746 01:30:20,818 --> 01:30:22,445 Reporting live from the scene. 1747 01:30:22,528 --> 01:30:23,905 I'm Don Ramirez. 1748 01:30:30,119 --> 01:30:32,789 Jessica, I had some doubts when you joined this team, 1749 01:30:32,872 --> 01:30:37,961 but you've really, uh, proved yourself in this case. 1750 01:30:38,044 --> 01:30:39,764 I'll make sure the higher ups of the network 1751 01:30:39,795 --> 01:30:41,023 are made aware of your contribution 1752 01:30:41,047 --> 01:30:42,590 to helping us break the case. 1753 01:30:42,673 --> 01:30:44,299 Thanks, Don. 1754 01:30:44,382 --> 01:30:46,427 I honestly don't know how I'll ever repay you. 1755 01:30:46,511 --> 01:30:48,513 Well, how about you grant our network an exclusive 1756 01:30:48,596 --> 01:30:51,933 sit down interview? One-on-one. Nothing off limits. 1757 01:30:52,016 --> 01:30:54,519 Really let the public get to know the real you. 1758 01:30:54,602 --> 01:30:56,872 I'm sure you have a few things you wanna get off your chest. 1759 01:30:56,896 --> 01:30:58,857 - On one condition. - Name it. 1760 01:30:58,940 --> 01:31:01,526 Jessica is the one who does the interview. 1761 01:31:01,609 --> 01:31:04,361 (singing continues) 1762 01:31:22,379 --> 01:31:25,007 (instrumental music) 1763 01:31:28,844 --> 01:31:30,221 Hi, mom. 1764 01:31:30,304 --> 01:31:34,100 Look at my baby, you look so professional. 1765 01:31:34,183 --> 01:31:36,019 Taking time off your big new job 1766 01:31:36,102 --> 01:31:37,436 to do a TV interview! 1767 01:31:37,520 --> 01:31:39,856 Yeah. It's all part of the plan, mom. 1768 01:31:39,939 --> 01:31:42,692 Your dad would be so proud. 1769 01:31:45,027 --> 01:31:46,487 You're all right to hold this for me? 1770 01:31:46,571 --> 01:31:48,114 - Oh, sweetie. - Do I look okay? 1771 01:31:48,197 --> 01:31:49,199 You're beautiful. 1772 01:31:49,282 --> 01:31:50,424 We're ready for you, Miss Rose. 1773 01:31:50,448 --> 01:31:52,035 Thank you. 1774 01:31:52,118 --> 01:31:54,662 (music continues) 1775 01:32:03,129 --> 01:32:05,089 (dramatic music) 1776 01:32:08,968 --> 01:32:10,344 Sofia, hi. 1777 01:32:10,427 --> 01:32:13,264 Thank you for sitting down with us today. 1778 01:32:13,347 --> 01:32:15,642 - (Sofia) Yeah, it's okay. - We'll jump straight in. 1779 01:32:15,725 --> 01:32:18,310 What was it like living through 1780 01:32:18,393 --> 01:32:22,106 this horrible experience only to be accused of making it up? 1781 01:32:22,189 --> 01:32:24,651 I never once thought that if I survived 1782 01:32:24,734 --> 01:32:26,236 that I wouldn't be believed. 1783 01:32:26,319 --> 01:32:27,904 I mean, I went from being held captive 1784 01:32:27,987 --> 01:32:30,615 by my kidnapper to being held captive by the police. 1785 01:32:30,698 --> 01:32:32,491 Yeah. Let's talk about Detective Stan Wright. 1786 01:32:32,575 --> 01:32:34,619 I mean, he did the best he could. 1787 01:32:34,702 --> 01:32:37,205 And let's face it, his best wasn't good enough. 1788 01:32:37,288 --> 01:32:39,414 The city agreed with you to the tune 1789 01:32:39,497 --> 01:32:40,792 of $3,000,000. 1790 01:32:40,875 --> 01:32:42,794 Which is being put to good use. 1791 01:32:42,877 --> 01:32:44,545 Turns out, my clients in the ad industry 1792 01:32:44,629 --> 01:32:46,923 saw the value of having a fighter on their team. 1793 01:32:47,006 --> 01:32:49,133 With my new position, I'm able to focus on cases 1794 01:32:49,216 --> 01:32:50,718 dear to my heart. 1795 01:32:50,801 --> 01:32:52,845 I hope to take these terrible events and put them 1796 01:32:52,928 --> 01:32:54,639 into something more positive for the world. 1797 01:32:54,722 --> 01:32:57,809 Let's go back, though, to Detective Wright. 1798 01:32:57,892 --> 01:33:00,519 As you know, he was fired 1799 01:33:00,603 --> 01:33:03,480 after what he put you through, but this apparently 1800 01:33:03,563 --> 01:33:05,650 isn't the first time he's done something like this. 1801 01:33:05,733 --> 01:33:08,485 Accusing an innocent person while allowing 1802 01:33:08,568 --> 01:33:10,487 a dangerous criminal to walk free. 1803 01:33:10,570 --> 01:33:12,282 What? 1804 01:33:12,365 --> 01:33:14,909 I've been looking into Detective Wright's career, 1805 01:33:14,992 --> 01:33:17,494 and I found a link to your father's murder. 1806 01:33:17,577 --> 01:33:19,998 I know this will be shocking to hear, 1807 01:33:20,081 --> 01:33:23,334 but Detective Wright was apparently 1808 01:33:23,417 --> 01:33:26,087 the one responsible for allowing Bobby Johnson, 1809 01:33:26,170 --> 01:33:27,714 the man that killed your father, 1810 01:33:27,797 --> 01:33:29,506 to be walking on the street that day. 1811 01:33:29,589 --> 01:33:33,761 He accused an innocent person while allowing Bobby to walk 1812 01:33:33,844 --> 01:33:35,638 into a gas station to commit 1813 01:33:35,721 --> 01:33:38,599 another crime, which resulted in your father's death. 1814 01:33:38,683 --> 01:33:40,893 (dramatic music) 1815 01:33:40,976 --> 01:33:42,578 I can't believe what you're saying. You sure? 1816 01:33:42,602 --> 01:33:45,315 I know this is a lot to take in, 1817 01:33:45,398 --> 01:33:48,860 but knowing this now, what would 1818 01:33:48,943 --> 01:33:52,446 you say to Detective Wright if you had the chance? 1819 01:33:52,529 --> 01:33:55,033 I'd say... 1820 01:33:55,116 --> 01:33:57,451 that this justice was a long time coming, 1821 01:33:57,534 --> 01:33:59,662 and he got exactly what he deserved. 1822 01:34:03,833 --> 01:34:06,501 - (Sofia clears throat) - Sofia, thank you so much. 1823 01:34:06,584 --> 01:34:08,880 I really, really appreciate you doing this. 1824 01:34:08,963 --> 01:34:10,340 It's, it's my pleasure. 1825 01:34:10,423 --> 01:34:12,759 (suspenseful music) 1826 01:34:12,842 --> 01:34:15,136 - Um, Jessica? - (Jessica) Yeah? 1827 01:34:15,219 --> 01:34:18,097 Uh, I just have one small request. 1828 01:34:18,180 --> 01:34:20,474 That part about, um, Detective Wright's 1829 01:34:20,557 --> 01:34:22,018 involvement in my dad's death, 1830 01:34:22,101 --> 01:34:25,063 can... can you please cut that? 1831 01:34:25,146 --> 01:34:26,605 I mean, I know it's newsworthy, 1832 01:34:26,689 --> 01:34:28,733 but, um, my poor mom, I mean... 1833 01:34:30,359 --> 01:34:32,278 I don't mind being in the spotlight 1834 01:34:32,361 --> 01:34:33,905 because I can use it to help others. 1835 01:34:33,988 --> 01:34:36,531 But my mom... Please, Jessica, I'm begging you. 1836 01:34:36,614 --> 01:34:38,368 - (Jessica) Yeah, um... - Yeah. 1837 01:34:38,451 --> 01:34:39,618 I'll see what I can do. 1838 01:34:39,702 --> 01:34:41,162 Okay. Thank you. 1839 01:34:43,873 --> 01:34:45,457 (Sofia) Hey. 1840 01:34:45,540 --> 01:34:46,852 (Julia) Are you okay? (Sofia) Yeah. Yeah, I'm okay. 1841 01:34:46,876 --> 01:34:48,252 Let me take this from you. 1842 01:34:48,335 --> 01:34:50,337 - Come on, let's go. - Yeah. All right. 1843 01:34:53,590 --> 01:34:56,593 (ominous music) 1844 01:35:02,767 --> 01:35:05,895 (Jessica on video)Let's go back though to Detective Wright. 1845 01:35:05,978 --> 01:35:10,232 As you know, he was fired after what he put you through. 1846 01:35:15,780 --> 01:35:19,491 As you know, he was fired after what he put you through. 1847 01:35:19,574 --> 01:35:20,827 Am I good to dump that card? 1848 01:35:20,910 --> 01:35:22,661 Uh, just, just give me a minute, 1849 01:35:22,745 --> 01:35:24,246 Seabass, thank you. 1850 01:35:34,589 --> 01:35:36,801 (Jessica on video) though to Detective Wright. 1851 01:35:36,884 --> 01:35:39,011 As you know, he was... 1852 01:35:39,094 --> 01:35:40,430 (door opens) 1853 01:35:40,513 --> 01:35:43,433 (instrumental music) 1854 01:35:43,516 --> 01:35:44,850 (door closes) 1855 01:36:15,798 --> 01:36:17,549 (inhales deeply) 1856 01:36:17,632 --> 01:36:19,134 (exhales deeply) 1857 01:36:20,718 --> 01:36:22,096 Thank you for coming. 1858 01:36:22,179 --> 01:36:23,859 Well, you were gonna harass me until I did. 1859 01:36:23,889 --> 01:36:25,557 So you've got five minutes. 1860 01:36:25,640 --> 01:36:27,452 - Look, I'll admit that I just... - (Sofia) Tell me the truth. 1861 01:36:27,476 --> 01:36:29,703 Were you the one that sent me the pictures of Ben and Katie? 1862 01:36:29,727 --> 01:36:31,063 Yes or no? 1863 01:36:33,107 --> 01:36:35,109 Yeah, it was me. 1864 01:36:36,318 --> 01:36:38,279 (Emily)I'm sorry. 1865 01:36:38,362 --> 01:36:41,532 I never meant to fall for Ben, it just... 1866 01:36:41,615 --> 01:36:42,992 happened. 1867 01:36:43,075 --> 01:36:44,718 (Emily) He and I had so much more in common 1868 01:36:44,742 --> 01:36:45,742 than you and he ever did. 1869 01:36:45,785 --> 01:36:47,704 Yeah, you were both cheaters. 1870 01:36:47,787 --> 01:36:50,166 I knew you guys weren't gonna last, 1871 01:36:50,249 --> 01:36:52,543 so I tried to speed the process up a little bit. 1872 01:36:52,626 --> 01:36:55,546 You guys had only been going out for six months. 1873 01:36:55,629 --> 01:36:57,340 It's not like he was your soulmate. 1874 01:36:57,423 --> 01:36:58,942 Yeah, you're right. He wasn't my soulmate. 1875 01:36:58,966 --> 01:37:00,301 But you were. 1876 01:37:00,384 --> 01:37:02,011 You were my best friend for six years, 1877 01:37:02,094 --> 01:37:04,014 and your betrayal is the one that hurts the most. 1878 01:37:04,054 --> 01:37:06,516 (tense music) 1879 01:37:06,599 --> 01:37:07,724 You're right. 1880 01:37:09,894 --> 01:37:11,395 And I'm sorry. 1881 01:37:12,812 --> 01:37:14,273 Truly, I am. 1882 01:37:16,108 --> 01:37:19,028 But I didn't hire Adrian to kidnap you. 1883 01:37:19,111 --> 01:37:21,280 I don't know why he's trying to frame me for it, 1884 01:37:21,363 --> 01:37:24,741 but you got to believe me. I had nothing to do with it. 1885 01:37:24,824 --> 01:37:26,826 (intense music) 1886 01:37:28,412 --> 01:37:29,872 I know. 1887 01:37:33,959 --> 01:37:36,587 You see, there's a special place in hell 1888 01:37:36,670 --> 01:37:38,964 for women who betray women the way you did. 1889 01:37:40,591 --> 01:37:42,842 But I guess this will have to do. 1890 01:37:44,261 --> 01:37:45,720 It was you. 1891 01:37:47,389 --> 01:37:49,350 (Emily) How? 1892 01:37:49,433 --> 01:37:52,478 (Sofia)After you sent me the pictures of Ben and Katie, 1893 01:37:52,561 --> 01:37:55,647 I decided to do a little more snooping on Ben's phone. 1894 01:37:55,730 --> 01:37:57,149 I didn't find any of them cheating, 1895 01:37:57,232 --> 01:37:58,943 but guess what I did find? 1896 01:38:01,612 --> 01:38:04,781 That's when I start to plan my year. 1897 01:38:04,864 --> 01:38:07,826 Ben, lie down on your stomach with your head down... 1898 01:38:07,910 --> 01:38:09,786 (computer voice)Tie his hands behind his back. 1899 01:38:09,869 --> 01:38:12,415 And being your best friend made it so easy to find 1900 01:38:12,498 --> 01:38:14,083 someone just as desperate. 1901 01:38:14,166 --> 01:38:15,875 From your sordid past. 1902 01:38:18,712 --> 01:38:20,398 I knew your ex-boyfriend would wanna see you 1903 01:38:20,422 --> 01:38:21,900 face-to-face, so I had to go for something 1904 01:38:21,924 --> 01:38:25,802 a little more obscure, indirect choice. 1905 01:38:25,885 --> 01:38:27,930 One that even you wouldn't possibly remember. 1906 01:38:29,806 --> 01:38:33,060 Adrian really did think he was talking to you the entire time. 1907 01:38:33,143 --> 01:38:35,270 That's what makes his confession so perfect. 1908 01:38:37,272 --> 01:38:40,067 Of course, Adrian couldn't know that I was the one who hired 1909 01:38:40,150 --> 01:38:43,195 him, but when he decided to go off script and forced me to do 1910 01:38:43,278 --> 01:38:45,739 that video, I had no choice but to go along. 1911 01:38:45,822 --> 01:38:50,077 He was becoming unpredictable, so I tried to escape earlier 1912 01:38:50,160 --> 01:38:52,913 than scheduled, but luckily he brought me 1913 01:38:52,997 --> 01:38:56,125 exactly where I need to be, straight to my mom's. 1914 01:38:56,208 --> 01:38:59,670 Initially, I had no intention of hurting Adrian at all. 1915 01:38:59,753 --> 01:39:01,130 That was regrettable. 1916 01:39:01,213 --> 01:39:02,839 But he started to change the plan 1917 01:39:02,922 --> 01:39:04,550 and I couldn't trust him anymore. 1918 01:39:04,633 --> 01:39:06,594 And if he skipped town, it could ruin everything. 1919 01:39:06,677 --> 01:39:10,306 I needed him to write you out, so I had to change plans too. 1920 01:39:10,389 --> 01:39:11,641 What are you doing here? 1921 01:39:11,724 --> 01:39:13,517 (Sofia)Of course, it wasn't easy 1922 01:39:13,600 --> 01:39:15,978 keeping you out of it for so long, but I needed time. 1923 01:39:16,061 --> 01:39:18,314 Time for Ben to incriminate himself. 1924 01:39:18,397 --> 01:39:20,149 Two for one. 1925 01:39:20,232 --> 01:39:21,484 (rod clanks) 1926 01:39:21,567 --> 01:39:24,570 (music continues) 1927 01:39:27,656 --> 01:39:31,035 So the reporter, the one who tried to help you, 1928 01:39:31,118 --> 01:39:32,744 she was in on it the entire time? 1929 01:39:32,827 --> 01:39:34,330 No, no, no. 1930 01:39:34,413 --> 01:39:35,998 (Sofia)She was just a happy accident 1931 01:39:36,081 --> 01:39:37,667 that I decided to take advantage of. 1932 01:39:37,750 --> 01:39:39,543 Having her discover the evidence 1933 01:39:39,626 --> 01:39:41,671 made it so much more believable, don't you think? 1934 01:39:41,754 --> 01:39:44,173 All this because I slept with Ben? 1935 01:39:45,466 --> 01:39:47,134 You can cut the friend act now. 1936 01:39:47,217 --> 01:39:49,345 You're not as clever as you think. 1937 01:39:49,428 --> 01:39:51,681 At first I thought you were trying to ruin my life, 1938 01:39:51,764 --> 01:39:53,848 but actually you were trying to steal it. 1939 01:39:53,931 --> 01:39:55,601 - (Emily sniffles) - My job. 1940 01:39:55,684 --> 01:39:58,687 (music continues) 1941 01:40:00,314 --> 01:40:02,316 Brian, I really hate to say this, 1942 01:40:02,399 --> 01:40:04,777 but she's a little unstable. 1943 01:40:06,278 --> 01:40:08,155 (Sofia)My boyfriend. 1944 01:40:09,239 --> 01:40:10,533 Even my mother. 1945 01:40:10,616 --> 01:40:12,909 I'm sure she's innocent. 1946 01:40:12,992 --> 01:40:16,706 - I know. - If she's not, then... 1947 01:40:16,789 --> 01:40:18,707 There's gotta be a reason, right? 1948 01:40:20,958 --> 01:40:23,295 You'll always have me. 1949 01:40:23,378 --> 01:40:26,132 (Julia) I love you, angel. I'm so glad you're here. 1950 01:40:26,215 --> 01:40:28,175 (Julia) Thank you. (Emily) Love you. 1951 01:40:28,258 --> 01:40:30,678 You know, when I said to you this was gonna be the year 1952 01:40:30,761 --> 01:40:34,390 that I get exactly what I want, I meant it. 1953 01:40:34,473 --> 01:40:36,475 And despite all of his faults, 1954 01:40:36,558 --> 01:40:38,238 Detective Wright was right about one thing. 1955 01:40:39,770 --> 01:40:41,397 This happening on my 35th birthday, 1956 01:40:41,480 --> 01:40:44,400 the same age as my dad, was not a coincidence. 1957 01:40:44,483 --> 01:40:46,193 Detective Wright was just as arrogant 1958 01:40:46,276 --> 01:40:49,405 and lousy at his job back then as he was today. 1959 01:40:49,488 --> 01:40:51,490 He was so adamant that he had the right suspect 1960 01:40:51,573 --> 01:40:54,493 that he completely ignored Bobby Johnson. 1961 01:40:56,245 --> 01:40:57,663 (gunshot) 1962 01:40:57,746 --> 01:40:59,457 If he had just listened and arrested him 1963 01:40:59,540 --> 01:41:02,168 when he should have, Bobby Johnson would not 1964 01:41:02,251 --> 01:41:04,503 have been able to walk free and rob that store 1965 01:41:04,586 --> 01:41:07,506 three weeks later, and my dad would still be alive today. 1966 01:41:07,589 --> 01:41:09,883 My mom was so overwhelmed with being a single parent, 1967 01:41:09,966 --> 01:41:11,926 that she never sought justice for my dad. 1968 01:41:12,009 --> 01:41:15,097 Not from Detective Wright or the city. 1969 01:41:15,180 --> 01:41:17,349 So you did? 1970 01:41:17,432 --> 01:41:20,269 Oh, and my plan also got me a promotion. 1971 01:41:20,352 --> 01:41:22,104 Everyone loves a survivor. 1972 01:41:22,187 --> 01:41:27,151 So technically, I killed three birds with one stone. 1973 01:41:30,779 --> 01:41:31,840 And none of this would have been 1974 01:41:31,864 --> 01:41:33,782 possible if it wasn't for you. 1975 01:41:35,242 --> 01:41:37,203 So really, I came here to say thank you. 1976 01:41:37,286 --> 01:41:40,289 (music continues) 1977 01:41:44,501 --> 01:41:47,003 Oh, and, um, you were right. 1978 01:41:47,086 --> 01:41:49,840 Sometimes, in order to win, you gotta play the game. 1979 01:41:52,801 --> 01:41:54,762 (Emily sniffles) 1980 01:41:54,845 --> 01:41:56,764 (chuckles) 1981 01:41:56,847 --> 01:41:59,098 (door opening) 1982 01:42:04,813 --> 01:42:06,607 (door closing) 1983 01:42:13,447 --> 01:42:14,781 (gate buzzing) 1984 01:42:18,577 --> 01:42:20,538 (Jessica) Well, how'd it go? 1985 01:42:20,621 --> 01:42:22,623 She apologized. 1986 01:42:22,706 --> 01:42:24,208 And did you tell her everything? 1987 01:42:24,291 --> 01:42:25,709 Not everything. 1988 01:42:27,878 --> 01:42:31,173 Well, looks like we both got what we wanted. 1989 01:42:31,256 --> 01:42:34,259 (dramatic music) 1990 01:42:46,939 --> 01:42:49,942 (upbeat music) 1991 01:42:53,362 --> 01:42:59,159 ♪ You can run and you can hide ♪ 1992 01:42:59,243 --> 01:43:05,243 ♪ But there's a trail you've left behind ♪ 1993 01:43:06,123 --> 01:43:11,839 ♪ Trails and trails of deep regret ♪ 1994 01:43:11,922 --> 01:43:17,922 ♪ I've got the key and I won't forget ♪ 1995 01:43:18,845 --> 01:43:20,848 ♪ You said we're good ♪ 1996 01:43:20,931 --> 01:43:22,516 ♪ You said we're cool ♪ 1997 01:43:22,599 --> 01:43:25,644 ♪ You curve it up the bitter truth ♪ 1998 01:43:25,727 --> 01:43:29,899 ♪ If karma don't karma don't karma don't get you ♪ 1999 01:43:29,982 --> 01:43:32,276 ♪ If karma don't get you I will ♪ 2000 01:43:32,359 --> 01:43:35,446 ♪ Careful touching ♪ 2001 01:43:35,529 --> 01:43:38,616 ♪ It's in your control but I'mma have it ♪ 2002 01:43:38,699 --> 01:43:42,578 ♪ If karma don't karma don't karma don't get you ♪ 2003 01:43:42,661 --> 01:43:45,456 ♪ If karma don't get you I will ♪ 2004 01:43:45,539 --> 01:43:49,042 ♪ I will I will ♪ 2005 01:43:49,125 --> 01:43:52,128 ♪ If karma don't get you I will ♪ 2006 01:43:52,211 --> 01:43:55,465 ♪ I will I will ♪ 2007 01:43:57,843 --> 01:44:01,095 ♪ Now you wanna tell me a sorry ♪ 2008 01:44:01,178 --> 01:44:04,475 ♪ I don't wanna hear your sob story ♪ 2009 01:44:04,558 --> 01:44:07,478 ♪ Now you got to listen to the wording ♪ 2010 01:44:07,561 --> 01:44:10,314 ♪ Now you hear the siren callin' ♪ 2011 01:44:10,397 --> 01:44:16,397 ♪ And you should sleep with one eye open ♪ 2012 01:44:16,945 --> 01:44:18,530 ♪ You said we're good ♪ 2013 01:44:18,613 --> 01:44:20,156 ♪ You said we're cool ♪ 2014 01:44:20,239 --> 01:44:23,410 ♪ You curve it up the bitter truth ♪ 2015 01:44:23,493 --> 01:44:27,581 ♪ If karma don't karma don't karma don't get you ♪ 2016 01:44:27,664 --> 01:44:30,042 ♪ If karma don't get you I will ♪ 2017 01:44:37,090 --> 01:44:39,885 ♪ If karma don't get you I will ♪