1 00:00:27,616 --> 00:00:29,868 This day could not get any weirder! 2 00:00:35,374 --> 00:00:37,834 We need to get you three out of here rather urgently. 3 00:00:37,918 --> 00:00:39,294 Where's the exit? 4 00:00:39,795 --> 00:00:40,921 It's over here. 5 00:00:42,714 --> 00:00:44,341 Stop! That's the wrong way. 6 00:00:51,265 --> 00:00:54,434 First, angry baboon heads, now creepy dolls? 7 00:00:54,518 --> 00:00:56,812 I officially hate the restricted wing. 8 00:01:37,269 --> 00:01:39,229 Why is it so angry? 9 00:01:39,313 --> 00:01:40,856 And why is it only a head? 10 00:01:40,939 --> 00:01:43,734 And what's wrong with only being a head? 11 00:01:45,152 --> 00:01:46,945 Perhaps we can calm it. 12 00:01:47,029 --> 00:01:50,365 I've read about such techniques on how to soothe wild animals. 13 00:01:50,449 --> 00:01:51,533 Then do it. 14 00:01:51,617 --> 00:01:56,038 I'll try. But I will need one of you to distract it so I can get close enough. 15 00:02:00,459 --> 00:02:02,628 Maybe a fellow monkey will do the trick. 16 00:02:30,531 --> 00:02:35,077 All is well, my golden friend. Easy now. 17 00:02:35,160 --> 00:02:36,578 It's working. 18 00:02:42,334 --> 00:02:43,252 Stanley! 19 00:02:49,758 --> 00:02:53,053 Not what we intended. But the coast is clear. 20 00:02:58,559 --> 00:03:00,978 Oh, no. We left the door open. 21 00:03:01,061 --> 00:03:02,563 It's in the house. 22 00:03:09,736 --> 00:03:10,779 Come on! 23 00:03:12,489 --> 00:03:16,076 It was suggested long ago we never leave the restricted wing. 24 00:03:16,159 --> 00:03:18,245 How long have you been down there? 25 00:03:18,328 --> 00:03:20,247 Well over a hundred years. 26 00:03:20,330 --> 00:03:23,208 Your predecessors felt we would draw too much attention. 27 00:03:23,292 --> 00:03:25,127 They're not wrong. Look at us. 28 00:03:25,711 --> 00:03:28,714 Yeah, that is a good point. Maybe we should think about-- 29 00:03:28,797 --> 00:03:32,885 There are new sheriffs in town, and we order you to come out. 30 00:03:32,968 --> 00:03:34,219 An order's an order. 31 00:03:50,819 --> 00:03:53,280 Thank you. This means a lot. 32 00:03:58,827 --> 00:04:00,245 Where do you think it is? 33 00:04:02,164 --> 00:04:05,667 It could be anywhere. This is an enormous house. 34 00:04:05,751 --> 00:04:07,461 Then where do we start? 35 00:04:07,544 --> 00:04:09,713 On my old pirate ship-- 36 00:04:09,796 --> 00:04:11,548 You were a pirate? 37 00:04:11,632 --> 00:04:14,384 Oh, heavens. Do not get him started. 38 00:04:14,468 --> 00:04:16,178 We'll talk later. 39 00:04:16,260 --> 00:04:21,266 Anyway, when we had a stowaway, we'd search deck by deck. 40 00:04:21,350 --> 00:04:26,021 First thing we need to do is make sure it hasn't already jumped overboard. 41 00:04:28,524 --> 00:04:31,902 Basically, we need to make sure it has not left the house. 42 00:04:45,082 --> 00:04:47,084 I cannot remember the last sunset I've seen. 43 00:04:48,085 --> 00:04:50,712 Didn't realize how much I missed it. 44 00:04:52,130 --> 00:04:53,465 Okay, come along. 45 00:05:05,227 --> 00:05:06,562 That's the last one. 46 00:05:06,645 --> 00:05:10,899 Good, step one complete. No doors open. No windows broken. 47 00:05:10,983 --> 00:05:13,151 It's definitely still in the house with us. 48 00:05:13,235 --> 00:05:15,279 That's great. 49 00:05:15,904 --> 00:05:18,407 Step two, we need to go cabin by cabin, 50 00:05:18,490 --> 00:05:22,202 clearing every nook and cranny for potential hiding spots. 51 00:05:22,286 --> 00:05:25,330 So it's like our hide-and-seek games with Dad. 52 00:05:25,831 --> 00:05:28,417 Only this time, we're the ones doing the seeking. 53 00:05:28,500 --> 00:05:31,169 And the thing hiding is trying to maul us. 54 00:05:31,795 --> 00:05:32,838 It's getting late. 55 00:05:32,921 --> 00:05:36,008 To cover more ground, let's divide and conquer. 56 00:05:36,091 --> 00:05:39,678 Kids, you're staying with me. We'll take this side of the house. 57 00:05:40,179 --> 00:05:43,640 And I suppose we will take these rooms over here. 58 00:05:46,185 --> 00:05:51,148 And what exactly do we do if we find this incredibly dangerous beast? 59 00:05:52,733 --> 00:05:54,693 We figure out a step three. 60 00:06:35,526 --> 00:06:37,361 This room is clear. Everyone out. 61 00:06:47,329 --> 00:06:51,667 It's been so long since I've been out, I don't recognize anything anymore. 62 00:06:52,709 --> 00:06:56,505 These modern contraptions, they look like torture devices. 63 00:06:56,588 --> 00:06:58,382 This is nothing. 64 00:06:58,465 --> 00:07:00,884 You should have seen the stuff we had on the ship. 65 00:07:06,932 --> 00:07:08,684 Larry! Are you okay? 66 00:07:09,268 --> 00:07:11,353 I'm fine. Come on. 67 00:07:16,608 --> 00:07:18,986 Wow. I assume it went that way. 68 00:07:19,069 --> 00:07:20,529 Yes, help clear this. 69 00:07:25,993 --> 00:07:29,079 Great. It got away. Where did it go now? 70 00:07:33,041 --> 00:07:34,918 I think I might know. 71 00:07:36,461 --> 00:07:37,921 The electric panel. 72 00:07:38,589 --> 00:07:40,674 It obviously came through here. 73 00:07:40,757 --> 00:07:43,135 No way we're getting that fixed before morning. 74 00:07:43,218 --> 00:07:46,930 Looks like it's gonna be a long, dark night. 75 00:07:57,441 --> 00:07:58,734 I really don't like 76 00:07:58,817 --> 00:08:01,695 the idea of being trapped in the same house with that thing. 77 00:08:01,778 --> 00:08:03,822 Should we call animal control? 78 00:08:03,906 --> 00:08:06,575 They removed a rabid squirrel from Debbie Kwadra's attic. 79 00:08:06,658 --> 00:08:08,744 That's not really an option. 80 00:08:08,827 --> 00:08:12,789 And so, we need to be very cautious about who we share any of this with. 81 00:08:12,873 --> 00:08:15,542 That is very true. You need to be careful. 82 00:08:15,626 --> 00:08:18,587 There are many nefarious types that would be extremely interested 83 00:08:18,670 --> 00:08:20,714 in the contents of the restricted wing. 84 00:08:20,797 --> 00:08:24,676 -Then how are we going to catch Fangs? -"Fangs"? You named it? 85 00:08:25,177 --> 00:08:26,929 'Course, I name everything. 86 00:08:27,012 --> 00:08:28,680 Isn't that right, Flashy? 87 00:08:30,516 --> 00:08:33,393 Perhaps we could construct some kind of netting or cage 88 00:08:33,477 --> 00:08:35,102 to lure it into? 89 00:08:35,187 --> 00:08:38,398 Too bad they don't make a mouse trap for cursed baboon heads. 90 00:08:39,441 --> 00:08:40,900 That gives me an idea. 91 00:08:40,984 --> 00:08:43,070 Stanley, Larry, you come with me. 92 00:08:44,237 --> 00:08:45,697 Wait, what about us? 93 00:08:45,781 --> 00:08:49,326 No way. With that thing out there, it is too dangerous. 94 00:08:49,910 --> 00:08:51,161 Oh, come on. 95 00:08:52,037 --> 00:08:55,958 You're safer here. As soon as we leave, barricade the entrances. 96 00:08:56,959 --> 00:08:58,001 Will do. 97 00:09:17,312 --> 00:09:21,233 Look for an old dog crate, white with a black handle. 98 00:09:24,987 --> 00:09:27,197 So, what do you think of these three? 99 00:09:27,281 --> 00:09:29,157 I like 'em. They got spunk. 100 00:09:29,241 --> 00:09:33,287 Yes, something about them feels different. 101 00:09:40,168 --> 00:09:42,546 Alex, you never throw anything away. 102 00:09:43,589 --> 00:09:45,549 Please don't be gone. 103 00:09:45,632 --> 00:09:46,633 I found it! 104 00:09:52,598 --> 00:09:54,725 How can you think of food at a time like this? 105 00:09:55,517 --> 00:09:57,352 We haven't eaten since breakfast. 106 00:09:59,396 --> 00:10:02,232 Breakfast seems like a hundred years ago. 107 00:10:02,316 --> 00:10:05,027 Our lives have completely changed since this morning. 108 00:10:07,738 --> 00:10:11,909 First, Dad turns into a statue, and now a statue comes to life. 109 00:10:11,992 --> 00:10:13,785 They have to be connected, right? 110 00:10:14,369 --> 00:10:17,289 My brain hurts so bad I honestly don't know anymore. 111 00:10:18,707 --> 00:10:20,334 I already miss Dad. 112 00:10:23,003 --> 00:10:24,421 I do too. 113 00:10:24,504 --> 00:10:26,256 We're gonna see him again, right? 114 00:10:26,340 --> 00:10:29,510 I mean, we're gonna figure out some way to get him back. 115 00:10:29,593 --> 00:10:30,844 I hope so. 116 00:10:31,470 --> 00:10:33,597 My guess is, if this curse wanted to kill him, 117 00:10:33,680 --> 00:10:34,890 it would've killed him. 118 00:10:34,973 --> 00:10:38,435 Turning him to stone feels more like a punishment. 119 00:10:38,519 --> 00:10:40,812 So, you think he's still alive? 120 00:10:40,896 --> 00:10:43,524 I don't wanna even consider the alternative. 121 00:10:43,607 --> 00:10:46,235 Sounds like he's in a sort of prison. 122 00:10:46,318 --> 00:10:47,486 Kinda, yeah. 123 00:10:47,569 --> 00:10:50,697 Then we need to break him out. But, how? 124 00:10:51,281 --> 00:10:52,491 Not sure. 125 00:10:52,574 --> 00:10:55,786 But I've been mulling something over Dad said in his message. 126 00:10:55,869 --> 00:10:58,539 That we have to make right by these items. 127 00:10:58,622 --> 00:11:00,958 Yeah. No clue what he meant by that. 128 00:11:01,041 --> 00:11:04,503 Me neither. How do you make right by an angry baboon head? 129 00:11:07,923 --> 00:11:09,925 Kids, let us in. 130 00:11:19,017 --> 00:11:20,352 I like the jacket, Mom. 131 00:11:20,435 --> 00:11:21,311 Thanks. 132 00:11:21,395 --> 00:11:25,858 We got the cage to catch it in. Now we just need to lure it in somehow. 133 00:11:25,941 --> 00:11:27,401 We'll need some bait. 134 00:11:27,484 --> 00:11:29,736 Does it like sweet chili ranch? 135 00:11:29,820 --> 00:11:33,156 Who knows what it likes? It's a disembodied monkey head. 136 00:11:33,240 --> 00:11:35,868 Where could we even research something like that? 137 00:11:35,951 --> 00:11:37,744 I know just the place. 138 00:11:40,497 --> 00:11:42,791 Glad it didn't take out the power down here. 139 00:11:43,876 --> 00:11:45,294 Perhaps these would help. 140 00:11:45,377 --> 00:11:48,547 They are Cornelius Vanderhouven's expedition journals. 141 00:11:48,630 --> 00:11:50,090 Somewhere in that mess 142 00:11:50,174 --> 00:11:54,136 of notes and scribbles, are documentation of every artifact in this house. 143 00:11:55,637 --> 00:11:59,099 "Bronze necklace, Siam, 1887. 144 00:11:59,183 --> 00:12:03,645 Inuit walrus carving, Alaska, 1879." 145 00:12:03,729 --> 00:12:08,483 These aren't even in chronological order. It's like he just picked pages at random. 146 00:12:09,318 --> 00:12:11,445 Yes, the Vanderhouvens' lack of organizational skills 147 00:12:11,528 --> 00:12:13,280 have been apparent from the beginning. 148 00:12:13,363 --> 00:12:16,450 Larry and I have been trying to catalog those things for years. 149 00:12:16,533 --> 00:12:20,704 Yeah, we'd have a better chance juggling jellyfish during a typhoon. 150 00:12:20,787 --> 00:12:22,664 Trust me, I've tried. 151 00:12:25,626 --> 00:12:28,420 Let's get started. We have a lot to get through. 152 00:12:29,338 --> 00:12:30,422 Books. 153 00:12:30,506 --> 00:12:32,216 Yes, books. 154 00:12:32,716 --> 00:12:37,179 The answer is in there, and we're going to find it as a team. 155 00:12:38,013 --> 00:12:39,056 I'll go back upstairs 156 00:12:39,139 --> 00:12:41,391 and keep my eye peeled for old fang face. 157 00:13:39,992 --> 00:13:41,410 I need a break. 158 00:14:00,762 --> 00:14:02,806 Get off my dad, you dumb plant. 159 00:14:04,349 --> 00:14:06,977 You know, this will, unfortunately, just grow back. 160 00:14:07,060 --> 00:14:10,105 This incorrigible briar winds all through the mansion. 161 00:14:10,189 --> 00:14:13,567 I know, it's not called Briarstone Manor for nothing. 162 00:14:13,650 --> 00:14:17,404 But it doesn't mean it can grow all over my dad. 163 00:14:21,450 --> 00:14:24,578 Is that an hourglass? 164 00:14:25,162 --> 00:14:26,163 It is. 165 00:14:28,790 --> 00:14:31,210 What's it keeping time for? 166 00:14:31,293 --> 00:14:35,088 Well, I was trying not to overwhelm you all at once, 167 00:14:35,172 --> 00:14:38,634 but it's the timekeeper for your family's curse. 168 00:14:39,301 --> 00:14:41,303 Really? How does it work? 169 00:14:41,970 --> 00:14:44,723 As soon as one family member turns to stone, 170 00:14:44,806 --> 00:14:46,350 the hourglass flips, 171 00:14:46,433 --> 00:14:50,562 and the sand starts to fall for the next member of the bloodline. 172 00:14:50,646 --> 00:14:54,399 So that sand that's falling now, it's falling for Russ? 173 00:14:54,983 --> 00:14:57,069 Yes, and after Russ… 174 00:14:58,862 --> 00:15:00,113 How do we stop it? 175 00:15:00,739 --> 00:15:01,990 No one knows. 176 00:15:02,074 --> 00:15:05,911 That's what every Vanderhouven has tried to figure out since the beginning. 177 00:15:07,829 --> 00:15:10,082 But look, just because it hasn't been done, 178 00:15:10,165 --> 00:15:12,167 doesn't mean it cannot be done. 179 00:15:15,546 --> 00:15:18,215 Eureka! I think I found something. 180 00:15:18,298 --> 00:15:21,426 Look at this old photo. Recognize anything? 181 00:15:22,344 --> 00:15:24,471 That looks just like Fangs. 182 00:15:24,555 --> 00:15:26,431 Maybe that's where he's from. 183 00:15:26,515 --> 00:15:29,685 Hey! Better come up here. Something's happening. 184 00:15:33,730 --> 00:15:35,732 What's going on with this thing? 185 00:15:35,816 --> 00:15:37,234 It's the old bell system. 186 00:15:37,317 --> 00:15:39,903 It's how they used to call the house staff to different rooms. 187 00:15:41,488 --> 00:15:42,906 The future. 188 00:15:44,157 --> 00:15:46,243 Something's triggering it from the music room. 189 00:15:46,326 --> 00:15:49,204 -That must be where it is. -Time to test out our trap. 190 00:15:49,288 --> 00:15:51,540 And you are not leaving us behind this time. 191 00:15:51,623 --> 00:15:52,875 We're a team. 192 00:15:54,042 --> 00:15:55,210 Okay. 193 00:16:03,677 --> 00:16:06,555 But we never figured out what to use as bait. 194 00:16:08,932 --> 00:16:11,476 What? They're delicious. 195 00:16:11,560 --> 00:16:16,023 Honey, I love the effort, but I'm not sure that thing even eats. 196 00:16:16,106 --> 00:16:17,983 Then what if we scare it in? 197 00:16:50,933 --> 00:16:53,852 It's not in here. If it were, that would have freaked it out. 198 00:16:54,436 --> 00:16:55,604 Where else could it be? 199 00:16:55,687 --> 00:16:58,357 The door was closed, and the bell rang from this room. 200 00:16:58,440 --> 00:16:59,858 Maybe it's broken? 201 00:17:02,653 --> 00:17:03,820 It works fine. 202 00:17:05,572 --> 00:17:06,782 It's in another room. 203 00:17:06,864 --> 00:17:08,116 I'll go check which one. 204 00:17:15,666 --> 00:17:17,167 It's in the game room. 205 00:17:28,887 --> 00:17:33,517 When I give the word. Three. Two… 206 00:17:36,186 --> 00:17:37,646 Stop, it's in the ballroom. 207 00:17:38,146 --> 00:17:40,649 Hold on, now it's in the family room. 208 00:17:40,732 --> 00:17:43,026 Something's not right. 209 00:17:50,701 --> 00:17:53,662 It just went from the gym to Pandora's room. 210 00:17:54,246 --> 00:17:56,498 It better not touch any of my stuff. 211 00:17:56,582 --> 00:17:59,835 But those rooms are on two different floors, that'd be impossible. 212 00:18:00,627 --> 00:18:02,004 Unless… 213 00:18:03,255 --> 00:18:05,883 The bell system works by a series of cables 214 00:18:05,966 --> 00:18:08,844 that run from the various rooms in between the walls, 215 00:18:08,927 --> 00:18:10,846 converging here in the kitchen. 216 00:18:11,346 --> 00:18:14,558 The baboon head isn't pulling the bells from inside the room, 217 00:18:15,142 --> 00:18:18,395 it must somehow be tripping them from within the walls. 218 00:18:28,113 --> 00:18:29,573 Why didn't it attack us? 219 00:18:29,656 --> 00:18:30,949 Follow that head. 220 00:18:35,495 --> 00:18:39,291 Look, a footprint. Or the "fangprint"? I mean, "fang-feetprint"? 221 00:18:39,374 --> 00:18:41,084 Whatever, it went that way. 222 00:18:59,019 --> 00:19:01,396 If any of these animals also come to life, 223 00:19:01,480 --> 00:19:03,482 I'm leaving this house and never coming back. 224 00:19:05,108 --> 00:19:09,196 We can't give it another chance to escape. We have to capture this thing. Now. 225 00:19:10,447 --> 00:19:13,909 Then it looks like we've gotta go in there and catch it ourselves. 226 00:19:13,992 --> 00:19:15,244 Let's do this. 227 00:19:15,327 --> 00:19:18,956 Not you. Me. I'll do it. 228 00:19:19,039 --> 00:19:20,791 But we're a team, remember? 229 00:19:20,874 --> 00:19:23,252 I've told you, it's too dangerous. 230 00:19:23,335 --> 00:19:27,005 It's more dangerous if you do it alone. Mom, let us help you. 231 00:19:27,589 --> 00:19:29,007 Don't worry. 232 00:19:30,717 --> 00:19:31,969 I've got this. 233 00:19:51,321 --> 00:19:53,031 Come on out, little fella. 234 00:19:55,117 --> 00:19:56,660 We know you're in here. 235 00:20:11,258 --> 00:20:12,342 Mom, are you okay? 236 00:20:28,692 --> 00:20:29,610 Mom! 237 00:20:33,906 --> 00:20:35,991 -What are we gonna do? -I don't know. 238 00:20:38,493 --> 00:20:39,494 Think. 239 00:20:39,578 --> 00:20:43,665 Too much thinking, not enough doing. We gotta roll. 240 00:20:49,087 --> 00:20:50,130 Roll? 241 00:20:51,840 --> 00:20:52,883 Roll. 242 00:20:57,513 --> 00:20:59,806 Attack! 243 00:21:11,693 --> 00:21:16,114 Nice thinking, kid. That's how you win a head-to-head matchup. 244 00:21:23,830 --> 00:21:26,124 So, now that we caught it, what do we do with it? 245 00:21:26,208 --> 00:21:29,253 Perhaps if we calm it down, it'll go back to sleep again. 246 00:21:30,629 --> 00:21:33,549 It's done being calm, it really just wants to be out of there. 247 00:21:34,341 --> 00:21:37,678 Why? Where would a baboon head even go? 248 00:21:38,846 --> 00:21:39,847 Home. 249 00:21:40,931 --> 00:21:42,349 Think about it. 250 00:21:42,432 --> 00:21:45,435 It could have attacked me in the kitchen, but it didn't. 251 00:21:45,519 --> 00:21:47,396 It's been trying to escape this whole time. 252 00:21:47,479 --> 00:21:50,399 And where would you go if you'd been locked up all these years? 253 00:21:50,482 --> 00:21:51,817 Home. 254 00:21:51,900 --> 00:21:53,527 You might be onto something. 255 00:21:54,194 --> 00:21:57,781 It doesn't belong here. None of the artifacts do. 256 00:21:57,865 --> 00:22:00,450 They were all taken from somewhere else. 257 00:22:01,702 --> 00:22:04,496 Maybe we need to return it back to its original temple. 258 00:22:05,122 --> 00:22:08,125 If we do that, maybe we can reverse the curse. 259 00:22:08,208 --> 00:22:11,420 If this curse was created by Cornelius doing wrong, 260 00:22:11,503 --> 00:22:14,673 it only makes sense that it could be fixed by us doing things right. 261 00:22:15,591 --> 00:22:19,636 Looks like we're taking this thing back to the Congo.