1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,762 --> 00:00:14,305 Søndagen etter julaften 4 00:00:14,389 --> 00:00:17,934 dro jeg til flyplassen for å dra til Vegas og opptre. 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,980 Flyet var en time forsinket. Så ble det tre timer forsinket. 6 00:00:22,063 --> 00:00:24,774 Så ble flyet fem timer forsinket. 7 00:00:24,858 --> 00:00:26,693 {\an8}Så ble reisen avlyst, 8 00:00:26,776 --> 00:00:29,487 {\an8}noe som avlyste opptredenen i Vegas 9 00:00:29,571 --> 00:00:34,242 som folk hadde gitt billetter til i julegave. 10 00:00:34,826 --> 00:00:37,037 På grunn av den dritten 11 00:00:37,704 --> 00:00:42,000 har jeg valgt å bruke de neste 20 minuttene av opptredenen min 12 00:00:42,083 --> 00:00:43,960 på det forpulte flyselskapet, 13 00:00:44,044 --> 00:00:48,465 flyreiser, folks oppførsel på det forpulte flyet, 14 00:00:48,548 --> 00:00:49,883 og all den dritten. 15 00:00:51,259 --> 00:00:53,511 Town Biz, det er det som skjer. 16 00:00:55,388 --> 00:00:56,806 Ok. 17 00:00:57,807 --> 00:01:01,519 Først og fremst vil jeg starte fra innsiden og ut. 18 00:01:04,856 --> 00:01:07,942 La oss snakke om de jævla setebeltene. 19 00:01:11,696 --> 00:01:16,076 Først og fremst vil jeg si: American og Delta, gud velsigne dere. 20 00:01:16,159 --> 00:01:19,913 Dere vet ikke hva ti centimeter til har å si for en som meg. 21 00:01:21,372 --> 00:01:23,917 Men jeg vet ikke hvilken mann 22 00:01:24,959 --> 00:01:27,670 designet de jævla beltene til å begynne med. 23 00:01:27,754 --> 00:01:29,631 Hvorfor...? 24 00:01:29,714 --> 00:01:34,844 Hvorfor er denne stroppen så lang, men denne bare fem centimeter lang? 25 00:01:34,928 --> 00:01:38,348 Du må være et slangemenneske for få denne jævelen... 26 00:01:38,431 --> 00:01:43,520 Jeg ødela nesten ryggen i forsøket på å spenne fast setebeltet. 27 00:01:43,603 --> 00:01:47,816 Og ber du om en forlengelse, oppfører hun seg som det er en dophandel. 28 00:01:47,899 --> 00:01:50,401 "Her, ta den." Hva faen? 29 00:01:54,280 --> 00:01:57,992 Hvorfor fester ikke jævelen seg i midten? 30 00:01:58,076 --> 00:02:00,161 Gir ikke det mer mening? 31 00:02:00,245 --> 00:02:01,788 Jo! 32 00:02:01,871 --> 00:02:04,833 For folk blir feitere i USA, 33 00:02:04,916 --> 00:02:08,753 og de må rette seg deretter, amen. 34 00:02:12,006 --> 00:02:14,342 Forholdet mellom brett og pupper. 35 00:02:15,260 --> 00:02:18,596 Nei. Det funker heller ikke for meg. 36 00:02:19,931 --> 00:02:22,767 Store pupper er tilbake, og de er her for å bli. 37 00:02:23,351 --> 00:02:28,439 Jeg synes bare at flyselskapet må gjøre noen justeringer. 38 00:02:28,523 --> 00:02:31,943 Skjære til brettet eller noe. 39 00:02:32,026 --> 00:02:34,404 Nei, det er diskriminering. Drit i det. 40 00:02:36,156 --> 00:02:43,163 Kunngjøringen de kommer med når en nødssituasjon oppstår på flyet. 41 00:02:43,663 --> 00:02:46,040 De sier: "I et nødstilfelle 42 00:02:47,083 --> 00:02:49,085 kommer en maske ned. 43 00:02:49,169 --> 00:02:54,174 Plasser masken over din egen munn før du prøver å hjelpe noen andre." 44 00:02:54,257 --> 00:02:58,303 Vet du hva? Enkelte ting trenger man ikke si. 45 00:02:58,386 --> 00:03:02,140 Selvsagt setter jeg den på meg selv først! 46 00:03:02,223 --> 00:03:04,142 Hva faen tror du dette er? 47 00:03:04,225 --> 00:03:09,397 Jeg kjemper for livet oppe i disse jævla skyene, for faen! 48 00:03:09,480 --> 00:03:12,483 "Jeg skal hjelpe. La meg komme meg til rette først." 49 00:03:17,989 --> 00:03:19,199 Så sier de: 50 00:03:20,158 --> 00:03:24,245 "Plasser masken over munnen og pust normalt." 51 00:03:26,206 --> 00:03:29,250 Vi stuper til bakken, kjerring! 52 00:03:29,334 --> 00:03:32,921 I 1255 kilometer i timen! "Pust mer normalt"? 53 00:03:33,004 --> 00:03:37,091 Jeg er i hundre. Jeg skal til å knivstikke alle jævlene her inne. 54 00:03:37,175 --> 00:03:39,594 "Puste normalt"? Hva faen? 55 00:03:44,933 --> 00:03:46,517 Så sier de: 56 00:03:46,601 --> 00:03:49,771 "Oksygen flyter gjennom masken 57 00:03:49,854 --> 00:03:53,733 selv om posen kanskje ikke blåses opp." 58 00:03:55,777 --> 00:03:57,779 Denne hurpa tror vi er dumme, 59 00:03:57,862 --> 00:04:00,490 hun sier bare hva som helst. 60 00:04:00,573 --> 00:04:01,741 Vi skal dø. 61 00:04:03,493 --> 00:04:06,704 Det er ingenting du kan blåse på eller i, 62 00:04:06,788 --> 00:04:09,165 ikke en ballong, ikke en pose, 63 00:04:09,249 --> 00:04:11,251 ikke en pikk, ingenting, 64 00:04:11,334 --> 00:04:14,879 som ikke vil hovne opp og... 65 00:04:16,714 --> 00:04:20,468 Hurpa vil bare at vi skal legge masken over munnen 66 00:04:20,551 --> 00:04:25,014 for å dempe skrikene mens vi stuper. Hun vil ikke høre sånt. 67 00:04:25,098 --> 00:04:27,392 "Vi kommer til å dø! Å, faen!" 68 00:04:28,017 --> 00:04:29,352 Hun vil ikke høre det. 69 00:04:33,982 --> 00:04:35,441 Mine damer og herrer... 70 00:04:39,070 --> 00:04:44,659 ...jeg vil dere skal vite at flyreiser er tryggere enn noensinne. 71 00:04:44,742 --> 00:04:45,952 "Hvorfor, Luenell?" 72 00:04:46,035 --> 00:04:47,078 Jeg skal si det. 73 00:04:48,830 --> 00:04:54,210 Fordi jeg, Luenell, er oppe i den forpulte himmelen og regulerer 74 00:04:54,794 --> 00:04:57,213 akkurat som jeg gjør på bakken. 75 00:04:58,131 --> 00:04:59,549 Det stemmer. 76 00:05:00,300 --> 00:05:03,803 Jeg er selvutnevnt, 77 00:05:04,929 --> 00:05:06,889 uoffisielt luftpoliti. 78 00:05:08,683 --> 00:05:12,395 Jeg har vært i oransje beredskap siden 9/12. 79 00:05:13,521 --> 00:05:15,440 Oransje alarm. 80 00:05:16,691 --> 00:05:20,194 Jeg ser alt som beveger seg på det jævla flyet. 81 00:05:20,695 --> 00:05:23,740 Det første jeg gjør når jeg går om bord, 82 00:05:23,823 --> 00:05:26,284 er å stikke huet inn i cockpiten. 83 00:05:26,784 --> 00:05:29,245 Ja, jeg vil se hvem som kjører vogna. 84 00:05:35,960 --> 00:05:38,546 "Står til? Har dere sovet nok? 85 00:05:41,924 --> 00:05:45,595 Ingen som krangler med kona eller noe? 86 00:05:47,305 --> 00:05:48,139 Ok." 87 00:05:54,228 --> 00:05:55,188 Jeg... 88 00:05:55,980 --> 00:05:57,565 Jeg sitter ved midtgangen. 89 00:05:59,400 --> 00:06:01,277 I tilfelle noe skjer. 90 00:06:02,904 --> 00:06:06,741 Jeg lar meg ikke holde igjen ved det jævla vinduet. 91 00:06:08,409 --> 00:06:11,788 Svarte folk, husker dere da vi pleide å si "holde igjen"? 92 00:06:11,871 --> 00:06:14,499 "Jævelen holdt meg igjen på spritsjappa. 93 00:06:14,582 --> 00:06:16,834 Jeg kom nesten for sent på jobben." 94 00:06:25,301 --> 00:06:30,515 Jeg tror jeg skal bringe tilbake noe av den gamle slangen. 95 00:06:31,307 --> 00:06:35,103 For de unge gutta jeg har meg med 96 00:06:36,562 --> 00:06:39,774 sier at jeg er skjødesløs i kjeften. 97 00:06:40,400 --> 00:06:45,029 De sier at jeg har en brutal uttrykksmåte. 98 00:06:46,197 --> 00:06:51,411 De sier at jeg sier "pule" for ofte. 99 00:06:52,620 --> 00:06:55,581 Og jeg har prøvd å fortelle morapulerne: "Hør her. 100 00:06:56,999 --> 00:06:59,377 Jeg er glad i deg. 101 00:06:59,460 --> 00:07:03,339 Og jeg vil gjerne elske med deg. 102 00:07:03,423 --> 00:07:07,760 Jeg vil gjerne at du elsker med meg. 103 00:07:08,386 --> 00:07:11,222 Men skal jeg være helt ærlig, 104 00:07:12,723 --> 00:07:16,477 vil jeg bare bli pult før jeg går om bord på flyet. 105 00:07:17,270 --> 00:07:22,150 For som den store profeten Tupac Shakur sa: 106 00:07:23,526 --> 00:07:27,572 'Jeg er bare i byen i en natt, snuppa. Er du med? 107 00:07:27,655 --> 00:07:29,031 Jeg farter mye rundt.'" 108 00:07:37,582 --> 00:07:42,712 Det er en haug små morapulere der ute fordi... Gjett hvorfor? 109 00:07:42,795 --> 00:07:44,797 Jeg har luddere 110 00:07:45,339 --> 00:07:47,925 Jeg har luddere 111 00:07:48,009 --> 00:07:51,471 Med ulike retningsnumre, retningsnumre 112 00:07:52,680 --> 00:07:54,599 Jeg har luddere 113 00:07:56,225 --> 00:07:58,102 Luddere 114 00:08:02,523 --> 00:08:07,236 Hvite folk, hvis dere ikke kan den sangen, er det en gammel spiritual. 115 00:08:12,658 --> 00:08:17,538 Skrevet og fremført av den store gospelsangeren Nate Dogg. 116 00:08:19,916 --> 00:08:22,752 Dere kan ikke vite alt, for faen. 117 00:08:31,219 --> 00:08:36,891 Om bord på flyet er det visse atferdsmønstre 118 00:08:37,683 --> 00:08:39,936 jeg gjerne vil ta opp. 119 00:08:40,645 --> 00:08:41,729 For det første... 120 00:08:43,314 --> 00:08:45,316 Vent litt. Beklager. 121 00:08:46,192 --> 00:08:48,653 Disse kannabisvingummiene, altså. 122 00:08:52,532 --> 00:08:55,535 Nei, ikke spis den lille bamsen. 123 00:08:55,618 --> 00:08:58,663 Den lille bamsen, den lille vingummibamsen, 124 00:08:58,746 --> 00:09:01,040 hold deg unna henne. Hun er djevelen. 125 00:09:06,629 --> 00:09:07,588 Men vent litt. 126 00:09:08,089 --> 00:09:09,549 Tilbake til... 127 00:09:09,632 --> 00:09:15,388 Ok, munnen min... Jeg sier "pule" for ofte, 128 00:09:15,471 --> 00:09:19,183 så jeg prøvde å blidgjøre den unge morapuleren 129 00:09:19,267 --> 00:09:22,562 og sa: "Jeg skal ikke si 'pule' så ofte." 130 00:09:22,645 --> 00:09:27,817 Jeg vil bringe tilbake den gamle frasen vi brukte før. 131 00:09:27,900 --> 00:09:30,069 Jeg vil bringe tilbake "gjøre det". 132 00:09:32,947 --> 00:09:35,449 Det pleide å være alt som skulle til. 133 00:09:37,159 --> 00:09:39,620 Husker dere, gutta bare... 134 00:09:55,428 --> 00:09:56,554 "Vil du gjøre det?" 135 00:09:58,139 --> 00:10:00,600 Kjerringene bare: "Å ja." 136 00:10:03,728 --> 00:10:07,481 Vi snakket med venninnene våre på telefonen 137 00:10:08,232 --> 00:10:12,486 og sa: "Jeg tror jeg skal la ham gjøre det med meg." 138 00:10:18,409 --> 00:10:23,706 Og jeg vet at det er noen av dere her som er heldige nok 139 00:10:23,789 --> 00:10:26,834 til å dra hjem med noen andre som er her, 140 00:10:26,917 --> 00:10:29,712 og kanskje du sovner. 141 00:10:30,212 --> 00:10:37,219 Men grytidlig om morgenen dukker min dype stemme opp i hodet ditt, 142 00:10:37,303 --> 00:10:42,516 og kanskje du vekker partneren din, ser på ham og sier: "Hei, vi gjør det." 143 00:10:45,394 --> 00:10:47,146 Og det er best dere gjør det, 144 00:10:47,229 --> 00:10:50,900 for det er det mennene snakker om hvis dere ikke vil gjøre det. 145 00:10:50,983 --> 00:10:53,736 Dere bør gjøre det når de vil det. 146 00:11:04,497 --> 00:11:05,414 Ok. 147 00:11:06,957 --> 00:11:10,211 Som uoffisielt luftpoliti... 148 00:11:12,254 --> 00:11:14,548 ...tar jeg jobben min på rammeste alvor. 149 00:11:15,257 --> 00:11:17,593 Og det er visse atferdsmønstre 150 00:11:18,594 --> 00:11:21,597 som må konfronteres på flyet, synes jeg. 151 00:11:22,264 --> 00:11:26,644 Først vil jeg bare si at jeg misliker dere forretningsjævler. 152 00:11:26,727 --> 00:11:29,939 Dere setter dere med den stive ræva deres 153 00:11:30,022 --> 00:11:33,109 og sitter kanskje ved siden av meg ved vinduet, 154 00:11:33,192 --> 00:11:39,115 så spenner dere beltet, senker brettet, legger laptopen på det... 155 00:11:39,198 --> 00:11:43,285 Fem jævla timer på flyet fra Oakland til faens New York, 156 00:11:43,369 --> 00:11:45,287 og hele tida sitter jævelen og... 157 00:11:48,708 --> 00:11:50,751 Hele jævla reisen! 158 00:11:50,835 --> 00:11:54,880 Jeg satt ved siden av en av disse gærne jævlene for ei uke siden, 159 00:11:54,964 --> 00:11:58,718 og jeg spurte: "Unnskyld, tar du metamfetamin?" 160 00:12:00,761 --> 00:12:04,348 For denne morapuleren tittet ikke ut av vinduet. 161 00:12:04,432 --> 00:12:06,767 Han drakk ikke vann. 162 00:12:06,851 --> 00:12:08,644 Han gikk ikke på do. 163 00:12:08,728 --> 00:12:10,479 Han så ikke på meg. 164 00:12:10,563 --> 00:12:13,691 Han spiste ikke en dritt. Han lente seg ikke tilbake. 165 00:12:13,774 --> 00:12:15,943 Han hørte ikke på musikk. 166 00:12:16,026 --> 00:12:18,112 Jeg så på den jævla laptopen. 167 00:12:18,195 --> 00:12:20,114 Bare masse pisspreik. 168 00:12:20,197 --> 00:12:23,242 "Hva faen er egentlig all den dritten?" 169 00:12:32,877 --> 00:12:34,003 I tillegg 170 00:12:35,379 --> 00:12:36,797 føler jeg 171 00:12:38,090 --> 00:12:43,095 at om du går inn i et lukket rom, 172 00:12:43,679 --> 00:12:49,518 som for eksempel en seterad på et fly 173 00:12:49,602 --> 00:12:55,941 eller en kirkebenk eller et kinosete, 174 00:12:56,025 --> 00:12:58,402 men for det meste seterader på fly... 175 00:12:58,486 --> 00:13:03,491 Om du er inntrengeren som kommer inn 176 00:13:03,574 --> 00:13:07,244 og setter deg der andre må slippe deg inn, 177 00:13:07,328 --> 00:13:10,915 er det din jobb som et jævla menneske 178 00:13:10,998 --> 00:13:16,837 å i det minste anerkjenne tilstedeværelsen til morapuleren du sitter ved siden av. 179 00:13:16,921 --> 00:13:21,258 Ikke lat som om du ikke sitter ved siden av et helt menneske. 180 00:13:21,342 --> 00:13:24,720 Det koster deg ingenting å si: "Hei. Hvordan går det?" 181 00:13:24,804 --> 00:13:29,350 Det betyr ikke at jeg vil snakke med deg hele veien til Boston. 182 00:13:29,433 --> 00:13:33,187 Jeg vil ikke se et bilde av hunden din eller noe sånt. 183 00:13:33,270 --> 00:13:36,524 Jeg sier bare at du bør snakke. 184 00:13:36,607 --> 00:13:40,110 For om noe skjer, kommer du til å henge rundt halsen min. 185 00:13:40,194 --> 00:13:41,821 "Hjelp meg! Redd meg!" 186 00:13:41,904 --> 00:13:45,950 "Nei, du skulle ha snakket. Du husker meg jo ikke. Jeg er ikke her. 187 00:13:46,033 --> 00:13:47,660 Jeg eksisterer vel ikke? 188 00:13:48,160 --> 00:13:52,373 Drit og dra. Klar deg selv. Lykke til. Du får klare deg selv." 189 00:13:56,877 --> 00:13:59,755 Og ja, hvite folk, jeg snakker til dere. 190 00:14:15,938 --> 00:14:18,399 Jeg har en greie, ok? 191 00:14:19,316 --> 00:14:21,610 Jeg har en greie. Jeg liker å fly 192 00:14:22,403 --> 00:14:25,406 med vinduskjermen oppe. 193 00:14:27,324 --> 00:14:28,784 Ikke bare her borte. 194 00:14:42,548 --> 00:14:43,966 Her også. 195 00:14:44,049 --> 00:14:47,052 "Jeg er luftpoliti, for faen. Og alt dette er mitt. 196 00:14:47,136 --> 00:14:49,054 Hele denne raden er min." 197 00:14:50,514 --> 00:14:53,934 Jeg liker å se flyet lette 198 00:14:54,977 --> 00:14:56,270 og lande. 199 00:14:57,187 --> 00:15:00,399 Jeg føler at jeg har noe med det å gjøre. 200 00:15:00,900 --> 00:15:02,109 Og turbulens også. 201 00:15:02,192 --> 00:15:05,696 Kommer turbulensen, ser jeg ut av det jævla vinduet. 202 00:15:05,779 --> 00:15:08,073 "Luenell, du kan ikke se turbulens." 203 00:15:08,157 --> 00:15:12,119 Hvordan vet du om du ikke ser? Kanskje jeg er kjerringa som ser den 204 00:15:12,202 --> 00:15:14,830 og sier: "Ser du? Turbulens. Som jeg sa." 205 00:15:20,294 --> 00:15:23,589 Av og til sier jeg kanskje "sidepanel". 206 00:15:24,423 --> 00:15:25,507 Sier jeg det, 207 00:15:25,591 --> 00:15:29,178 gjør vingummien at jeg tenker tre ulike tanker 208 00:15:29,261 --> 00:15:31,847 på samme jævla tid og må ta... 209 00:15:31,931 --> 00:15:34,850 Men jeg vender tilbake til det jeg snakker om. 210 00:15:35,517 --> 00:15:39,563 For en måned siden satt jeg på første klasse. 211 00:15:39,647 --> 00:15:41,607 Og det tok forresten lang tid 212 00:15:41,690 --> 00:15:44,401 før denne Øst-, Vest- og Nord-Oakland-kjerringa 213 00:15:44,485 --> 00:15:49,615 kunne kreve plass på første klasse hvor enn jeg reiser. 214 00:15:49,698 --> 00:15:54,828 Men tro meg, om du ser meg, var det faen meg sånn jeg kom hit. 215 00:15:56,789 --> 00:16:00,209 Og jeg visste at noe måtte forandre seg. 216 00:16:00,292 --> 00:16:04,672 Jeg ble lei av å gå på flyet og gå forbi vennene mine. 217 00:16:04,755 --> 00:16:07,216 "Hva skjer, Ced? Står til, D.L.? 218 00:16:07,299 --> 00:16:09,385 Ja, jeg sitter i 36C. 219 00:16:10,135 --> 00:16:11,178 Hva faen? 220 00:16:12,221 --> 00:16:15,683 Vi skal opptre sammen. Jeg må snakke med folka mine." 221 00:16:19,645 --> 00:16:22,356 For et par måneder siden... 222 00:16:23,774 --> 00:16:28,696 La meg ordne dette kjapt. 223 00:16:28,779 --> 00:16:30,406 For et par måneder siden... 224 00:16:30,489 --> 00:16:33,575 Du sitter på første klasse og har en cocktail. 225 00:16:35,160 --> 00:16:38,706 Jeg sitter ved midtgangen og gjør jobben min som luftpoliti. 226 00:16:39,581 --> 00:16:42,584 Stikker nesa i alles saker, for hør her, 227 00:16:43,085 --> 00:16:47,631 mens alle kødder rundt og kobler seg på Internett, 228 00:16:47,715 --> 00:16:52,511 lager jeg et mentalt kartotek over alle morapulerne som kommer om bord. 229 00:17:17,786 --> 00:17:19,747 Dame med to barn. 230 00:17:20,247 --> 00:17:21,749 Sidepanel. 231 00:17:25,127 --> 00:17:25,961 Ok. 232 00:17:28,630 --> 00:17:32,718 Denne delen av opptredenen heter "Hva svarte kvinner tenker." 233 00:17:34,595 --> 00:17:37,222 Jeg vil ikke gjøre dette til en rasegreie. 234 00:17:37,306 --> 00:17:42,019 Jeg sier bare... Ok, hvite damer og andre, 235 00:17:42,895 --> 00:17:45,606 hvis du kommer til et sted velkledd, 236 00:17:45,689 --> 00:17:49,068 hvis du er i frossenmatavdelingen i en matbutikk, 237 00:17:49,151 --> 00:17:51,862 eller på en flyplass og skal på et fly, 238 00:17:51,945 --> 00:17:55,866 og du er fullt påkledd og babyen ikke har sokker, 239 00:17:57,242 --> 00:18:00,954 setter svarte kvinner seg i et hjørne og snakker dritt om deg. 240 00:18:05,167 --> 00:18:06,710 Vi bare: 241 00:18:06,794 --> 00:18:10,214 "Se, den lurvekjerringa kledde ikke sokker på babyen. 242 00:18:10,798 --> 00:18:15,511 Jævla hurpe. Se på det skallede huet. Det er kaldt her inne. Han trenger lue." 243 00:18:16,220 --> 00:18:18,680 Vi dømmer dere hardt som faen. 244 00:18:20,057 --> 00:18:24,561 Men dere skal ha... 245 00:18:25,354 --> 00:18:27,356 Jeg vokste opp 246 00:18:28,774 --> 00:18:30,192 og så alltid 247 00:18:30,984 --> 00:18:32,986 én sko på gata. 248 00:18:34,530 --> 00:18:35,572 Og jeg lurte på: 249 00:18:37,282 --> 00:18:39,618 "Hvor er den andre jævla skoen? 250 00:18:40,577 --> 00:18:43,997 Hvorfor falt ikke begge skoene ut? Jeg forstår ikke." 251 00:18:44,915 --> 00:18:47,417 Og så fikk jeg barn. 252 00:18:49,336 --> 00:18:53,173 Og dere fikset dette med barnesikring 253 00:18:54,258 --> 00:18:55,634 for noen år siden. 254 00:18:55,717 --> 00:18:57,094 Men før det? 255 00:18:57,177 --> 00:19:01,140 Øyeblikket disse jævlene kunne strekke seg ut av barnesetet, 256 00:19:01,223 --> 00:19:04,143 skjøv de ned vinduet 257 00:19:04,226 --> 00:19:07,437 og kastet skoen sin ut av det jævla vinduet! 258 00:19:09,106 --> 00:19:11,316 Og de jævla sokkene også. 259 00:19:11,400 --> 00:19:15,404 Og du visste ikke en dritt før du kom til den forpulte kirka, 260 00:19:15,487 --> 00:19:19,449 og denne lille morapuleren sitter barbent i baksetet! 261 00:19:20,284 --> 00:19:22,077 "Hvor er den jævla skoen din?" 262 00:19:29,585 --> 00:19:31,795 Så jeg skjønner det nå. 263 00:19:33,046 --> 00:19:37,718 Heldigvis var denne kvinnens barn kledd til min tilfredsstillelse. 264 00:19:39,511 --> 00:19:41,346 Og de var søte også. 265 00:19:41,430 --> 00:19:45,601 Jeg bare: "Å... så nusselige" 266 00:19:47,394 --> 00:19:49,855 Den neste som gikk om bord er en cowboy. 267 00:20:00,616 --> 00:20:01,575 "Hei sann." 268 00:20:04,703 --> 00:20:07,289 Du trenger ikke være ensom 269 00:20:07,372 --> 00:20:10,375 På FarmersOnly.com 270 00:20:14,504 --> 00:20:16,423 Så har vi en militærmann. 271 00:20:17,507 --> 00:20:19,009 "Ok, pensjonert." 272 00:20:19,635 --> 00:20:20,761 Marinemann. 273 00:20:22,429 --> 00:20:23,972 "Takk for tjenesten." 274 00:20:28,268 --> 00:20:32,272 "Ok. Se på disse føttene. Åpenbart transseksuell." 275 00:20:38,070 --> 00:20:39,029 "Hei, jente." 276 00:21:01,301 --> 00:21:04,388 En hvit kvinne går om bord. 277 00:21:05,430 --> 00:21:06,640 Og hun setter seg... 278 00:21:07,808 --> 00:21:10,143 Hun setter seg ved siden av meg. 279 00:21:10,227 --> 00:21:13,272 Og det første hun gjør, er å dra for vinduskjermen. 280 00:21:20,279 --> 00:21:24,574 Jeg tenker: "Nå må jeg ta meg av denne hurpa." 281 00:21:26,702 --> 00:21:28,412 For den skal opp igjen. 282 00:21:36,461 --> 00:21:37,462 Så jeg bare... 283 00:22:00,152 --> 00:22:01,194 "Unnskyld meg. 284 00:22:02,029 --> 00:22:05,949 Kan du løfte skjermen igjen?" 285 00:22:07,117 --> 00:22:09,619 Hun så på meg og sa: "Hvorfor?" 286 00:22:13,040 --> 00:22:14,416 Og jeg sa: 287 00:22:16,084 --> 00:22:18,628 "Kall det angst eller hva du enn vil, 288 00:22:18,712 --> 00:22:22,049 men jeg liker å se at flyet letter og lander. 289 00:22:22,132 --> 00:22:24,634 Hva om noe kommer mot oss?" 290 00:22:28,597 --> 00:22:32,142 Og hun sa: "Hva skal du gjøre om det skjer?" 291 00:22:40,317 --> 00:22:43,362 "Da vet jeg når jeg skal begynne å skrike. 292 00:22:43,445 --> 00:22:45,197 Åpne vinduet nå." 293 00:22:45,280 --> 00:22:50,535 Jeg strakk meg over henne og åpnet den for henne. 294 00:22:50,619 --> 00:22:55,332 Hun sa: "Herregud, du er i mitt private område!" 295 00:22:55,415 --> 00:22:56,708 Og jeg sa: "Kjerring... 296 00:22:58,710 --> 00:23:03,131 ...om du ville ha et privat område, skulle du ha leid privatfly, 297 00:23:03,215 --> 00:23:07,969 for alle på dette jævla flyet er i hverandres private område. 298 00:23:08,053 --> 00:23:10,722 Liker du ikke det... Hva?" 299 00:23:28,573 --> 00:23:29,574 "Hun..." 300 00:23:34,079 --> 00:23:34,913 "Jeg..." 301 00:24:08,029 --> 00:24:13,034 Det er visst ulovlig å miste besinnelsen på et fly, 302 00:24:13,118 --> 00:24:16,455 selv om flyet ikke har lettet eller noe. 303 00:24:19,583 --> 00:24:25,630 Fordi jeg tar jobben som selvutnevnt luftpoliti på ramme alvor, 304 00:24:25,714 --> 00:24:27,716 lovte jeg å la være... 305 00:24:30,510 --> 00:24:33,513 ...å si noe mer til hurpa i løpet av den ene timen 306 00:24:34,639 --> 00:24:36,183 fra Oakland til Las Vegas. 307 00:24:36,266 --> 00:24:41,897 Men det jeg gjorde... Husker dere at jeg skulle bringe tilbake gammel slang? 308 00:24:41,980 --> 00:24:43,064 Ja! 309 00:24:43,148 --> 00:24:46,193 Noen av dere gjenkjenner kanskje denne. 310 00:24:46,276 --> 00:24:49,112 Det jeg gjorde, var at jeg snudde meg 311 00:24:49,196 --> 00:24:53,325 og stirret et hull i siden av det hurpetrynet 312 00:24:53,408 --> 00:24:55,660 hele veien til Las Vegas. 313 00:24:55,744 --> 00:24:57,120 "Ja, snu hodet, hurpe. 314 00:24:57,204 --> 00:25:00,957 Jeg sitter og ser på trommehinna di, hurpe. 315 00:25:01,041 --> 00:25:02,667 Snu det jævla hodet ditt." 316 00:25:02,751 --> 00:25:06,296 Hater dere ikke sånt? Som når noen avskjærer deg 317 00:25:06,379 --> 00:25:09,716 og du tar igjen morapuleren i lyskrysset, 318 00:25:09,799 --> 00:25:13,220 og du vil gi dem fingeren, men de nekter å se på deg. 319 00:25:13,303 --> 00:25:16,306 "Se på meg, din lurvete morapuler! Faen ta deg!" 320 00:25:19,434 --> 00:25:20,268 Ok, vent... 321 00:25:30,612 --> 00:25:32,364 Mine damer og herrer, 322 00:25:33,907 --> 00:25:36,910 jeg står foran dere i kveld som et vitnesbyrd. 323 00:25:38,537 --> 00:25:42,290 Jeg pleier å si: "Gudskjelov at jeg ikke ser ut som 324 00:25:42,374 --> 00:25:44,042 hva jeg har opplevd." 325 00:25:51,967 --> 00:25:55,345 Mine damer og herrer, det synes kanskje ikke på meg, 326 00:25:56,346 --> 00:25:58,056 men jeg er en fellesmadrass. 327 00:26:09,276 --> 00:26:10,151 Jepp. 328 00:26:10,944 --> 00:26:12,028 Antallet er... 329 00:26:12,112 --> 00:26:17,117 Høyt, høyt, høyt, høyt, høyt! 330 00:26:20,954 --> 00:26:24,207 Jeg har slengt denne gamle fitta rundt 331 00:26:25,417 --> 00:26:27,210 siden midten av 70-tallet. 332 00:26:28,044 --> 00:26:30,088 F.a., f.c. 333 00:26:30,171 --> 00:26:32,882 Før aids, før crack. 334 00:26:32,966 --> 00:26:35,927 For en tid det var! 335 00:26:39,514 --> 00:26:42,309 Men jeg er trøtt nå, for faen. 336 00:26:44,728 --> 00:26:47,105 Jeg har omtrent... Jeg har regnet på det. 337 00:26:48,523 --> 00:26:53,570 Jeg har omtrent 17 eller 18 gode ligg igjen i meg. 338 00:26:54,237 --> 00:26:57,073 Jeg stenger hele greia. 339 00:26:59,075 --> 00:27:03,955 Man blir eldre og begynner å tenke på ting. 340 00:27:05,206 --> 00:27:11,004 Når tror dere vi kan roe oss ned 341 00:27:11,087 --> 00:27:13,882 med denne plagsomme pikksugingen og greier? 342 00:27:16,009 --> 00:27:17,802 Få noen andre til å gjøre det. 343 00:27:22,557 --> 00:27:23,642 Nei, jeg bare... 344 00:27:25,935 --> 00:27:28,063 Det holder. 345 00:27:29,356 --> 00:27:34,736 Dere tror vel ikke at jeg som 75-åring kommer til å fortsette å suge pikk? 346 00:27:35,236 --> 00:27:37,781 "Tante gjør ikke sånt lenger, vennen. 347 00:27:38,823 --> 00:27:42,160 Du skulle ha huket tak i meg da jeg var fellesmadrass. 348 00:27:42,243 --> 00:27:43,828 Jeg var et beist! 349 00:27:44,663 --> 00:27:46,915 De kalte meg Pelikanen, vennen. 350 00:27:50,835 --> 00:27:52,921 Nei, tante gjør ikke sånt lenger." 351 00:28:03,181 --> 00:28:08,144 Det er tøft her ute, jeg innrømmer det. 352 00:28:08,895 --> 00:28:11,231 Man vet ikke hva man skal gjøre. 353 00:28:12,023 --> 00:28:14,901 De unge gutta, forspillet deres er elendig, 354 00:28:14,984 --> 00:28:16,903 men den pikken er så god. 355 00:28:18,154 --> 00:28:21,074 Og dere eldre, forspillet deres er fantastisk, 356 00:28:21,157 --> 00:28:22,367 men pikken... 357 00:28:24,285 --> 00:28:25,912 ...er elendig. 358 00:28:26,496 --> 00:28:28,498 Og det er ikke deres feil. 359 00:28:29,416 --> 00:28:32,752 Når du begynner å ta blodtrykksmedisin, 360 00:28:33,461 --> 00:28:35,880 må du ta en avgjørelse. 361 00:28:35,964 --> 00:28:39,175 Vil du pule eller leve? Du kan ikke... 362 00:28:42,303 --> 00:28:45,598 Men jeg er utslitt og har gjort alt 363 00:28:47,183 --> 00:28:49,310 en fellesmadrass kan gjøre. 364 00:28:50,311 --> 00:28:54,649 Været endrer seg. Men jeg har pult i kulda før. 365 00:28:54,733 --> 00:28:56,443 Jeg har pult i kulda. 366 00:28:56,526 --> 00:28:58,319 Jeg har pult i snøen. 367 00:28:58,403 --> 00:29:00,739 Jeg pult i en haglstorm en gang. 368 00:29:00,822 --> 00:29:03,950 Det var irriterende. Det traff meg i trynet hele tida. 369 00:29:04,033 --> 00:29:08,037 Jeg klarte ikke å konsentrere meg. Jeg mistet nesten ei tann også. 370 00:29:09,789 --> 00:29:12,208 Jeg har pult i ørkenen, i varmen. 371 00:29:13,668 --> 00:29:16,337 Om dagen, om natta. 372 00:29:16,421 --> 00:29:18,923 På plenen foran huset, i bakgården. 373 00:29:19,007 --> 00:29:20,383 I garasjen. 374 00:29:21,593 --> 00:29:22,969 I baksetet. 375 00:29:23,052 --> 00:29:25,305 På arbeidsbenken. I redskapsskuret. 376 00:29:25,847 --> 00:29:27,140 I et svømmebasseng. 377 00:29:27,223 --> 00:29:28,933 I et massasjebad. 378 00:29:29,017 --> 00:29:30,435 Ved puttinggreenen. 379 00:29:31,227 --> 00:29:32,604 Ved grillgropa. 380 00:29:32,687 --> 00:29:34,105 I hagen. 381 00:29:34,189 --> 00:29:35,440 På dekk. 382 00:29:35,523 --> 00:29:36,858 På utemøblene. 383 00:29:36,941 --> 00:29:38,026 På kjøkkenet. 384 00:29:38,693 --> 00:29:41,029 På kjøkkenbordet. 385 00:29:41,112 --> 00:29:42,614 På kjøkkenbenken. 386 00:29:42,697 --> 00:29:44,115 På kjøkkengulvet. 387 00:29:44,199 --> 00:29:45,617 I stua. 388 00:29:45,700 --> 00:29:47,160 På divanen. 389 00:29:47,243 --> 00:29:48,745 På sofaen. 390 00:29:48,828 --> 00:29:50,038 På teppet. 391 00:29:50,121 --> 00:29:52,499 Loddent og vanlig. 392 00:29:53,416 --> 00:29:56,669 Å ja, noen av dere husker det lodne teppet? 393 00:29:57,170 --> 00:30:00,089 Da knærne fortsatt var gode? 394 00:30:00,173 --> 00:30:02,926 Du kunne ta tak i en centimeter av teppet 395 00:30:03,009 --> 00:30:06,179 og bare jukke bakover. 396 00:30:06,262 --> 00:30:07,430 Bare jukke... 397 00:30:10,892 --> 00:30:12,769 Bare jeg? Ok. 398 00:30:14,646 --> 00:30:17,023 Og jeg har pult på trappa. 399 00:30:17,106 --> 00:30:19,442 Jeg har pult på loftet. I kjelleren. 400 00:30:19,526 --> 00:30:21,069 På foreldrenes rom. 401 00:30:21,152 --> 00:30:22,821 På bestemors rom. 402 00:30:22,904 --> 00:30:24,280 På barnerommet. 403 00:30:24,364 --> 00:30:27,450 I Askepott-senga med baldakinen. 404 00:30:27,534 --> 00:30:29,744 I racerbilsenga. 405 00:30:29,828 --> 00:30:33,081 Jeg vet det. Jeg hadde dårlig samvittighet for det. 406 00:30:33,164 --> 00:30:39,170 Jeg ba gutten la meg være i fred. Så pulte jeg på aktivitetsrommet. 407 00:30:39,254 --> 00:30:41,256 På biljardbordet. 408 00:30:41,339 --> 00:30:43,675 Under bordtennisbordet. 409 00:30:44,175 --> 00:30:45,510 Med åpne gardiner. 410 00:30:45,593 --> 00:30:47,011 Med lukkede gardiner. 411 00:30:47,095 --> 00:30:48,304 Lyset på. 412 00:30:48,388 --> 00:30:49,722 Lyset av. 413 00:30:49,806 --> 00:30:51,015 Med klær. 414 00:30:51,099 --> 00:30:52,392 Uten klær. 415 00:30:52,475 --> 00:30:53,643 Med laken. 416 00:30:53,726 --> 00:30:55,061 Uten laken. 417 00:30:55,144 --> 00:30:56,187 Tokant. 418 00:30:56,271 --> 00:30:57,355 Trekant. 419 00:30:57,438 --> 00:30:58,439 Firkant. 420 00:30:58,523 --> 00:30:59,440 Orgier. 421 00:30:59,524 --> 00:31:02,235 Gress, sprit, kokain, 422 00:31:02,318 --> 00:31:05,780 pille, sopp, honning, smør, 423 00:31:05,864 --> 00:31:09,492 babyolje, sirup, gelé, agave, 424 00:31:09,576 --> 00:31:11,286 Nutella, pisket krem, 425 00:31:11,369 --> 00:31:14,038 peanøttsmør, jordbær, bananer, 426 00:31:14,122 --> 00:31:16,332 brekkbønner, poteter, tomater... 427 00:31:16,416 --> 00:31:20,420 Alt du kan tenke deg! Takk, Oakland! 428 00:31:47,989 --> 00:31:50,283 Alt jeg er, 429 00:31:51,242 --> 00:31:53,828 alt jeg representerer 430 00:31:54,454 --> 00:31:56,789 og alt jeg er lojal overfor, 431 00:31:56,873 --> 00:32:00,835 lærte jeg på gatene i Oakland i California. 432 00:32:04,839 --> 00:32:09,218 Jeg pleide å ta bussen her ute. 433 00:32:09,302 --> 00:32:12,388 Jeg har sittet inne her borte. 434 00:32:14,682 --> 00:32:19,062 Alle i dette rommet er en del av historien min. 435 00:32:19,938 --> 00:32:23,149 Dere har vært lojale fans 436 00:32:23,232 --> 00:32:25,902 siden Soul Beat Television Network. 437 00:32:28,029 --> 00:32:31,908 Og la oss ikke utelate Dorsey's Locker. 438 00:32:34,953 --> 00:32:39,415 Jeg har sovet på gulvet til mange av dere som er her, 439 00:32:39,499 --> 00:32:41,459 i garasjene deres, 440 00:32:41,542 --> 00:32:43,711 på sofaene deres. 441 00:32:43,795 --> 00:32:46,089 Dere har hentet barnet mitt. 442 00:32:46,172 --> 00:32:49,300 Dere har gitt meg skyss. Dere har hjulpet meg. 443 00:32:49,384 --> 00:32:54,263 Jeg er lojal overfor Oakland til hjulene faller av. 444 00:32:54,347 --> 00:32:56,808 Takk for at dere ikke ga meg opp. 445 00:32:56,891 --> 00:32:58,267 Jeg elsker dere. 446 00:32:58,351 --> 00:33:01,145 Tusen takk, folkens. God natt. 447 00:33:02,605 --> 00:33:07,610 Tekst: Kristján J. K. Steinarsson