1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:14,383 --> 00:02:16,303 Love the song, Leka. 4 00:02:17,603 --> 00:02:19,769 Do you ever stop working? 5 00:02:19,793 --> 00:02:21,133 What are you doing now? 6 00:02:23,053 --> 00:02:25,513 Just working on new choreography for our siva. 7 00:02:27,093 --> 00:02:30,313 I am sick of using O Le Taualuga for every item. 8 00:02:30,433 --> 00:02:31,669 What? 9 00:02:31,693 --> 00:02:32,883 That's my favourite. 10 00:02:34,043 --> 00:02:35,209 When's Nita recording? 11 00:02:35,233 --> 00:02:36,233 Today. 12 00:02:41,143 --> 00:02:43,499 So what the hell are you doing here? 13 00:02:43,523 --> 00:02:44,689 She's fine. 14 00:02:44,713 --> 00:02:45,539 She's fine? 15 00:02:45,563 --> 00:02:46,530 'Cause she has the opportunity 16 00:02:46,554 --> 00:02:48,449 to go to one of the best music schools. 17 00:02:48,473 --> 00:02:50,179 I mean, you should be there for her, Tina. 18 00:02:50,203 --> 00:02:51,639 Look, she can take care of herself. 19 00:02:51,663 --> 00:02:53,559 My kids here can't. 20 00:02:53,583 --> 00:02:54,639 'Cause your kids here will be lucky 21 00:02:54,663 --> 00:02:56,629 if they get anywhere near a university. 22 00:02:56,653 --> 00:02:59,193 And if we're not here, they definitely 23 00:03:00,533 --> 00:03:01,533 won't. 24 00:03:02,303 --> 00:03:03,373 You should know that. 25 00:03:40,703 --> 00:03:41,983 What's the matter, what happened? 26 00:03:42,013 --> 00:03:42,870 Nothing. 27 00:03:42,894 --> 00:03:44,599 I'm at the CTV studios. 28 00:03:44,623 --> 00:03:45,749 Okay, so what's the problem? 29 00:03:45,773 --> 00:03:47,289 You almost gave me a heart attack. 30 00:03:47,313 --> 00:03:48,479 I'm feeling anxious. 31 00:03:48,503 --> 00:03:49,360 Can I do this another time? 32 00:03:49,384 --> 00:03:52,199 Lanita, there is no other time. 33 00:03:52,223 --> 00:03:53,723 My voice doesn't feel right. 34 00:03:55,993 --> 00:03:56,993 Listen. 35 00:03:57,713 --> 00:04:00,149 Listen, you're just nervous, okay? 36 00:04:00,173 --> 00:04:01,110 Just breathe. 37 00:04:01,134 --> 00:04:03,179 You have done this a thousand times. 38 00:04:03,203 --> 00:04:05,259 You can sing this blindfolded. 39 00:04:05,283 --> 00:04:06,029 You okay? 40 00:04:06,053 --> 00:04:07,329 Yeah. 41 00:04:07,353 --> 00:04:08,853 Can you help me warm up? 42 00:04:10,693 --> 00:04:11,463 Come on. 43 00:04:11,583 --> 00:04:12,583 Mum, please? 44 00:04:16,883 --> 00:04:17,883 Okay. 45 00:04:19,683 --> 00:04:23,769 Okay, breathe. 46 00:04:23,793 --> 00:04:24,793 Yeah. 47 00:05:00,653 --> 00:05:01,653 Yeah. 48 00:05:03,073 --> 00:05:03,969 Yeah. 49 00:05:03,993 --> 00:05:04,890 Good. 50 00:05:04,914 --> 00:05:06,913 You can tell me about it tonight. 51 00:05:17,863 --> 00:05:19,559 She's gonna be fine. 52 00:05:19,583 --> 00:05:21,789 She's probably gonna be married, 53 00:05:21,813 --> 00:05:24,613 with kids soon. 54 00:05:24,733 --> 00:05:26,233 Not if I can help it. 55 00:06:26,523 --> 00:06:27,523 Oh. 56 00:06:32,893 --> 00:06:35,179 At least 65 people are dead 57 00:06:35,203 --> 00:06:37,479 and parts of Christchurch are in ruins 58 00:06:37,503 --> 00:06:39,979 after another powerful earthquake hit New Zealand. 59 00:06:40,003 --> 00:06:41,509 An unknown number of residents 60 00:06:41,533 --> 00:06:43,429 are still trapped in collapsed buildings. 61 00:06:43,453 --> 00:06:45,309 It's the second powerful earthquake 62 00:06:45,333 --> 00:06:47,643 to hit the area in five months. 63 00:07:00,703 --> 00:07:02,939 Help, help! 64 00:07:02,963 --> 00:07:04,669 ETA five minutes! 65 00:07:04,693 --> 00:07:08,683 Move, move, move, move, move, move! 66 00:07:10,493 --> 00:07:11,723 Uh, excuse me. 67 00:07:17,553 --> 00:07:18,220 Excuse me. 68 00:07:18,244 --> 00:07:20,593 I'm looking for my daughter. 69 00:07:20,703 --> 00:07:21,570 Have you seen her? 70 00:07:21,594 --> 00:07:23,013 Try over there. 71 00:10:33,133 --> 00:10:34,823 Please take a seat. 72 00:10:38,813 --> 00:10:40,433 What a glorious day. 73 00:10:45,423 --> 00:10:46,319 Good to see you. 74 00:10:46,343 --> 00:10:47,320 God to see you too. 75 00:10:47,344 --> 00:10:48,549 He's 10 years old now. 76 00:10:48,573 --> 00:10:50,119 Say hi to your uncle. 77 00:10:50,143 --> 00:10:51,969 Yeah. 78 00:10:51,993 --> 00:10:52,993 How's Cheryl? 79 00:10:53,103 --> 00:10:55,863 Oh, she's good. 80 00:10:57,903 --> 00:10:59,989 Oh, holy shit balls, Father. 81 00:11:00,013 --> 00:11:01,123 You scared me. 82 00:11:05,203 --> 00:11:07,313 It'd be nice if we saw you more often. 83 00:11:09,533 --> 00:11:10,963 Times have changed, Father. 84 00:11:14,913 --> 00:11:17,999 What did you make about the choir? 85 00:11:18,023 --> 00:11:19,673 Too many shrieking ladies. 86 00:11:20,793 --> 00:11:23,449 I feel sorry for your neighbourhood dogs. 87 00:11:23,473 --> 00:11:25,609 Me thinks they might need your help. 88 00:11:25,633 --> 00:11:26,633 Ah. 89 00:11:27,853 --> 00:11:29,353 Me thinks 90 00:11:29,473 --> 00:11:31,083 they can kiss my ass. 91 00:11:31,193 --> 00:11:32,193 I'm sorry. 92 00:12:00,033 --> 00:12:02,913 We had every choir in the country running scared. 93 00:12:10,133 --> 00:12:11,649 Good to have you back, Leka. 94 00:12:11,673 --> 00:12:15,179 The new choir director is such a boss. 95 00:12:15,203 --> 00:12:16,283 You should do it. 96 00:12:19,693 --> 00:12:21,773 I always preferred standing behind you. 97 00:12:29,603 --> 00:12:31,309 Remember when we used to sneak in here, 98 00:12:31,333 --> 00:12:33,443 steal sips of that wine? 99 00:12:34,253 --> 00:12:35,499 I couldn't sleep for a week. 100 00:12:35,523 --> 00:12:37,823 I thought for sure God was gonna punish us. 101 00:12:39,933 --> 00:12:41,393 Good old shepherd, eh? 102 00:12:43,923 --> 00:12:45,233 I need your help, Tina. 103 00:12:46,503 --> 00:12:48,899 Decile 1 schools are closing all over the city. 104 00:12:48,923 --> 00:12:51,993 It's only a matter of time before we will as well. 105 00:12:52,103 --> 00:12:53,429 I can't. 106 00:12:53,453 --> 00:12:54,483 I'm sorry. 107 00:12:55,523 --> 00:12:57,269 You used to say that if we weren't here, 108 00:12:57,293 --> 00:12:59,213 our kids wouldn't have a chance. 109 00:13:03,433 --> 00:13:04,433 I was wrong. 110 00:13:51,323 --> 00:13:53,393 Happy birthday, my baby. 111 00:13:59,733 --> 00:14:01,003 That little shit. 112 00:14:01,963 --> 00:14:03,533 There's your medical certificate. 113 00:14:03,653 --> 00:14:06,833 Just remember that we need another one in six months. 114 00:14:19,703 --> 00:14:21,353 Hey, she's here. 115 00:14:22,583 --> 00:14:23,599 Who? 116 00:14:23,623 --> 00:14:24,749 What do you mean who? 117 00:14:24,773 --> 00:14:26,963 You think I'd come in here for anyone else? 118 00:14:28,763 --> 00:14:30,049 Just get her to wait. 119 00:14:30,073 --> 00:14:30,549 I'm almost done. 120 00:14:30,573 --> 00:14:31,699 Are you crazy? 121 00:14:31,723 --> 00:14:34,269 Now get your out here and sort this shit out. 122 00:14:34,293 --> 00:14:35,459 But that's your job! 123 00:14:35,483 --> 00:14:38,513 Oh, and how does one do his job if one is dead? 124 00:14:41,013 --> 00:14:42,473 I am so sorry. 125 00:14:43,663 --> 00:14:44,393 Would you excu... 126 00:14:44,513 --> 00:14:45,513 Thank you. 127 00:14:48,233 --> 00:14:49,130 Hey. 128 00:14:49,154 --> 00:14:50,739 Just tell her I said hello, alright? 129 00:14:50,763 --> 00:14:52,779 But don't tell her I'm here. 130 00:14:52,803 --> 00:14:55,873 I don't know why your parents named you after Rocky. 131 00:15:00,793 --> 00:15:02,299 Where's my money? 132 00:15:02,323 --> 00:15:04,703 They've been sending you letters for months now. 133 00:15:08,893 --> 00:15:10,623 Take care of it. 134 00:15:10,733 --> 00:15:11,600 I can't keep covering for you. 135 00:15:11,624 --> 00:15:13,249 This is my workplace. 136 00:15:13,273 --> 00:15:14,549 I have a family to feed. 137 00:15:14,573 --> 00:15:17,343 Hmm, yes, like I did with you. 138 00:15:23,983 --> 00:15:25,523 Well, the fact is 139 00:15:26,523 --> 00:15:27,569 we need to show that you're at least 140 00:15:27,593 --> 00:15:29,783 trying to make your situation better. 141 00:15:29,893 --> 00:15:31,559 So I got you into an interview. 142 00:15:31,583 --> 00:15:32,679 What interview? 143 00:15:32,703 --> 00:15:34,139 It's just to show that you're trying. 144 00:15:34,163 --> 00:15:34,940 You just turn up. 145 00:15:34,964 --> 00:15:36,503 You just turn up, okay? 146 00:15:36,623 --> 00:15:38,169 Then they mark you down as arrive. 147 00:15:38,193 --> 00:15:40,009 We can get your payments back up and running. 148 00:15:40,033 --> 00:15:41,033 Tina- 149 00:15:42,383 --> 00:15:43,683 Don't call me that. 150 00:15:54,893 --> 00:15:56,473 You just have to do something 151 00:15:57,313 --> 00:15:59,163 or they will take your benefit. 152 00:16:03,503 --> 00:16:05,049 The details are on there. 153 00:16:05,073 --> 00:16:06,073 It's up to you. 154 00:16:33,873 --> 00:16:34,929 Hello, good morning. 155 00:16:34,953 --> 00:16:36,119 You just have a seat. 156 00:16:36,143 --> 00:16:37,349 I'll just go and see when they're ready for you. 157 00:16:37,373 --> 00:16:39,363 Okay, thanks. 158 00:16:42,593 --> 00:16:44,623 They'll see you right away, David. 159 00:16:52,693 --> 00:16:54,429 Oh, Joanna, hi. 160 00:16:54,453 --> 00:16:55,659 Such an honour to meet you. 161 00:16:55,683 --> 00:16:57,563 I'm such a fan of your work. 162 00:17:15,543 --> 00:17:17,049 Oh, you're still here. 163 00:17:17,073 --> 00:17:17,400 Yeah. 164 00:17:17,424 --> 00:17:18,629 Right. 165 00:17:18,653 --> 00:17:20,549 I'm sorry, we had some important people to see first. 166 00:17:20,573 --> 00:17:22,239 I'm sure you understand. 167 00:17:22,263 --> 00:17:23,469 No, I don't. 168 00:17:23,493 --> 00:17:24,523 Excuse me. 169 00:17:27,133 --> 00:17:28,419 Henrietta Williams then. 170 00:17:28,443 --> 00:17:31,173 She's- 171 00:17:37,313 --> 00:17:38,313 Please sit. 172 00:17:45,603 --> 00:17:46,699 I must admit I'm rather surprised 173 00:17:46,723 --> 00:17:47,969 they sent you down here. 174 00:17:47,993 --> 00:17:52,063 Miss Percival, we represent St. Francis of the Assisi. 175 00:17:52,173 --> 00:17:53,823 No doubt you've heard of our school. 176 00:17:53,943 --> 00:17:56,489 At Francis, we strive to instil our students 177 00:17:56,513 --> 00:17:59,949 with a strong sense of individual excellence. 178 00:17:59,973 --> 00:18:01,853 Our standards are extremely high. 179 00:18:01,963 --> 00:18:05,733 Now, we're here to find a substitute teacher 180 00:18:05,843 --> 00:18:07,193 who meets that standard. 181 00:18:15,983 --> 00:18:16,983 Can I be honest? 182 00:18:18,023 --> 00:18:19,949 I don't think this role is for you. 183 00:18:19,973 --> 00:18:21,203 Just between us, 184 00:18:21,323 --> 00:18:24,059 it's really more of a babysitting position anyway. 185 00:18:24,083 --> 00:18:26,829 The person we're after needs to kind of 186 00:18:26,853 --> 00:18:28,853 be a little bit more like us. 187 00:18:31,733 --> 00:18:32,733 What? 188 00:18:33,993 --> 00:18:34,993 Wankers? 189 00:18:36,303 --> 00:18:38,459 You clearly got no idea what you're talking about. 190 00:18:38,483 --> 00:18:39,270 Let me help you out. 191 00:18:39,294 --> 00:18:40,879 This is no bullshit. 192 00:18:40,903 --> 00:18:42,863 The person you're looking for 193 00:18:42,983 --> 00:18:47,783 is the one person that will truly care for your kids. 194 00:18:50,473 --> 00:18:51,473 That's it. 195 00:20:30,653 --> 00:20:33,969 There is freedom within. 196 00:20:33,993 --> 00:20:36,573 There is freedom without. 197 00:20:36,683 --> 00:20:41,563 Try to catch the deluge in a paper cup. 198 00:20:44,593 --> 00:20:47,759 There are battles ahead. 199 00:20:47,783 --> 00:20:50,393 Many battles are lost. 200 00:20:50,513 --> 00:20:53,163 But you'll never see the end of the road. 201 00:20:53,273 --> 00:20:57,359 While you're traveling with me. 202 00:20:57,383 --> 00:21:04,523 Hey now, hey now, don't dream it's over. 203 00:21:04,643 --> 00:21:09,593 Hey now, hey now, when the world comes in. 204 00:21:11,093 --> 00:21:14,973 They come, they come. 205 00:21:15,083 --> 00:21:18,789 To build a wall between us. 206 00:21:18,813 --> 00:21:22,233 We know they won't win. 207 00:22:02,323 --> 00:22:03,489 I can see you! 208 00:22:03,513 --> 00:22:04,639 I know, you valea. 209 00:22:04,663 --> 00:22:06,163 Come to the back. 210 00:22:06,963 --> 00:22:09,313 Hey, I'll come to the back. 211 00:22:10,923 --> 00:22:11,993 Hey, auntie. 212 00:22:12,803 --> 00:22:13,953 I got some stuff. 213 00:22:16,373 --> 00:22:17,769 I was down at the supermarket 214 00:22:17,793 --> 00:22:19,539 and this lady was looking at me like, 215 00:22:19,563 --> 00:22:20,959 "Why do you got food vouchers?" 216 00:22:20,983 --> 00:22:25,339 I was like, you better mind your own damn business, lady. 217 00:22:25,363 --> 00:22:27,513 Ah, Lata made up food for you to put in the freezer. 218 00:22:27,623 --> 00:22:29,019 You're gonna need it. 219 00:22:29,043 --> 00:22:30,043 Why? 220 00:22:30,853 --> 00:22:33,749 Ah, you know, just so you have something nice to eat, 221 00:22:33,773 --> 00:22:35,003 easy to warm up, 222 00:22:35,923 --> 00:22:38,199 probably for your 223 00:22:38,223 --> 00:22:39,223 new job. 224 00:22:42,483 --> 00:22:43,809 Yeah, see, I knew you would like it. 225 00:22:43,833 --> 00:22:45,269 I mean, you wouldn't need to worry 226 00:22:45,293 --> 00:22:45,873 about paying the bills anymore. 227 00:22:45,983 --> 00:22:47,149 The pay is amazing. 228 00:22:47,173 --> 00:22:50,219 Shit, I mean, it's more than what I get, you know? 229 00:22:50,243 --> 00:22:52,283 Then you can get out of this dump, huh? 230 00:22:53,853 --> 00:22:54,853 Okay. 231 00:22:57,083 --> 00:22:58,359 Wait, what? 232 00:22:58,383 --> 00:22:59,519 Seriously? 233 00:22:59,543 --> 00:23:01,359 What else am I gonna do, wait here to die? 234 00:23:01,383 --> 00:23:02,573 Ha, funny. 235 00:23:02,683 --> 00:23:04,319 To be honest, you didn't really have a choice. 236 00:23:04,343 --> 00:23:05,699 They're gonna take your benefit. 237 00:23:05,723 --> 00:23:08,563 You're gonna lose your power, get cold, pee your pants, 238 00:23:08,683 --> 00:23:10,349 and then I'll have to come clean it up. 239 00:23:10,373 --> 00:23:11,799 It's yuck. 240 00:23:11,823 --> 00:23:12,570 Okay. 241 00:23:12,594 --> 00:23:13,823 What's that? 242 00:23:15,783 --> 00:23:16,823 Samoan knitting. 243 00:23:17,823 --> 00:23:19,329 A hobby. 244 00:23:19,353 --> 00:23:20,479 That's awesome. 245 00:23:20,503 --> 00:23:21,789 See, that reminds me. 246 00:23:21,813 --> 00:23:23,843 I've been going to these free counselling sessions 247 00:23:23,963 --> 00:23:25,359 down at the community centre. 248 00:23:25,383 --> 00:23:26,723 You should come with me. 249 00:23:32,913 --> 00:23:35,403 You want me to clean this place up a little bit? 250 00:23:36,793 --> 00:23:37,879 Yep, okay, good. 251 00:23:37,903 --> 00:23:39,069 Better going, eh? 252 00:23:39,093 --> 00:23:41,069 Yeah, I love our little talks. 253 00:23:41,093 --> 00:23:42,329 Okay, fa. 254 00:23:42,353 --> 00:23:43,353 Love you. 255 00:24:54,393 --> 00:24:55,180 Driver. 256 00:24:55,204 --> 00:24:56,543 Driver, this is my stop! 257 00:25:34,643 --> 00:25:36,379 There you are. 258 00:25:36,403 --> 00:25:37,959 Greetings, Miss Percival. 259 00:25:37,983 --> 00:25:39,023 Welcome to our school. 260 00:25:40,013 --> 00:25:41,069 I'm sorry I'm a little late. 261 00:25:41,093 --> 00:25:41,800 That's fine. 262 00:25:41,824 --> 00:25:42,989 This place is a maze. 263 00:25:43,013 --> 00:25:45,243 Please, the day is already underway. 264 00:25:47,923 --> 00:25:49,813 I did some background research on you 265 00:25:49,923 --> 00:25:51,669 and it turns out you're known to locals 266 00:25:51,693 --> 00:25:54,859 as the godmother in Pacific education. 267 00:25:54,883 --> 00:25:59,039 Can I ask why you chose to teach an Aranui of all places? 268 00:25:59,063 --> 00:26:00,103 It's where I live. 269 00:26:01,253 --> 00:26:02,253 Of course. 270 00:26:05,173 --> 00:26:06,259 When you walked into the interview, 271 00:26:06,283 --> 00:26:07,369 I thought, now here's someone 272 00:26:07,393 --> 00:26:10,139 that can offer my kids something different. 273 00:26:10,163 --> 00:26:11,939 Oh, yeah? 274 00:26:11,963 --> 00:26:13,099 What would that be? 275 00:26:13,123 --> 00:26:14,819 I have no idea yet. 276 00:26:14,843 --> 00:26:16,153 I'm excited to find out. 277 00:26:18,763 --> 00:26:19,889 I'm starting to wonder 278 00:26:19,913 --> 00:26:22,793 if teaching isn't about more than just education. 279 00:26:24,023 --> 00:26:25,769 Sounds like you have children of your own. 280 00:26:25,793 --> 00:26:27,149 Ah, no. 281 00:26:27,173 --> 00:26:29,863 Actually, my late wife and I, we couldn't have children. 282 00:26:31,283 --> 00:26:32,140 Well, the way I see it 283 00:26:32,164 --> 00:26:34,789 is every teacher is already a parent. 284 00:26:34,813 --> 00:26:36,409 That's nicely put. 285 00:26:36,433 --> 00:26:38,629 Look, I know we're perceived a certain way. 286 00:26:38,653 --> 00:26:40,019 And it's Christchurch after all. 287 00:26:40,043 --> 00:26:41,589 Most schools are. 288 00:26:41,613 --> 00:26:45,683 But I truly believe that you have a lot to offer us. 289 00:26:48,683 --> 00:26:50,379 I'll do what's required of me. 290 00:26:50,403 --> 00:26:51,443 That's it. 291 00:26:52,323 --> 00:26:54,053 That's a real shame. 292 00:27:45,823 --> 00:27:46,823 Please be seated. 293 00:27:49,623 --> 00:27:52,559 To begin, after much anticipation, 294 00:27:52,583 --> 00:27:55,113 I'd like to invite on stage Mr. Wadsworth 295 00:27:55,223 --> 00:27:58,803 to announce the captain of this year's First XV. 296 00:28:02,713 --> 00:28:04,443 This year's captain 297 00:28:05,443 --> 00:28:06,943 is Noah Bull. 298 00:28:18,773 --> 00:28:21,199 I would also like to take this opportunity to announce, 299 00:28:21,223 --> 00:28:25,079 with sadness, the departure of our illustrious leader, 300 00:28:25,103 --> 00:28:28,213 Mr. Alan Hubbard, who after years of service 301 00:28:28,333 --> 00:28:34,663 will be officially stepping down at the end of this year. 302 00:28:41,273 --> 00:28:44,549 Till then, I will be assuming all his responsibilities, 303 00:28:44,573 --> 00:28:48,643 and I hope I can set the same shining example as he has. 304 00:29:36,453 --> 00:29:37,873 Everyone sit. 305 00:29:49,623 --> 00:29:50,623 Oh, sorry. 306 00:29:53,003 --> 00:29:54,733 Okay, please open your books and 307 00:29:59,113 --> 00:30:00,993 get on with your work. 308 00:30:29,683 --> 00:30:31,253 Is this a staring competition? 309 00:30:32,523 --> 00:30:34,713 You have to dismiss us, miss. 310 00:30:38,783 --> 00:30:40,503 You may be dismissed. 311 00:31:21,403 --> 00:31:22,863 Didn't you shower last night? 312 00:31:27,013 --> 00:31:28,013 Yeah, and? 313 00:31:29,233 --> 00:31:29,949 Uh... 314 00:31:29,973 --> 00:31:31,623 Uh, no, no, no reason. 315 00:31:33,043 --> 00:31:34,939 Oh, hey, I'm going past the doctor today, 316 00:31:34,963 --> 00:31:37,859 if there's, you know, anything you need. 317 00:31:37,883 --> 00:31:38,660 I'm fine. 318 00:31:38,684 --> 00:31:39,809 I don't mind. 319 00:31:39,833 --> 00:31:40,833 I said I'm fine. 320 00:31:42,793 --> 00:31:43,959 Oh, I'm running late. 321 00:31:43,983 --> 00:31:44,863 I better go. 322 00:31:44,983 --> 00:31:46,269 Oh, I'll drop you off. 323 00:31:46,293 --> 00:31:47,339 I like the bus. 324 00:31:47,363 --> 00:31:48,743 It's on my way. 325 00:31:50,893 --> 00:31:51,933 Okay. 326 00:32:13,323 --> 00:32:14,363 Our students are achieving 327 00:32:14,433 --> 00:32:16,599 at higher rates of excellence endorsements 328 00:32:16,623 --> 00:32:19,773 in Level 1 and Level 2 NCEA, 329 00:32:19,893 --> 00:32:22,169 where we significantly outperform 330 00:32:22,193 --> 00:32:24,779 other schools in those sectors. 331 00:32:24,803 --> 00:32:25,803 Well done. 332 00:32:36,513 --> 00:32:39,243 I hope that wasn't too much. 333 00:32:39,363 --> 00:32:40,679 Yeah, we can be a bit competitive, 334 00:32:40,703 --> 00:32:43,083 but we find that a little bit of friendly competition 335 00:32:43,203 --> 00:32:45,043 really does provide the right motivation. 336 00:32:45,153 --> 00:32:46,463 For what? 337 00:32:46,583 --> 00:32:47,583 Success. 338 00:32:49,033 --> 00:32:50,859 Looks like you're winning already. 339 00:32:50,883 --> 00:32:52,469 Yeah, complacency doesn't make sense 340 00:32:52,493 --> 00:32:54,293 for a guy trying to redefine normal. 341 00:32:55,453 --> 00:32:56,350 Chuck Norris? 342 00:32:56,374 --> 00:32:58,063 No, but thank you. 343 00:32:59,093 --> 00:33:00,529 Yeah, other schools judge us for sure. 344 00:33:00,553 --> 00:33:02,339 They say we're too rigid, 345 00:33:02,363 --> 00:33:04,783 but we have all kinds here as well. 346 00:33:04,893 --> 00:33:06,243 Yeah, we've had all sorts. 347 00:33:07,353 --> 00:33:08,709 You're probably the first Polynesian woman 348 00:33:08,733 --> 00:33:09,813 we've ever had though. 349 00:33:13,493 --> 00:33:14,493 Congrats. 350 00:33:17,263 --> 00:33:19,889 You know, staff here are encouraged to dress 351 00:33:19,913 --> 00:33:21,523 a little bit more formally. 352 00:33:23,983 --> 00:33:26,449 Where I'm from, this is formal. 353 00:33:26,473 --> 00:33:29,323 Yes, it'd still be nice if you blended in though, eh? 354 00:33:30,623 --> 00:33:32,503 I'm Peter Wadsworth, by the way, 355 00:33:33,853 --> 00:33:38,629 deputy head principal, head of sport, and head of HR. 356 00:33:38,653 --> 00:33:41,183 That's a lot of head. 357 00:33:54,583 --> 00:33:55,250 Hey! 358 00:33:55,274 --> 00:33:57,083 Get your ass back here now! 359 00:34:00,613 --> 00:34:03,089 Don't you ever turn you back on me again 360 00:34:03,113 --> 00:34:05,389 or I will knock you on your fucking ass. 361 00:34:05,413 --> 00:34:06,413 Do you understand? 362 00:34:38,673 --> 00:34:41,433 Okay, thanks, everyone, for coming. 363 00:34:41,553 --> 00:34:44,559 Should we start with a quick check in, everyone? 364 00:34:44,583 --> 00:34:46,733 Sio, you wanna start us off? 365 00:34:47,733 --> 00:34:48,853 Yeah, sure. 366 00:34:48,963 --> 00:34:53,843 I mean, yeah, there's been some pressure at work. 367 00:35:08,623 --> 00:35:11,709 Guitar, they've got... 368 00:35:11,733 --> 00:35:12,670 Oh, sorry. 369 00:35:12,694 --> 00:35:14,249 I was actually after Alan. 370 00:35:14,273 --> 00:35:17,429 Alan or not, knocking is customary. 371 00:35:17,453 --> 00:35:18,779 Are you okay, sweetheart? 372 00:35:18,803 --> 00:35:20,579 Yes, thank you, Miss Percival, but this is a- 373 00:35:20,603 --> 00:35:21,953 I wasn't talking to you. 374 00:35:24,023 --> 00:35:25,023 What happened? 375 00:35:26,253 --> 00:35:28,919 Unfortunately, Sophie needs to specialize in an instrument 376 00:35:28,943 --> 00:35:32,053 if she's to get into her preferred music university. 377 00:35:39,233 --> 00:35:40,819 Did you mention to Mr. Wadsworth 378 00:35:40,843 --> 00:35:44,579 about the choral scholarship we talked about? 379 00:35:44,603 --> 00:35:45,603 Excuse me? 380 00:35:46,643 --> 00:35:47,999 Yes, they're a, um, 381 00:35:48,023 --> 00:35:50,563 there are music scholarship programmes. 382 00:35:51,713 --> 00:35:54,639 There are music scholarship programmes 383 00:35:54,663 --> 00:35:57,353 for students who do choir. 384 00:35:57,473 --> 00:35:58,743 And where would this be? 385 00:35:59,853 --> 00:36:02,169 University of Cambridge has a great one. 386 00:36:02,193 --> 00:36:03,653 How do you know that? 387 00:36:05,193 --> 00:36:07,413 Because that's where my daughter applied. 388 00:36:09,303 --> 00:36:12,333 Well, look, unfortunately, we don't have a choir. 389 00:36:14,633 --> 00:36:17,673 Actually, that's what I came to discuss with Alan. 390 00:36:18,973 --> 00:36:20,703 I'm starting a school choir. 391 00:36:22,743 --> 00:36:25,059 Miss Percival, everything we do here 392 00:36:25,083 --> 00:36:26,519 must be at the highest level. 393 00:36:26,543 --> 00:36:28,779 You can't just throw some Sunday school group together, 394 00:36:28,803 --> 00:36:30,573 hold hands and sing Kumbaya. 395 00:36:32,603 --> 00:36:34,833 Oh, don't you worry about that, Mr. Wadsworth. 396 00:36:34,953 --> 00:36:39,333 Our choir is gonna be doing more than just hold hands. 397 00:36:47,393 --> 00:36:49,623 Remember what we talked about, Sophie. 398 00:36:52,273 --> 00:36:53,353 What the hell was all that? 399 00:36:53,423 --> 00:36:55,009 I don't know anything about choirs. 400 00:36:55,033 --> 00:36:56,089 What's to know? 401 00:36:56,113 --> 00:36:58,309 You just open your mouth and you sing, 402 00:36:58,333 --> 00:36:59,833 and I know you can sing. 403 00:37:01,063 --> 00:37:03,753 Look, I don't need your help, okay? 404 00:37:05,403 --> 00:37:06,783 Let me ask you something. 405 00:37:07,473 --> 00:37:08,783 Do you want to do music? 406 00:37:08,893 --> 00:37:09,949 Of course I do. 407 00:37:09,973 --> 00:37:11,973 Is it something you think about every day? 408 00:37:15,043 --> 00:37:16,503 Well, the only good thing. 409 00:37:17,543 --> 00:37:18,859 Okay then. 410 00:37:18,883 --> 00:37:22,199 It's just I've never sung in a choir before, only alone. 411 00:37:22,223 --> 00:37:26,309 The thing with choir is you can't do it alone. 412 00:37:26,333 --> 00:37:27,563 We'll need others. 413 00:37:35,933 --> 00:37:38,853 Wow, what a fall from grace. 414 00:37:40,463 --> 00:37:41,519 Well, don't knock it. 415 00:37:41,543 --> 00:37:44,629 This was once Ernest Rutherford's lab. 416 00:37:44,653 --> 00:37:45,659 Who? 417 00:37:45,683 --> 00:37:47,739 New Zealand's very own Bruce Banner. 418 00:37:47,763 --> 00:37:50,619 Sorry, but the Hulk, he must be Samoan, 419 00:37:50,643 --> 00:37:52,633 you know, angry, bare feet, 420 00:37:52,753 --> 00:37:54,633 ripped jeans, can't speak English, 421 00:37:55,943 --> 00:37:56,943 Please. 422 00:37:57,663 --> 00:37:58,783 Thank you. 423 00:38:01,353 --> 00:38:03,639 What can I do to help? 424 00:38:03,663 --> 00:38:05,399 I was wondering, 425 00:38:05,423 --> 00:38:07,763 how difficult would it be to start 426 00:38:08,923 --> 00:38:10,159 a school choir? 427 00:38:10,183 --> 00:38:11,539 Not difficult, impossible. 428 00:38:11,563 --> 00:38:12,809 Why? 429 00:38:12,833 --> 00:38:14,619 We had one once and they were average at best. 430 00:38:14,643 --> 00:38:16,339 Here, average isn't good enough. 431 00:38:16,363 --> 00:38:18,839 A choir isn't about being good. 432 00:38:18,863 --> 00:38:21,513 You try convincing our parents of that. 433 00:38:22,743 --> 00:38:23,869 Come on! 434 00:38:23,893 --> 00:38:27,019 You felt like I could give these kids something. 435 00:38:27,043 --> 00:38:30,113 This, this is that something. 436 00:38:34,643 --> 00:38:35,819 And what can it hurt? 437 00:38:35,843 --> 00:38:37,929 They've all virtually passed. 438 00:38:37,953 --> 00:38:40,023 I only need a few students. 439 00:38:42,793 --> 00:38:45,053 Helen Young, they either fall in love with her 440 00:38:45,173 --> 00:38:46,379 or they wanna be her. 441 00:38:46,403 --> 00:38:48,553 You want students, she'll get them. 442 00:38:49,583 --> 00:38:50,243 Thank you for this. 443 00:38:50,353 --> 00:38:51,250 Oh, no, it's nothing. 444 00:38:51,274 --> 00:38:52,749 I'm a choir girl myself. 445 00:38:52,773 --> 00:38:56,009 I just can't guarantee how many will actually turn up. 446 00:38:56,033 --> 00:38:57,573 Choirs only need four. 447 00:39:04,523 --> 00:39:05,609 Relax. 448 00:39:05,633 --> 00:39:08,403 You look like meerkats or something. 449 00:39:08,513 --> 00:39:10,133 Well, you have your four. 450 00:39:11,393 --> 00:39:13,053 Only just, I'm so sorry. 451 00:39:14,083 --> 00:39:15,773 Oh, I'll take what I can get. 452 00:39:16,813 --> 00:39:18,233 I'll leave you to it then. 453 00:39:19,153 --> 00:39:20,153 Thank you. 454 00:39:28,373 --> 00:39:29,943 Does anyone in here know Sophie? 455 00:39:30,863 --> 00:39:32,729 We all know her, miss. 456 00:39:32,753 --> 00:39:34,649 She's that clean freak who likes popping pills. 457 00:39:34,673 --> 00:39:35,553 Stopping being a bitch. 458 00:39:35,663 --> 00:39:37,099 You know exactly what that's about. 459 00:39:37,123 --> 00:39:39,123 Hey, you're being the bitch, bitch! 460 00:39:39,243 --> 00:39:40,369 Wha... 461 00:39:40,393 --> 00:39:43,629 Hey, what the hell happened to the perfect angels? 462 00:39:43,653 --> 00:39:46,899 Oh, she's probably in the music room, miss. 463 00:39:46,923 --> 00:39:47,953 Okay. 464 00:39:48,763 --> 00:39:49,620 Stay. 465 00:39:49,644 --> 00:39:51,753 Miss, we're not dogs. 466 00:39:52,713 --> 00:39:53,713 You are. 467 00:39:54,903 --> 00:39:59,173 If anyone leaves, I will come after you and I'll kill you. 468 00:40:01,663 --> 00:40:02,663 Now, you. 469 00:40:03,473 --> 00:40:05,773 Do you know how to connect this to the TV? 470 00:40:05,893 --> 00:40:08,043 Uh, everyone does? 471 00:40:08,153 --> 00:40:08,900 Everyone does. 472 00:40:08,924 --> 00:40:10,153 Yeah, go on, take it. 473 00:40:12,073 --> 00:40:14,333 Connect it, otherwise... 474 00:40:14,453 --> 00:40:15,523 You'll kill me? 475 00:40:18,173 --> 00:40:19,633 Okay. 476 00:40:21,053 --> 00:40:22,053 Wow. 477 00:41:01,113 --> 00:41:03,469 I thought you played the piano. 478 00:41:03,493 --> 00:41:05,953 I could play just about anything I picked up. 479 00:41:07,333 --> 00:41:08,609 Not now. 480 00:41:08,633 --> 00:41:10,593 Injured fucking hand. 481 00:41:10,713 --> 00:41:11,403 Oh my gosh. 482 00:41:11,513 --> 00:41:12,609 All of a sudden, 483 00:41:12,633 --> 00:41:15,123 you kids have turned into potty mouth gangsters. 484 00:41:18,773 --> 00:41:19,773 What happened? 485 00:41:36,363 --> 00:41:38,703 Did you forget about our arrangement? 486 00:41:40,393 --> 00:41:42,329 No, I, 487 00:41:42,353 --> 00:41:46,383 I thought about it and I don't need your help. 488 00:41:48,613 --> 00:41:49,613 Okay. 489 00:41:50,873 --> 00:41:51,889 Whatever. 490 00:41:51,913 --> 00:41:52,770 Pick up your cello. 491 00:41:52,794 --> 00:41:53,873 Let's go. 492 00:42:10,733 --> 00:42:12,533 Okay, where did everyone go? 493 00:42:14,153 --> 00:42:15,779 Well, for the amount of you here, 494 00:42:15,803 --> 00:42:17,889 we're going to have to find your voices 495 00:42:17,913 --> 00:42:22,069 if we are to sound like a proper choir. 496 00:42:22,093 --> 00:42:23,299 Alright. 497 00:42:23,323 --> 00:42:24,300 Well, let's get started. 498 00:42:24,324 --> 00:42:26,109 Let's get the blood flowing, alright? 499 00:42:26,133 --> 00:42:26,909 Everyone stand. 500 00:42:26,933 --> 00:42:27,680 Come closer to me, please. 501 00:42:27,704 --> 00:42:28,933 Let's learn some words. 502 00:42:30,433 --> 00:42:33,169 So, mili in Samoan means to rub. 503 00:42:33,193 --> 00:42:34,629 So when I call mili, 504 00:42:34,653 --> 00:42:37,239 you wanna rub your hands together like this. 505 00:42:37,263 --> 00:42:38,629 Mili. 506 00:42:38,653 --> 00:42:39,430 That's it. 507 00:42:39,454 --> 00:42:40,493 Fast, fast, fast, fast. 508 00:42:40,603 --> 00:42:41,659 Super fast! 509 00:42:41,683 --> 00:42:42,793 Yes! 510 00:42:43,563 --> 00:42:44,579 Good, good. 511 00:42:44,603 --> 00:42:46,483 Now when I called pati, pati means to clap. 512 00:42:46,593 --> 00:42:49,379 So when I call out pati, we... 513 00:42:49,403 --> 00:42:50,823 Clap. 514 00:42:50,933 --> 00:42:51,839 Okay. 515 00:42:51,863 --> 00:42:52,863 So, pati. 516 00:42:53,433 --> 00:42:54,829 Pati. 517 00:42:54,853 --> 00:42:55,520 Good. 518 00:42:55,544 --> 00:42:57,059 Lua pati means two claps. 519 00:42:57,083 --> 00:42:59,169 So when I call lua pati, that is- 520 00:42:59,193 --> 00:43:00,233 Two clap! 521 00:43:01,003 --> 00:43:02,699 Two clap, clap twice. 522 00:43:02,723 --> 00:43:05,079 Clap twice. 523 00:43:05,103 --> 00:43:06,659 That's okay, that's good. 524 00:43:06,683 --> 00:43:09,499 Now, tolu tolu fa, that's the last part. 525 00:43:09,523 --> 00:43:11,863 Tolu tolu fa goes like this. 526 00:43:19,733 --> 00:43:22,003 Okay, let's try it all together, okay? 527 00:43:22,123 --> 00:43:23,059 Okay, let's go from the top. 528 00:43:23,083 --> 00:43:25,899 Okay, and mili, mili, mili, mili, mili. 529 00:43:25,923 --> 00:43:27,549 Mili, mili, mili, mili, come on. 530 00:43:27,573 --> 00:43:28,573 Hot, hot, hot! 531 00:43:28,683 --> 00:43:29,849 Sunburn hot! 532 00:43:29,873 --> 00:43:31,033 Super hot! 533 00:43:32,023 --> 00:43:34,149 Patia! 534 00:43:34,173 --> 00:43:36,443 Lua pati! 535 00:43:36,553 --> 00:43:37,823 Tolu tolu fa! 536 00:43:41,093 --> 00:43:42,513 One for luck, tolu tolu fa! 537 00:43:46,813 --> 00:43:48,693 Okay, that's a work in progress. 538 00:43:49,803 --> 00:43:50,629 Grab your chairs. 539 00:43:50,653 --> 00:43:51,653 Come with me. 540 00:43:52,803 --> 00:43:53,620 Here, miss. 541 00:43:53,644 --> 00:43:54,683 Oh. 542 00:43:54,803 --> 00:43:56,183 Thanks, thank you. 543 00:44:01,053 --> 00:44:02,863 Who can tell me what choir's about? 544 00:44:04,053 --> 00:44:05,299 Singing? 545 00:44:05,323 --> 00:44:07,449 Yeah, sure. 546 00:44:07,473 --> 00:44:09,083 Succinct, to the point. 547 00:44:09,203 --> 00:44:10,939 Anyone else? 548 00:44:10,963 --> 00:44:14,669 To sing, but to do it well together. 549 00:44:14,693 --> 00:44:15,859 You know, harmonise. 550 00:44:15,883 --> 00:44:17,889 Yeah, you nailed it. 551 00:44:17,913 --> 00:44:18,913 Together. 552 00:44:19,763 --> 00:44:23,753 A choir cannot work alone. 553 00:44:24,563 --> 00:44:25,919 You need each other. 554 00:44:25,943 --> 00:44:27,783 Now, look at those around you. 555 00:44:28,933 --> 00:44:31,179 You will get to know them closely. 556 00:44:31,203 --> 00:44:34,369 They will help you, support you. 557 00:44:34,393 --> 00:44:38,233 And together, you will stand out beautifully. 558 00:44:39,923 --> 00:44:44,453 Now I want to play to you one of my absolute favourite songs. 559 00:44:49,793 --> 00:44:54,783 Nearer, my God, to Thee. 560 00:44:56,123 --> 00:45:00,883 Nearer to Thee. 561 00:45:02,383 --> 00:45:07,263 E'en though it be a cross. 562 00:45:08,993 --> 00:45:13,863 That raiseth me. 563 00:45:15,593 --> 00:45:20,473 Still all my song shall be. 564 00:45:21,663 --> 00:45:26,573 Nearer, my God, to Thee. 565 00:45:27,963 --> 00:45:32,873 Nearer, my God, to Thee. 566 00:45:34,413 --> 00:45:39,133 Nearer to Thee. 567 00:45:41,593 --> 00:45:44,719 Mmm. 568 00:45:44,743 --> 00:45:49,773 Though like the wanderer. 569 00:45:50,923 --> 00:45:55,763 The sun gone down. 570 00:45:56,723 --> 00:46:01,753 Darkness be over me. 571 00:46:03,483 --> 00:46:06,133 My rest a stone. 572 00:46:07,473 --> 00:46:08,220 Shit. 573 00:46:08,244 --> 00:46:09,553 Talofa, miss. 574 00:46:11,003 --> 00:46:12,003 Excuse me? 575 00:46:12,853 --> 00:46:14,099 Talofa? 576 00:46:14,123 --> 00:46:16,089 Where'd you learn that? 577 00:46:16,113 --> 00:46:19,699 I mean, we're not in Siberia. 578 00:46:19,723 --> 00:46:21,319 It means hello. 579 00:46:21,343 --> 00:46:22,343 It's Samoan. 580 00:46:23,643 --> 00:46:28,109 Yes, I know what it means, and it's pronounced Samoan. 581 00:46:28,133 --> 00:46:29,419 Oh. 582 00:46:29,443 --> 00:46:30,443 June, 583 00:46:31,133 --> 00:46:32,133 repeat after me. 584 00:46:33,093 --> 00:46:34,679 Ah- 585 00:46:34,703 --> 00:46:35,410 Ah. 586 00:46:35,434 --> 00:46:36,519 - Oh. - Oh. 587 00:46:36,543 --> 00:46:37,099 Ah. 588 00:46:37,123 --> 00:46:37,940 Ah. 589 00:46:37,964 --> 00:46:39,313 - Ta. - Ta. 590 00:46:39,423 --> 00:46:40,479 - Lo. - Lo. 591 00:46:40,503 --> 00:46:41,629 - Fa. - Fa. 592 00:46:41,653 --> 00:46:42,819 Talofa. 593 00:46:42,843 --> 00:46:44,263 Malo. 594 00:46:45,373 --> 00:46:47,023 Do you eat corned beef, miss? 595 00:46:48,603 --> 00:46:49,603 Be gone. 596 00:46:55,553 --> 00:46:57,013 Of course I eat corned beef. 597 00:47:04,273 --> 00:47:05,273 Hey, miss. 598 00:47:06,843 --> 00:47:08,509 Well, this is a surprise. 599 00:47:08,533 --> 00:47:09,779 Yeah, I thought I'd come check out 600 00:47:09,803 --> 00:47:11,493 what everyone's been talking about. 601 00:47:12,873 --> 00:47:15,459 Well, it looks like you brought a few of them with you. 602 00:47:15,483 --> 00:47:17,649 They kind of just followed me here. 603 00:47:17,673 --> 00:47:19,823 Lucky though, it looks like you needed it. 604 00:47:21,393 --> 00:47:22,139 Come on, fellas. 605 00:47:22,163 --> 00:47:23,163 It's show time now. 606 00:47:23,743 --> 00:47:24,749 Let's see if you can sing. 607 00:47:24,773 --> 00:47:26,289 Come on, prove it. 608 00:47:26,313 --> 00:47:27,749 Okay. 609 00:47:27,773 --> 00:47:33,699 Ooh ooh ooh ooh. 610 00:47:33,723 --> 00:47:35,779 Ee, ee, ee, ee. 611 00:47:35,803 --> 00:47:39,499 Ee, ee, ee, ee, ee, ee. 612 00:47:39,523 --> 00:47:43,879 Hee, hee, hee, hee, hee, hee, hee, hee, hee. 613 00:47:43,903 --> 00:47:47,599 Ayaya, yaya, yaya. 614 00:47:47,623 --> 00:47:49,519 Ayaya, ya ya ya, ya ya ya. 615 00:47:49,543 --> 00:47:50,733 That was a great session. 616 00:47:50,853 --> 00:47:54,209 And to all the new people, I'm really impressed. 617 00:47:54,233 --> 00:47:56,279 Okay, so I'll see you next week. 618 00:47:56,303 --> 00:47:57,050 Thanks, miss. 619 00:47:57,074 --> 00:47:58,113 Thank you. 620 00:48:24,833 --> 00:48:25,849 Go around 621 00:48:25,873 --> 00:48:28,833 and get in tune with how everybody's feeling. 622 00:48:30,673 --> 00:48:35,513 Share with the group? 623 00:48:42,653 --> 00:48:44,763 You boys eat off the toilet seat at home? 624 00:48:49,993 --> 00:48:52,539 Smart on books, not so smart on life. 625 00:48:52,563 --> 00:48:54,339 Alright, come on, let's get this show on the road. 626 00:48:54,363 --> 00:48:55,363 Everybody up. 627 00:48:57,323 --> 00:48:59,783 Now did you all learn the new song I sent you? 628 00:49:01,813 --> 00:49:03,409 Yes, no, what? 629 00:49:03,433 --> 00:49:04,789 Use your words. 630 00:49:04,813 --> 00:49:07,279 You look like cats bums right now. 631 00:49:07,303 --> 00:49:08,383 Uh, miss, 632 00:49:09,113 --> 00:49:11,359 the song's, like, ancient. 633 00:49:11,383 --> 00:49:13,183 Like, it's more for crusty white old men. 634 00:49:13,303 --> 00:49:13,930 No offence. 635 00:49:13,954 --> 00:49:16,419 Yes, it is ancient, 636 00:49:16,443 --> 00:49:21,553 but it's what we like to call an oldie but a goodie, eh? 637 00:49:21,673 --> 00:49:22,649 And no offence taken. 638 00:49:22,673 --> 00:49:26,139 I'm not old, nor am I white, or a man. 639 00:49:26,163 --> 00:49:27,663 Jury's still out on old. 640 00:49:29,503 --> 00:49:31,479 Oh, Anthony, a joke. 641 00:49:31,503 --> 00:49:34,169 I actually enjoyed that one but it will cost you. 642 00:49:34,193 --> 00:49:36,533 20 burpees, let's go. 643 00:49:36,643 --> 00:49:37,183 What? 644 00:49:37,303 --> 00:49:39,023 You heard, 20 burpees. 645 00:49:40,253 --> 00:49:41,919 I am indeed old. 646 00:49:41,943 --> 00:49:44,879 I am a wise, old, hot, stunning master. 647 00:49:44,903 --> 00:49:48,339 And you, you are my young, naive, silly student. 648 00:49:48,363 --> 00:49:51,773 Like all good kung fu films, if you disrespect the master, 649 00:49:51,893 --> 00:49:53,393 you exercise. 650 00:49:53,503 --> 00:49:54,503 Now where was I? 651 00:49:55,193 --> 00:49:56,209 Oldie. 652 00:49:56,233 --> 00:49:58,279 I wanna see how we can take an ancient song 653 00:49:58,303 --> 00:50:02,619 and reinterpret its arrangement to make it not so ancient. 654 00:50:02,643 --> 00:50:03,723 Like a reboot? 655 00:50:03,833 --> 00:50:06,349 God, it's a remake, you Neanderthal! 656 00:50:06,373 --> 00:50:07,499 Hey. 657 00:50:07,523 --> 00:50:10,443 Okay. Mei-ling, you've been charged 20 burpees. 658 00:50:10,553 --> 00:50:12,339 Miss, I said it to him, not you. 659 00:50:12,363 --> 00:50:16,479 Yes, but as a choir, we do not put down our teammates. 660 00:50:16,503 --> 00:50:17,853 We back them up. 661 00:50:17,963 --> 00:50:20,273 Now, come on, move over here to Anthony. 662 00:50:20,383 --> 00:50:21,383 But I'm a girl. 663 00:50:22,693 --> 00:50:24,699 Okay, 50, 50 up-downs. 664 00:50:24,723 --> 00:50:25,969 Let's go. 665 00:50:25,993 --> 00:50:27,619 I don't even know what that is. 666 00:50:27,643 --> 00:50:28,889 Yeah, well, funny guy over there 667 00:50:28,913 --> 00:50:29,959 is gonna tell you all about it. 668 00:50:29,983 --> 00:50:30,873 Miss, she's tiny. 669 00:50:30,983 --> 00:50:31,730 She'll get hurt. 670 00:50:31,754 --> 00:50:33,499 Oh, we'll see who gets hurt. 671 00:50:33,523 --> 00:50:35,323 Miss, I'll do the burpees. 672 00:50:36,323 --> 00:50:37,369 That's the one. 673 00:50:37,393 --> 00:50:38,599 Okay, let's go. 674 00:50:38,623 --> 00:50:42,749 Sopranos, altos, tenors, and basses on the side. 675 00:50:42,773 --> 00:50:44,669 What are we doing now? 676 00:50:44,693 --> 00:50:46,019 Oh, you'll see. 677 00:50:46,043 --> 00:50:48,629 Now I. 678 00:50:48,653 --> 00:50:53,563 Have loved you. 679 00:50:53,683 --> 00:50:55,349 Like a baby. 680 00:50:55,373 --> 00:50:57,189 Has to turn. 681 00:50:57,213 --> 00:50:57,920 Turn. 682 00:50:57,944 --> 00:50:59,529 From here. 683 00:50:59,553 --> 00:51:00,879 Turn. 684 00:51:00,903 --> 00:51:02,203 And go. 685 00:51:02,323 --> 00:51:04,473 Like. 686 00:51:04,583 --> 00:51:07,733 Some lonesome child. 687 00:51:13,843 --> 00:51:15,309 It's not half bad. 688 00:51:15,333 --> 00:51:17,229 Okay, before you go patting each other's bums, 689 00:51:17,253 --> 00:51:18,523 there's one more thing to do. 690 00:51:18,643 --> 00:51:24,029 I want you guys to sing the same song but as one group. 691 00:51:24,053 --> 00:51:24,840 Okay? 692 00:51:24,864 --> 00:51:26,973 And Sophie, I want you to lead. 693 00:51:29,433 --> 00:51:30,250 Me? 694 00:51:30,274 --> 00:51:32,003 Yes, you. 695 00:51:34,923 --> 00:51:35,939 Alright, everyone, come on. 696 00:51:35,963 --> 00:51:36,963 Get around Sophie. 697 00:51:40,793 --> 00:51:41,953 Alright, come on. 698 00:51:42,793 --> 00:51:44,229 Let's have a listen. 699 00:51:44,253 --> 00:51:45,363 Give us a note. 700 00:51:47,943 --> 00:51:53,163 And one, and two, and three, and four, and. 701 00:51:53,273 --> 00:51:58,709 There are stars. 702 00:51:58,733 --> 00:51:59,519 Wait, wait. 703 00:51:59,543 --> 00:52:01,009 In the southern. 704 00:52:01,033 --> 00:52:02,263 Stop, stop! 705 00:52:02,993 --> 00:52:04,509 Oh, that was terrible. 706 00:52:04,533 --> 00:52:06,309 It's 'cause of this spoiled rich boy over here 707 00:52:06,333 --> 00:52:07,120 who can't sing. 708 00:52:07,144 --> 00:52:08,539 What the hell is your problem? 709 00:52:08,563 --> 00:52:09,879 Everyone here is rich and spoiled, 710 00:52:09,903 --> 00:52:11,109 and the weird sound was coming from- 711 00:52:11,133 --> 00:52:12,133 Excuse me! 712 00:52:13,283 --> 00:52:18,043 Settle. 713 00:52:26,613 --> 00:52:29,263 Lucky this is an institute of learning. 714 00:52:29,373 --> 00:52:31,039 Otherwise, you'd get the jandal. 715 00:52:31,063 --> 00:52:32,499 With love, of course. 716 00:52:32,523 --> 00:52:35,523 Now it seems to me that you're not ready to sing together, 717 00:52:35,633 --> 00:52:37,489 so we're going back to warmups. 718 00:52:37,513 --> 00:52:38,649 Zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi. 719 00:52:38,673 --> 00:52:41,329 Za, za, za, za, za. 720 00:52:41,353 --> 00:52:49,353 Fi, fe, fa, to, ooh. 721 00:52:50,533 --> 00:52:58,533 Fi, fe, fa, to, ooh. 722 00:53:02,633 --> 00:53:04,069 What the hell is this racket? 723 00:53:04,093 --> 00:53:05,093 Hey! 724 00:53:06,083 --> 00:53:09,019 Miss Percival, you do realise there are official steps 725 00:53:09,043 --> 00:53:10,479 to start something like this. 726 00:53:10,503 --> 00:53:12,549 Thank you very much, Mr. Wadsworth. 727 00:53:12,573 --> 00:53:14,573 I've already cleared this with Alan. 728 00:53:19,723 --> 00:53:20,723 Mr. Bull. 729 00:53:22,633 --> 00:53:24,093 Don't you have training today? 730 00:53:25,213 --> 00:53:26,030 Yes, sir. 731 00:53:26,054 --> 00:53:27,649 I'm heading there straight after. 732 00:53:27,673 --> 00:53:28,743 Don't be late. 733 00:53:31,513 --> 00:53:33,853 You can be sure I'll be checking this with Alan. 734 00:54:34,913 --> 00:54:37,363 Okay, focus on your breathing. 735 00:54:39,093 --> 00:54:41,449 Breathing in 736 00:54:41,473 --> 00:54:42,633 and out. 737 00:54:43,853 --> 00:54:47,813 Now, I want you to focus on the breaths around you. 738 00:54:50,693 --> 00:54:53,303 Even though you're in your own space, 739 00:54:53,423 --> 00:54:57,539 you're still in an active relationship with each other. 740 00:54:57,563 --> 00:55:01,863 The space between us does not separate us. 741 00:55:03,173 --> 00:55:04,473 It connects us. 742 00:55:06,703 --> 00:55:07,823 This is called 743 00:55:09,053 --> 00:55:10,053 le va. 744 00:55:11,853 --> 00:55:13,629 This space, 745 00:55:13,653 --> 00:55:16,009 this va, 746 00:55:16,033 --> 00:55:17,469 belongs to us, 747 00:55:17,493 --> 00:55:22,413 belongs to our choir, to our family, to our community. 748 00:55:23,953 --> 00:55:25,253 This is our space. 749 00:55:26,863 --> 00:55:28,753 Now I want you to reach over 750 00:55:29,933 --> 00:55:32,893 and place your hands on the stomach next to you. 751 00:55:34,123 --> 00:55:35,773 Feel their breath. 752 00:55:37,853 --> 00:55:38,853 Good. 753 00:55:50,483 --> 00:55:54,909 There are stars. 754 00:55:54,933 --> 00:55:59,893 In the southern sky. 755 00:56:01,043 --> 00:56:04,073 Southward as you go. 756 00:56:12,333 --> 00:56:17,759 There is moonlight. 757 00:56:17,783 --> 00:56:22,949 And moss in the trees. 758 00:56:22,973 --> 00:56:30,613 Down the seven bridges road. 759 00:56:34,103 --> 00:56:37,063 Now I have loved. 760 00:56:41,633 --> 00:56:43,633 Talofa, miss. 761 00:56:43,743 --> 00:56:44,949 Very nice. 762 00:56:44,973 --> 00:56:46,449 We have choir today, miss? 763 00:56:46,473 --> 00:56:47,933 Yep, we sure do. 764 00:56:48,043 --> 00:56:50,899 What, again, miss? 765 00:56:50,923 --> 00:56:55,223 Anthony, you of all people know the importance of practice. 766 00:57:11,513 --> 00:57:12,393 Now, everyone, I want you all 767 00:57:12,503 --> 00:57:14,439 to clear your calendars on Sunday 768 00:57:14,463 --> 00:57:16,613 because I've arranged our first performance 769 00:57:16,733 --> 00:57:17,550 in front of a live audience. 770 00:57:17,574 --> 00:57:19,009 - What? 771 00:57:19,033 --> 00:57:21,509 Wait, I didn't realise we were actually gonna perform. 772 00:57:21,533 --> 00:57:22,470 Relax. 773 00:57:22,494 --> 00:57:23,779 You guys are good enough to do this. 774 00:57:23,803 --> 00:57:25,539 Please tell us it's not at the town hall, miss. 775 00:57:25,563 --> 00:57:26,999 No. 776 00:57:27,023 --> 00:57:30,229 No, it's not at the town hall, nor is it at Carnegie Hall. 777 00:57:30,253 --> 00:57:33,609 It's at Sunday Mass at my Samoan church. 778 00:57:33,633 --> 00:57:34,473 Oh. 779 00:57:34,593 --> 00:57:35,490 It's good, right? 780 00:57:35,514 --> 00:57:36,794 It's not even a real performance. 781 00:57:38,163 --> 00:57:41,589 The longest journey always begins with the first step, 782 00:57:41,613 --> 00:57:44,843 and this is our first step as a group. 783 00:57:46,033 --> 00:57:48,913 Now as part of the choir in the Samoan church, 784 00:57:49,023 --> 00:57:50,889 you'll need to wear white. 785 00:57:50,913 --> 00:57:53,609 Oh, miss, I don't have anything white. 786 00:57:53,633 --> 00:57:54,879 Me too. 787 00:57:54,903 --> 00:57:56,443 Like, it's impossible to pull off. 788 00:57:57,363 --> 00:57:58,759 I think I've got a white shirt. 789 00:57:58,783 --> 00:57:59,640 Does it have to be clean? 790 00:57:59,664 --> 00:58:01,219 Miss, does it have to be clean? 791 00:58:01,243 --> 00:58:04,273 All the money in the world and no white clothes. 792 00:58:13,723 --> 00:58:14,753 Oh, hell no. 793 00:58:16,403 --> 00:58:17,443 Miss. 794 00:58:47,973 --> 00:58:50,623 Right now, I'm still paying. 795 00:58:52,123 --> 00:58:53,123 Thanks, miss. 796 00:58:53,923 --> 00:58:55,209 Has anyone seen Sophie? 797 00:58:55,233 --> 00:58:57,629 Oh, she said she already has something. 798 00:58:57,653 --> 00:58:58,653 Oh, okay. 799 01:00:05,003 --> 01:00:05,679 What's wrong with her? 800 01:00:05,703 --> 01:00:07,169 Has she had her pills? 801 01:00:07,193 --> 01:00:07,979 I don't know. 802 01:00:08,003 --> 01:00:09,003 Go get miss. 803 01:00:15,793 --> 01:00:16,793 Sophie. 804 01:00:18,833 --> 01:00:20,109 Okay. 805 01:00:20,133 --> 01:00:21,133 Sweetheart. 806 01:00:21,983 --> 01:00:23,339 Alright, okay. 807 01:00:23,363 --> 01:00:24,403 Shh, shh. 808 01:00:24,513 --> 01:00:25,513 Breathe. 809 01:00:26,123 --> 01:00:27,123 That's it. 810 01:00:29,393 --> 01:00:30,939 That's it, just breathe. 811 01:00:30,963 --> 01:00:32,613 Good girl. 812 01:00:44,673 --> 01:00:46,379 That's it. 813 01:00:46,403 --> 01:00:47,973 That's it, breathe. 814 01:00:49,283 --> 01:00:50,283 Good girl. 815 01:00:51,243 --> 01:00:52,639 The group haven't been together very long, 816 01:00:52,663 --> 01:00:55,789 so they won't be the Mormon Tabernacle Choir. 817 01:00:55,813 --> 01:01:00,683 But knowing Mareta, they will no doubt have talent. 818 01:01:02,843 --> 01:01:04,039 There you go. 819 01:01:04,063 --> 01:01:04,953 Yeah? 820 01:01:05,063 --> 01:01:06,293 There you go. 821 01:01:10,793 --> 01:01:11,609 You heard the man. 822 01:01:11,633 --> 01:01:12,610 What's the name of our choir? 823 01:01:12,634 --> 01:01:13,679 Uh... 824 01:01:13,703 --> 01:01:14,989 The St. F's Choir. 825 01:01:15,013 --> 01:01:16,139 No, we suck. 826 01:01:16,163 --> 01:01:18,433 People are gonna call us the St. FU Choirs. 827 01:01:18,543 --> 01:01:20,559 Why are always trying to be the tough guy? 828 01:01:20,583 --> 01:01:22,709 How about The Assisi Singers? 829 01:01:22,733 --> 01:01:25,739 Hurry up or I'll call you the moepi singers. 830 01:01:25,763 --> 01:01:26,819 The Assisi Singers? 831 01:01:26,843 --> 01:01:28,103 Yeah, sure. 832 01:01:28,223 --> 01:01:30,713 Uh, we are The Assisi Singers. 833 01:01:37,133 --> 01:01:38,393 Please welcome. 834 01:01:50,913 --> 01:01:52,279 Just a correction to our name, 835 01:01:52,303 --> 01:01:56,413 we are, in fact, The Assisi Singers. 836 01:01:58,063 --> 01:02:00,609 We are very proud to be here today 837 01:02:00,633 --> 01:02:04,069 for our very first performance. 838 01:02:04,093 --> 01:02:08,369 It is our hope that it'll help ease your mind 839 01:02:08,393 --> 01:02:09,853 in times of trouble. 840 01:02:11,613 --> 01:02:12,613 Malo. 841 01:05:58,833 --> 01:06:00,183 Okay. 842 01:06:00,293 --> 01:06:02,919 Well, well done, well done. 843 01:06:02,943 --> 01:06:03,999 How did it feel? 844 01:06:04,023 --> 01:06:05,363 Almost shat my pants. 845 01:06:05,483 --> 01:06:06,483 Yeah. 846 01:06:06,903 --> 01:06:08,569 It's perfectly natural. 847 01:06:08,593 --> 01:06:10,949 Now look, I wanted to tell you guys 848 01:06:10,973 --> 01:06:12,733 about a national choir competition. 849 01:06:12,853 --> 01:06:14,463 It's called the Big Sing. 850 01:06:15,193 --> 01:06:16,503 I think you should do it. 851 01:06:17,613 --> 01:06:19,549 But you must decide as a group. 852 01:06:19,573 --> 01:06:22,373 If we do this, we do it together. 853 01:06:24,603 --> 01:06:25,603 Francis on three? 854 01:06:27,563 --> 01:06:28,609 One, two, three. 855 01:06:28,633 --> 01:06:30,093 Francis! 856 01:06:34,283 --> 01:06:35,289 Hello, Father. 857 01:06:35,313 --> 01:06:36,703 Oh, hello. 858 01:06:36,813 --> 01:06:38,599 I just wanted to come by and say thank you. 859 01:06:38,623 --> 01:06:40,773 You were absolutely amazing. 860 01:06:41,843 --> 01:06:43,803 Miss, there's a lady looking for you. 861 01:06:44,883 --> 01:06:45,883 Hmm. 862 01:06:48,953 --> 01:06:52,133 Oh, well, I have some things to do, 863 01:06:52,253 --> 01:06:54,489 spiritual, godly things to take care of 864 01:06:54,513 --> 01:06:56,893 that need my priestly, ah... 865 01:07:03,653 --> 01:07:05,153 Oh, I get it. 866 01:07:06,153 --> 01:07:07,130 Do you need a lift? 867 01:07:07,154 --> 01:07:08,429 That's fine, my dear. 868 01:07:08,453 --> 01:07:11,469 I like the bus, but drive safe. 869 01:07:11,493 --> 01:07:12,493 Okay. 870 01:07:16,793 --> 01:07:17,649 What is this? 871 01:07:17,673 --> 01:07:18,460 What is what? 872 01:07:18,484 --> 01:07:19,719 Don't play dumb with me. 873 01:07:19,743 --> 01:07:21,259 They're a bunch of spoiled rich kids 874 01:07:21,283 --> 01:07:23,329 that have everything they could ever want. 875 01:07:23,353 --> 01:07:24,639 They don't have everything. 876 01:07:24,663 --> 01:07:25,480 And what do we have? 877 01:07:25,504 --> 01:07:27,019 Look at us. 878 01:07:27,043 --> 01:07:28,519 We are desperately Leka- 879 01:07:28,543 --> 01:07:30,533 I have given enough! 880 01:07:35,413 --> 01:07:36,999 You don't know them. 881 01:07:37,023 --> 01:07:38,143 Oh, Leka. 882 01:07:38,253 --> 01:07:40,879 Who do you think I am campaigning for help from 883 01:07:40,903 --> 01:07:41,690 every single day? 884 01:07:41,714 --> 01:07:43,339 They don't care about us! 885 01:07:43,363 --> 01:07:44,189 They're just kids. 886 01:07:44,213 --> 01:07:45,110 They're just kids in a choir. 887 01:07:45,134 --> 01:07:47,299 That's got nothing to do with them! 888 01:07:47,323 --> 01:07:50,599 I thought you were so much smarter than this. 889 01:07:50,623 --> 01:07:52,059 What happens when they don't wanna be 890 01:07:52,083 --> 01:07:53,963 in your dumb choir anymore? 891 01:07:56,993 --> 01:07:57,993 Hmm? 892 01:08:10,783 --> 01:08:12,703 Mum, please. 893 01:08:14,043 --> 01:08:18,613 Me thinks they might need your help. 894 01:09:04,503 --> 01:09:06,439 Well, this feels awkward. 895 01:09:06,463 --> 01:09:07,629 Ah, you're awake. 896 01:09:07,653 --> 01:09:09,589 That's great, huh? 897 01:09:09,613 --> 01:09:10,629 Okay. 898 01:09:10,653 --> 01:09:14,769 Ah, Miss Percival, right? 899 01:09:14,793 --> 01:09:16,563 My name is Dr. Chiu. 900 01:09:18,793 --> 01:09:20,713 Are you both family members? 901 01:09:23,823 --> 01:09:26,473 Yeah, well, I'll wait outside. 902 01:09:30,383 --> 01:09:31,963 So, Mareta, 903 01:09:33,343 --> 01:09:38,223 your file shows you have known about this for some time. 904 01:09:38,333 --> 01:09:41,809 Cancer is a serious issue, 905 01:09:41,833 --> 01:09:42,650 so- 906 01:09:42,674 --> 01:09:44,983 Wait, did you say cancer? 907 01:09:46,743 --> 01:09:49,663 Yeah, and we don't have time anymore. 908 01:09:49,783 --> 01:09:52,243 Just tell me how much time I've got left. 909 01:09:53,933 --> 01:09:56,939 Maybe one month or could be two. 910 01:09:56,963 --> 01:09:59,509 There are still things we can try. 911 01:09:59,533 --> 01:10:03,159 Like what, start a GoFundMe page? 912 01:10:03,183 --> 01:10:05,189 Okay. 913 01:10:05,213 --> 01:10:08,133 I know this can be hard, hmm? 914 01:10:09,093 --> 01:10:12,569 Perhaps you need some time to think? 915 01:10:12,593 --> 01:10:15,893 What I need is to unclench my bum. 916 01:10:18,083 --> 01:10:22,169 Miss Percival, I'm not sure you understand. 917 01:10:22,193 --> 01:10:25,389 This, it's not in your bum. 918 01:10:25,413 --> 01:10:26,643 Thank you, doctor. 919 01:10:27,683 --> 01:10:28,723 I understand. 920 01:10:30,563 --> 01:10:31,500 Okay. 921 01:10:31,524 --> 01:10:32,713 I'll give you a moment. 922 01:10:43,503 --> 01:10:44,853 Why didn't you tell anyone? 923 01:10:47,883 --> 01:10:48,883 What for? 924 01:10:49,683 --> 01:10:52,079 Maybe to talk some sense into you. 925 01:10:52,103 --> 01:10:53,729 I mean, there are options. 926 01:10:53,753 --> 01:10:55,143 You still have a chance. 927 01:11:00,933 --> 01:11:02,203 I don't want a chance. 928 01:11:04,543 --> 01:11:05,543 Great. 929 01:11:07,083 --> 01:11:10,533 What the fuck am I supposed to do with that? 930 01:11:22,593 --> 01:11:23,863 Hi. 931 01:11:23,983 --> 01:11:25,879 Can you give me a ride home, please? 932 01:11:25,903 --> 01:11:27,393 Yeah, absolutely. 933 01:11:29,083 --> 01:11:31,479 Can you hold onto that for me? 934 01:11:31,503 --> 01:11:32,209 Sure. 935 01:11:32,233 --> 01:11:33,020 What's in it? 936 01:11:33,044 --> 01:11:34,193 My soiled nappies. 937 01:11:34,313 --> 01:11:35,359 Just joking. 938 01:11:35,383 --> 01:11:37,803 The hospital towels, but he won't question you. 939 01:11:47,823 --> 01:11:50,283 Hey, guys, wait up. 940 01:11:51,933 --> 01:11:53,219 - Hey. - Hey. 941 01:11:53,243 --> 01:11:54,719 What on earth are you doing here? 942 01:11:54,743 --> 01:11:56,329 I was told you were in hospital. 943 01:11:56,353 --> 01:11:57,813 Oh, I think it was just a, 944 01:11:58,653 --> 01:11:59,779 just a head cold. 945 01:11:59,803 --> 01:12:00,779 Oh. 946 01:12:00,803 --> 01:12:01,693 Yeah. 947 01:12:01,803 --> 01:12:03,159 What's going on? 948 01:12:03,183 --> 01:12:04,089 The world's ending. 949 01:12:04,113 --> 01:12:06,729 They had another loss at the weekend. 950 01:12:06,753 --> 01:12:07,689 Sorry, I have to run. 951 01:12:07,713 --> 01:12:08,713 Yeah, sure. 952 01:12:28,493 --> 01:12:29,533 Everything okay? 953 01:12:32,563 --> 01:12:34,143 Old man doesn't like losing. 954 01:12:35,943 --> 01:12:37,673 What's that got to do with you? 955 01:12:39,783 --> 01:12:40,863 Who knows? 956 01:12:42,203 --> 01:12:44,813 I'm starting to wonder if I even like playing anymore. 957 01:12:46,273 --> 01:12:47,923 There's nothing wrong with that. 958 01:12:49,503 --> 01:12:50,843 Why don't you take a break? 959 01:12:51,913 --> 01:12:52,953 Get your bum in here. 960 01:12:58,253 --> 01:13:00,333 I wish I could be as brave as you, miss. 961 01:13:07,013 --> 01:13:09,909 I want us to start thinking about that. 962 01:13:09,933 --> 01:13:11,733 Where does that guilt come from? 963 01:13:17,763 --> 01:13:18,349 Hi. 964 01:13:18,373 --> 01:13:19,373 Sorry I'm late. 965 01:13:20,493 --> 01:13:21,753 Is it okay if I come in? 966 01:13:24,863 --> 01:13:25,863 Come in. 967 01:13:31,743 --> 01:13:32,743 Malo, Tina. 968 01:13:34,393 --> 01:13:38,113 Everyone, welcome the famous local, Mareta Percival. 969 01:13:43,143 --> 01:13:44,143 Hello. 970 01:13:44,953 --> 01:13:46,389 Hi, Mareta. 971 01:13:46,413 --> 01:13:47,833 Could you tell us about yourself? 972 01:13:49,553 --> 01:13:51,173 Oh, uh, like what? 973 01:13:51,973 --> 01:13:53,133 Anything, really. 974 01:13:53,783 --> 01:13:55,053 Why you're here perhaps. 975 01:13:56,773 --> 01:14:01,399 Well, one of my kids told me that I was brave, 976 01:14:01,423 --> 01:14:02,733 and, um, 977 01:14:04,533 --> 01:14:06,803 and so I'm here to see if that is true 978 01:14:09,183 --> 01:14:11,443 or not. 979 01:14:16,323 --> 01:14:18,409 Good morning, sir. 980 01:14:18,433 --> 01:14:19,529 Tulou. 981 01:14:19,553 --> 01:14:20,829 What did you just say? 982 01:14:20,853 --> 01:14:21,680 Sorry, sir. 983 01:14:21,704 --> 01:14:23,139 I said tulou. 984 01:14:23,163 --> 01:14:24,359 It means excuse me. 985 01:14:24,383 --> 01:14:25,693 Right, thank you. 986 01:14:26,423 --> 01:14:27,503 Who taught you that? 987 01:14:28,493 --> 01:14:29,969 Miss Percival, sir. 988 01:14:29,993 --> 01:14:31,033 Of course she did. 989 01:14:38,363 --> 01:14:40,903 Anyone ever been to Aranui? 990 01:14:43,283 --> 01:14:44,283 No. 991 01:14:45,703 --> 01:14:47,003 And what's a lavalava? 992 01:14:48,653 --> 01:14:50,249 It's like a sarong. 993 01:14:50,273 --> 01:14:54,653 Oh. 994 01:15:16,033 --> 01:15:16,670 Hey. 995 01:15:16,694 --> 01:15:17,953 Should we get going soon? 996 01:15:18,883 --> 01:15:19,883 Going? 997 01:15:20,723 --> 01:15:23,199 Yeah, it's Friday, dinner night. 998 01:15:23,223 --> 01:15:24,539 Ugh. 999 01:15:24,563 --> 01:15:25,809 I forgot, sorry. 1000 01:15:25,833 --> 01:15:26,993 Can we make it another night? 1001 01:15:28,093 --> 01:15:31,799 Sweetheart, you know we're supposed to keep up a routine. 1002 01:15:31,823 --> 01:15:32,719 Yeah, I know. 1003 01:15:32,743 --> 01:15:33,720 I just, 1004 01:15:33,744 --> 01:15:35,733 I really don't feel like it tonight. 1005 01:15:40,733 --> 01:15:41,993 Are you taking your pills? 1006 01:15:45,143 --> 01:15:47,833 Yes, I'm taking the dumb pills. 1007 01:15:54,553 --> 01:15:55,553 Hey, Soph. 1008 01:15:57,623 --> 01:15:59,543 Soph, if I know you've been through hell and back 1009 01:15:59,623 --> 01:16:03,709 these last three years, but we're all suffering here. 1010 01:16:03,733 --> 01:16:06,399 You've got no idea about suffering. 1011 01:16:06,423 --> 01:16:07,969 What do you know about what I've been through? 1012 01:16:07,993 --> 01:16:11,269 I know I don't wanna end up anything like you, 1013 01:16:11,293 --> 01:16:12,643 drinking every night. 1014 01:16:33,953 --> 01:16:34,779 Hi! 1015 01:16:34,803 --> 01:16:35,620 Come on in. 1016 01:16:35,644 --> 01:16:37,579 Yep, come through, don't be shy. 1017 01:16:37,603 --> 01:16:40,079 Everyone please put on your lavalavas. 1018 01:16:40,103 --> 01:16:42,649 If you didn't bring one, I've got spares over here. 1019 01:16:42,673 --> 01:16:43,833 Just remember, this is a hall 1020 01:16:43,863 --> 01:16:45,679 that's very dear to our Samoan community, 1021 01:16:45,703 --> 01:16:48,639 so let's honour their tradition by wearing your lavalavas. 1022 01:16:48,663 --> 01:16:50,059 Take off your tops. 1023 01:16:50,083 --> 01:16:52,669 It's much easier to put them on if you're wearing singlets. 1024 01:16:52,693 --> 01:16:54,153 Okay, Sophie, 1025 01:16:55,923 --> 01:16:56,453 you alright? 1026 01:16:56,573 --> 01:16:57,723 Do you need a hand? 1027 01:16:57,843 --> 01:16:58,740 No. 1028 01:16:58,764 --> 01:17:00,159 I mean, this is silly. 1029 01:17:00,183 --> 01:17:01,873 What has this got to do with choir? 1030 01:17:02,943 --> 01:17:04,769 It's not about the choir. 1031 01:17:04,793 --> 01:17:05,650 Well, why then? 1032 01:17:05,674 --> 01:17:07,443 We're in New Zealand, not Samoa. 1033 01:17:09,053 --> 01:17:10,853 Are you gonna put one on or not? 1034 01:17:12,663 --> 01:17:14,273 No, it's not necessary. 1035 01:17:20,723 --> 01:17:21,803 What's the matter? 1036 01:17:23,643 --> 01:17:24,889 Nothing. 1037 01:17:24,913 --> 01:17:26,333 I just don't wanna wear it. 1038 01:17:27,333 --> 01:17:28,333 Okay, listen up. 1039 01:17:29,833 --> 01:17:32,179 In here, there are three rules 1040 01:17:32,203 --> 01:17:35,139 at the heart of what it means to be a Samoan. 1041 01:17:35,163 --> 01:17:38,939 That is loto maulalo, fa'aaloalo, and alofa, 1042 01:17:38,963 --> 01:17:42,209 which is respect, humility, and love. 1043 01:17:42,233 --> 01:17:44,279 If you don't wanna respect the wishes of this community, 1044 01:17:44,303 --> 01:17:45,359 get out. 1045 01:17:45,383 --> 01:17:46,383 There's the door. 1046 01:17:47,913 --> 01:17:49,769 I'm not your equal. 1047 01:17:49,793 --> 01:17:51,389 I am your elder, 1048 01:17:51,413 --> 01:17:54,323 Yoda, sensei, whatever it is you wanna call it. 1049 01:17:54,443 --> 01:17:56,743 This isn't a debate forum. 1050 01:17:57,673 --> 01:17:58,759 You do not leave comments here. 1051 01:17:58,783 --> 01:17:59,933 You just leave. 1052 01:18:17,213 --> 01:18:19,753 Alright, let's get together in our groups. 1053 01:18:19,863 --> 01:18:20,863 Go. 1054 01:18:25,783 --> 01:18:28,249 Crap, did you do the chemistry? 1055 01:18:28,273 --> 01:18:29,583 Choir poofters. 1056 01:18:29,693 --> 01:18:30,399 Apes. 1057 01:18:30,423 --> 01:18:31,423 What did you say, chink? 1058 01:18:31,463 --> 01:18:32,303 Oi. 1059 01:18:32,423 --> 01:18:33,929 Leave them alone. 1060 01:18:33,953 --> 01:18:35,589 What's your problem? 1061 01:18:35,613 --> 01:18:37,969 My problem is they're my teammates. 1062 01:18:37,993 --> 01:18:39,729 Choir isn't a team. 1063 01:18:39,753 --> 01:18:41,443 Don't be a dick, Noah. 1064 01:18:41,563 --> 01:18:43,109 I'll knock you on your fucking ass. 1065 01:18:43,133 --> 01:18:45,013 Just like dad, eh? 1066 01:18:48,353 --> 01:18:51,233 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1067 01:18:56,963 --> 01:18:57,993 Hey, hey, Anthony. 1068 01:18:58,113 --> 01:18:58,889 Get off me! 1069 01:18:58,913 --> 01:18:59,573 Anthony! 1070 01:18:59,683 --> 01:19:00,969 Get off me! 1071 01:19:00,993 --> 01:19:02,009 Get off him! 1072 01:19:02,033 --> 01:19:03,349 Are you alright? 1073 01:19:03,373 --> 01:19:05,143 Fuck off, you Black bitch. 1074 01:19:09,363 --> 01:19:10,553 Mei-ling, let him go. 1075 01:19:18,503 --> 01:19:19,503 Thanks. 1076 01:19:27,753 --> 01:19:28,753 Today, 1077 01:19:29,483 --> 01:19:33,553 Captain America and Conan the vegetarian 1078 01:19:33,673 --> 01:19:38,449 were involved in their own little royal rumble. 1079 01:19:38,473 --> 01:19:43,613 But taking the cake is our very own Ronda Rousey 1080 01:19:45,573 --> 01:19:47,779 who put a young man to sleep. 1081 01:19:47,803 --> 01:19:48,803 Girl power! 1082 01:19:50,103 --> 01:19:54,729 Unfortunately for them, they've broken the rules. 1083 01:19:54,753 --> 01:19:55,863 This is bullshit, miss. 1084 01:19:56,793 --> 01:19:58,259 It wasn't even our fault. 1085 01:19:58,283 --> 01:20:00,799 Then whose fault was it, Anthony? 1086 01:20:00,823 --> 01:20:01,823 Mine? 1087 01:20:02,823 --> 01:20:05,749 Maybe you were sticking up for your teammates. 1088 01:20:05,773 --> 01:20:08,629 You weren't sticking up for your teammates! 1089 01:20:08,653 --> 01:20:10,843 You were sticking up for yourself! 1090 01:20:27,163 --> 01:20:28,329 Come on. 1091 01:20:28,353 --> 01:20:29,393 Pass these around. 1092 01:20:32,423 --> 01:20:33,939 Two songs, miss? 1093 01:20:33,963 --> 01:20:36,049 We've been requested to perform at assembly. 1094 01:20:36,073 --> 01:20:37,659 What are we gonna do without Sophie, miss? 1095 01:20:37,683 --> 01:20:39,699 Yeah, and now we've lost Anthony. 1096 01:20:39,723 --> 01:20:41,769 Do we even have time to learn another song? 1097 01:20:41,793 --> 01:20:46,109 Look, we will have to practice more than normal. 1098 01:20:46,133 --> 01:20:47,879 But I promise you, if we put the time in- 1099 01:20:47,903 --> 01:20:49,719 Miss, I've got a massive workload. 1100 01:20:49,743 --> 01:20:50,640 I'm knackered. 1101 01:20:50,664 --> 01:20:51,853 Yeah, we all are. 1102 01:20:51,973 --> 01:20:53,123 It's not just you. 1103 01:20:58,193 --> 01:21:02,589 Welcome home 1104 01:21:02,613 --> 01:21:07,959 I bid you welcome. 1105 01:21:07,983 --> 01:21:12,473 Welcome home. 1106 01:21:13,553 --> 01:21:17,123 From the bottom of my heart. 1107 01:21:24,303 --> 01:21:25,280 Yeah. 1108 01:21:25,304 --> 01:21:26,819 What on earth is going on? 1109 01:21:26,843 --> 01:21:27,929 Shh. 1110 01:21:27,953 --> 01:21:28,953 I know. 1111 01:21:29,833 --> 01:21:30,603 I know this looks bad. 1112 01:21:30,723 --> 01:21:31,253 Looks bad? 1113 01:21:31,373 --> 01:21:32,379 They're asleep. 1114 01:21:32,403 --> 01:21:33,769 It's not kindergarten. 1115 01:21:33,793 --> 01:21:34,879 Listen. 1116 01:21:34,903 --> 01:21:36,959 They're just a little exhausted, 1117 01:21:36,983 --> 01:21:39,869 and they just need some time to catch up. 1118 01:21:39,893 --> 01:21:40,949 Please trust me. 1119 01:21:40,973 --> 01:21:42,099 Trust you? 1120 01:21:42,123 --> 01:21:43,679 I feel I'd be more than accommodating. 1121 01:21:43,703 --> 01:21:44,829 I would appreciate it if you didn't throw that 1122 01:21:44,853 --> 01:21:48,319 back in my face by sabotaging my school. 1123 01:21:48,343 --> 01:21:52,239 Now if you'd kindly bring some order back to your class. 1124 01:21:52,263 --> 01:21:56,889 See I made a space for you now. 1125 01:21:56,913 --> 01:22:02,029 Welcome home. 1126 01:22:02,053 --> 01:22:06,973 From the bottom of my heart. 1127 01:22:08,083 --> 01:22:13,469 Keep it coming now. 1128 01:22:13,493 --> 01:22:16,349 Mmm mmm. 1129 01:22:16,373 --> 01:22:21,753 You'll find most of us here with our hearts wide open. 1130 01:22:21,873 --> 01:22:24,769 Mmm mmm. 1131 01:22:24,793 --> 01:22:32,793 Keep it coming now, keep it coming now. 1132 01:22:33,433 --> 01:22:38,193 Aah aah aah aah. 1133 01:22:41,223 --> 01:22:44,849 There's a woman with her hands trembling. 1134 01:22:44,873 --> 01:22:49,649 High and wide. 1135 01:22:49,673 --> 01:22:53,679 And she sings with a mountain's memory. 1136 01:22:53,703 --> 01:22:58,709 High and wide. 1137 01:22:58,733 --> 01:23:02,003 And this mountain is wide. 1138 01:23:02,113 --> 01:23:07,033 All the colours are warm. 1139 01:23:08,603 --> 01:23:13,109 Welcome home 1140 01:23:13,133 --> 01:23:18,053 I bid you welcome. 1141 01:23:18,163 --> 01:23:23,169 Welcome home. 1142 01:23:23,193 --> 01:23:27,153 From the bottom of our hearts. 1143 01:23:30,453 --> 01:23:31,563 Okay. 1144 01:23:31,683 --> 01:23:32,660 That's it for today, thank you. 1145 01:23:32,684 --> 01:23:36,793 From the bottom of our hearts. 1146 01:23:42,363 --> 01:23:43,363 Wow. 1147 01:23:43,433 --> 01:23:45,083 Are you preparing them for war? 1148 01:23:46,123 --> 01:23:47,543 What's happening, Rones? 1149 01:23:50,043 --> 01:23:51,043 It's Sio. 1150 01:23:57,753 --> 01:23:58,999 What happened? 1151 01:23:59,023 --> 01:24:00,023 Tina. 1152 01:24:01,323 --> 01:24:02,713 I found him in the bathroom. 1153 01:24:04,053 --> 01:24:05,323 He tried overdosing. 1154 01:24:07,783 --> 01:24:09,513 You know he had a tough childhood. 1155 01:24:13,843 --> 01:24:15,249 He used to walk over to our house 1156 01:24:15,273 --> 01:24:17,653 in the middle of the night in his pyjamas. 1157 01:24:20,833 --> 01:24:24,873 I'd make him a Milo and he'd fall asleep next to Lanita. 1158 01:24:29,973 --> 01:24:31,283 She meant a lot to him. 1159 01:24:34,433 --> 01:24:35,433 You both do. 1160 01:24:46,873 --> 01:24:47,889 Can you watch him? 1161 01:24:47,913 --> 01:24:49,293 Yes. 1162 01:24:53,673 --> 01:24:54,823 Take your time. 1163 01:25:00,923 --> 01:25:02,923 I'm not going anywhere. 1164 01:25:07,263 --> 01:25:08,509 Where's miss? 1165 01:25:08,533 --> 01:25:10,389 No idea. 1166 01:25:10,413 --> 01:25:14,689 I am very happy to bring you an exciting new group, 1167 01:25:14,713 --> 01:25:20,393 St. Francis's, very own choir, The Assisi Singers. 1168 01:25:29,303 --> 01:25:34,009 Ooh. 1169 01:25:34,033 --> 01:25:38,863 Ooh ooh ooh. 1170 01:25:40,053 --> 01:25:45,013 Ooh ooh ooh. 1171 01:25:46,853 --> 01:25:51,273 Tonight I am feeling for you. 1172 01:25:51,383 --> 01:25:52,289 Under the state. 1173 01:25:52,313 --> 01:25:53,090 Goodness, alright. 1174 01:25:53,114 --> 01:25:54,653 I think we can stop right there. 1175 01:25:56,683 --> 01:25:58,659 Hardly Sinatra, isn't it? 1176 01:25:58,683 --> 01:26:00,999 Well, that's enough entertainment for one day, 1177 01:26:01,023 --> 01:26:02,023 don't you think? 1178 01:26:02,903 --> 01:26:05,649 So let's all just have a think about exams coming up 1179 01:26:05,673 --> 01:26:07,719 and what we're wasting our time on. 1180 01:26:07,743 --> 01:26:08,743 Please be seated. 1181 01:26:12,203 --> 01:26:16,463 Miss Percival is away today, so I'll be filling in. 1182 01:26:18,723 --> 01:26:20,883 Alright, alright, that's enough. 1183 01:26:36,313 --> 01:26:38,923 Who in here is part of the choir? 1184 01:26:40,693 --> 01:26:44,033 Miss Cross, can you tell me about the Big Sing? 1185 01:26:44,153 --> 01:26:47,509 It's the choir competition that we've been preparing for. 1186 01:26:47,533 --> 01:26:49,983 Miss believes we're good enough to go to the finals. 1187 01:26:51,873 --> 01:26:53,769 And what do you think? 1188 01:26:53,793 --> 01:26:54,729 I don't know about that. 1189 01:26:54,753 --> 01:26:56,743 I just love being part of her group. 1190 01:26:56,863 --> 01:26:58,449 You mean the choir? 1191 01:26:58,473 --> 01:27:00,083 Yeah, that too. 1192 01:27:01,433 --> 01:27:02,433 Hmm. 1193 01:27:12,873 --> 01:27:14,523 How are you feeling? 1194 01:27:16,023 --> 01:27:17,023 Embarrassed. 1195 01:27:20,013 --> 01:27:21,013 Don't be. 1196 01:27:21,823 --> 01:27:23,583 I'm the one that should be ashamed. 1197 01:27:26,813 --> 01:27:29,083 I should have been there for you. 1198 01:27:29,193 --> 01:27:30,193 Nah. 1199 01:27:31,233 --> 01:27:33,923 Nah, you looked after enough of us neighbourhood rats. 1200 01:27:38,413 --> 01:27:41,499 It's funny because Lanita used to call you 1201 01:27:41,523 --> 01:27:44,443 the Pied Piper. 1202 01:27:47,093 --> 01:27:48,203 She was in my dream, 1203 01:27:49,623 --> 01:27:52,393 you know, one of those ones when you know you're dreaming. 1204 01:27:54,043 --> 01:27:58,913 I grabbed her and I squeezed her as tight as I could. 1205 01:28:00,763 --> 01:28:01,993 I didn't wanna let go, 1206 01:28:03,143 --> 01:28:05,063 but I could feel myself waking, you know? 1207 01:28:05,173 --> 01:28:09,213 I'm trying to fight it, you know, but I can't hold on. 1208 01:28:11,703 --> 01:28:12,703 Then I woke up 1209 01:28:15,733 --> 01:28:17,043 and she was gone. 1210 01:28:28,943 --> 01:28:29,943 She's not gone, no. 1211 01:28:32,783 --> 01:28:37,093 I see her in every kid that you've ever taught. 1212 01:29:34,073 --> 01:29:35,073 Sophie, 1213 01:29:36,803 --> 01:29:39,723 I want us to get the choir back together for the Big Sing. 1214 01:29:41,103 --> 01:29:42,563 What the hell? 1215 01:29:43,373 --> 01:29:45,069 And I want you to lead them. 1216 01:29:45,093 --> 01:29:45,960 Why? 1217 01:29:45,984 --> 01:29:47,513 I don't say anything. 1218 01:29:48,823 --> 01:29:49,823 They hear you. 1219 01:29:51,013 --> 01:29:55,329 Your voice, it gives them confidence. 1220 01:29:55,353 --> 01:29:58,003 How am I supposed to give them confidence? 1221 01:30:17,163 --> 01:30:20,153 Would it be okay if I was just in the choir for now? 1222 01:30:22,423 --> 01:30:27,159 You choose a song for our performance and we have a deal. 1223 01:30:27,183 --> 01:30:28,183 Okay? 1224 01:30:29,873 --> 01:30:30,873 Deal. 1225 01:30:36,243 --> 01:30:37,823 Deal. 1226 01:31:28,513 --> 01:31:31,583 {\an8}Okay, okay, we speak English in this country. 1227 01:31:44,443 --> 01:31:47,069 This is the head of our board, Mr. Clem Bull. 1228 01:31:47,093 --> 01:31:48,189 We've actually met. 1229 01:31:48,213 --> 01:31:50,639 He's the one that likes grabbing people. 1230 01:31:50,663 --> 01:31:52,623 Nice to see you again, mister bully. 1231 01:31:54,773 --> 01:31:57,519 There was an incident where members of your choir 1232 01:31:57,543 --> 01:31:59,749 assaulted players in our First XV. 1233 01:31:59,773 --> 01:32:01,803 You do know how that sounds, right? 1234 01:32:02,573 --> 01:32:03,859 I think it was a fair fight. 1235 01:32:03,883 --> 01:32:06,199 But as a result, Anthony here has quit the rugby team 1236 01:32:06,223 --> 01:32:09,539 and we're concerned it could affect his entire future. 1237 01:32:09,563 --> 01:32:12,253 Well, I want what my kids want. 1238 01:32:13,593 --> 01:32:15,839 And what do you want, Anthony? 1239 01:32:15,863 --> 01:32:17,353 Remember what we talked about. 1240 01:32:18,703 --> 01:32:19,869 It's okay, son. 1241 01:32:19,893 --> 01:32:24,819 If you wanna play rugby, I want you to play rugby. 1242 01:32:24,843 --> 01:32:27,239 If you wanna play snakes and ladders, 1243 01:32:27,263 --> 01:32:28,589 you play snakes and ladders. 1244 01:32:28,613 --> 01:32:29,873 Spit it out. 1245 01:32:31,293 --> 01:32:32,619 I don't wanna play. 1246 01:32:32,643 --> 01:32:33,919 You are gonna play! 1247 01:32:33,943 --> 01:32:35,609 Don't be a fucking idiot. 1248 01:32:35,633 --> 01:32:37,593 Would anyone like a cup of tea? 1249 01:32:38,973 --> 01:32:40,553 Not for me. 1250 01:32:40,663 --> 01:32:41,663 No, thanks, love. 1251 01:32:43,773 --> 01:32:44,583 Mr. Bull? 1252 01:32:44,703 --> 01:32:45,749 He's fine, thanks, Christine. 1253 01:32:45,773 --> 01:32:47,883 I believe Clem was just leaving. 1254 01:32:52,533 --> 01:32:54,533 Why don't you boys get back to class? 1255 01:32:57,103 --> 01:32:58,103 Go. 1256 01:33:03,323 --> 01:33:05,473 That's not the way I imagined that going. 1257 01:33:24,403 --> 01:33:26,529 I can see why you're scared of her. 1258 01:33:26,553 --> 01:33:28,633 Do I look like the scared type to you? 1259 01:33:40,573 --> 01:33:42,073 Alan, please come in. 1260 01:33:44,033 --> 01:33:45,033 Take a seat. 1261 01:33:51,213 --> 01:33:52,513 We need your signature. 1262 01:33:53,903 --> 01:33:54,903 Can I ask what for? 1263 01:33:56,013 --> 01:33:56,990 We wanna get the ball rolling 1264 01:33:57,014 --> 01:33:58,599 in terminating Miss Percival's contract. 1265 01:33:58,623 --> 01:34:01,439 Well, we've never terminated anyone's contract before. 1266 01:34:01,463 --> 01:34:02,819 On what grounds? 1267 01:34:02,843 --> 01:34:06,049 Lateness, misconduct, days absent, 1268 01:34:06,073 --> 01:34:07,469 foul temper, colorful dresses. 1269 01:34:07,493 --> 01:34:08,833 Jeepers, take your pick. 1270 01:34:10,483 --> 01:34:12,689 I don't think I want to do that. 1271 01:34:12,713 --> 01:34:14,133 What difference does it make to you? 1272 01:34:14,253 --> 01:34:15,363 You're leaving anyway. 1273 01:34:16,673 --> 01:34:20,759 I think the ministry might have some concerns 1274 01:34:20,783 --> 01:34:24,479 if they find out there's been a racially motivated dismissal 1275 01:34:24,503 --> 01:34:25,400 in our famous school. 1276 01:34:25,424 --> 01:34:27,343 Alright, let's all just calm down. 1277 01:34:28,653 --> 01:34:32,429 How about Miss Percival gets to keep her job 1278 01:34:32,453 --> 01:34:33,849 but no more choirs? 1279 01:34:33,873 --> 01:34:36,349 That way, well, she still has a job, 1280 01:34:36,373 --> 01:34:38,539 but the board also gets something. 1281 01:34:38,563 --> 01:34:40,759 She breaks the rules one last time 1282 01:34:40,783 --> 01:34:43,513 and I will drag her out of here myself. 1283 01:34:46,623 --> 01:34:50,669 And to top matters off, the board have decided 1284 01:34:50,693 --> 01:34:52,049 that after the unfortunate events 1285 01:34:52,073 --> 01:34:53,819 at assembly the other day, 1286 01:34:53,843 --> 01:34:57,263 the choir has been officially cancelled. 1287 01:35:00,713 --> 01:35:01,713 Thank you. 1288 01:35:14,773 --> 01:35:16,343 Okay to come in, miss? 1289 01:35:17,803 --> 01:35:18,913 It's okay, Sophie. 1290 01:35:20,113 --> 01:35:21,913 I don't need you to get the choir. 1291 01:35:24,753 --> 01:35:27,023 Well, they are already here, miss. 1292 01:35:32,703 --> 01:35:33,743 We've got you, miss. 1293 01:35:41,113 --> 01:35:43,779 Well, what are we standing around for? 1294 01:35:43,803 --> 01:35:46,103 Let's prepare for the regionals. 1295 01:35:48,023 --> 01:35:50,793 Sophie, have you chosen a song for us? 1296 01:35:58,473 --> 01:36:02,789 The song I have chosen began its life through tragedy. 1297 01:36:02,813 --> 01:36:05,573 A businessman sent his wife and four daughters 1298 01:36:05,693 --> 01:36:08,129 on a ship that was headed to England. 1299 01:36:08,153 --> 01:36:09,239 During the voyage, 1300 01:36:09,263 --> 01:36:12,183 the ship sank and his daughters were lost. 1301 01:36:13,873 --> 01:36:16,419 Rushing to be reunited with his survived wife, 1302 01:36:16,443 --> 01:36:19,489 he passed over the lonely waters where his girls perished 1303 01:36:19,513 --> 01:36:22,329 and penned the words to this song 1304 01:36:22,353 --> 01:36:26,663 in tribute to the loving memory of his daughters. 1305 01:36:30,423 --> 01:36:31,423 Thank you, Sophie. 1306 01:36:36,453 --> 01:36:37,453 Nice work. 1307 01:36:39,213 --> 01:36:40,689 Well, come on. 1308 01:36:40,713 --> 01:36:41,753 Let's go! 1309 01:36:45,743 --> 01:36:46,743 Rawr. 1310 01:36:46,853 --> 01:36:48,749 Rawr. 1311 01:36:48,773 --> 01:36:50,289 Rawr! 1312 01:36:50,313 --> 01:36:51,083 One, two, three, four. 1313 01:36:51,193 --> 01:36:53,209 One, two, three, four. 1314 01:36:53,233 --> 01:36:55,843 We don't care what flag you're waving. 1315 01:36:57,453 --> 01:36:58,549 Zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi, zi. 1316 01:36:58,573 --> 01:36:59,849 Za, za, za, za, za. 1317 01:36:59,873 --> 01:37:01,469 We don't even want to know your name. 1318 01:37:01,493 --> 01:37:03,189 - Hey! - Oh! 1319 01:37:03,213 --> 01:37:03,730 Hey. 1320 01:37:03,754 --> 01:37:04,999 Oh! 1321 01:37:05,023 --> 01:37:09,703 Tss, tss. Free the people now. 1322 01:37:09,823 --> 01:37:12,623 Do it, do it, do it, do it, do it now. 1323 01:37:15,773 --> 01:37:20,699 Free the people now. 1324 01:37:20,723 --> 01:37:25,729 Do it, do it, do it, do it, do it now. 1325 01:37:25,753 --> 01:37:30,483 Free the people now. 1326 01:37:31,633 --> 01:37:34,013 Do it, do it, do it, do it, do it now. 1327 01:38:02,773 --> 01:38:05,439 Jeepers, there you are. 1328 01:38:05,463 --> 01:38:06,923 We're almost on. 1329 01:38:13,453 --> 01:38:14,993 You look beautiful. 1330 01:38:16,943 --> 01:38:17,943 I'm not. 1331 01:38:18,793 --> 01:38:19,983 Don't say that. 1332 01:38:21,593 --> 01:38:23,323 How are you feeling? 1333 01:38:24,553 --> 01:38:25,553 Nervous. 1334 01:38:27,043 --> 01:38:28,273 That's good. 1335 01:38:31,653 --> 01:38:33,843 You're supposed to feel that way. 1336 01:38:38,413 --> 01:38:41,769 Miss, I wanted to say sorry for the lavalava thing. 1337 01:38:41,793 --> 01:38:42,793 Hey. 1338 01:38:44,823 --> 01:38:47,553 You do not need to apologise for anything. 1339 01:38:55,883 --> 01:38:57,233 I wanna give you something. 1340 01:39:24,873 --> 01:39:28,929 Whatever happens, 1341 01:39:28,953 --> 01:39:30,753 I want you to promise me 1342 01:39:32,323 --> 01:39:34,673 that you will not stop singing. 1343 01:39:36,903 --> 01:39:37,903 I won't. 1344 01:39:38,823 --> 01:39:39,823 Good. 1345 01:39:45,843 --> 01:39:48,723 Let's go and rock their socks off. 1346 01:40:08,773 --> 01:40:13,683 It is well. 1347 01:40:14,833 --> 01:40:19,753 With my soul. 1348 01:40:21,523 --> 01:40:26,433 It is well. 1349 01:40:28,013 --> 01:40:31,439 With my soul. 1350 01:40:31,463 --> 01:40:39,463 It is well. 1351 01:40:42,293 --> 01:40:48,363 With my soul. 1352 01:40:56,463 --> 01:41:01,613 When peace like a river. 1353 01:41:01,723 --> 01:41:06,459 Attendeth my way. 1354 01:41:06,483 --> 01:41:12,053 When sorrows like sea billows roll. 1355 01:41:16,243 --> 01:41:20,479 Whatever my lot. 1356 01:41:20,503 --> 01:41:25,129 Thou hast taught me to say. 1357 01:41:25,153 --> 01:41:31,913 It is well, it is well, with my soul. 1358 01:41:35,403 --> 01:41:39,973 My sin, oh, the bliss of this glorious. 1359 01:41:41,203 --> 01:41:43,249 Past and present alumni require us 1360 01:41:43,273 --> 01:41:46,003 to protect our school and our community. 1361 01:41:46,113 --> 01:41:48,779 Miss Percival has clearly ignored formal requests 1362 01:41:48,803 --> 01:41:50,889 to discontinue her choir 1363 01:41:50,913 --> 01:41:53,199 and in attending the Big Sing competition 1364 01:41:53,223 --> 01:41:55,833 has brought our school into disrepute. 1365 01:41:58,253 --> 01:41:59,253 The board has no choice 1366 01:41:59,363 --> 01:42:01,799 but to terminate Miss Percival's contract 1367 01:42:01,823 --> 01:42:03,053 effective immediately. 1368 01:42:03,163 --> 01:42:07,853 Praise the Lord, praise the Lord, o my soul. 1369 01:42:12,193 --> 01:42:15,929 And Lord, haste the day. 1370 01:42:15,953 --> 01:42:20,769 When the faith shall be sight. 1371 01:42:20,793 --> 01:42:26,973 The clouds be rolled back as a scroll. 1372 01:42:29,703 --> 01:42:33,869 And the trump shall resound. 1373 01:42:33,893 --> 01:42:38,169 And the Lord shall descend. 1374 01:42:38,193 --> 01:42:44,143 Even so it is well with my soul. 1375 01:42:51,823 --> 01:42:54,353 It is well. 1376 01:42:54,473 --> 01:42:57,789 With my soul. 1377 01:42:57,813 --> 01:43:01,669 Then peace like a river. 1378 01:43:01,693 --> 01:43:06,723 And attendeth my way. 1379 01:43:10,333 --> 01:43:14,759 It is. 1380 01:43:14,783 --> 01:43:16,133 Well. 1381 01:43:21,503 --> 01:43:22,869 Okay, thank you, everyone. 1382 01:43:22,893 --> 01:43:25,089 Thank you for coming. 1383 01:43:25,113 --> 01:43:26,779 So we do need to let you know 1384 01:43:26,803 --> 01:43:29,619 that Mrs. Percival is in hospital. 1385 01:43:29,643 --> 01:43:30,373 Wait, what? 1386 01:43:30,493 --> 01:43:31,699 But let me be clear. 1387 01:43:31,723 --> 01:43:34,809 None of you have permission to visit her, I'm sorry. 1388 01:43:34,833 --> 01:43:37,839 Look, I know this is perhaps a sad time, 1389 01:43:37,863 --> 01:43:39,259 but I wanted to come 1390 01:43:39,283 --> 01:43:43,743 and personally deliver you some good news. 1391 01:43:43,853 --> 01:43:46,123 You made the Big Sing final. 1392 01:43:50,193 --> 01:43:51,963 Sir, what about Miss Percival? 1393 01:43:53,073 --> 01:43:55,819 Son, Miss Percival no longer works here. 1394 01:43:55,843 --> 01:43:57,873 Surely you can do something, file an appeal! 1395 01:43:57,993 --> 01:43:59,483 Shit, I don't bloody know! 1396 01:44:03,283 --> 01:44:04,339 Oh my God. 1397 01:44:04,363 --> 01:44:05,449 I'm so sorry. 1398 01:44:05,473 --> 01:44:07,099 Look, we've already reached out 1399 01:44:07,123 --> 01:44:10,179 to the best choir director in the country. 1400 01:44:10,203 --> 01:44:12,289 Sir, we don't want the best. 1401 01:44:12,313 --> 01:44:16,073 Our rules require that you have a choir director. 1402 01:44:20,533 --> 01:44:22,729 Sir, if you don't mind, 1403 01:44:22,753 --> 01:44:25,633 we actually know someone who'd be perfect for the job. 1404 01:44:47,753 --> 01:44:50,753 You know, your choir has been practicing relentlessly, 1405 01:44:52,053 --> 01:44:55,633 something about preparing for the Big Sing final. 1406 01:44:58,163 --> 01:45:00,789 I think you might have done a little bit more 1407 01:45:00,813 --> 01:45:02,543 than just what was required of you. 1408 01:45:04,653 --> 01:45:06,883 I'm pretty happy with what I got. 1409 01:45:07,953 --> 01:45:09,103 I have to admit, 1410 01:45:09,223 --> 01:45:11,873 that's something I'm struggling to understand. 1411 01:45:13,213 --> 01:45:17,173 Motherly instinct, Alan, something you wouldn't get. 1412 01:45:19,743 --> 01:45:22,743 They're going to miss you. 1413 01:45:24,583 --> 01:45:26,153 They're gonna miss us both. 1414 01:45:27,003 --> 01:45:28,509 Well, maybe not. 1415 01:45:28,533 --> 01:45:30,429 I've decided to stay. 1416 01:45:30,453 --> 01:45:32,763 What's a parent without their kids, eh? 1417 01:45:34,103 --> 01:45:37,253 Maybe you do get it. 1418 01:45:41,633 --> 01:45:46,743 Anyway, I just wanted to say thank you 1419 01:45:48,243 --> 01:45:49,543 for everything. 1420 01:45:51,883 --> 01:45:52,883 No, Alan. 1421 01:45:54,803 --> 01:45:55,883 Thank you. 1422 01:46:26,253 --> 01:46:27,229 Hey, Soph. 1423 01:46:27,253 --> 01:46:28,253 Mum, 1424 01:46:29,133 --> 01:46:29,840 I need your help. 1425 01:46:29,864 --> 01:46:32,593 Nearer, my God, to thee. 1426 01:46:32,703 --> 01:46:35,893 Welcome, everyone, to the Big Sing 2014. 1427 01:46:37,123 --> 01:46:41,923 Nearer to thee. 1428 01:46:42,043 --> 01:46:46,993 E'en though it be a cross. 1429 01:46:48,683 --> 01:46:53,563 That raiseth me. 1430 01:46:55,283 --> 01:46:57,219 Still all my song shall be. 1431 01:46:57,243 --> 01:46:58,283 Tulou. 1432 01:47:00,743 --> 01:47:01,433 Hi. 1433 01:47:01,543 --> 01:47:03,019 She's been waiting for you. 1434 01:47:03,043 --> 01:47:04,519 She said you'd come. 1435 01:47:04,543 --> 01:47:05,789 Okay. 1436 01:47:05,813 --> 01:47:06,813 Come. 1437 01:47:07,803 --> 01:47:12,723 Nearer, my God, to thee. 1438 01:47:14,603 --> 01:47:19,523 Nearer to thee. 1439 01:47:21,213 --> 01:47:24,299 Mmm. 1440 01:47:24,323 --> 01:47:29,273 Though like the wanderer. 1441 01:47:30,773 --> 01:47:35,573 The sun gone down. 1442 01:47:36,683 --> 01:47:41,633 Darkness be over me. 1443 01:47:43,213 --> 01:47:46,719 My rest a stone. 1444 01:47:46,743 --> 01:47:51,693 Yet in my dreams, in my dreams. 1445 01:47:53,193 --> 01:47:58,073 I'd be nearer, my God, to thee. 1446 01:48:01,033 --> 01:48:05,943 Nearer, my God, to thee. 1447 01:48:07,673 --> 01:48:12,583 Nearer to thee. 1448 01:48:14,393 --> 01:48:19,313 There let the way appear. 1449 01:48:20,073 --> 01:48:24,993 Steps unto heaven. 1450 01:48:26,143 --> 01:48:31,063 All that you send to me. 1451 01:48:32,553 --> 01:48:35,133 In mercy given. 1452 01:48:38,203 --> 01:48:40,289 Tonight was a culmination 1453 01:48:40,313 --> 01:48:42,669 of the hard work of thousands of students 1454 01:48:42,693 --> 01:48:45,613 showcasing New Zealand's finest choral music. 1455 01:48:55,793 --> 01:48:57,483 What a night it's been. 1456 01:48:57,593 --> 01:49:02,513 And now, it's time for our final choir! 1457 01:49:03,773 --> 01:49:08,573 Or if on joyful wing. 1458 01:49:09,843 --> 01:49:15,039 Cleaving the sky. 1459 01:49:15,063 --> 01:49:18,079 Sun, moon, and stars. 1460 01:49:18,103 --> 01:49:20,039 Up next, we have- 1461 01:49:20,063 --> 01:49:21,759 I need you to lead. 1462 01:49:21,783 --> 01:49:22,689 St. Francis of the Assisi! 1463 01:49:22,713 --> 01:49:24,179 I can't, I can't. 1464 01:49:24,203 --> 01:49:25,203 Please. 1465 01:49:26,203 --> 01:49:27,203 Okay. 1466 01:49:29,163 --> 01:49:31,899 You have all been absolutely amazing. 1467 01:49:31,923 --> 01:49:33,923 Give yourselves a round of applause. 1468 01:49:39,373 --> 01:49:40,429 Sorry, folks. 1469 01:49:40,453 --> 01:49:41,699 I'm not really sure what's going on 1470 01:49:41,723 --> 01:49:43,689 but it appears our final choir for the night, 1471 01:49:43,713 --> 01:49:46,053 The Assisi Singers, have forfeited. 1472 01:49:48,363 --> 01:49:51,203 Oh, they're coming out after all. 1473 01:49:51,323 --> 01:49:53,623 St. Francis College Assisi Singers. 1474 01:49:59,693 --> 01:50:00,693 And turn. 1475 01:50:12,443 --> 01:50:15,553 Aah aah aah aah oh. 1476 01:50:16,933 --> 01:50:19,059 Mili, mili, mili, mili, mili. 1477 01:50:19,083 --> 01:50:20,939 Patia. 1478 01:50:20,963 --> 01:50:22,749 Lua pati. 1479 01:50:22,773 --> 01:50:23,629 - Hey, hey! - - Ho! 1480 01:50:23,653 --> 01:50:24,400 - Hey, hey! - Ho! 1481 01:50:24,424 --> 01:50:25,923 Tolu tolu fa! 1482 01:50:26,033 --> 01:50:27,699 Tolu tolu fa! 1483 01:50:27,723 --> 01:50:28,723 Lalo!