1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,762 --> 00:00:14,305
Søndagen etter julaften
4
00:00:14,389 --> 00:00:17,934
dro jeg til flyplassen
for å dra til Vegas og opptre.
5
00:00:18,018 --> 00:00:21,980
Flyet var en time forsinket.
Så ble det tre timer forsinket.
6
00:00:22,063 --> 00:00:24,774
Så ble flyet fem timer forsinket.
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,693
{\an8}Så ble reisen avlyst,
8
00:00:26,776 --> 00:00:29,487
{\an8}noe som avlyste opptredenen i Vegas
9
00:00:29,571 --> 00:00:34,242
som folk hadde gitt
billetter til i julegave.
10
00:00:34,826 --> 00:00:37,037
På grunn av den dritten
11
00:00:37,704 --> 00:00:42,000
har jeg valgt å bruke
de neste 20 minuttene av opptredenen min
12
00:00:42,083 --> 00:00:43,960
på det forpulte flyselskapet,
13
00:00:44,044 --> 00:00:48,465
flyreiser, folks oppførsel
på det forpulte flyet,
14
00:00:48,548 --> 00:00:49,883
og all den dritten.
15
00:00:51,259 --> 00:00:53,511
Town Biz, det er det som skjer.
16
00:00:55,388 --> 00:00:56,806
Ok.
17
00:00:57,807 --> 00:01:01,519
Først og fremst
vil jeg starte fra innsiden og ut.
18
00:01:04,856 --> 00:01:07,942
La oss snakke om de jævla setebeltene.
19
00:01:11,696 --> 00:01:16,076
Først og fremst vil jeg si:
American og Delta, gud velsigne dere.
20
00:01:16,159 --> 00:01:19,913
Dere vet ikke hva ti centimeter til
har å si for en som meg.
21
00:01:21,372 --> 00:01:23,917
Men jeg vet ikke hvilken mann
22
00:01:24,959 --> 00:01:27,670
designet de jævla beltene
til å begynne med.
23
00:01:27,754 --> 00:01:29,631
Hvorfor...?
24
00:01:29,714 --> 00:01:34,844
Hvorfor er denne stroppen så lang,
men denne bare fem centimeter lang?
25
00:01:34,928 --> 00:01:38,348
Du må være et slangemenneske
for få denne jævelen...
26
00:01:38,431 --> 00:01:43,520
Jeg ødela nesten ryggen
i forsøket på å spenne fast setebeltet.
27
00:01:43,603 --> 00:01:47,816
Og ber du om en forlengelse,
oppfører hun seg som det er en dophandel.
28
00:01:47,899 --> 00:01:50,401
"Her, ta den." Hva faen?
29
00:01:54,280 --> 00:01:57,992
Hvorfor fester ikke jævelen seg i midten?
30
00:01:58,076 --> 00:02:00,161
Gir ikke det mer mening?
31
00:02:00,245 --> 00:02:01,788
Jo!
32
00:02:01,871 --> 00:02:04,833
For folk blir feitere i USA,
33
00:02:04,916 --> 00:02:08,753
og de må rette seg deretter, amen.
34
00:02:12,006 --> 00:02:14,342
Forholdet mellom brett og pupper.
35
00:02:15,260 --> 00:02:18,596
Nei. Det funker heller ikke for meg.
36
00:02:19,931 --> 00:02:22,767
Store pupper er tilbake,
og de er her for å bli.
37
00:02:23,351 --> 00:02:28,439
Jeg synes bare at flyselskapet
må gjøre noen justeringer.
38
00:02:28,523 --> 00:02:31,943
Skjære til brettet eller noe.
39
00:02:32,026 --> 00:02:34,404
Nei, det er diskriminering. Drit i det.
40
00:02:36,156 --> 00:02:43,163
Kunngjøringen de kommer med
når en nødssituasjon oppstår på flyet.
41
00:02:43,663 --> 00:02:46,040
De sier: "I et nødstilfelle
42
00:02:47,083 --> 00:02:49,085
kommer en maske ned.
43
00:02:49,169 --> 00:02:54,174
Plasser masken over din egen munn
før du prøver å hjelpe noen andre."
44
00:02:54,257 --> 00:02:58,303
Vet du hva?
Enkelte ting trenger man ikke si.
45
00:02:58,386 --> 00:03:02,140
Selvsagt setter jeg den på meg selv først!
46
00:03:02,223 --> 00:03:04,142
Hva faen tror du dette er?
47
00:03:04,225 --> 00:03:09,397
Jeg kjemper for livet
oppe i disse jævla skyene, for faen!
48
00:03:09,480 --> 00:03:12,483
"Jeg skal hjelpe.
La meg komme meg til rette først."
49
00:03:17,989 --> 00:03:19,199
Så sier de:
50
00:03:20,158 --> 00:03:24,245
"Plasser masken
over munnen og pust normalt."
51
00:03:26,206 --> 00:03:29,250
Vi stuper til bakken, kjerring!
52
00:03:29,334 --> 00:03:32,921
I 1255 kilometer i timen!
"Pust mer normalt"?
53
00:03:33,004 --> 00:03:37,091
Jeg er i hundre. Jeg skal til
å knivstikke alle jævlene her inne.
54
00:03:37,175 --> 00:03:39,594
"Puste normalt"? Hva faen?
55
00:03:44,933 --> 00:03:46,517
Så sier de:
56
00:03:46,601 --> 00:03:49,771
"Oksygen flyter gjennom masken
57
00:03:49,854 --> 00:03:53,733
selv om posen kanskje ikke blåses opp."
58
00:03:55,777 --> 00:03:57,779
Denne hurpa tror vi er dumme,
59
00:03:57,862 --> 00:04:00,490
hun sier bare hva som helst.
60
00:04:00,573 --> 00:04:01,741
Vi skal dø.
61
00:04:03,493 --> 00:04:06,704
Det er ingenting du kan blåse på eller i,
62
00:04:06,788 --> 00:04:09,165
ikke en ballong, ikke en pose,
63
00:04:09,249 --> 00:04:11,251
ikke en pikk, ingenting,
64
00:04:11,334 --> 00:04:14,879
som ikke vil hovne opp og...
65
00:04:16,714 --> 00:04:20,468
Hurpa vil bare
at vi skal legge masken over munnen
66
00:04:20,551 --> 00:04:25,014
for å dempe skrikene
mens vi stuper. Hun vil ikke høre sånt.
67
00:04:25,098 --> 00:04:27,392
"Vi kommer til å dø! Å, faen!"
68
00:04:28,017 --> 00:04:29,352
Hun vil ikke høre det.
69
00:04:33,982 --> 00:04:35,441
Mine damer og herrer...
70
00:04:39,070 --> 00:04:44,659
...jeg vil dere skal vite
at flyreiser er tryggere enn noensinne.
71
00:04:44,742 --> 00:04:45,952
"Hvorfor, Luenell?"
72
00:04:46,035 --> 00:04:47,078
Jeg skal si det.
73
00:04:48,830 --> 00:04:54,210
Fordi jeg, Luenell, er oppe
i den forpulte himmelen og regulerer
74
00:04:54,794 --> 00:04:57,213
akkurat som jeg gjør på bakken.
75
00:04:58,131 --> 00:04:59,549
Det stemmer.
76
00:05:00,300 --> 00:05:03,803
Jeg er selvutnevnt,
77
00:05:04,929 --> 00:05:06,889
uoffisielt luftpoliti.
78
00:05:08,683 --> 00:05:12,395
Jeg har vært
i oransje beredskap siden 9/12.
79
00:05:13,521 --> 00:05:15,440
Oransje alarm.
80
00:05:16,691 --> 00:05:20,194
Jeg ser alt som
beveger seg på det jævla flyet.
81
00:05:20,695 --> 00:05:23,740
Det første jeg gjør når jeg går om bord,
82
00:05:23,823 --> 00:05:26,284
er å stikke huet inn i cockpiten.
83
00:05:26,784 --> 00:05:29,245
Ja, jeg vil se hvem som kjører vogna.
84
00:05:35,960 --> 00:05:38,546
"Står til? Har dere sovet nok?
85
00:05:41,924 --> 00:05:45,595
Ingen som krangler med kona eller noe?
86
00:05:47,305 --> 00:05:48,139
Ok."
87
00:05:54,228 --> 00:05:55,188
Jeg...
88
00:05:55,980 --> 00:05:57,565
Jeg sitter ved midtgangen.
89
00:05:59,400 --> 00:06:01,277
I tilfelle noe skjer.
90
00:06:02,904 --> 00:06:06,741
Jeg lar meg ikke holde igjen
ved det jævla vinduet.
91
00:06:08,409 --> 00:06:11,788
Svarte folk, husker dere
da vi pleide å si "holde igjen"?
92
00:06:11,871 --> 00:06:14,499
"Jævelen holdt meg igjen på spritsjappa.
93
00:06:14,582 --> 00:06:16,834
Jeg kom nesten for sent på jobben."
94
00:06:25,301 --> 00:06:30,515
Jeg tror jeg skal bringe tilbake
noe av den gamle slangen.
95
00:06:31,307 --> 00:06:35,103
For de unge gutta jeg har meg med
96
00:06:36,562 --> 00:06:39,774
sier at jeg er skjødesløs i kjeften.
97
00:06:40,400 --> 00:06:45,029
De sier at jeg har en brutal uttrykksmåte.
98
00:06:46,197 --> 00:06:51,411
De sier at jeg sier "pule" for ofte.
99
00:06:52,620 --> 00:06:55,581
Og jeg har prøvd
å fortelle morapulerne: "Hør her.
100
00:06:56,999 --> 00:06:59,377
Jeg er glad i deg.
101
00:06:59,460 --> 00:07:03,339
Og jeg vil gjerne elske med deg.
102
00:07:03,423 --> 00:07:07,760
Jeg vil gjerne at du elsker med meg.
103
00:07:08,386 --> 00:07:11,222
Men skal jeg være helt ærlig,
104
00:07:12,723 --> 00:07:16,477
vil jeg bare bli pult
før jeg går om bord på flyet.
105
00:07:17,270 --> 00:07:22,150
For som
den store profeten Tupac Shakur sa:
106
00:07:23,526 --> 00:07:27,572
'Jeg er bare i byen
i en natt, snuppa. Er du med?
107
00:07:27,655 --> 00:07:29,031
Jeg farter mye rundt.'"
108
00:07:37,582 --> 00:07:42,712
Det er en haug små morapulere
der ute fordi... Gjett hvorfor?
109
00:07:42,795 --> 00:07:44,797
Jeg har luddere
110
00:07:45,339 --> 00:07:47,925
Jeg har luddere
111
00:07:48,009 --> 00:07:51,471
Med ulike retningsnumre, retningsnumre
112
00:07:52,680 --> 00:07:54,599
Jeg har luddere
113
00:07:56,225 --> 00:07:58,102
Luddere
114
00:08:02,523 --> 00:08:07,236
Hvite folk, hvis dere ikke kan den sangen,
er det en gammel spiritual.
115
00:08:12,658 --> 00:08:17,538
Skrevet og fremført
av den store gospelsangeren Nate Dogg.
116
00:08:19,916 --> 00:08:22,752
Dere kan ikke vite alt, for faen.
117
00:08:31,219 --> 00:08:36,891
Om bord på flyet
er det visse atferdsmønstre
118
00:08:37,683 --> 00:08:39,936
jeg gjerne vil ta opp.
119
00:08:40,645 --> 00:08:41,729
For det første...
120
00:08:43,314 --> 00:08:45,316
Vent litt. Beklager.
121
00:08:46,192 --> 00:08:48,653
Disse kannabisvingummiene, altså.
122
00:08:52,532 --> 00:08:55,535
Nei, ikke spis den lille bamsen.
123
00:08:55,618 --> 00:08:58,663
Den lille bamsen,
den lille vingummibamsen,
124
00:08:58,746 --> 00:09:01,040
hold deg unna henne. Hun er djevelen.
125
00:09:06,629 --> 00:09:07,588
Men vent litt.
126
00:09:08,089 --> 00:09:09,549
Tilbake til...
127
00:09:09,632 --> 00:09:15,388
Ok, munnen min... Jeg sier "pule" for ofte,
128
00:09:15,471 --> 00:09:19,183
så jeg prøvde
å blidgjøre den unge morapuleren
129
00:09:19,267 --> 00:09:22,562
og sa: "Jeg skal ikke si 'pule' så ofte."
130
00:09:22,645 --> 00:09:27,817
Jeg vil bringe tilbake
den gamle frasen vi brukte før.
131
00:09:27,900 --> 00:09:30,069
Jeg vil bringe tilbake "gjøre det".
132
00:09:32,947 --> 00:09:35,449
Det pleide å være alt som skulle til.
133
00:09:37,159 --> 00:09:39,620
Husker dere, gutta bare...
134
00:09:55,428 --> 00:09:56,554
"Vil du gjøre det?"
135
00:09:58,139 --> 00:10:00,600
Kjerringene bare: "Å ja."
136
00:10:03,728 --> 00:10:07,481
Vi snakket
med venninnene våre på telefonen
137
00:10:08,232 --> 00:10:12,486
og sa: "Jeg tror jeg skal
la ham gjøre det med meg."
138
00:10:18,409 --> 00:10:23,706
Og jeg vet at det er noen av
dere her som er heldige nok
139
00:10:23,789 --> 00:10:26,834
til å dra hjem med noen andre som er her,
140
00:10:26,917 --> 00:10:29,712
og kanskje du sovner.
141
00:10:30,212 --> 00:10:37,219
Men grytidlig om morgenen
dukker min dype stemme opp i hodet ditt,
142
00:10:37,303 --> 00:10:42,516
og kanskje du vekker partneren din,
ser på ham og sier: "Hei, vi gjør det."
143
00:10:45,394 --> 00:10:47,146
Og det er best dere gjør det,
144
00:10:47,229 --> 00:10:50,900
for det er det mennene snakker om
hvis dere ikke vil gjøre det.
145
00:10:50,983 --> 00:10:53,736
Dere bør gjøre det når de vil det.
146
00:11:04,497 --> 00:11:05,414
Ok.
147
00:11:06,957 --> 00:11:10,211
Som uoffisielt luftpoliti...
148
00:11:12,254 --> 00:11:14,548
...tar jeg jobben min på rammeste alvor.
149
00:11:15,257 --> 00:11:17,593
Og det er visse atferdsmønstre
150
00:11:18,594 --> 00:11:21,597
som må konfronteres på flyet, synes jeg.
151
00:11:22,264 --> 00:11:26,644
Først vil jeg bare si
at jeg misliker dere forretningsjævler.
152
00:11:26,727 --> 00:11:29,939
Dere setter dere med den stive ræva deres
153
00:11:30,022 --> 00:11:33,109
og sitter kanskje
ved siden av meg ved vinduet,
154
00:11:33,192 --> 00:11:39,115
så spenner dere beltet,
senker brettet, legger laptopen på det...
155
00:11:39,198 --> 00:11:43,285
Fem jævla timer på flyet
fra Oakland til faens New York,
156
00:11:43,369 --> 00:11:45,287
og hele tida sitter jævelen og...
157
00:11:48,708 --> 00:11:50,751
Hele jævla reisen!
158
00:11:50,835 --> 00:11:54,880
Jeg satt ved siden av en
av disse gærne jævlene for ei uke siden,
159
00:11:54,964 --> 00:11:58,718
og jeg spurte:
"Unnskyld, tar du metamfetamin?"
160
00:12:00,761 --> 00:12:04,348
For denne morapuleren
tittet ikke ut av vinduet.
161
00:12:04,432 --> 00:12:06,767
Han drakk ikke vann.
162
00:12:06,851 --> 00:12:08,644
Han gikk ikke på do.
163
00:12:08,728 --> 00:12:10,479
Han så ikke på meg.
164
00:12:10,563 --> 00:12:13,691
Han spiste ikke en dritt.
Han lente seg ikke tilbake.
165
00:12:13,774 --> 00:12:15,943
Han hørte ikke på musikk.
166
00:12:16,026 --> 00:12:18,112
Jeg så på den jævla laptopen.
167
00:12:18,195 --> 00:12:20,114
Bare masse pisspreik.
168
00:12:20,197 --> 00:12:23,242
"Hva faen er egentlig all den dritten?"
169
00:12:32,877 --> 00:12:34,003
I tillegg
170
00:12:35,379 --> 00:12:36,797
føler jeg
171
00:12:38,090 --> 00:12:43,095
at om du går inn i et lukket rom,
172
00:12:43,679 --> 00:12:49,518
som for eksempel en seterad på et fly
173
00:12:49,602 --> 00:12:55,941
eller en kirkebenk eller et kinosete,
174
00:12:56,025 --> 00:12:58,402
men for det meste seterader på fly...
175
00:12:58,486 --> 00:13:03,491
Om du er inntrengeren som kommer inn
176
00:13:03,574 --> 00:13:07,244
og setter deg der andre må slippe deg inn,
177
00:13:07,328 --> 00:13:10,915
er det din jobb som et jævla menneske
178
00:13:10,998 --> 00:13:16,837
å i det minste anerkjenne tilstedeværelsen
til morapuleren du sitter ved siden av.
179
00:13:16,921 --> 00:13:21,258
Ikke lat som om du ikke sitter
ved siden av et helt menneske.
180
00:13:21,342 --> 00:13:24,720
Det koster deg ingenting
å si: "Hei. Hvordan går det?"
181
00:13:24,804 --> 00:13:29,350
Det betyr ikke at jeg vil
snakke med deg hele veien til Boston.
182
00:13:29,433 --> 00:13:33,187
Jeg vil ikke se et bilde
av hunden din eller noe sånt.
183
00:13:33,270 --> 00:13:36,524
Jeg sier bare at du bør snakke.
184
00:13:36,607 --> 00:13:40,110
For om noe skjer,
kommer du til å henge rundt halsen min.
185
00:13:40,194 --> 00:13:41,821
"Hjelp meg! Redd meg!"
186
00:13:41,904 --> 00:13:45,950
"Nei, du skulle ha snakket.
Du husker meg jo ikke. Jeg er ikke her.
187
00:13:46,033 --> 00:13:47,660
Jeg eksisterer vel ikke?
188
00:13:48,160 --> 00:13:52,373
Drit og dra. Klar deg selv.
Lykke til. Du får klare deg selv."
189
00:13:56,877 --> 00:13:59,755
Og ja, hvite folk, jeg snakker til dere.
190
00:14:15,938 --> 00:14:18,399
Jeg har en greie, ok?
191
00:14:19,316 --> 00:14:21,610
Jeg har en greie. Jeg liker å fly
192
00:14:22,403 --> 00:14:25,406
med vinduskjermen oppe.
193
00:14:27,324 --> 00:14:28,784
Ikke bare her borte.
194
00:14:42,548 --> 00:14:43,966
Her også.
195
00:14:44,049 --> 00:14:47,052
"Jeg er luftpoliti, for faen.
Og alt dette er mitt.
196
00:14:47,136 --> 00:14:49,054
Hele denne raden er min."
197
00:14:50,514 --> 00:14:53,934
Jeg liker å se flyet lette
198
00:14:54,977 --> 00:14:56,270
og lande.
199
00:14:57,187 --> 00:15:00,399
Jeg føler at jeg har noe med det å gjøre.
200
00:15:00,900 --> 00:15:02,109
Og turbulens også.
201
00:15:02,192 --> 00:15:05,696
Kommer turbulensen,
ser jeg ut av det jævla vinduet.
202
00:15:05,779 --> 00:15:08,073
"Luenell, du kan ikke se turbulens."
203
00:15:08,157 --> 00:15:12,119
Hvordan vet du om du ikke ser?
Kanskje jeg er kjerringa som ser den
204
00:15:12,202 --> 00:15:14,830
og sier: "Ser du? Turbulens. Som jeg sa."
205
00:15:20,294 --> 00:15:23,589
Av og til sier jeg kanskje "sidepanel".
206
00:15:24,423 --> 00:15:25,507
Sier jeg det,
207
00:15:25,591 --> 00:15:29,178
gjør vingummien
at jeg tenker tre ulike tanker
208
00:15:29,261 --> 00:15:31,847
på samme jævla tid og må ta...
209
00:15:31,931 --> 00:15:34,850
Men jeg vender tilbake
til det jeg snakker om.
210
00:15:35,517 --> 00:15:39,563
For en måned siden
satt jeg på første klasse.
211
00:15:39,647 --> 00:15:41,607
Og det tok forresten lang tid
212
00:15:41,690 --> 00:15:44,401
før denne Øst-, Vest-
og Nord-Oakland-kjerringa
213
00:15:44,485 --> 00:15:49,615
kunne kreve plass
på første klasse hvor enn jeg reiser.
214
00:15:49,698 --> 00:15:54,828
Men tro meg, om du ser meg,
var det faen meg sånn jeg kom hit.
215
00:15:56,789 --> 00:16:00,209
Og jeg visste at noe måtte forandre seg.
216
00:16:00,292 --> 00:16:04,672
Jeg ble lei av å gå på flyet
og gå forbi vennene mine.
217
00:16:04,755 --> 00:16:07,216
"Hva skjer, Ced? Står til, D.L.?
218
00:16:07,299 --> 00:16:09,385
Ja, jeg sitter i 36C.
219
00:16:10,135 --> 00:16:11,178
Hva faen?
220
00:16:12,221 --> 00:16:15,683
Vi skal opptre sammen.
Jeg må snakke med folka mine."
221
00:16:19,645 --> 00:16:22,356
For et par måneder siden...
222
00:16:23,774 --> 00:16:28,696
La meg ordne dette kjapt.
223
00:16:28,779 --> 00:16:30,406
For et par måneder siden...
224
00:16:30,489 --> 00:16:33,575
Du sitter på første klasse
og har en cocktail.
225
00:16:35,160 --> 00:16:38,706
Jeg sitter ved midtgangen
og gjør jobben min som luftpoliti.
226
00:16:39,581 --> 00:16:42,584
Stikker nesa i alles saker, for hør her,
227
00:16:43,085 --> 00:16:47,631
mens alle kødder rundt
og kobler seg på Internett,
228
00:16:47,715 --> 00:16:52,511
lager jeg et mentalt kartotek
over alle morapulerne som kommer om bord.
229
00:17:17,786 --> 00:17:19,747
Dame med to barn.
230
00:17:20,247 --> 00:17:21,749
Sidepanel.
231
00:17:25,127 --> 00:17:25,961
Ok.
232
00:17:28,630 --> 00:17:32,718
Denne delen av opptredenen heter
"Hva svarte kvinner tenker."
233
00:17:34,595 --> 00:17:37,222
Jeg vil ikke gjøre dette til en rasegreie.
234
00:17:37,306 --> 00:17:42,019
Jeg sier bare... Ok, hvite damer og andre,
235
00:17:42,895 --> 00:17:45,606
hvis du kommer til et sted velkledd,
236
00:17:45,689 --> 00:17:49,068
hvis du er
i frossenmatavdelingen i en matbutikk,
237
00:17:49,151 --> 00:17:51,862
eller på en flyplass og skal på et fly,
238
00:17:51,945 --> 00:17:55,866
og du er fullt påkledd
og babyen ikke har sokker,
239
00:17:57,242 --> 00:18:00,954
setter svarte kvinner seg
i et hjørne og snakker dritt om deg.
240
00:18:05,167 --> 00:18:06,710
Vi bare:
241
00:18:06,794 --> 00:18:10,214
"Se, den lurvekjerringa
kledde ikke sokker på babyen.
242
00:18:10,798 --> 00:18:15,511
Jævla hurpe. Se på det skallede huet.
Det er kaldt her inne. Han trenger lue."
243
00:18:16,220 --> 00:18:18,680
Vi dømmer dere hardt som faen.
244
00:18:20,057 --> 00:18:24,561
Men dere skal ha...
245
00:18:25,354 --> 00:18:27,356
Jeg vokste opp
246
00:18:28,774 --> 00:18:30,192
og så alltid
247
00:18:30,984 --> 00:18:32,986
én sko på gata.
248
00:18:34,530 --> 00:18:35,572
Og jeg lurte på:
249
00:18:37,282 --> 00:18:39,618
"Hvor er den andre jævla skoen?
250
00:18:40,577 --> 00:18:43,997
Hvorfor falt ikke
begge skoene ut? Jeg forstår ikke."
251
00:18:44,915 --> 00:18:47,417
Og så fikk jeg barn.
252
00:18:49,336 --> 00:18:53,173
Og dere fikset dette med barnesikring
253
00:18:54,258 --> 00:18:55,634
for noen år siden.
254
00:18:55,717 --> 00:18:57,094
Men før det?
255
00:18:57,177 --> 00:19:01,140
Øyeblikket disse jævlene kunne
strekke seg ut av barnesetet,
256
00:19:01,223 --> 00:19:04,143
skjøv de ned vinduet
257
00:19:04,226 --> 00:19:07,437
og kastet skoen sin
ut av det jævla vinduet!
258
00:19:09,106 --> 00:19:11,316
Og de jævla sokkene også.
259
00:19:11,400 --> 00:19:15,404
Og du visste ikke en dritt
før du kom til den forpulte kirka,
260
00:19:15,487 --> 00:19:19,449
og denne lille morapuleren
sitter barbent i baksetet!
261
00:19:20,284 --> 00:19:22,077
"Hvor er den jævla skoen din?"
262
00:19:29,585 --> 00:19:31,795
Så jeg skjønner det nå.
263
00:19:33,046 --> 00:19:37,718
Heldigvis var denne kvinnens barn
kledd til min tilfredsstillelse.
264
00:19:39,511 --> 00:19:41,346
Og de var søte også.
265
00:19:41,430 --> 00:19:45,601
Jeg bare: "Å... så nusselige"
266
00:19:47,394 --> 00:19:49,855
Den neste som gikk om bord er en cowboy.
267
00:20:00,616 --> 00:20:01,575
"Hei sann."
268
00:20:04,703 --> 00:20:07,289
Du trenger ikke være ensom
269
00:20:07,372 --> 00:20:10,375
På FarmersOnly.com
270
00:20:14,504 --> 00:20:16,423
Så har vi en militærmann.
271
00:20:17,507 --> 00:20:19,009
"Ok, pensjonert."
272
00:20:19,635 --> 00:20:20,761
Marinemann.
273
00:20:22,429 --> 00:20:23,972
"Takk for tjenesten."
274
00:20:28,268 --> 00:20:32,272
"Ok. Se på disse føttene.
Åpenbart transseksuell."
275
00:20:38,070 --> 00:20:39,029
"Hei, jente."
276
00:21:01,301 --> 00:21:04,388
En hvit kvinne går om bord.
277
00:21:05,430 --> 00:21:06,640
Og hun setter seg...
278
00:21:07,808 --> 00:21:10,143
Hun setter seg ved siden av meg.
279
00:21:10,227 --> 00:21:13,272
Og det første hun gjør,
er å dra for vinduskjermen.
280
00:21:20,279 --> 00:21:24,574
Jeg tenker:
"Nå må jeg ta meg av denne hurpa."
281
00:21:26,702 --> 00:21:28,412
For den skal opp igjen.
282
00:21:36,461 --> 00:21:37,462
Så jeg bare...
283
00:22:00,152 --> 00:22:01,194
"Unnskyld meg.
284
00:22:02,029 --> 00:22:05,949
Kan du løfte skjermen igjen?"
285
00:22:07,117 --> 00:22:09,619
Hun så på meg og sa: "Hvorfor?"
286
00:22:13,040 --> 00:22:14,416
Og jeg sa:
287
00:22:16,084 --> 00:22:18,628
"Kall det angst eller hva du enn vil,
288
00:22:18,712 --> 00:22:22,049
men jeg liker å se
at flyet letter og lander.
289
00:22:22,132 --> 00:22:24,634
Hva om noe kommer mot oss?"
290
00:22:28,597 --> 00:22:32,142
Og hun sa:
"Hva skal du gjøre om det skjer?"
291
00:22:40,317 --> 00:22:43,362
"Da vet jeg når jeg skal begynne å skrike.
292
00:22:43,445 --> 00:22:45,197
Åpne vinduet nå."
293
00:22:45,280 --> 00:22:50,535
Jeg strakk meg over henne
og åpnet den for henne.
294
00:22:50,619 --> 00:22:55,332
Hun sa: "Herregud,
du er i mitt private område!"
295
00:22:55,415 --> 00:22:56,708
Og jeg sa: "Kjerring...
296
00:22:58,710 --> 00:23:03,131
...om du ville ha et privat område,
skulle du ha leid privatfly,
297
00:23:03,215 --> 00:23:07,969
for alle på dette jævla flyet er
i hverandres private område.
298
00:23:08,053 --> 00:23:10,722
Liker du ikke det... Hva?"
299
00:23:28,573 --> 00:23:29,574
"Hun..."
300
00:23:34,079 --> 00:23:34,913
"Jeg..."
301
00:24:08,029 --> 00:24:13,034
Det er visst ulovlig
å miste besinnelsen på et fly,
302
00:24:13,118 --> 00:24:16,455
selv om flyet ikke har lettet eller noe.
303
00:24:19,583 --> 00:24:25,630
Fordi jeg tar jobben som
selvutnevnt luftpoliti på ramme alvor,
304
00:24:25,714 --> 00:24:27,716
lovte jeg å la være...
305
00:24:30,510 --> 00:24:33,513
...å si noe mer til hurpa
i løpet av den ene timen
306
00:24:34,639 --> 00:24:36,183
fra Oakland til Las Vegas.
307
00:24:36,266 --> 00:24:41,897
Men det jeg gjorde... Husker dere
at jeg skulle bringe tilbake gammel slang?
308
00:24:41,980 --> 00:24:43,064
Ja!
309
00:24:43,148 --> 00:24:46,193
Noen av dere gjenkjenner kanskje denne.
310
00:24:46,276 --> 00:24:49,112
Det jeg gjorde, var at jeg snudde meg
311
00:24:49,196 --> 00:24:53,325
og stirret et hull i siden
av det hurpetrynet
312
00:24:53,408 --> 00:24:55,660
hele veien til Las Vegas.
313
00:24:55,744 --> 00:24:57,120
"Ja, snu hodet, hurpe.
314
00:24:57,204 --> 00:25:00,957
Jeg sitter og ser
på trommehinna di, hurpe.
315
00:25:01,041 --> 00:25:02,667
Snu det jævla hodet ditt."
316
00:25:02,751 --> 00:25:06,296
Hater dere ikke sånt?
Som når noen avskjærer deg
317
00:25:06,379 --> 00:25:09,716
og du tar igjen morapuleren i lyskrysset,
318
00:25:09,799 --> 00:25:13,220
og du vil gi dem fingeren,
men de nekter å se på deg.
319
00:25:13,303 --> 00:25:16,306
"Se på meg,
din lurvete morapuler! Faen ta deg!"
320
00:25:19,434 --> 00:25:20,268
Ok, vent...
321
00:25:30,612 --> 00:25:32,364
Mine damer og herrer,
322
00:25:33,907 --> 00:25:36,910
jeg står foran dere
i kveld som et vitnesbyrd.
323
00:25:38,537 --> 00:25:42,290
Jeg pleier å si:
"Gudskjelov at jeg ikke ser ut som
324
00:25:42,374 --> 00:25:44,042
hva jeg har opplevd."
325
00:25:51,967 --> 00:25:55,345
Mine damer og herrer,
det synes kanskje ikke på meg,
326
00:25:56,346 --> 00:25:58,056
men jeg er en fellesmadrass.
327
00:26:09,276 --> 00:26:10,151
Jepp.
328
00:26:10,944 --> 00:26:12,028
Antallet er...
329
00:26:12,112 --> 00:26:17,117
Høyt, høyt, høyt, høyt, høyt!
330
00:26:20,954 --> 00:26:24,207
Jeg har slengt denne gamle fitta rundt
331
00:26:25,417 --> 00:26:27,210
siden midten av 70-tallet.
332
00:26:28,044 --> 00:26:30,088
F.a., f.c.
333
00:26:30,171 --> 00:26:32,882
Før aids, før crack.
334
00:26:32,966 --> 00:26:35,927
For en tid det var!
335
00:26:39,514 --> 00:26:42,309
Men jeg er trøtt nå, for faen.
336
00:26:44,728 --> 00:26:47,105
Jeg har omtrent... Jeg har regnet på det.
337
00:26:48,523 --> 00:26:53,570
Jeg har omtrent 17
eller 18 gode ligg igjen i meg.
338
00:26:54,237 --> 00:26:57,073
Jeg stenger hele greia.
339
00:26:59,075 --> 00:27:03,955
Man blir eldre
og begynner å tenke på ting.
340
00:27:05,206 --> 00:27:11,004
Når tror dere vi kan roe oss ned
341
00:27:11,087 --> 00:27:13,882
med denne plagsomme
pikksugingen og greier?
342
00:27:16,009 --> 00:27:17,802
Få noen andre til å gjøre det.
343
00:27:22,557 --> 00:27:23,642
Nei, jeg bare...
344
00:27:25,935 --> 00:27:28,063
Det holder.
345
00:27:29,356 --> 00:27:34,736
Dere tror vel ikke at jeg som 75-åring
kommer til å fortsette å suge pikk?
346
00:27:35,236 --> 00:27:37,781
"Tante gjør ikke sånt lenger, vennen.
347
00:27:38,823 --> 00:27:42,160
Du skulle ha huket tak i meg
da jeg var fellesmadrass.
348
00:27:42,243 --> 00:27:43,828
Jeg var et beist!
349
00:27:44,663 --> 00:27:46,915
De kalte meg Pelikanen, vennen.
350
00:27:50,835 --> 00:27:52,921
Nei, tante gjør ikke sånt lenger."
351
00:28:03,181 --> 00:28:08,144
Det er tøft her ute, jeg innrømmer det.
352
00:28:08,895 --> 00:28:11,231
Man vet ikke hva man skal gjøre.
353
00:28:12,023 --> 00:28:14,901
De unge gutta,
forspillet deres er elendig,
354
00:28:14,984 --> 00:28:16,903
men den pikken er så god.
355
00:28:18,154 --> 00:28:21,074
Og dere eldre,
forspillet deres er fantastisk,
356
00:28:21,157 --> 00:28:22,367
men pikken...
357
00:28:24,285 --> 00:28:25,912
...er elendig.
358
00:28:26,496 --> 00:28:28,498
Og det er ikke deres feil.
359
00:28:29,416 --> 00:28:32,752
Når du begynner å ta blodtrykksmedisin,
360
00:28:33,461 --> 00:28:35,880
må du ta en avgjørelse.
361
00:28:35,964 --> 00:28:39,175
Vil du pule eller leve? Du kan ikke...
362
00:28:42,303 --> 00:28:45,598
Men jeg er utslitt og har gjort alt
363
00:28:47,183 --> 00:28:49,310
en fellesmadrass kan gjøre.
364
00:28:50,311 --> 00:28:54,649
Været endrer seg.
Men jeg har pult i kulda før.
365
00:28:54,733 --> 00:28:56,443
Jeg har pult i kulda.
366
00:28:56,526 --> 00:28:58,319
Jeg har pult i snøen.
367
00:28:58,403 --> 00:29:00,739
Jeg pult i en haglstorm en gang.
368
00:29:00,822 --> 00:29:03,950
Det var irriterende.
Det traff meg i trynet hele tida.
369
00:29:04,033 --> 00:29:08,037
Jeg klarte ikke å konsentrere meg.
Jeg mistet nesten ei tann også.
370
00:29:09,789 --> 00:29:12,208
Jeg har pult i ørkenen, i varmen.
371
00:29:13,668 --> 00:29:16,337
Om dagen, om natta.
372
00:29:16,421 --> 00:29:18,923
På plenen foran huset, i bakgården.
373
00:29:19,007 --> 00:29:20,383
I garasjen.
374
00:29:21,593 --> 00:29:22,969
I baksetet.
375
00:29:23,052 --> 00:29:25,305
På arbeidsbenken. I redskapsskuret.
376
00:29:25,847 --> 00:29:27,140
I et svømmebasseng.
377
00:29:27,223 --> 00:29:28,933
I et massasjebad.
378
00:29:29,017 --> 00:29:30,435
Ved puttinggreenen.
379
00:29:31,227 --> 00:29:32,604
Ved grillgropa.
380
00:29:32,687 --> 00:29:34,105
I hagen.
381
00:29:34,189 --> 00:29:35,440
På dekk.
382
00:29:35,523 --> 00:29:36,858
På utemøblene.
383
00:29:36,941 --> 00:29:38,026
På kjøkkenet.
384
00:29:38,693 --> 00:29:41,029
På kjøkkenbordet.
385
00:29:41,112 --> 00:29:42,614
På kjøkkenbenken.
386
00:29:42,697 --> 00:29:44,115
På kjøkkengulvet.
387
00:29:44,199 --> 00:29:45,617
I stua.
388
00:29:45,700 --> 00:29:47,160
På divanen.
389
00:29:47,243 --> 00:29:48,745
På sofaen.
390
00:29:48,828 --> 00:29:50,038
På teppet.
391
00:29:50,121 --> 00:29:52,499
Loddent og vanlig.
392
00:29:53,416 --> 00:29:56,669
Å ja, noen av dere
husker det lodne teppet?
393
00:29:57,170 --> 00:30:00,089
Da knærne fortsatt var gode?
394
00:30:00,173 --> 00:30:02,926
Du kunne ta tak i en centimeter av teppet
395
00:30:03,009 --> 00:30:06,179
og bare jukke bakover.
396
00:30:06,262 --> 00:30:07,430
Bare jukke...
397
00:30:10,892 --> 00:30:12,769
Bare jeg? Ok.
398
00:30:14,646 --> 00:30:17,023
Og jeg har pult på trappa.
399
00:30:17,106 --> 00:30:19,442
Jeg har pult på loftet. I kjelleren.
400
00:30:19,526 --> 00:30:21,069
På foreldrenes rom.
401
00:30:21,152 --> 00:30:22,821
På bestemors rom.
402
00:30:22,904 --> 00:30:24,280
På barnerommet.
403
00:30:24,364 --> 00:30:27,450
I Askepott-senga med baldakinen.
404
00:30:27,534 --> 00:30:29,744
I racerbilsenga.
405
00:30:29,828 --> 00:30:33,081
Jeg vet det.
Jeg hadde dårlig samvittighet for det.
406
00:30:33,164 --> 00:30:39,170
Jeg ba gutten la meg være i fred.
Så pulte jeg på aktivitetsrommet.
407
00:30:39,254 --> 00:30:41,256
På biljardbordet.
408
00:30:41,339 --> 00:30:43,675
Under bordtennisbordet.
409
00:30:44,175 --> 00:30:45,510
Med åpne gardiner.
410
00:30:45,593 --> 00:30:47,011
Med lukkede gardiner.
411
00:30:47,095 --> 00:30:48,304
Lyset på.
412
00:30:48,388 --> 00:30:49,722
Lyset av.
413
00:30:49,806 --> 00:30:51,015
Med klær.
414
00:30:51,099 --> 00:30:52,392
Uten klær.
415
00:30:52,475 --> 00:30:53,643
Med laken.
416
00:30:53,726 --> 00:30:55,061
Uten laken.
417
00:30:55,144 --> 00:30:56,187
Tokant.
418
00:30:56,271 --> 00:30:57,355
Trekant.
419
00:30:57,438 --> 00:30:58,439
Firkant.
420
00:30:58,523 --> 00:30:59,440
Orgier.
421
00:30:59,524 --> 00:31:02,235
Gress, sprit, kokain,
422
00:31:02,318 --> 00:31:05,780
pille, sopp, honning, smør,
423
00:31:05,864 --> 00:31:09,492
babyolje, sirup, gelé, agave,
424
00:31:09,576 --> 00:31:11,286
Nutella, pisket krem,
425
00:31:11,369 --> 00:31:14,038
peanøttsmør, jordbær, bananer,
426
00:31:14,122 --> 00:31:16,332
brekkbønner, poteter, tomater...
427
00:31:16,416 --> 00:31:20,420
Alt du kan tenke deg! Takk, Oakland!
428
00:31:47,989 --> 00:31:50,283
Alt jeg er,
429
00:31:51,242 --> 00:31:53,828
alt jeg representerer
430
00:31:54,454 --> 00:31:56,789
og alt jeg er lojal overfor,
431
00:31:56,873 --> 00:32:00,835
lærte jeg på gatene
i Oakland i California.
432
00:32:04,839 --> 00:32:09,218
Jeg pleide å ta bussen her ute.
433
00:32:09,302 --> 00:32:12,388
Jeg har sittet inne her borte.
434
00:32:14,682 --> 00:32:19,062
Alle i dette rommet er
en del av historien min.
435
00:32:19,938 --> 00:32:23,149
Dere har vært lojale fans
436
00:32:23,232 --> 00:32:25,902
siden Soul Beat Television Network.
437
00:32:28,029 --> 00:32:31,908
Og la oss ikke utelate Dorsey's Locker.
438
00:32:34,953 --> 00:32:39,415
Jeg har sovet på gulvet
til mange av dere som er her,
439
00:32:39,499 --> 00:32:41,459
i garasjene deres,
440
00:32:41,542 --> 00:32:43,711
på sofaene deres.
441
00:32:43,795 --> 00:32:46,089
Dere har hentet barnet mitt.
442
00:32:46,172 --> 00:32:49,300
Dere har gitt meg skyss.
Dere har hjulpet meg.
443
00:32:49,384 --> 00:32:54,263
Jeg er lojal
overfor Oakland til hjulene faller av.
444
00:32:54,347 --> 00:32:56,808
Takk for at dere ikke ga meg opp.
445
00:32:56,891 --> 00:32:58,267
Jeg elsker dere.
446
00:32:58,351 --> 00:33:01,145
Tusen takk, folkens. God natt.
447
00:33:02,605 --> 00:33:07,610
Tekst: Kristján J. K. Steinarsson