1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,762 --> 00:00:14,305
Le dimanche de Noël,
4
00:00:14,389 --> 00:00:17,934
j'étais à l'aéroport
pour aller faire mon spectacle à Vegas.
5
00:00:18,018 --> 00:00:21,980
À mon arrivée, le vol
avait une heure de retard. Puis trois.
6
00:00:22,063 --> 00:00:24,774
Puis cinq heures de retard.
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,693
{\an8}Puis il a été annulé,
8
00:00:26,776 --> 00:00:29,487
{\an8}ce qui a annulé mon spectacle à Vegas,
9
00:00:29,571 --> 00:00:34,242
alors que des gens avaient acheté
des places comme cadeau de Noël.
10
00:00:34,826 --> 00:00:37,620
À cause de ces conneries,
11
00:00:37,704 --> 00:00:42,000
j'ai choisi de dédier
les prochaines 20 minutes de mon spectacle
12
00:00:42,083 --> 00:00:43,960
à la putain de compagnie aérienne,
13
00:00:44,044 --> 00:00:48,465
aux avions, à l'attitude des gens
dans les putains d'avions,
14
00:00:48,548 --> 00:00:49,883
toutes ces conneries.
15
00:00:51,259 --> 00:00:53,511
C'est ça, le Town Business.
16
00:00:55,346 --> 00:00:56,806
Bon.
17
00:00:57,807 --> 00:01:01,519
Je veux commencer par l'intérieur.
18
00:01:04,856 --> 00:01:07,942
On parle de ces saletés de ceintures ?
19
00:01:11,696 --> 00:01:16,076
Tout d'abord, American Airlines
et Delta Air Lines, merci.
20
00:01:16,159 --> 00:01:19,954
Ces dix centimètres de plus,
c'est génial pour les meufs comme moi.
21
00:01:21,372 --> 00:01:23,917
Mais je sais pas quel homme
22
00:01:24,959 --> 00:01:27,670
a créé ces putains de ceintures.
23
00:01:27,754 --> 00:01:29,631
Pourquoi...
24
00:01:29,714 --> 00:01:34,844
Il y a une sangle longue comme ça
et une qui fait cinq centimètres.
25
00:01:34,928 --> 00:01:38,348
Il faut se contorsionner pour la choper.
26
00:01:38,431 --> 00:01:41,017
Je me suis presque pété le dos
27
00:01:41,101 --> 00:01:43,520
en essayant d'attacher
ma putain de ceinture.
28
00:01:43,603 --> 00:01:47,816
Si on demande une extension,
la meuf a l'air de faire du trafic.
29
00:01:47,899 --> 00:01:50,401
"Prenez-la." Quoi ?
30
00:01:54,280 --> 00:01:57,992
Pourquoi ça s'attache pas au milieu,
cette saloperie ?
31
00:01:58,076 --> 00:02:00,161
Ce serait plus logique, non ?
32
00:02:00,245 --> 00:02:01,788
Si !
33
00:02:01,871 --> 00:02:04,833
Les gens grossissent aux États-Unis,
34
00:02:04,916 --> 00:02:08,753
ils doivent faire le nécessaire
pour s'adapter, amen.
35
00:02:12,006 --> 00:02:14,342
La distance entre le plateau et les nénés.
36
00:02:15,260 --> 00:02:18,596
Non, ça me convient pas non plus.
37
00:02:19,931 --> 00:02:22,767
Les gros nénés sont de retour pour de bon.
38
00:02:23,351 --> 00:02:28,439
Je trouve que la compagnie aérienne
devrait s'ajuster.
39
00:02:28,523 --> 00:02:31,943
Mettez des trous dans le plateau,
par exemple.
40
00:02:32,026 --> 00:02:34,529
Non, c'est discriminatoire,
laissez tomber.
41
00:02:36,239 --> 00:02:38,366
L'annonce qu'ils font
42
00:02:39,075 --> 00:02:43,163
quand il y a une urgence dans l'avion...
43
00:02:43,663 --> 00:02:46,040
Ils disent : "En cas d'urgence,
44
00:02:47,083 --> 00:02:49,085
"un masque tombera.
45
00:02:49,169 --> 00:02:54,174
"Mettez-le sur votre bouche
avant de tenter d'aider les autres."
46
00:02:54,257 --> 00:02:58,303
Vous savez quoi ? Il y a des trucs
qu'on a pas besoin de dire.
47
00:02:58,386 --> 00:03:02,140
Évidemment que je le mettrai
sur ma bouche d'abord, merde !
48
00:03:02,223 --> 00:03:04,142
Vous me prenez pour qui ?
49
00:03:04,225 --> 00:03:06,186
Je me bats pour pas crever
50
00:03:06,269 --> 00:03:09,397
au milieu de ces putains de nuages !
51
00:03:09,480 --> 00:03:12,275
"Je vais t'aider,
mais d'abord, je me repère."
52
00:03:17,989 --> 00:03:19,240
Ensuite, ils disent :
53
00:03:20,158 --> 00:03:24,245
"Mettez le masque sur la bouche
et respirez normalement."
54
00:03:26,206 --> 00:03:29,250
On fonce vers le sol, bordel !
55
00:03:29,334 --> 00:03:32,921
À 1 300 kilomètres par heure !
"Respirer normalement" ?
56
00:03:33,004 --> 00:03:37,091
J'explose, je suis sur le point
de poignarder tout le monde !
57
00:03:37,175 --> 00:03:39,552
"Respirer normalement" ? Quoi ?
58
00:03:44,933 --> 00:03:46,517
Ensuite, ils disent :
59
00:03:47,101 --> 00:03:49,771
"L'oxygène arrive dans le masque
60
00:03:49,854 --> 00:03:53,733
"même s'il est possible
que le sac ne gonfle pas."
61
00:03:55,777 --> 00:03:57,779
Elle croit qu'on est débiles,
62
00:03:57,862 --> 00:04:00,490
elle raconte ce qu'elle veut.
63
00:04:00,573 --> 00:04:01,741
On va mourir.
64
00:04:03,493 --> 00:04:06,704
Quand on souffle
dans ou sur n'importe quoi,
65
00:04:06,788 --> 00:04:09,165
un ballon, un sac,
66
00:04:09,249 --> 00:04:11,251
une bite, n'importe,
67
00:04:11,334 --> 00:04:14,879
le truc se mettra à gonfler.
68
00:04:16,714 --> 00:04:20,468
Elle veut juste qu'on mette
le masque sur la bouche
69
00:04:20,551 --> 00:04:25,014
pour étouffer nos cris pendant
qu'on tombe. Elle veut pas nous entendre.
70
00:04:25,098 --> 00:04:27,392
"On va mourir ! Merde !"
71
00:04:28,017 --> 00:04:29,352
Elle veut rien entendre.
72
00:04:33,982 --> 00:04:35,441
Mesdames et messieurs...
73
00:04:39,070 --> 00:04:44,659
Sachez que le voyage par avion
n'a jamais été aussi sécurisé.
74
00:04:44,742 --> 00:04:47,078
"Pourquoi, Luenell ?" Eh bien...
75
00:04:48,830 --> 00:04:54,210
Parce que moi, Luenell,
je suis dans les airs et je fais la police
76
00:04:54,794 --> 00:04:57,213
exactement comme au sol.
77
00:04:58,131 --> 00:04:59,549
C'est ça.
78
00:05:00,300 --> 00:05:03,803
Je me suis auto-désignée
79
00:05:04,929 --> 00:05:06,889
comme agent de sécurité aérienne.
80
00:05:08,683 --> 00:05:12,395
Je suis sur alerte orange
depuis le 11 septembre.
81
00:05:13,521 --> 00:05:15,440
Alerte orange.
82
00:05:16,691 --> 00:05:20,069
Je vois tous les putains de mouvements
dans l'avion.
83
00:05:20,695 --> 00:05:23,740
La première chose que je fais en arrivant,
84
00:05:23,823 --> 00:05:26,284
c'est de passer la tête dans le cockpit.
85
00:05:26,784 --> 00:05:29,245
Je veux voir qui conduit cette bécane.
86
00:05:35,960 --> 00:05:38,546
"Comment ça va ? Vous avez bien dormi ?
87
00:05:41,924 --> 00:05:45,595
"Personne s'est disputé
avec sa meuf, hein ?
88
00:05:47,305 --> 00:05:48,139
"Bon."
89
00:05:54,228 --> 00:05:55,104
Je...
90
00:05:55,980 --> 00:05:57,523
Je m'assieds côté couloir.
91
00:05:59,400 --> 00:06:01,277
Au cas où il y a une couille.
92
00:06:02,904 --> 00:06:06,741
Je refuse de me faire coincer
contre cette fenêtre de merde.
93
00:06:08,409 --> 00:06:11,788
Les noirs, vous vous souvenez,
on disait "se faire coincer".
94
00:06:11,871 --> 00:06:14,499
"Ce connard m'a coincé dans la supérette.
95
00:06:14,582 --> 00:06:16,834
"Il m'a presque mis en retard."
96
00:06:25,301 --> 00:06:28,137
Je pense que je vais ressortir
97
00:06:28,638 --> 00:06:30,515
d'anciennes expressions.
98
00:06:31,307 --> 00:06:35,103
Non, parce que les jeunes mecs
que je baise...
99
00:06:36,562 --> 00:06:39,774
Ils disent que je suis
trop téméraire quand je parle.
100
00:06:40,400 --> 00:06:45,029
Que j'ai une façon agressive de parler.
101
00:06:46,197 --> 00:06:51,411
Ils disent que je dis
trop souvent "baise".
102
00:06:52,620 --> 00:06:55,581
J'essaie de dire à ces petits cons...
103
00:06:56,999 --> 00:06:59,377
"Chéri, je t'aime vraiment.
104
00:06:59,460 --> 00:07:03,339
"J'ai très envie
de faire l'amour avec toi.
105
00:07:03,423 --> 00:07:07,760
"J'ai envie que tu me fasses l'amour.
106
00:07:08,386 --> 00:07:11,222
"Mais pour être tout à fait honnête,
107
00:07:12,723 --> 00:07:16,477
"je veux juste baiser un coup
avant de monter dans l'avion.
108
00:07:17,270 --> 00:07:22,150
"Pour citer le grand prophète,
Tupac Shakur,
109
00:07:23,526 --> 00:07:28,739
"'J'ai qu'une nuit en ville, chéri.
Tu es partant ? Je vois du monde.'"
110
00:07:37,582 --> 00:07:42,712
Et il y a des tonnes de mecs comme ça,
parce que vous savez quoi ?
111
00:07:42,795 --> 00:07:44,797
J'ai des meufs
112
00:07:45,339 --> 00:07:47,925
J'ai des meufs
113
00:07:48,009 --> 00:07:51,471
Dans plein de régions, plein de coins
114
00:07:52,680 --> 00:07:54,599
J'ai des meufs
115
00:07:56,225 --> 00:07:58,102
Des meufs
116
00:08:02,523 --> 00:08:07,236
Les blancs, si vous connaissez pas,
c'est une chanson religieuse noire.
117
00:08:12,658 --> 00:08:17,538
Écrite et chantée par le grand
chanteur de gospel, Nate Dogg.
118
00:08:19,916 --> 00:08:22,752
Ben quoi, on peut pas tout savoir.
119
00:08:31,219 --> 00:08:32,345
Alors,
120
00:08:33,179 --> 00:08:36,891
il y a certaines attitudes en avion
121
00:08:37,683 --> 00:08:39,936
dont j'aimerais discuter.
122
00:08:40,645 --> 00:08:41,729
Tout d'abord...
123
00:08:43,314 --> 00:08:45,316
Attendez. Désolée.
124
00:08:46,192 --> 00:08:48,653
Vous savez quoi, ces space cakes...
125
00:08:52,532 --> 00:08:55,535
Mangez pas le petit ours.
126
00:08:55,618 --> 00:08:58,663
Le petit ours, l'ourson en gélatine,
127
00:08:58,746 --> 00:09:01,040
n'y touchez pas. C'est l'enfer.
128
00:09:06,629 --> 00:09:07,588
Mais attendez.
129
00:09:08,089 --> 00:09:09,549
Pour revenir à...
130
00:09:09,632 --> 00:09:13,010
Ma bouche, ma bouche...
131
00:09:14,011 --> 00:09:15,388
Je dis trop "baise",
132
00:09:15,471 --> 00:09:19,183
donc j'ai essayé
de calmer ces petits cons,
133
00:09:19,267 --> 00:09:22,562
j'ai dit : "D'accord,
je dirai pas autant 'baise'."
134
00:09:22,645 --> 00:09:27,817
Donc je veux ressortir
une ancienne expression qu'on utilisait.
135
00:09:27,900 --> 00:09:30,069
Je veux réutiliser "le faire".
136
00:09:33,698 --> 00:09:35,449
Avant, ça suffisait.
137
00:09:37,159 --> 00:09:39,579
Vous vous souvenez,
les mecs étaient là : "Hé."
138
00:09:55,428 --> 00:09:56,637
"Tu veux le faire ?"
139
00:09:58,139 --> 00:10:00,600
Les meufs étaient là : "Ouais."
140
00:10:03,728 --> 00:10:07,481
On était au téléphone avec nos copines,
141
00:10:08,232 --> 00:10:12,486
on disait : "Je crois
que je vais le laisser le faire avec moi."
142
00:10:18,409 --> 00:10:23,706
Je sais que certains, ici,
auront la chance
143
00:10:23,789 --> 00:10:26,876
de rentrer avec d'autres personnes ici,
144
00:10:26,959 --> 00:10:29,712
et vous irez peut-être dormir.
145
00:10:30,212 --> 00:10:33,633
Mais au petit matin,
146
00:10:34,216 --> 00:10:37,303
ma petite voix grave
résonnera dans votre tête,
147
00:10:37,386 --> 00:10:39,555
et vous réveillerez votre partenaire
148
00:10:39,639 --> 00:10:42,516
pour lui dire : "Chéri, on le fait !"
149
00:10:45,394 --> 00:10:47,146
Et vous avez intérêt à le faire,
150
00:10:47,229 --> 00:10:50,483
parce que les mecs parlent de ça
quand vous voulez pas.
151
00:10:50,983 --> 00:10:53,736
Vous devriez le faire quand ils ont envie.
152
00:11:04,497 --> 00:11:05,414
Bon.
153
00:11:06,999 --> 00:11:10,211
En tant qu'agent de sécurité non officiel...
154
00:11:12,254 --> 00:11:14,507
je prends mon travail très au sérieux,
155
00:11:15,257 --> 00:11:17,593
et il y a certaines attitudes
156
00:11:18,594 --> 00:11:21,597
dans l'avion dont on doit parler.
157
00:11:22,264 --> 00:11:26,644
Tout d'abord, je vais être franche.
Les businessmen, vous êtes chiants.
158
00:11:26,727 --> 00:11:29,939
Vous vous pointez dans l'avion,
tout coincés,
159
00:11:30,022 --> 00:11:33,109
Vous vous asseyez à la fenêtre
à côté de moi,
160
00:11:33,192 --> 00:11:37,446
vous mettez votre ceinture, peut-être,
puis vous baissez la tablette.
161
00:11:37,530 --> 00:11:39,115
Vous posez votre ordi.
162
00:11:39,198 --> 00:11:43,285
Pendant un vol de cinq heures
d'Oakland jusqu'à New York,
163
00:11:43,369 --> 00:11:44,954
tout du long, le connard...
164
00:11:48,708 --> 00:11:50,751
Tout du long !
165
00:11:50,835 --> 00:11:54,880
J'étais assise à côté
d'un de ces tarés il y a une semaine,
166
00:11:54,964 --> 00:11:58,718
et je lui ai demandé direct
s'il avait pris de la meth.
167
00:12:00,761 --> 00:12:04,348
Il regardait pas par la fenêtre,
168
00:12:04,432 --> 00:12:06,767
il buvait pas d'eau,
169
00:12:06,851 --> 00:12:08,644
il est pas allé aux toilettes,
170
00:12:08,728 --> 00:12:10,479
il m'a pas regardée,
171
00:12:10,563 --> 00:12:13,691
il a rien bouffé,
il a pas incliné son dossier,
172
00:12:13,774 --> 00:12:15,943
il écoutait pas de musique.
173
00:12:16,026 --> 00:12:18,112
J'ai regardé son ordi
174
00:12:18,195 --> 00:12:20,114
et c'était que des conneries.
175
00:12:20,197 --> 00:12:23,242
"C'est quoi, tout ça, merde ?"
176
00:12:32,877 --> 00:12:34,003
Et aussi,
177
00:12:35,379 --> 00:12:36,797
je trouve...
178
00:12:38,090 --> 00:12:43,095
que si on arrive dans un espace fermé,
179
00:12:43,679 --> 00:12:49,518
comme une rangée
de sièges d'avion, par exemple,
180
00:12:49,602 --> 00:12:55,858
ou un banc d'église,
ou des sièges de cinéma,
181
00:12:55,941 --> 00:12:58,444
mais je parle surtout des sièges d'avions.
182
00:12:58,527 --> 00:13:03,491
Si on est l'intrus qui arrive,
183
00:13:03,574 --> 00:13:07,244
qui s'assied là où d'autres gens
ont dû vous laisser passer,
184
00:13:07,328 --> 00:13:10,915
je trouve que c'est
votre putain de devoir d'être humain
185
00:13:10,998 --> 00:13:16,837
de reconnaître qu'il y a quelqu'un
à côté de vous.
186
00:13:16,921 --> 00:13:21,258
Faites pas comme s'il y avait personne
à la place d'à côté.
187
00:13:21,342 --> 00:13:24,720
C'est pas dur de dire :
"Bonjour, comment ça va ?"
188
00:13:24,804 --> 00:13:29,350
Ça veut pas dire que je veux
vous causer jusqu'à Boston.
189
00:13:29,433 --> 00:13:33,187
Je veux pas voir
des photos de votre clebs.
190
00:13:33,270 --> 00:13:36,524
Je veux juste que vous ouvriez la bouche.
191
00:13:36,607 --> 00:13:40,110
S'il se passe un truc
et que vous êtes là :
192
00:13:40,194 --> 00:13:41,821
"Au secours ! Aidez-moi !"
193
00:13:41,904 --> 00:13:43,614
"Non, t'aurais dû me parler.
194
00:13:43,697 --> 00:13:47,409
"Tu te souviens pas de moi, hein ?
Je suis pas là. J'existe pas.
195
00:13:48,160 --> 00:13:50,788
"Va chier, démerde-toi tout seul.
Bonne chance.
196
00:13:51,288 --> 00:13:52,373
"Débrouille-toi."
197
00:13:56,877 --> 00:13:59,755
Et oui, c'est à vous
que je parle, les blancs.
198
00:14:15,938 --> 00:14:18,399
J'ai une petite préférence.
199
00:14:19,316 --> 00:14:21,610
Quand on vole,
200
00:14:22,403 --> 00:14:25,406
j'aime bien avoir les volets relevés.
201
00:14:27,324 --> 00:14:28,784
Pas juste là.
202
00:14:42,548 --> 00:14:43,966
Là-bas aussi.
203
00:14:44,049 --> 00:14:47,052
"Je suis agent de sécurité,
tout ça, c'est à moi.
204
00:14:47,136 --> 00:14:49,054
"Cette rangée est à moi."
205
00:14:50,514 --> 00:14:53,934
J'aime bien voir le décollage
206
00:14:54,977 --> 00:14:56,270
et l'atterrissage.
207
00:14:57,187 --> 00:15:00,399
Je trouve que ça me concerne.
208
00:15:00,900 --> 00:15:02,109
Les turbulences aussi.
209
00:15:02,192 --> 00:15:05,696
Quand il y a des turbulences,
je regarde par la fenêtre.
210
00:15:05,779 --> 00:15:09,700
"On voit pas les turbulences."
Comment tu sais si tu regardes pas ?
211
00:15:10,451 --> 00:15:14,830
C'est peut-être moi qui les verrai,
je serai là : "Tu vois ? Des turbulences."
212
00:15:20,294 --> 00:15:23,589
De temps en temps, je dirai "parenthèse".
213
00:15:24,423 --> 00:15:25,507
Si je le dis,
214
00:15:25,591 --> 00:15:29,178
ça veut dire que les space cakes
m'ont fait penser à trois trucs
215
00:15:29,261 --> 00:15:31,847
en même temps, et je dois...
216
00:15:31,931 --> 00:15:34,850
Mais je retournerai au sujet d'origine.
217
00:15:35,517 --> 00:15:39,563
Il y a environ un mois,
j'étais en première classe.
218
00:15:39,647 --> 00:15:41,607
Au fait, il a fallu du temps
219
00:15:41,690 --> 00:15:44,318
pour qu'une meuf d'Oakland
220
00:15:44,401 --> 00:15:49,615
puisse voyager en première classe
à chaque putain de fois.
221
00:15:49,698 --> 00:15:52,451
Croyez-moi, si vous me voyez,
222
00:15:52,534 --> 00:15:54,828
j'ai voyagé comme ça.
223
00:15:56,789 --> 00:16:00,209
Et je savais que les choses
devaient changer.
224
00:16:00,292 --> 00:16:02,795
J'en avais ras le cul de prendre l'avion
225
00:16:02,878 --> 00:16:04,672
et d'aller derrière mes amis.
226
00:16:04,755 --> 00:16:07,216
"Salut, Ced. Ça va, D.L. ?
227
00:16:07,299 --> 00:16:09,385
"Oui, je suis là-bas, au 36C.
228
00:16:10,135 --> 00:16:11,178
"Quoi ?
229
00:16:12,221 --> 00:16:15,683
"On fait le même spectacle.
Je vais parler à mon agence."
230
00:16:19,645 --> 00:16:22,356
Donc, il y a quelques mois...
231
00:16:23,774 --> 00:16:28,696
J'installe la scène, une minute.
232
00:16:28,779 --> 00:16:29,989
Il y a quelques mois...
233
00:16:30,489 --> 00:16:33,575
On est en première classe,
il y a un petit cocktail.
234
00:16:35,160 --> 00:16:38,706
Je suis côté couloir,
je fais mon taf d'agent de sécurité.
235
00:16:39,581 --> 00:16:42,584
Je surveille tout le monde,
parce que vous savez quoi,
236
00:16:43,085 --> 00:16:47,631
pendant que tout le monde s'installe,
se connecte à Internet,
237
00:16:47,715 --> 00:16:52,511
je catalogue tous les connards
qui arrivent dans l'avion.
238
00:17:17,786 --> 00:17:19,747
Une dame avec deux gosses.
239
00:17:20,247 --> 00:17:21,749
Oh, parenthèse.
240
00:17:25,127 --> 00:17:25,961
Bon.
241
00:17:28,630 --> 00:17:32,885
Cette partie du spectacle s'appelle :
"Ce que pensent les femmes noires."
242
00:17:35,095 --> 00:17:37,222
Je veux pas faire du racisme,
243
00:17:37,306 --> 00:17:42,019
mais juste pour dire,
les femmes blanches et autres,
244
00:17:42,895 --> 00:17:45,606
si vous êtes bien habillées,
245
00:17:45,689 --> 00:17:49,068
par exemple, dans le rayon surgelé
du supermarché
246
00:17:49,151 --> 00:17:51,862
ou à l'aéroport,
quand vous montez dans l'avion,
247
00:17:51,945 --> 00:17:56,241
si vous portez plusieurs couches,
mais que votre bébé a pas de chaussettes,
248
00:17:57,242 --> 00:18:00,537
nous, les femmes noires,
on dit des saloperies sur vous.
249
00:18:05,167 --> 00:18:06,710
On est là :
250
00:18:06,794 --> 00:18:10,214
"Regarde cette salope,
elle a pas mis de chaussettes au bébé.
251
00:18:10,798 --> 00:18:15,511
"Salope, regarde sa petite tête chauve.
Il fait froid, il lui faut un chapeau."
252
00:18:16,220 --> 00:18:18,680
On vous juge à fond.
253
00:18:20,057 --> 00:18:24,561
Mais à votre décharge,
254
00:18:25,354 --> 00:18:27,356
là où j'ai grandi,
255
00:18:28,774 --> 00:18:30,192
j'ai toujours vu
256
00:18:30,984 --> 00:18:32,986
une chaussure dans la rue.
257
00:18:34,530 --> 00:18:35,572
Je me demandais...
258
00:18:37,282 --> 00:18:39,618
"Où est l'autre putain de chaussure ?
259
00:18:40,577 --> 00:18:43,997
"Pourquoi les deux sont pas tombées ?
Je comprends pas."
260
00:18:44,915 --> 00:18:47,417
Puis j'ai eu un bébé.
261
00:18:49,336 --> 00:18:53,340
Et vous avez trouvé
une bonne sécurité enfant
262
00:18:54,258 --> 00:18:55,634
il y a quelques années.
263
00:18:55,717 --> 00:18:57,094
Mais avant ça,
264
00:18:57,177 --> 00:19:01,140
dès que ces petits cons
pouvaient atteindre la porte,
265
00:19:01,223 --> 00:19:04,143
ils baissaient la putain de fenêtre,
266
00:19:04,226 --> 00:19:07,437
retiraient leur chaussure
et la balançaient dehors !
267
00:19:09,106 --> 00:19:11,316
Et leurs chaussettes aussi,
268
00:19:11,400 --> 00:19:15,404
et on remarque que dalle
jusqu'à ce qu'on aille à l'église
269
00:19:15,487 --> 00:19:19,449
et qu'on voit ce petit con
à l'arrière, pied nu !
270
00:19:20,284 --> 00:19:22,077
"Elle est où, ta godasse ?"
271
00:19:29,585 --> 00:19:31,795
Donc maintenant, je comprends.
272
00:19:33,046 --> 00:19:37,718
Heureusement, les enfants de cette femme
étaient convenablement habillés.
273
00:19:39,511 --> 00:19:41,346
Et ils étaient mignons.
274
00:19:41,430 --> 00:19:45,601
J'étais là : "Coucou, toi ! Trop mignon."
275
00:19:47,394 --> 00:19:49,855
Le passager d'après était un cow-boy.
276
00:20:00,616 --> 00:20:01,575
"En selle."
277
00:20:04,703 --> 00:20:07,289
On ne se sent plus seul
278
00:20:07,372 --> 00:20:10,375
Sur FarmersOnly.com
279
00:20:14,504 --> 00:20:16,423
Ensuite, c'était un militaire.
280
00:20:17,507 --> 00:20:19,009
Bon, à la retraite.
281
00:20:19,635 --> 00:20:20,761
Il est de la marine.
282
00:20:22,429 --> 00:20:24,014
"Merci pour votre service."
283
00:20:28,268 --> 00:20:32,272
"Regardez ces pieds.
Très nettement transsexuelle."
284
00:20:38,070 --> 00:20:39,029
"Salut, meuf."
285
00:21:01,301 --> 00:21:04,388
Une dame blanche monte dans l'avion.
286
00:21:05,430 --> 00:21:06,640
Elle s'assied...
287
00:21:07,808 --> 00:21:09,476
Elle s'assied à côté de moi.
288
00:21:10,227 --> 00:21:13,105
Et elle commence par baisser le volet.
289
00:21:20,279 --> 00:21:24,574
Dans ma tête, je me dis : "Et allez,
je vais devoir m'occuper de cette meuf."
290
00:21:26,702 --> 00:21:28,412
Ce volet sera relevé.
291
00:21:36,461 --> 00:21:37,462
Je suis là...
292
00:22:00,152 --> 00:22:01,194
"Excusez-moi.
293
00:22:02,029 --> 00:22:05,949
"Vous pouvez relever le volet,
s'il vous plaît ?"
294
00:22:07,117 --> 00:22:09,619
Elle m'a regardée et a dit : "Pourquoi ?"
295
00:22:13,040 --> 00:22:14,416
Et j'ai dit :
296
00:22:16,084 --> 00:22:18,628
"Appelez ça de l'anxiété, si vous voulez,
297
00:22:18,712 --> 00:22:22,049
"mais j'aime voir le décollage
et l'atterrissage.
298
00:22:22,132 --> 00:22:24,426
"Et si quelque chose nous arrive ?"
299
00:22:28,597 --> 00:22:32,142
Elle a dit :
"Vous ferez quoi, dans ce cas-là ?"
300
00:22:40,317 --> 00:22:43,362
J'ai dit : "Comme ça,
je saurai quand crier.
301
00:22:43,445 --> 00:22:45,197
"Alors ouvrez cette fenêtre."
302
00:22:45,280 --> 00:22:50,535
Et je me suis penchée
et j'ai relevé le volet à sa place.
303
00:22:50,619 --> 00:22:55,332
Elle a dit : "J'y crois pas,
vous envahissez mon espace personnel !"
304
00:22:55,415 --> 00:22:56,708
J'ai dit : "Meuf...
305
00:22:58,710 --> 00:23:01,254
"Si vous voulez
un putain d'espace personnel,
306
00:23:01,338 --> 00:23:03,131
"prenez un avion privé,
307
00:23:03,215 --> 00:23:07,969
"tout le monde envahit l'espace personnel
de tout le monde, ici, bordel.
308
00:23:08,053 --> 00:23:09,805
"Si ça vous plaît pas...
309
00:23:09,888 --> 00:23:10,722
"Quoi ?"
310
00:23:28,573 --> 00:23:29,574
"Elle..."
311
00:23:34,079 --> 00:23:34,913
"Je..."
312
00:24:08,029 --> 00:24:13,034
Apparemment, péter un plomb
contre une meuf en avion, c'est un crime,
313
00:24:13,118 --> 00:24:16,455
même si l'avion a même pas encore décollé.
314
00:24:19,583 --> 00:24:25,630
Comme je prends mon travail d'agent
de sécurité non officiel au sérieux,
315
00:24:25,714 --> 00:24:27,716
j'ai promis de ne rien...
316
00:24:30,510 --> 00:24:33,513
dire d'autre à la meuf
pendant le vol d'une heure
317
00:24:34,639 --> 00:24:36,183
d'Oakland à Las Vegas.
318
00:24:36,266 --> 00:24:37,642
Mais ce que j'ai fait...
319
00:24:39,227 --> 00:24:41,897
J'avais dit que j'utiliserais
d'anciennes expressions.
320
00:24:41,980 --> 00:24:43,064
Oui !
321
00:24:43,148 --> 00:24:46,193
Vous reconnaîtrez peut-être celle-là,
322
00:24:46,276 --> 00:24:49,112
ce que j'ai fait,
c'est que je me suis retournée
323
00:24:49,196 --> 00:24:53,325
et j'ai fusillé cette salope du regard
324
00:24:53,408 --> 00:24:55,660
jusqu'à Las Vegas.
325
00:24:55,744 --> 00:24:57,120
"Ouais, tourne la tête.
326
00:24:57,204 --> 00:25:00,957
"Je suis là, je fixe ton tympan, connasse.
327
00:25:01,041 --> 00:25:02,667
"Tourne ta tête !"
328
00:25:02,751 --> 00:25:06,296
C'est nul quand on vous fait
une queue de poisson,
329
00:25:06,379 --> 00:25:09,716
qu'on rattrape le connard au feu d'après
330
00:25:09,799 --> 00:25:13,220
et qu'on veut lui faire un doigt,
mais il vous regarde pas.
331
00:25:13,303 --> 00:25:16,306
"Regarde-moi, connard ! Va chier !"
332
00:25:19,434 --> 00:25:20,268
Attendez...
333
00:25:30,612 --> 00:25:32,364
Mesdames et messieurs,
334
00:25:33,907 --> 00:25:36,910
je suis ici pour être témoin.
335
00:25:38,537 --> 00:25:40,330
Je vais citer une expression :
336
00:25:40,914 --> 00:25:43,583
"Heureusement, ce que j'ai vécu
se voit pas sur ma tête."
337
00:25:51,967 --> 00:25:55,345
Ça se voit peut-être pas
quand on me regarde,
338
00:25:56,346 --> 00:25:57,889
mais je suis cavaleuse.
339
00:26:09,276 --> 00:26:10,151
Oui.
340
00:26:10,944 --> 00:26:12,028
Mon nombre d'aventures...
341
00:26:12,112 --> 00:26:17,117
Haut, haut !
342
00:26:20,954 --> 00:26:24,207
Je promène ma vieille chatte
depuis environ...
343
00:26:25,417 --> 00:26:27,210
les années 70.
344
00:26:28,044 --> 00:26:30,088
Av. S, av. C.
345
00:26:30,171 --> 00:26:32,882
Avant le sida, avant le crack.
346
00:26:34,050 --> 00:26:35,927
Quelle époque !
347
00:26:39,514 --> 00:26:42,309
Mais je suis fatiguée maintenant, merde.
348
00:26:44,728 --> 00:26:45,937
Il me reste...
349
00:26:46,021 --> 00:26:47,230
J'ai fait le calcul.
350
00:26:48,523 --> 00:26:53,570
Il me reste 17, 18 bonnes baises.
351
00:26:54,237 --> 00:26:57,073
Je vais arrêter toute l'opération.
352
00:26:59,075 --> 00:27:03,955
Quand on vieillit,
on doit réfléchir à des trucs.
353
00:27:05,206 --> 00:27:07,000
Je...
354
00:27:07,083 --> 00:27:11,004
À quel âge est-ce qu'on peut
commencer à ralentir
355
00:27:11,087 --> 00:27:13,882
avec ces conneries de suçage de bite ?
356
00:27:16,009 --> 00:27:17,802
Demande à quelqu'un d'autre.
357
00:27:22,557 --> 00:27:23,642
Non, je...
358
00:27:25,935 --> 00:27:28,063
Ça suffit.
359
00:27:29,356 --> 00:27:31,608
Vous pensez pas qu'à 75 ans,
360
00:27:31,691 --> 00:27:34,736
je sucerai toujours des bites, si ?
361
00:27:35,236 --> 00:27:37,781
"Chéri, tata fait plus tout ça.
362
00:27:38,823 --> 00:27:42,160
"Tu aurais dû me voir
quand j'étais cavaleuse.
363
00:27:42,243 --> 00:27:43,828
"J'étais un démon !
364
00:27:44,663 --> 00:27:46,915
"On me surnommait le Pélican."
365
00:27:50,835 --> 00:27:52,921
"Non, tata fait plus tout ça."
366
00:28:03,181 --> 00:28:06,893
C'est dur, quand on cherche.
367
00:28:06,976 --> 00:28:08,144
Je l'admets.
368
00:28:08,895 --> 00:28:11,231
On sait pas vers qui se tourner.
369
00:28:12,023 --> 00:28:14,901
Les jeunes mecs,
vous êtes nuls en préliminaires,
370
00:28:14,984 --> 00:28:16,903
mais la bite est géniale.
371
00:28:18,154 --> 00:28:21,074
Et les vieux,
vous êtes excellents en préliminaires,
372
00:28:21,157 --> 00:28:22,367
mais la bite...
373
00:28:24,285 --> 00:28:25,912
est nulle.
374
00:28:26,496 --> 00:28:28,498
Et c'est pas votre faute.
375
00:28:29,416 --> 00:28:32,752
Quand on commence à prendre
des médocs pour la tension,
376
00:28:33,461 --> 00:28:35,880
il faut faire un choix.
377
00:28:35,964 --> 00:28:39,175
On veut baiser ou vivre ?
378
00:28:42,303 --> 00:28:45,598
Mais je suis fatiguée, j'ai tout fait...
379
00:28:47,183 --> 00:28:49,310
qui soit possible pour une meuf.
380
00:28:50,311 --> 00:28:54,649
La météo change.
Mais j'ai baisé dans le froid, avant ça.
381
00:28:54,733 --> 00:28:56,443
J'ai baisé dans le froid,
382
00:28:56,526 --> 00:28:58,319
dans la neige,
383
00:28:58,403 --> 00:29:00,739
sous une averse de grêle, une fois.
384
00:29:00,822 --> 00:29:03,950
C'était énervant.
Je me prenais de la grêle dans la gueule.
385
00:29:04,033 --> 00:29:08,037
J'arrivais pas à me concentrer.
J'ai presque perdu une dent.
386
00:29:09,789 --> 00:29:12,208
J'ai baisé dans le désert, au soleil.
387
00:29:13,668 --> 00:29:16,337
De jour, de nuit,
388
00:29:16,421 --> 00:29:18,923
dans la cour, dans le jardin,
389
00:29:19,007 --> 00:29:20,383
dans le garage,
390
00:29:21,593 --> 00:29:22,969
dans une voiture,
391
00:29:23,052 --> 00:29:25,305
sur un établi, dans une cabane,
392
00:29:25,847 --> 00:29:27,140
dans une piscine,
393
00:29:27,223 --> 00:29:28,933
dans un Jacuzzi,
394
00:29:29,017 --> 00:29:30,435
sur un terrain de golf,
395
00:29:31,227 --> 00:29:32,604
à côté d'un barbecue,
396
00:29:32,687 --> 00:29:34,105
dans le jardin,
397
00:29:34,189 --> 00:29:35,440
sur la terrasse,
398
00:29:35,523 --> 00:29:38,026
sur des meubles de jardin,
dans la cuisine,
399
00:29:38,693 --> 00:29:41,029
sur la table de cuisine,
400
00:29:41,112 --> 00:29:44,115
sur le plan de travail,
sur le sol de la cuisine,
401
00:29:44,199 --> 00:29:45,617
dans le salon,
402
00:29:45,700 --> 00:29:47,160
sur le canapé,
403
00:29:47,243 --> 00:29:48,745
sur le sofa,
404
00:29:48,828 --> 00:29:50,038
sur le tapis,
405
00:29:50,121 --> 00:29:52,499
à poils longs et à poils courts.
406
00:29:53,416 --> 00:29:56,669
Vous vous souvenez
des anciens tapis à poils longs ?
407
00:29:57,170 --> 00:30:00,089
Quand on avait encore de bons genoux ?
408
00:30:00,173 --> 00:30:02,926
On pouvait prendre une longueur de tapis
409
00:30:03,009 --> 00:30:07,430
pour se pousser en arrière.
410
00:30:10,892 --> 00:30:12,769
Non, c'était que moi ? Bon.
411
00:30:14,646 --> 00:30:17,023
Et j'ai baisé sur des marches,
412
00:30:17,106 --> 00:30:21,069
dans le grenier, dans la cave,
dans la chambre des parents,
413
00:30:21,152 --> 00:30:22,821
la chambre de mamie,
414
00:30:22,904 --> 00:30:24,280
la chambre des enfants,
415
00:30:24,364 --> 00:30:27,450
dans le lit de Cendrillon
avec le baldaquin,
416
00:30:27,534 --> 00:30:29,744
dans le lit en forme de voiture.
417
00:30:29,828 --> 00:30:33,081
Oui, je culpabilise pour celui-là.
418
00:30:33,164 --> 00:30:39,170
J'ai dit au petit de me laisser.
J'ai baisé dans la salle de jeux,
419
00:30:39,254 --> 00:30:41,256
sur la table de billard,
420
00:30:41,339 --> 00:30:43,675
sous la table de ping-pong.
421
00:30:44,175 --> 00:30:45,510
Les volets ouverts
422
00:30:45,593 --> 00:30:47,011
et les volets fermés.
423
00:30:47,095 --> 00:30:48,304
La lumière allumée
424
00:30:48,388 --> 00:30:49,722
et éteinte.
425
00:30:49,806 --> 00:30:51,015
Habillée
426
00:30:51,099 --> 00:30:52,392
et nue.
427
00:30:52,475 --> 00:30:53,643
Avec des draps
428
00:30:53,726 --> 00:30:55,061
et sans draps.
429
00:30:55,144 --> 00:30:56,187
À deux,
430
00:30:56,271 --> 00:30:57,355
à trois,
431
00:30:57,438 --> 00:30:58,439
à quatre.
432
00:30:58,523 --> 00:30:59,440
Des orgies.
433
00:30:59,524 --> 00:31:02,235
De la beu, de l'alcool, de la cocaïne,
434
00:31:02,318 --> 00:31:03,194
des pilules,
435
00:31:03,278 --> 00:31:05,780
des champignons, du miel, du beurre,
436
00:31:05,864 --> 00:31:07,782
de l'huile pour bébés, du sirop,
437
00:31:07,866 --> 00:31:09,492
de la confiture, de l'agave,
438
00:31:09,576 --> 00:31:11,286
du Nutella, de la chantilly,
439
00:31:11,369 --> 00:31:14,038
du beurre de cacahuètes,
des fraises, des bananes,
440
00:31:14,122 --> 00:31:17,458
des haricots verts,
des patates, des tomates... Tout !
441
00:31:17,542 --> 00:31:20,420
Merci, Oakland !
442
00:31:47,989 --> 00:31:50,283
Tout ce que je suis,
443
00:31:51,242 --> 00:31:53,828
tout ce que je représente
444
00:31:54,454 --> 00:31:56,789
et tout ce que je soutiens,
445
00:31:56,873 --> 00:32:00,835
je l'ai appris dans les rues
d'Oakland, en Californie.
446
00:32:04,839 --> 00:32:09,218
Avant, je prenais
le bus AC Transit juste ici.
447
00:32:09,302 --> 00:32:12,388
J'ai été incarcérée juste là.
448
00:32:14,682 --> 00:32:19,062
Tous ceux qui sont dans cette salle
font partie de mon histoire.
449
00:32:19,938 --> 00:32:23,149
Vous êtes avec moi
450
00:32:23,232 --> 00:32:25,902
depuis le Soul Beat Television Network.
451
00:32:28,029 --> 00:32:31,908
Et n'oublions pas le club Dorsey's Locker.
452
00:32:34,953 --> 00:32:39,415
J'ai dormi chez beaucoup de gens ici,
sur vos sols,
453
00:32:39,499 --> 00:32:41,459
dans vos garages,
454
00:32:41,542 --> 00:32:43,711
sur vos canapés.
455
00:32:43,795 --> 00:32:46,089
Vous avez tenu mon bébé,
456
00:32:46,172 --> 00:32:49,300
vous m'avez conduite, vous m'avez aidée.
457
00:32:49,384 --> 00:32:54,263
Je soutiendrai Oakland
jusqu'à ce qu'elle s'écroule.
458
00:32:54,347 --> 00:32:56,808
Merci de pas m'avoir abandonnée !
459
00:32:56,891 --> 00:32:58,267
Je vous aime tous !
460
00:32:58,351 --> 00:33:01,145
Merci beaucoup, bonne soirée.
461
00:33:04,399 --> 00:33:07,610
Sous-titres : Jeanne de Rougemont