1 00:01:17,078 --> 00:01:18,288 Ptruu! 2 00:01:45,148 --> 00:01:46,816 Ei, oot. 3 00:01:46,900 --> 00:01:47,943 Ei. 4 00:01:50,278 --> 00:01:52,948 Neetud! 5 00:02:46,751 --> 00:02:49,671 Palun tööta seekord. 6 00:02:57,220 --> 00:02:58,221 Hakkama sain! 7 00:02:59,306 --> 00:03:00,432 Lõpuks ometi! 8 00:03:17,824 --> 00:03:22,662 Ei! Vaata, mida sa tegid! - Mina? Sa ju tead, et see on mu rulatee. 9 00:03:23,288 --> 00:03:24,456 Katki tegid selle. 10 00:03:24,539 --> 00:03:26,708 Miks sa teadusevärgiga tegeled? 11 00:03:26,791 --> 00:03:29,836 Kool sai just läbi. Aeg aju välja lülitada. 12 00:03:29,920 --> 00:03:31,671 Reisiks ehitasin seda. 13 00:03:32,839 --> 00:03:36,176 Hei! See vaas on enam kui 2300 aastat vana. 14 00:03:36,259 --> 00:03:39,638 See elas üle sõjad, maavärinad, mongolite invasiooni, 15 00:03:39,721 --> 00:03:42,265 ent hävis äärepealt teie nääklusega. 16 00:03:42,349 --> 00:03:46,561 Tema droon tabas seda. - Aga… Tema rammis mind. 17 00:03:46,645 --> 00:03:49,981 Ma olen küll uhke, et sa drooni tööle said, 18 00:03:50,065 --> 00:03:55,111 aga toas ei tohi lennata. Ja mitu korda olen keelanud majas rulada? 19 00:03:55,612 --> 00:03:57,447 Kuusteist korda. 20 00:03:57,530 --> 00:03:59,282 Kas suvi tulebki selline? 21 00:04:06,623 --> 00:04:08,250 Mu lemmik osa päevast. 22 00:04:15,298 --> 00:04:18,552 Peituseaeg! - Palun, kas võime minna? 23 00:04:19,678 --> 00:04:20,845 Aitäh! - Aitäh! 24 00:04:32,399 --> 00:04:34,150 Hoidke alt, ma tulen! 25 00:05:01,386 --> 00:05:06,892 Oeh… Arvasin, et sa seekord ei leia. - Tuli vaid juhtlõngadele järgneda. 26 00:05:21,573 --> 00:05:23,450 Läki. Ta pole siin. 27 00:05:42,594 --> 00:05:47,182 Tulge. Õhtusöök on valmis. - Kahju. Üritasin teda minema meelitada. 28 00:05:51,061 --> 00:05:55,190 Kuidas sa mu leidsid? Ma isegi taganesin tehtud samme mööda. 29 00:05:55,273 --> 00:05:59,110 Kullake, ma kasvasin siin üles. Tean kõiki peidukaid. 30 00:05:59,194 --> 00:06:04,157 Ära muretse, Pandora. Sa saad kogu suve uusi peidukohti otsida. 31 00:06:04,241 --> 00:06:08,328 Mitte kogu suve. Sa ju võtad meid ekspeditsioonile kaasa? 32 00:06:08,411 --> 00:06:11,831 Jah. Kuhu tänavu läheme? - Kuskile Kagu-Aasias? 33 00:06:11,915 --> 00:06:16,711 Maiade varemed olid ägedad. - Angkor Watis on huvitavaid artefakte. 34 00:06:16,795 --> 00:06:20,465 Hea raamatu peatükk sulle, parem suvevaheaeg meile. 35 00:06:22,092 --> 00:06:25,720 Peame ehk tavapärase suvereisi edasi lükkama. 36 00:06:26,304 --> 00:06:28,056 Mida? - Reis on ju alati. 37 00:06:28,139 --> 00:06:30,308 Ma plaanisin suve selle järgi. 38 00:06:30,850 --> 00:06:34,771 Mul on range tähtaeg ja pean raamatu valmimisele keskenduma. 39 00:06:34,854 --> 00:06:36,898 Aga luban selle heastada. 40 00:06:36,982 --> 00:06:41,778 Teate mida. Homme mängime erilist esimese suvepäeva peitusemängu. 41 00:06:42,654 --> 00:06:43,905 See olgu suur. 42 00:06:44,406 --> 00:06:48,410 Selleks oledki aina kabinetis? - Arvasin, et pikutad. 43 00:06:48,493 --> 00:06:51,121 Vanainimesed teevad nii. 44 00:06:51,204 --> 00:06:58,086 Tõepoolest. Me oleme vanad ja nii väsinud. Te koristage laud ära ja peske nõusid. 45 00:06:58,169 --> 00:07:00,505 Mida? - Täiesti ebaõiglane! 46 00:07:01,673 --> 00:07:05,176 Ei tohiks suvereisi ilma minuga rääkimata tühistada. 47 00:07:05,927 --> 00:07:08,013 Ma tean. Palun vabandust. 48 00:07:08,096 --> 00:07:11,808 Sa pole tähtaega seni maininud. Millal see tekkis? 49 00:07:11,892 --> 00:07:14,603 Hiljuti. Asi on keeruline. 50 00:07:15,103 --> 00:07:17,397 Ma ju talun keerulisi asju. 51 00:07:17,480 --> 00:07:19,482 Ma ei pidanud silmas seda. 52 00:07:19,566 --> 00:07:21,192 Mida siis? 53 00:07:21,276 --> 00:07:26,072 Töötad kabinetis hiliste tundideni, tammud pidevalt… Ma tunnen sind. 54 00:07:26,156 --> 00:07:30,285 Miski painab sind ja üritad seda varjata, aga pole vaja. 55 00:07:31,411 --> 00:07:37,459 Sul võib õigus olla. Ma ju ütlesin, et mu suguvõsal on veidi tavatu ajalugu. 56 00:07:38,251 --> 00:07:43,673 Alex, me elame haruldasi artefakte täis kõhedas häärberis. Mõistagi tavatu. 57 00:07:44,674 --> 00:07:46,509 Kahjuks pole see kõik. 58 00:07:46,593 --> 00:07:49,930 Oleme asja pärast oma reisidel käinud 59 00:07:50,013 --> 00:07:53,433 ning põhjus pole see, mis sa arvad. 60 00:07:55,810 --> 00:07:59,022 Inuittide kultuuris on vanemate pealt kuulamise 61 00:07:59,105 --> 00:08:02,192 karistus kolm päeva valuiglus. 62 00:08:02,275 --> 00:08:06,571 Esiteks pole see tõsi. Teiseks ei kuulanud ma pealt. 63 00:08:06,655 --> 00:08:11,952 Ma lihtsalt tulin taldrikutele järele. - Kuigi viisid need juba ära. 64 00:08:14,204 --> 00:08:16,414 Ma pean tööga jätkama. 65 00:08:16,498 --> 00:08:18,208 Mida sa olid ütlemas? 66 00:08:18,291 --> 00:08:21,086 Pärast õhtul räägin. Kõik saab korda. 67 00:08:23,004 --> 00:08:24,005 Ausõna. 68 00:08:35,225 --> 00:08:37,851 Seda ma su juures armastangi, Pandora. 69 00:08:37,936 --> 00:08:39,395 Sa ei anna eal alla. 70 00:08:43,441 --> 00:08:47,696 Tahan teada, mida siin teed. Kas kõik arheoloogid salatsevad? 71 00:08:48,280 --> 00:08:49,656 Vajaduse korral. 72 00:08:50,907 --> 00:08:53,076 Praegu pean ma üksi töötama. 73 00:09:04,087 --> 00:09:05,672 Head õhtut, Pandora. 74 00:09:11,386 --> 00:09:13,471 Teed nohiku teadusevärki? 75 00:09:16,349 --> 00:09:17,934 Isa leidis su peiduka? 76 00:09:18,018 --> 00:09:20,729 Jah. Ta teabki kõiki häid kohti. 77 00:09:20,812 --> 00:09:24,983 Asjata peitusid ta kabinetti. Ta ei lase isegi ema sinna. 78 00:09:25,734 --> 00:09:27,319 Eks näis. 79 00:09:35,035 --> 00:09:36,369 Pead neile rääkima. 80 00:09:36,453 --> 00:09:39,497 Ärgu muretsegu. - Aga on põhjust. 81 00:09:39,581 --> 00:09:41,958 Ma olen lahendusele lähedal. 82 00:09:42,042 --> 00:09:44,252 Kui mõtleksin välja, siis… 83 00:09:48,882 --> 00:09:51,301 Oi ei. - Issake. Hakkas pihta? 84 00:09:58,600 --> 00:10:02,062 Sky, arvasin ekslikult, et mul on rohkem aega. 85 00:10:02,145 --> 00:10:03,313 Sa pead… 86 00:10:24,376 --> 00:10:26,002 Vend! 87 00:10:26,086 --> 00:10:29,256 Kas oled valmis… 88 00:10:29,339 --> 00:10:31,383 suve esimese päeva jaoks? 89 00:10:34,010 --> 00:10:35,971 Kas ütled „jaa, pagan“? 90 00:10:37,180 --> 00:10:38,974 Mulle sobib. 91 00:10:44,271 --> 00:10:47,023 Tere hommikust, mamma! Millega tegeled? 92 00:10:48,441 --> 00:10:53,071 Paxtoni muuseum võib uue näitusega veel ühte konservaatorit vajada. 93 00:10:53,154 --> 00:10:55,824 See oli ju sinu töö? - 15 aasta eest. 94 00:10:56,408 --> 00:10:59,077 Oot, sa hakkad taas tööle? 95 00:10:59,160 --> 00:11:00,829 Lihtsalt kuulan maad. 96 00:11:00,912 --> 00:11:03,623 Vanemaks jäädes vajate mind vähem. 97 00:11:03,707 --> 00:11:05,625 Aga kes me kaklusi peataks? 98 00:11:05,709 --> 00:11:10,755 Emal on ehk õigus. Austraalia põliselanike kultuuris oleksime juba omapäi. 99 00:11:10,839 --> 00:11:16,261 Te ei jää üksi metsikusse loodusesse, vaid tulete ise koju, kui ma tööl olen. 100 00:11:16,344 --> 00:11:17,762 Suudan seda teha. 101 00:11:17,846 --> 00:11:20,765 Kas isa hakkaks sinuga tööl käima? 102 00:11:20,849 --> 00:11:24,561 Tore oleks taas koos töötada, nagu vanasti. 103 00:11:24,644 --> 00:11:28,565 Vanamehest rääkides… Kus isa on? Uinus taas töölaua taga? 104 00:11:29,149 --> 00:11:30,525 Poleks esimene kord. 105 00:11:30,609 --> 00:11:33,403 Ma äratan ta üles. - Ei, ma ise. 106 00:11:33,486 --> 00:11:35,530 Sa hirmutaksid ta poolsurnuks. 107 00:11:36,990 --> 00:11:38,158 Alex? 108 00:11:38,241 --> 00:11:41,369 Ta pole siin. Kas ta läks kuskile? 109 00:11:41,453 --> 00:11:44,497 Ta ei teeks seda ilma hüvasti jätmata. 110 00:11:45,332 --> 00:11:48,585 See on vist eriline peitusemäng, mida ta lubas. 111 00:11:48,668 --> 00:11:51,755 Vist tõesti! Olgu, otsime juhtlõngu. 112 00:12:06,478 --> 00:12:10,649 Arvasingi! Seda heli kuulsin eile, kui ta mind välja viskas. 113 00:12:11,149 --> 00:12:12,484 On see juhtlõng? 114 00:12:13,485 --> 00:12:18,657 Vaata! Neil kuulidel on numbrid. Ja need kukkusid alla kahe kolmikuna. 115 00:12:21,284 --> 00:12:22,661 Nagu koordinaadid. 116 00:12:38,969 --> 00:12:40,929 Russ, sa oled geenius! 117 00:12:41,012 --> 00:12:44,766 Aitäh, et viimaks mõistsid. Tuli juhtlõngadele järgneda. 118 00:12:46,476 --> 00:12:48,645 Püha müristus, see on uks! 119 00:12:50,647 --> 00:12:53,817 Ei avane. Võtan geeniuse kommentaari tagasi. 120 00:12:53,900 --> 00:12:57,153 Tagasi võtta ei saa. - Mille koordinaadid olid? 121 00:12:58,196 --> 00:13:02,742 Pekingi omad Hiinas. Mis siis? - Iga ukse avab miski. 122 00:13:22,053 --> 00:13:25,015 Nüüd on ema geenius. - Kuidas teadsid nii teha? 123 00:13:25,098 --> 00:13:28,518 Mingi dünastia vaas on ainus Hiina asi siin. 124 00:13:28,602 --> 00:13:29,811 Hea deduktsioon. 125 00:13:30,478 --> 00:13:31,813 Pandora, oota! 126 00:13:33,899 --> 00:13:37,110 Vau! Isa on tõesti mängu taset tõstnud. 127 00:13:37,193 --> 00:13:41,072 Ta ütles, et see tuleb suur, aga nii suurt ma ei oodanud. 128 00:14:05,180 --> 00:14:06,640 Ära püksi pissi. 129 00:14:06,723 --> 00:14:08,475 See on vaid veesüliti. 130 00:14:11,686 --> 00:14:13,396 Uskumatu. 131 00:14:15,774 --> 00:14:17,567 Kas teadsid sellest, ema? 132 00:14:29,913 --> 00:14:32,415 Vaat see on hea peidukoht! 133 00:14:33,416 --> 00:14:35,835 See ei tundu mängu moodi. 134 00:14:42,008 --> 00:14:43,176 Isa! 135 00:15:04,823 --> 00:15:05,824 Isa? 136 00:15:08,660 --> 00:15:10,370 See on lihtsalt kuju. 137 00:15:10,453 --> 00:15:12,872 Miks on siin all isa kuju? 138 00:15:13,623 --> 00:15:16,459 Mis toimub? Kas see on osa mängust? 139 00:15:18,044 --> 00:15:19,296 Isa, sina või? 140 00:15:20,046 --> 00:15:20,881 Kus? 141 00:15:25,343 --> 00:15:26,678 See pole isa. 142 00:15:26,761 --> 00:15:28,555 Põgenege! 143 00:15:29,139 --> 00:15:30,348 Tulge tagasi! 144 00:15:34,394 --> 00:15:36,396 Õudustäratav! 145 00:15:40,400 --> 00:15:41,693 Olge nüüd! 146 00:16:02,756 --> 00:16:05,926 Ära näita valgust silma! Nii ei saa magada. 147 00:16:10,222 --> 00:16:11,223 Ema? 148 00:16:11,723 --> 00:16:12,891 Ma tulen! 149 00:16:20,774 --> 00:16:22,442 Ärge üritage mind tappa! 150 00:16:31,660 --> 00:16:33,954 Ettevaatust! Kust sa oganuia said? 151 00:16:34,037 --> 00:16:38,375 Kõrvalruumist, aga see oli vist lõksuga. - Miks sa nii arvad? 152 00:16:45,674 --> 00:16:47,551 Kohe saad teada. 153 00:16:50,971 --> 00:16:52,722 Miks me maja meid ründab? 154 00:16:56,560 --> 00:16:57,727 Ettevaatust! 155 00:17:02,232 --> 00:17:04,818 Pööra ümber. Sinna ei saa minna. 156 00:17:04,901 --> 00:17:07,070 Siiapoole ka mitte. - Miks? 157 00:17:08,487 --> 00:17:09,989 Hei, teie! Seis! 158 00:17:10,073 --> 00:17:12,534 Kuhu minna, pagan? - Kähku, siia! 159 00:17:15,160 --> 00:17:16,329 Oleme kaitstud. 160 00:17:20,250 --> 00:17:21,834 Kuninglikust soost oleme? 161 00:17:23,460 --> 00:17:27,299 Minu teada mitte, aga praegu ei üllataks mind miski. 162 00:17:39,269 --> 00:17:41,271 Olgu, see üllatas mind. 163 00:17:42,397 --> 00:17:45,400 Pan, ära puutu asju! - Ma kogemata! 164 00:17:46,902 --> 00:17:47,944 Lukus on. 165 00:17:48,528 --> 00:17:49,529 Mida teha? 166 00:17:50,697 --> 00:17:55,285 Olgu, mõtleme… Isa kabinetti mäletate? Iga ukse avab miski. 167 00:17:58,121 --> 00:18:00,415 Minu süü, seega päästan meid. 168 00:18:34,282 --> 00:18:35,575 Jess, elus oleme! 169 00:18:40,914 --> 00:18:42,374 Palun vaadake ette. 170 00:18:42,457 --> 00:18:47,254 Siinne valvesüsteem on tappev ja mind ei pruugi alati abiks olla. 171 00:18:47,337 --> 00:18:51,716 Ei tahaks pead kaotada. - Praegu pole sõnamängude aeg, Larry. 172 00:18:54,970 --> 00:18:57,556 Palun tulge mu järel. Selgitan kõike. 173 00:19:02,060 --> 00:19:07,148 Nägite juba mitut tuba sel korrusel, aga tiib on palju suurem. 174 00:19:07,232 --> 00:19:10,277 Siin on artefakte Timbuktust Katmanduni välja. 175 00:19:10,902 --> 00:19:14,698 Ma ei tahaks ebaviisakas näida, aga mis te olete? 176 00:19:15,282 --> 00:19:19,953 Vabandust. Oh mu kombeid… Me oleme piirangutiiva hoidjad. 177 00:19:20,453 --> 00:19:21,621 Mina olen Stanley. 178 00:19:21,705 --> 00:19:26,668 Ja mina olen Larry. Seitsme mere sinder. Uus-Hispaania terror. 179 00:19:29,296 --> 00:19:32,465 Eirake teda, muidu jääbki endisest elust rääkima. 180 00:19:33,049 --> 00:19:34,301 Sa kadestad seda. 181 00:19:36,761 --> 00:19:39,014 Olen justkui mõistust kaotamas. 182 00:19:39,097 --> 00:19:43,351 Mis Alexiga juhtus. On ta kombes? - Jah, mis mu isaga toimub? 183 00:19:43,935 --> 00:19:45,437 Küsimusi on vist palju 184 00:19:45,520 --> 00:19:49,691 ja aja jooksul saate vastused, aga praegu tulge mu järel. 185 00:19:49,774 --> 00:19:52,027 Alex tahtis, et midagi näeksite. 186 00:19:59,284 --> 00:20:00,702 MU PERELE 187 00:20:02,412 --> 00:20:04,915 Tere, Sky, Russ, Pandora. 188 00:20:04,998 --> 00:20:08,001 Kui seda vaatate, olen kamakas graniiti. 189 00:20:08,084 --> 00:20:09,836 Või hoopis marmorit? 190 00:20:09,920 --> 00:20:13,215 Igatahes olen ma nüüd selline, 191 00:20:13,298 --> 00:20:16,426 sest meie suguvõsa on neetud. 192 00:20:17,177 --> 00:20:20,680 Süüdi pole meie, vaid me esivanemad. 193 00:20:21,348 --> 00:20:26,853 Täpsemalt teie vanavanavanavanaisa Cornelius Vanderhouven. 194 00:20:26,937 --> 00:20:28,396 Nurjatute viisidega 195 00:20:28,480 --> 00:20:34,361 ajas Cornelius kokku aegade suurima ajalooliste artefaktide erakogu. 196 00:20:34,444 --> 00:20:37,656 Aga Cornelius pelgalt ei ostnud antiikesemeid. 197 00:20:37,739 --> 00:20:40,784 Ta võttis neid mistahes meetmetega. 198 00:20:40,867 --> 00:20:45,205 Ta oli oma eesmärgiga armutu. Mida rohkem sai, seda enam tahtis. 199 00:20:45,288 --> 00:20:50,835 Ta teadis, et paljud esemed on needusega, aga see vaid kasvatas tema isu. 200 00:20:50,919 --> 00:20:54,589 Ta ehitas ohtlike aarete hoidmiseks piiratud tiiva. 201 00:20:55,090 --> 00:21:01,930 Lõpuks sai upsakus talle saatuslikuks. Meile ka, sest meie suguvõsa on neetud. 202 00:21:02,013 --> 00:21:06,643 Jama, kui teiste tõttu karistada saan. - Kuula oma isa. 203 00:21:06,726 --> 00:21:09,229 Varjasin seda, et te ei muretseks. 204 00:21:09,312 --> 00:21:14,442 Väitsin aastaid, et kirjutan raamatut, aga tegelikult otsisin lahendust. 205 00:21:14,526 --> 00:21:20,448 Selleks töötasingi hiliste tundideni. Minu arust peame esemetega tehtu heastama, 206 00:21:20,532 --> 00:21:24,244 enne kui aeg otsa saab ja järgmine pereliige kivistub. 207 00:21:24,869 --> 00:21:27,831 Sest pärast mind on lapsed järgmised. 208 00:21:27,914 --> 00:21:30,792 Oot, me kivistume ka? 209 00:21:30,875 --> 00:21:33,879 Kui te kuidagi needust ümber ei pööra. 210 00:21:33,962 --> 00:21:37,215 Vabandust, et ma varem tõtt ei rääkinuid. 211 00:21:37,299 --> 00:21:42,679 Mina ei suutnud needust peatada, aga ma tean, kui tugevad ja targad olete. 212 00:21:42,762 --> 00:21:47,684 Kui kellelgi see õnnestub, siis just teil. Te suudate kõike teha. 213 00:21:48,602 --> 00:21:50,604 Ma armastan teid nii väga. 214 00:22:06,536 --> 00:22:08,580 Ära muretse. Teeme asja korda. 215 00:22:14,002 --> 00:22:15,795 Veel üks valvemeede? 216 00:22:15,879 --> 00:22:19,007 Ei. Kõlab, nagu veel üks artefakt ärkas üles. 217 00:22:19,090 --> 00:22:20,342 Nad teevad nii? 218 00:22:20,425 --> 00:22:22,427 Vahel. Nagu meie. 219 00:22:24,638 --> 00:22:26,389 Mis see on? 220 00:22:26,473 --> 00:22:29,184 Mina teie asemel jookseksin. Kohe! 221 00:23:02,342 --> 00:23:04,344 Tõlkinud Silver Pärnpuu