1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,762 --> 00:00:14,305 Le dimanche de Noël, 4 00:00:14,389 --> 00:00:17,934 j'étais à l'aéroport pour aller faire mon spectacle à Vegas. 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,980 À mon arrivée, le vol avait une heure de retard. Puis trois. 6 00:00:22,063 --> 00:00:24,774 Puis cinq heures de retard. 7 00:00:24,858 --> 00:00:26,693 {\an8}Puis il a été annulé, 8 00:00:26,776 --> 00:00:29,487 {\an8}ce qui a annulé mon spectacle à Vegas, 9 00:00:29,571 --> 00:00:34,242 alors que des gens avaient acheté des places comme cadeau de Noël. 10 00:00:34,826 --> 00:00:37,620 À cause de ces conneries, 11 00:00:37,704 --> 00:00:42,000 j'ai choisi de dédier les prochaines 20 minutes de mon spectacle 12 00:00:42,083 --> 00:00:43,960 à la putain de compagnie aérienne, 13 00:00:44,044 --> 00:00:48,465 aux avions, à l'attitude des gens dans les putains d'avions, 14 00:00:48,548 --> 00:00:49,883 toutes ces conneries. 15 00:00:51,259 --> 00:00:53,511 C'est ça, le Town Business. 16 00:00:55,346 --> 00:00:56,806 Bon. 17 00:00:57,807 --> 00:01:01,519 Je veux commencer par l'intérieur. 18 00:01:04,856 --> 00:01:07,942 On parle de ces saletés de ceintures ? 19 00:01:11,696 --> 00:01:16,076 Tout d'abord, American Airlines et Delta Air Lines, merci. 20 00:01:16,159 --> 00:01:19,954 Ces dix centimètres de plus, c'est génial pour les meufs comme moi. 21 00:01:21,372 --> 00:01:23,917 Mais je sais pas quel homme 22 00:01:24,959 --> 00:01:27,670 a créé ces putains de ceintures. 23 00:01:27,754 --> 00:01:29,631 Pourquoi... 24 00:01:29,714 --> 00:01:34,844 Il y a une sangle longue comme ça et une qui fait cinq centimètres. 25 00:01:34,928 --> 00:01:38,348 Il faut se contorsionner pour la choper. 26 00:01:38,431 --> 00:01:41,017 Je me suis presque pété le dos 27 00:01:41,101 --> 00:01:43,520 en essayant d'attacher ma putain de ceinture. 28 00:01:43,603 --> 00:01:47,816 Si on demande une extension, la meuf a l'air de faire du trafic. 29 00:01:47,899 --> 00:01:50,401 "Prenez-la." Quoi ? 30 00:01:54,280 --> 00:01:57,992 Pourquoi ça s'attache pas au milieu, cette saloperie ? 31 00:01:58,076 --> 00:02:00,161 Ce serait plus logique, non ? 32 00:02:00,245 --> 00:02:01,788 Si ! 33 00:02:01,871 --> 00:02:04,833 Les gens grossissent aux États-Unis, 34 00:02:04,916 --> 00:02:08,753 ils doivent faire le nécessaire pour s'adapter, amen. 35 00:02:12,006 --> 00:02:14,342 La distance entre le plateau et les nénés. 36 00:02:15,260 --> 00:02:18,596 Non, ça me convient pas non plus. 37 00:02:19,931 --> 00:02:22,767 Les gros nénés sont de retour pour de bon. 38 00:02:23,351 --> 00:02:28,439 Je trouve que la compagnie aérienne devrait s'ajuster. 39 00:02:28,523 --> 00:02:31,943 Mettez des trous dans le plateau, par exemple. 40 00:02:32,026 --> 00:02:34,529 Non, c'est discriminatoire, laissez tomber. 41 00:02:36,239 --> 00:02:38,366 L'annonce qu'ils font 42 00:02:39,075 --> 00:02:43,163 quand il y a une urgence dans l'avion... 43 00:02:43,663 --> 00:02:46,040 Ils disent : "En cas d'urgence, 44 00:02:47,083 --> 00:02:49,085 "un masque tombera. 45 00:02:49,169 --> 00:02:54,174 "Mettez-le sur votre bouche avant de tenter d'aider les autres." 46 00:02:54,257 --> 00:02:58,303 Vous savez quoi ? Il y a des trucs qu'on a pas besoin de dire. 47 00:02:58,386 --> 00:03:02,140 Évidemment que je le mettrai sur ma bouche d'abord, merde ! 48 00:03:02,223 --> 00:03:04,142 Vous me prenez pour qui ? 49 00:03:04,225 --> 00:03:06,186 Je me bats pour pas crever 50 00:03:06,269 --> 00:03:09,397 au milieu de ces putains de nuages ! 51 00:03:09,480 --> 00:03:12,275 "Je vais t'aider, mais d'abord, je me repère." 52 00:03:17,989 --> 00:03:19,240 Ensuite, ils disent : 53 00:03:20,158 --> 00:03:24,245 "Mettez le masque sur la bouche et respirez normalement." 54 00:03:26,206 --> 00:03:29,250 On fonce vers le sol, bordel ! 55 00:03:29,334 --> 00:03:32,921 À 1 300 kilomètres par heure ! "Respirer normalement" ? 56 00:03:33,004 --> 00:03:37,091 J'explose, je suis sur le point de poignarder tout le monde ! 57 00:03:37,175 --> 00:03:39,552 "Respirer normalement" ? Quoi ? 58 00:03:44,933 --> 00:03:46,517 Ensuite, ils disent : 59 00:03:47,101 --> 00:03:49,771 "L'oxygène arrive dans le masque 60 00:03:49,854 --> 00:03:53,733 "même s'il est possible que le sac ne gonfle pas." 61 00:03:55,777 --> 00:03:57,779 Elle croit qu'on est débiles, 62 00:03:57,862 --> 00:04:00,490 elle raconte ce qu'elle veut. 63 00:04:00,573 --> 00:04:01,741 On va mourir. 64 00:04:03,493 --> 00:04:06,704 Quand on souffle dans ou sur n'importe quoi, 65 00:04:06,788 --> 00:04:09,165 un ballon, un sac, 66 00:04:09,249 --> 00:04:11,251 une bite, n'importe, 67 00:04:11,334 --> 00:04:14,879 le truc se mettra à gonfler. 68 00:04:16,714 --> 00:04:20,468 Elle veut juste qu'on mette le masque sur la bouche 69 00:04:20,551 --> 00:04:25,014 pour étouffer nos cris pendant qu'on tombe. Elle veut pas nous entendre. 70 00:04:25,098 --> 00:04:27,392 "On va mourir ! Merde !" 71 00:04:28,017 --> 00:04:29,352 Elle veut rien entendre. 72 00:04:33,982 --> 00:04:35,441 Mesdames et messieurs... 73 00:04:39,070 --> 00:04:44,659 Sachez que le voyage par avion n'a jamais été aussi sécurisé. 74 00:04:44,742 --> 00:04:47,078 "Pourquoi, Luenell ?" Eh bien... 75 00:04:48,830 --> 00:04:54,210 Parce que moi, Luenell, je suis dans les airs et je fais la police 76 00:04:54,794 --> 00:04:57,213 exactement comme au sol. 77 00:04:58,131 --> 00:04:59,549 C'est ça. 78 00:05:00,300 --> 00:05:03,803 Je me suis auto-désignée 79 00:05:04,929 --> 00:05:06,889 comme agent de sécurité aérienne. 80 00:05:08,683 --> 00:05:12,395 Je suis sur alerte orange depuis le 11 septembre. 81 00:05:13,521 --> 00:05:15,440 Alerte orange. 82 00:05:16,691 --> 00:05:20,069 Je vois tous les putains de mouvements dans l'avion. 83 00:05:20,695 --> 00:05:23,740 La première chose que je fais en arrivant, 84 00:05:23,823 --> 00:05:26,284 c'est de passer la tête dans le cockpit. 85 00:05:26,784 --> 00:05:29,245 Je veux voir qui conduit cette bécane. 86 00:05:35,960 --> 00:05:38,546 "Comment ça va ? Vous avez bien dormi ? 87 00:05:41,924 --> 00:05:45,595 "Personne s'est disputé avec sa meuf, hein ? 88 00:05:47,305 --> 00:05:48,139 "Bon." 89 00:05:54,228 --> 00:05:55,104 Je... 90 00:05:55,980 --> 00:05:57,523 Je m'assieds côté couloir. 91 00:05:59,400 --> 00:06:01,277 Au cas où il y a une couille. 92 00:06:02,904 --> 00:06:06,741 Je refuse de me faire coincer contre cette fenêtre de merde. 93 00:06:08,409 --> 00:06:11,788 Les noirs, vous vous souvenez, on disait "se faire coincer". 94 00:06:11,871 --> 00:06:14,499 "Ce connard m'a coincé dans la supérette. 95 00:06:14,582 --> 00:06:16,834 "Il m'a presque mis en retard." 96 00:06:25,301 --> 00:06:28,137 Je pense que je vais ressortir 97 00:06:28,638 --> 00:06:30,515 d'anciennes expressions. 98 00:06:31,307 --> 00:06:35,103 Non, parce que les jeunes mecs que je baise... 99 00:06:36,562 --> 00:06:39,774 Ils disent que je suis trop téméraire quand je parle. 100 00:06:40,400 --> 00:06:45,029 Que j'ai une façon agressive de parler. 101 00:06:46,197 --> 00:06:51,411 Ils disent que je dis trop souvent "baise". 102 00:06:52,620 --> 00:06:55,581 J'essaie de dire à ces petits cons... 103 00:06:56,999 --> 00:06:59,377 "Chéri, je t'aime vraiment. 104 00:06:59,460 --> 00:07:03,339 "J'ai très envie de faire l'amour avec toi. 105 00:07:03,423 --> 00:07:07,760 "J'ai envie que tu me fasses l'amour. 106 00:07:08,386 --> 00:07:11,222 "Mais pour être tout à fait honnête, 107 00:07:12,723 --> 00:07:16,477 "je veux juste baiser un coup avant de monter dans l'avion. 108 00:07:17,270 --> 00:07:22,150 "Pour citer le grand prophète, Tupac Shakur, 109 00:07:23,526 --> 00:07:28,739 "'J'ai qu'une nuit en ville, chéri. Tu es partant ? Je vois du monde.'" 110 00:07:37,582 --> 00:07:42,712 Et il y a des tonnes de mecs comme ça, parce que vous savez quoi ? 111 00:07:42,795 --> 00:07:44,797 J'ai des meufs 112 00:07:45,339 --> 00:07:47,925 J'ai des meufs 113 00:07:48,009 --> 00:07:51,471 Dans plein de régions, plein de coins 114 00:07:52,680 --> 00:07:54,599 J'ai des meufs 115 00:07:56,225 --> 00:07:58,102 Des meufs 116 00:08:02,523 --> 00:08:07,236 Les blancs, si vous connaissez pas, c'est une chanson religieuse noire. 117 00:08:12,658 --> 00:08:17,538 Écrite et chantée par le grand chanteur de gospel, Nate Dogg. 118 00:08:19,916 --> 00:08:22,752 Ben quoi, on peut pas tout savoir. 119 00:08:31,219 --> 00:08:32,345 Alors, 120 00:08:33,179 --> 00:08:36,891 il y a certaines attitudes en avion 121 00:08:37,683 --> 00:08:39,936 dont j'aimerais discuter. 122 00:08:40,645 --> 00:08:41,729 Tout d'abord... 123 00:08:43,314 --> 00:08:45,316 Attendez. Désolée. 124 00:08:46,192 --> 00:08:48,653 Vous savez quoi, ces space cakes... 125 00:08:52,532 --> 00:08:55,535 Mangez pas le petit ours. 126 00:08:55,618 --> 00:08:58,663 Le petit ours, l'ourson en gélatine, 127 00:08:58,746 --> 00:09:01,040 n'y touchez pas. C'est l'enfer. 128 00:09:06,629 --> 00:09:07,588 Mais attendez. 129 00:09:08,089 --> 00:09:09,549 Pour revenir à... 130 00:09:09,632 --> 00:09:13,010 Ma bouche, ma bouche... 131 00:09:14,011 --> 00:09:15,388 Je dis trop "baise", 132 00:09:15,471 --> 00:09:19,183 donc j'ai essayé de calmer ces petits cons, 133 00:09:19,267 --> 00:09:22,562 j'ai dit : "D'accord, je dirai pas autant 'baise'." 134 00:09:22,645 --> 00:09:27,817 Donc je veux ressortir une ancienne expression qu'on utilisait. 135 00:09:27,900 --> 00:09:30,069 Je veux réutiliser "le faire". 136 00:09:33,698 --> 00:09:35,449 Avant, ça suffisait. 137 00:09:37,159 --> 00:09:39,579 Vous vous souvenez, les mecs étaient là : "Hé." 138 00:09:55,428 --> 00:09:56,637 "Tu veux le faire ?" 139 00:09:58,139 --> 00:10:00,600 Les meufs étaient là : "Ouais." 140 00:10:03,728 --> 00:10:07,481 On était au téléphone avec nos copines, 141 00:10:08,232 --> 00:10:12,486 on disait : "Je crois que je vais le laisser le faire avec moi." 142 00:10:18,409 --> 00:10:23,706 Je sais que certains, ici, auront la chance 143 00:10:23,789 --> 00:10:26,876 de rentrer avec d'autres personnes ici, 144 00:10:26,959 --> 00:10:29,712 et vous irez peut-être dormir. 145 00:10:30,212 --> 00:10:33,633 Mais au petit matin, 146 00:10:34,216 --> 00:10:37,303 ma petite voix grave résonnera dans votre tête, 147 00:10:37,386 --> 00:10:39,555 et vous réveillerez votre partenaire 148 00:10:39,639 --> 00:10:42,516 pour lui dire : "Chéri, on le fait !" 149 00:10:45,394 --> 00:10:47,146 Et vous avez intérêt à le faire, 150 00:10:47,229 --> 00:10:50,483 parce que les mecs parlent de ça quand vous voulez pas. 151 00:10:50,983 --> 00:10:53,736 Vous devriez le faire quand ils ont envie. 152 00:11:04,497 --> 00:11:05,414 Bon. 153 00:11:06,999 --> 00:11:10,211 En tant qu'agent de sécurité non officiel... 154 00:11:12,254 --> 00:11:14,507 je prends mon travail très au sérieux, 155 00:11:15,257 --> 00:11:17,593 et il y a certaines attitudes 156 00:11:18,594 --> 00:11:21,597 dans l'avion dont on doit parler. 157 00:11:22,264 --> 00:11:26,644 Tout d'abord, je vais être franche. Les businessmen, vous êtes chiants. 158 00:11:26,727 --> 00:11:29,939 Vous vous pointez dans l'avion, tout coincés, 159 00:11:30,022 --> 00:11:33,109 Vous vous asseyez à la fenêtre à côté de moi, 160 00:11:33,192 --> 00:11:37,446 vous mettez votre ceinture, peut-être, puis vous baissez la tablette. 161 00:11:37,530 --> 00:11:39,115 Vous posez votre ordi. 162 00:11:39,198 --> 00:11:43,285 Pendant un vol de cinq heures d'Oakland jusqu'à New York, 163 00:11:43,369 --> 00:11:44,954 tout du long, le connard... 164 00:11:48,708 --> 00:11:50,751 Tout du long ! 165 00:11:50,835 --> 00:11:54,880 J'étais assise à côté d'un de ces tarés il y a une semaine, 166 00:11:54,964 --> 00:11:58,718 et je lui ai demandé direct s'il avait pris de la meth. 167 00:12:00,761 --> 00:12:04,348 Il regardait pas par la fenêtre, 168 00:12:04,432 --> 00:12:06,767 il buvait pas d'eau, 169 00:12:06,851 --> 00:12:08,644 il est pas allé aux toilettes, 170 00:12:08,728 --> 00:12:10,479 il m'a pas regardée, 171 00:12:10,563 --> 00:12:13,691 il a rien bouffé, il a pas incliné son dossier, 172 00:12:13,774 --> 00:12:15,943 il écoutait pas de musique. 173 00:12:16,026 --> 00:12:18,112 J'ai regardé son ordi 174 00:12:18,195 --> 00:12:20,114 et c'était que des conneries. 175 00:12:20,197 --> 00:12:23,242 "C'est quoi, tout ça, merde ?" 176 00:12:32,877 --> 00:12:34,003 Et aussi, 177 00:12:35,379 --> 00:12:36,797 je trouve... 178 00:12:38,090 --> 00:12:43,095 que si on arrive dans un espace fermé, 179 00:12:43,679 --> 00:12:49,518 comme une rangée de sièges d'avion, par exemple, 180 00:12:49,602 --> 00:12:55,858 ou un banc d'église, ou des sièges de cinéma, 181 00:12:55,941 --> 00:12:58,444 mais je parle surtout des sièges d'avions. 182 00:12:58,527 --> 00:13:03,491 Si on est l'intrus qui arrive, 183 00:13:03,574 --> 00:13:07,244 qui s'assied là où d'autres gens ont dû vous laisser passer, 184 00:13:07,328 --> 00:13:10,915 je trouve que c'est votre putain de devoir d'être humain 185 00:13:10,998 --> 00:13:16,837 de reconnaître qu'il y a quelqu'un à côté de vous. 186 00:13:16,921 --> 00:13:21,258 Faites pas comme s'il y avait personne à la place d'à côté. 187 00:13:21,342 --> 00:13:24,720 C'est pas dur de dire : "Bonjour, comment ça va ?" 188 00:13:24,804 --> 00:13:29,350 Ça veut pas dire que je veux vous causer jusqu'à Boston. 189 00:13:29,433 --> 00:13:33,187 Je veux pas voir des photos de votre clebs. 190 00:13:33,270 --> 00:13:36,524 Je veux juste que vous ouvriez la bouche. 191 00:13:36,607 --> 00:13:40,110 S'il se passe un truc et que vous êtes là : 192 00:13:40,194 --> 00:13:41,821 "Au secours ! Aidez-moi !" 193 00:13:41,904 --> 00:13:43,614 "Non, t'aurais dû me parler. 194 00:13:43,697 --> 00:13:47,409 "Tu te souviens pas de moi, hein ? Je suis pas là. J'existe pas. 195 00:13:48,160 --> 00:13:50,788 "Va chier, démerde-toi tout seul. Bonne chance. 196 00:13:51,288 --> 00:13:52,373 "Débrouille-toi." 197 00:13:56,877 --> 00:13:59,755 Et oui, c'est à vous que je parle, les blancs. 198 00:14:15,938 --> 00:14:18,399 J'ai une petite préférence. 199 00:14:19,316 --> 00:14:21,610 Quand on vole, 200 00:14:22,403 --> 00:14:25,406 j'aime bien avoir les volets relevés. 201 00:14:27,324 --> 00:14:28,784 Pas juste là. 202 00:14:42,548 --> 00:14:43,966 Là-bas aussi. 203 00:14:44,049 --> 00:14:47,052 "Je suis agent de sécurité, tout ça, c'est à moi. 204 00:14:47,136 --> 00:14:49,054 "Cette rangée est à moi." 205 00:14:50,514 --> 00:14:53,934 J'aime bien voir le décollage 206 00:14:54,977 --> 00:14:56,270 et l'atterrissage. 207 00:14:57,187 --> 00:15:00,399 Je trouve que ça me concerne. 208 00:15:00,900 --> 00:15:02,109 Les turbulences aussi. 209 00:15:02,192 --> 00:15:05,696 Quand il y a des turbulences, je regarde par la fenêtre. 210 00:15:05,779 --> 00:15:09,700 "On voit pas les turbulences." Comment tu sais si tu regardes pas ? 211 00:15:10,451 --> 00:15:14,830 C'est peut-être moi qui les verrai, je serai là : "Tu vois ? Des turbulences." 212 00:15:20,294 --> 00:15:23,589 De temps en temps, je dirai "parenthèse". 213 00:15:24,423 --> 00:15:25,507 Si je le dis, 214 00:15:25,591 --> 00:15:29,178 ça veut dire que les space cakes m'ont fait penser à trois trucs 215 00:15:29,261 --> 00:15:31,847 en même temps, et je dois... 216 00:15:31,931 --> 00:15:34,850 Mais je retournerai au sujet d'origine. 217 00:15:35,517 --> 00:15:39,563 Il y a environ un mois, j'étais en première classe. 218 00:15:39,647 --> 00:15:41,607 Au fait, il a fallu du temps 219 00:15:41,690 --> 00:15:44,318 pour qu'une meuf d'Oakland 220 00:15:44,401 --> 00:15:49,615 puisse voyager en première classe à chaque putain de fois. 221 00:15:49,698 --> 00:15:52,451 Croyez-moi, si vous me voyez, 222 00:15:52,534 --> 00:15:54,828 j'ai voyagé comme ça. 223 00:15:56,789 --> 00:16:00,209 Et je savais que les choses devaient changer. 224 00:16:00,292 --> 00:16:02,795 J'en avais ras le cul de prendre l'avion 225 00:16:02,878 --> 00:16:04,672 et d'aller derrière mes amis. 226 00:16:04,755 --> 00:16:07,216 "Salut, Ced. Ça va, D.L. ? 227 00:16:07,299 --> 00:16:09,385 "Oui, je suis là-bas, au 36C. 228 00:16:10,135 --> 00:16:11,178 "Quoi ? 229 00:16:12,221 --> 00:16:15,683 "On fait le même spectacle. Je vais parler à mon agence." 230 00:16:19,645 --> 00:16:22,356 Donc, il y a quelques mois... 231 00:16:23,774 --> 00:16:28,696 J'installe la scène, une minute. 232 00:16:28,779 --> 00:16:29,989 Il y a quelques mois... 233 00:16:30,489 --> 00:16:33,575 On est en première classe, il y a un petit cocktail. 234 00:16:35,160 --> 00:16:38,706 Je suis côté couloir, je fais mon taf d'agent de sécurité. 235 00:16:39,581 --> 00:16:42,584 Je surveille tout le monde, parce que vous savez quoi, 236 00:16:43,085 --> 00:16:47,631 pendant que tout le monde s'installe, se connecte à Internet, 237 00:16:47,715 --> 00:16:52,511 je catalogue tous les connards qui arrivent dans l'avion. 238 00:17:17,786 --> 00:17:19,747 Une dame avec deux gosses. 239 00:17:20,247 --> 00:17:21,749 Oh, parenthèse. 240 00:17:25,127 --> 00:17:25,961 Bon. 241 00:17:28,630 --> 00:17:32,885 Cette partie du spectacle s'appelle : "Ce que pensent les femmes noires." 242 00:17:35,095 --> 00:17:37,222 Je veux pas faire du racisme, 243 00:17:37,306 --> 00:17:42,019 mais juste pour dire, les femmes blanches et autres, 244 00:17:42,895 --> 00:17:45,606 si vous êtes bien habillées, 245 00:17:45,689 --> 00:17:49,068 par exemple, dans le rayon surgelé du supermarché 246 00:17:49,151 --> 00:17:51,862 ou à l'aéroport, quand vous montez dans l'avion, 247 00:17:51,945 --> 00:17:56,241 si vous portez plusieurs couches, mais que votre bébé a pas de chaussettes, 248 00:17:57,242 --> 00:18:00,537 nous, les femmes noires, on dit des saloperies sur vous. 249 00:18:05,167 --> 00:18:06,710 On est là : 250 00:18:06,794 --> 00:18:10,214 "Regarde cette salope, elle a pas mis de chaussettes au bébé. 251 00:18:10,798 --> 00:18:15,511 "Salope, regarde sa petite tête chauve. Il fait froid, il lui faut un chapeau." 252 00:18:16,220 --> 00:18:18,680 On vous juge à fond. 253 00:18:20,057 --> 00:18:24,561 Mais à votre décharge, 254 00:18:25,354 --> 00:18:27,356 là où j'ai grandi, 255 00:18:28,774 --> 00:18:30,192 j'ai toujours vu 256 00:18:30,984 --> 00:18:32,986 une chaussure dans la rue. 257 00:18:34,530 --> 00:18:35,572 Je me demandais... 258 00:18:37,282 --> 00:18:39,618 "Où est l'autre putain de chaussure ? 259 00:18:40,577 --> 00:18:43,997 "Pourquoi les deux sont pas tombées ? Je comprends pas." 260 00:18:44,915 --> 00:18:47,417 Puis j'ai eu un bébé. 261 00:18:49,336 --> 00:18:53,340 Et vous avez trouvé une bonne sécurité enfant 262 00:18:54,258 --> 00:18:55,634 il y a quelques années. 263 00:18:55,717 --> 00:18:57,094 Mais avant ça, 264 00:18:57,177 --> 00:19:01,140 dès que ces petits cons pouvaient atteindre la porte, 265 00:19:01,223 --> 00:19:04,143 ils baissaient la putain de fenêtre, 266 00:19:04,226 --> 00:19:07,437 retiraient leur chaussure et la balançaient dehors ! 267 00:19:09,106 --> 00:19:11,316 Et leurs chaussettes aussi, 268 00:19:11,400 --> 00:19:15,404 et on remarque que dalle jusqu'à ce qu'on aille à l'église 269 00:19:15,487 --> 00:19:19,449 et qu'on voit ce petit con à l'arrière, pied nu ! 270 00:19:20,284 --> 00:19:22,077 "Elle est où, ta godasse ?" 271 00:19:29,585 --> 00:19:31,795 Donc maintenant, je comprends. 272 00:19:33,046 --> 00:19:37,718 Heureusement, les enfants de cette femme étaient convenablement habillés. 273 00:19:39,511 --> 00:19:41,346 Et ils étaient mignons. 274 00:19:41,430 --> 00:19:45,601 J'étais là : "Coucou, toi ! Trop mignon." 275 00:19:47,394 --> 00:19:49,855 Le passager d'après était un cow-boy. 276 00:20:00,616 --> 00:20:01,575 "En selle." 277 00:20:04,703 --> 00:20:07,289 On ne se sent plus seul 278 00:20:07,372 --> 00:20:10,375 Sur FarmersOnly.com 279 00:20:14,504 --> 00:20:16,423 Ensuite, c'était un militaire. 280 00:20:17,507 --> 00:20:19,009 Bon, à la retraite. 281 00:20:19,635 --> 00:20:20,761 Il est de la marine. 282 00:20:22,429 --> 00:20:24,014 "Merci pour votre service." 283 00:20:28,268 --> 00:20:32,272 "Regardez ces pieds. Très nettement transsexuelle." 284 00:20:38,070 --> 00:20:39,029 "Salut, meuf." 285 00:21:01,301 --> 00:21:04,388 Une dame blanche monte dans l'avion. 286 00:21:05,430 --> 00:21:06,640 Elle s'assied... 287 00:21:07,808 --> 00:21:09,476 Elle s'assied à côté de moi. 288 00:21:10,227 --> 00:21:13,105 Et elle commence par baisser le volet. 289 00:21:20,279 --> 00:21:24,574 Dans ma tête, je me dis : "Et allez, je vais devoir m'occuper de cette meuf." 290 00:21:26,702 --> 00:21:28,412 Ce volet sera relevé. 291 00:21:36,461 --> 00:21:37,462 Je suis là... 292 00:22:00,152 --> 00:22:01,194 "Excusez-moi. 293 00:22:02,029 --> 00:22:05,949 "Vous pouvez relever le volet, s'il vous plaît ?" 294 00:22:07,117 --> 00:22:09,619 Elle m'a regardée et a dit : "Pourquoi ?" 295 00:22:13,040 --> 00:22:14,416 Et j'ai dit : 296 00:22:16,084 --> 00:22:18,628 "Appelez ça de l'anxiété, si vous voulez, 297 00:22:18,712 --> 00:22:22,049 "mais j'aime voir le décollage et l'atterrissage. 298 00:22:22,132 --> 00:22:24,426 "Et si quelque chose nous arrive ?" 299 00:22:28,597 --> 00:22:32,142 Elle a dit : "Vous ferez quoi, dans ce cas-là ?" 300 00:22:40,317 --> 00:22:43,362 J'ai dit : "Comme ça, je saurai quand crier. 301 00:22:43,445 --> 00:22:45,197 "Alors ouvrez cette fenêtre." 302 00:22:45,280 --> 00:22:50,535 Et je me suis penchée et j'ai relevé le volet à sa place. 303 00:22:50,619 --> 00:22:55,332 Elle a dit : "J'y crois pas, vous envahissez mon espace personnel !" 304 00:22:55,415 --> 00:22:56,708 J'ai dit : "Meuf... 305 00:22:58,710 --> 00:23:01,254 "Si vous voulez un putain d'espace personnel, 306 00:23:01,338 --> 00:23:03,131 "prenez un avion privé, 307 00:23:03,215 --> 00:23:07,969 "tout le monde envahit l'espace personnel de tout le monde, ici, bordel. 308 00:23:08,053 --> 00:23:09,805 "Si ça vous plaît pas... 309 00:23:09,888 --> 00:23:10,722 "Quoi ?" 310 00:23:28,573 --> 00:23:29,574 "Elle..." 311 00:23:34,079 --> 00:23:34,913 "Je..." 312 00:24:08,029 --> 00:24:13,034 Apparemment, péter un plomb contre une meuf en avion, c'est un crime, 313 00:24:13,118 --> 00:24:16,455 même si l'avion a même pas encore décollé. 314 00:24:19,583 --> 00:24:25,630 Comme je prends mon travail d'agent de sécurité non officiel au sérieux, 315 00:24:25,714 --> 00:24:27,716 j'ai promis de ne rien... 316 00:24:30,510 --> 00:24:33,513 dire d'autre à la meuf pendant le vol d'une heure 317 00:24:34,639 --> 00:24:36,183 d'Oakland à Las Vegas. 318 00:24:36,266 --> 00:24:37,642 Mais ce que j'ai fait... 319 00:24:39,227 --> 00:24:41,897 J'avais dit que j'utiliserais d'anciennes expressions. 320 00:24:41,980 --> 00:24:43,064 Oui ! 321 00:24:43,148 --> 00:24:46,193 Vous reconnaîtrez peut-être celle-là, 322 00:24:46,276 --> 00:24:49,112 ce que j'ai fait, c'est que je me suis retournée 323 00:24:49,196 --> 00:24:53,325 et j'ai fusillé cette salope du regard 324 00:24:53,408 --> 00:24:55,660 jusqu'à Las Vegas. 325 00:24:55,744 --> 00:24:57,120 "Ouais, tourne la tête. 326 00:24:57,204 --> 00:25:00,957 "Je suis là, je fixe ton tympan, connasse. 327 00:25:01,041 --> 00:25:02,667 "Tourne ta tête !" 328 00:25:02,751 --> 00:25:06,296 C'est nul quand on vous fait une queue de poisson, 329 00:25:06,379 --> 00:25:09,716 qu'on rattrape le connard au feu d'après 330 00:25:09,799 --> 00:25:13,220 et qu'on veut lui faire un doigt, mais il vous regarde pas. 331 00:25:13,303 --> 00:25:16,306 "Regarde-moi, connard ! Va chier !" 332 00:25:19,434 --> 00:25:20,268 Attendez... 333 00:25:30,612 --> 00:25:32,364 Mesdames et messieurs, 334 00:25:33,907 --> 00:25:36,910 je suis ici pour être témoin. 335 00:25:38,537 --> 00:25:40,330 Je vais citer une expression : 336 00:25:40,914 --> 00:25:43,583 "Heureusement, ce que j'ai vécu se voit pas sur ma tête." 337 00:25:51,967 --> 00:25:55,345 Ça se voit peut-être pas quand on me regarde, 338 00:25:56,346 --> 00:25:57,889 mais je suis cavaleuse. 339 00:26:09,276 --> 00:26:10,151 Oui. 340 00:26:10,944 --> 00:26:12,028 Mon nombre d'aventures... 341 00:26:12,112 --> 00:26:17,117 Haut, haut ! 342 00:26:20,954 --> 00:26:24,207 Je promène ma vieille chatte depuis environ... 343 00:26:25,417 --> 00:26:27,210 les années 70. 344 00:26:28,044 --> 00:26:30,088 Av. S, av. C. 345 00:26:30,171 --> 00:26:32,882 Avant le sida, avant le crack. 346 00:26:34,050 --> 00:26:35,927 Quelle époque ! 347 00:26:39,514 --> 00:26:42,309 Mais je suis fatiguée maintenant, merde. 348 00:26:44,728 --> 00:26:45,937 Il me reste... 349 00:26:46,021 --> 00:26:47,230 J'ai fait le calcul. 350 00:26:48,523 --> 00:26:53,570 Il me reste 17, 18 bonnes baises. 351 00:26:54,237 --> 00:26:57,073 Je vais arrêter toute l'opération. 352 00:26:59,075 --> 00:27:03,955 Quand on vieillit, on doit réfléchir à des trucs. 353 00:27:05,206 --> 00:27:07,000 Je... 354 00:27:07,083 --> 00:27:11,004 À quel âge est-ce qu'on peut commencer à ralentir 355 00:27:11,087 --> 00:27:13,882 avec ces conneries de suçage de bite ? 356 00:27:16,009 --> 00:27:17,802 Demande à quelqu'un d'autre. 357 00:27:22,557 --> 00:27:23,642 Non, je... 358 00:27:25,935 --> 00:27:28,063 Ça suffit. 359 00:27:29,356 --> 00:27:31,608 Vous pensez pas qu'à 75 ans, 360 00:27:31,691 --> 00:27:34,736 je sucerai toujours des bites, si ? 361 00:27:35,236 --> 00:27:37,781 "Chéri, tata fait plus tout ça. 362 00:27:38,823 --> 00:27:42,160 "Tu aurais dû me voir quand j'étais cavaleuse. 363 00:27:42,243 --> 00:27:43,828 "J'étais un démon ! 364 00:27:44,663 --> 00:27:46,915 "On me surnommait le Pélican." 365 00:27:50,835 --> 00:27:52,921 "Non, tata fait plus tout ça." 366 00:28:03,181 --> 00:28:06,893 C'est dur, quand on cherche. 367 00:28:06,976 --> 00:28:08,144 Je l'admets. 368 00:28:08,895 --> 00:28:11,231 On sait pas vers qui se tourner. 369 00:28:12,023 --> 00:28:14,901 Les jeunes mecs, vous êtes nuls en préliminaires, 370 00:28:14,984 --> 00:28:16,903 mais la bite est géniale. 371 00:28:18,154 --> 00:28:21,074 Et les vieux, vous êtes excellents en préliminaires, 372 00:28:21,157 --> 00:28:22,367 mais la bite... 373 00:28:24,285 --> 00:28:25,912 est nulle. 374 00:28:26,496 --> 00:28:28,498 Et c'est pas votre faute. 375 00:28:29,416 --> 00:28:32,752 Quand on commence à prendre des médocs pour la tension, 376 00:28:33,461 --> 00:28:35,880 il faut faire un choix. 377 00:28:35,964 --> 00:28:39,175 On veut baiser ou vivre ? 378 00:28:42,303 --> 00:28:45,598 Mais je suis fatiguée, j'ai tout fait... 379 00:28:47,183 --> 00:28:49,310 qui soit possible pour une meuf. 380 00:28:50,311 --> 00:28:54,649 La météo change. Mais j'ai baisé dans le froid, avant ça. 381 00:28:54,733 --> 00:28:56,443 J'ai baisé dans le froid, 382 00:28:56,526 --> 00:28:58,319 dans la neige, 383 00:28:58,403 --> 00:29:00,739 sous une averse de grêle, une fois. 384 00:29:00,822 --> 00:29:03,950 C'était énervant. Je me prenais de la grêle dans la gueule. 385 00:29:04,033 --> 00:29:08,037 J'arrivais pas à me concentrer. J'ai presque perdu une dent. 386 00:29:09,789 --> 00:29:12,208 J'ai baisé dans le désert, au soleil. 387 00:29:13,668 --> 00:29:16,337 De jour, de nuit, 388 00:29:16,421 --> 00:29:18,923 dans la cour, dans le jardin, 389 00:29:19,007 --> 00:29:20,383 dans le garage, 390 00:29:21,593 --> 00:29:22,969 dans une voiture, 391 00:29:23,052 --> 00:29:25,305 sur un établi, dans une cabane, 392 00:29:25,847 --> 00:29:27,140 dans une piscine, 393 00:29:27,223 --> 00:29:28,933 dans un Jacuzzi, 394 00:29:29,017 --> 00:29:30,435 sur un terrain de golf, 395 00:29:31,227 --> 00:29:32,604 à côté d'un barbecue, 396 00:29:32,687 --> 00:29:34,105 dans le jardin, 397 00:29:34,189 --> 00:29:35,440 sur la terrasse, 398 00:29:35,523 --> 00:29:38,026 sur des meubles de jardin, dans la cuisine, 399 00:29:38,693 --> 00:29:41,029 sur la table de cuisine, 400 00:29:41,112 --> 00:29:44,115 sur le plan de travail, sur le sol de la cuisine, 401 00:29:44,199 --> 00:29:45,617 dans le salon, 402 00:29:45,700 --> 00:29:47,160 sur le canapé, 403 00:29:47,243 --> 00:29:48,745 sur le sofa, 404 00:29:48,828 --> 00:29:50,038 sur le tapis, 405 00:29:50,121 --> 00:29:52,499 à poils longs et à poils courts. 406 00:29:53,416 --> 00:29:56,669 Vous vous souvenez des anciens tapis à poils longs ? 407 00:29:57,170 --> 00:30:00,089 Quand on avait encore de bons genoux ? 408 00:30:00,173 --> 00:30:02,926 On pouvait prendre une longueur de tapis 409 00:30:03,009 --> 00:30:07,430 pour se pousser en arrière. 410 00:30:10,892 --> 00:30:12,769 Non, c'était que moi ? Bon. 411 00:30:14,646 --> 00:30:17,023 Et j'ai baisé sur des marches, 412 00:30:17,106 --> 00:30:21,069 dans le grenier, dans la cave, dans la chambre des parents, 413 00:30:21,152 --> 00:30:22,821 la chambre de mamie, 414 00:30:22,904 --> 00:30:24,280 la chambre des enfants, 415 00:30:24,364 --> 00:30:27,450 dans le lit de Cendrillon avec le baldaquin, 416 00:30:27,534 --> 00:30:29,744 dans le lit en forme de voiture. 417 00:30:29,828 --> 00:30:33,081 Oui, je culpabilise pour celui-là. 418 00:30:33,164 --> 00:30:39,170 J'ai dit au petit de me laisser. J'ai baisé dans la salle de jeux, 419 00:30:39,254 --> 00:30:41,256 sur la table de billard, 420 00:30:41,339 --> 00:30:43,675 sous la table de ping-pong. 421 00:30:44,175 --> 00:30:45,510 Les volets ouverts 422 00:30:45,593 --> 00:30:47,011 et les volets fermés. 423 00:30:47,095 --> 00:30:48,304 La lumière allumée 424 00:30:48,388 --> 00:30:49,722 et éteinte. 425 00:30:49,806 --> 00:30:51,015 Habillée 426 00:30:51,099 --> 00:30:52,392 et nue. 427 00:30:52,475 --> 00:30:53,643 Avec des draps 428 00:30:53,726 --> 00:30:55,061 et sans draps. 429 00:30:55,144 --> 00:30:56,187 À deux, 430 00:30:56,271 --> 00:30:57,355 à trois, 431 00:30:57,438 --> 00:30:58,439 à quatre. 432 00:30:58,523 --> 00:30:59,440 Des orgies. 433 00:30:59,524 --> 00:31:02,235 De la beu, de l'alcool, de la cocaïne, 434 00:31:02,318 --> 00:31:03,194 des pilules, 435 00:31:03,278 --> 00:31:05,780 des champignons, du miel, du beurre, 436 00:31:05,864 --> 00:31:07,782 de l'huile pour bébés, du sirop, 437 00:31:07,866 --> 00:31:09,492 de la confiture, de l'agave, 438 00:31:09,576 --> 00:31:11,286 du Nutella, de la chantilly, 439 00:31:11,369 --> 00:31:14,038 du beurre de cacahuètes, des fraises, des bananes, 440 00:31:14,122 --> 00:31:17,458 des haricots verts, des patates, des tomates... Tout ! 441 00:31:17,542 --> 00:31:20,420 Merci, Oakland ! 442 00:31:47,989 --> 00:31:50,283 Tout ce que je suis, 443 00:31:51,242 --> 00:31:53,828 tout ce que je représente 444 00:31:54,454 --> 00:31:56,789 et tout ce que je soutiens, 445 00:31:56,873 --> 00:32:00,835 je l'ai appris dans les rues d'Oakland, en Californie. 446 00:32:04,839 --> 00:32:09,218 Avant, je prenais le bus AC Transit juste ici. 447 00:32:09,302 --> 00:32:12,388 J'ai été incarcérée juste là. 448 00:32:14,682 --> 00:32:19,062 Tous ceux qui sont dans cette salle font partie de mon histoire. 449 00:32:19,938 --> 00:32:23,149 Vous êtes avec moi 450 00:32:23,232 --> 00:32:25,902 depuis le Soul Beat Television Network. 451 00:32:28,029 --> 00:32:31,908 Et n'oublions pas le club Dorsey's Locker. 452 00:32:34,953 --> 00:32:39,415 J'ai dormi chez beaucoup de gens ici, sur vos sols, 453 00:32:39,499 --> 00:32:41,459 dans vos garages, 454 00:32:41,542 --> 00:32:43,711 sur vos canapés. 455 00:32:43,795 --> 00:32:46,089 Vous avez tenu mon bébé, 456 00:32:46,172 --> 00:32:49,300 vous m'avez conduite, vous m'avez aidée. 457 00:32:49,384 --> 00:32:54,263 Je soutiendrai Oakland jusqu'à ce qu'elle s'écroule. 458 00:32:54,347 --> 00:32:56,808 Merci de pas m'avoir abandonnée ! 459 00:32:56,891 --> 00:32:58,267 Je vous aime tous ! 460 00:32:58,351 --> 00:33:01,145 Merci beaucoup, bonne soirée. 461 00:33:04,399 --> 00:33:07,610 Sous-titres : Jeanne de Rougemont