1 00:01:17,078 --> 00:01:18,288 เบา 2 00:01:45,148 --> 00:01:46,816 อ้าว เดี๋ยว 3 00:01:46,900 --> 00:01:47,943 ไม่จริง 4 00:01:50,278 --> 00:01:52,948 ต้องสาป! 5 00:02:46,751 --> 00:02:49,671 ขอละ รอบนี้ลองแล้วขอให้ใช้การได้ 6 00:02:57,220 --> 00:02:58,221 ทำได้แล้ว 7 00:02:59,306 --> 00:03:00,432 ในที่สุด! 8 00:03:17,824 --> 00:03:20,201 ไม่นะ! ดูสิว่าเธอทำอะไรลงไป 9 00:03:20,285 --> 00:03:22,662 ฉันเหรอ นายน่ะรู้อยู่แล้วว่านี่ทางสเก็ตฉัน 10 00:03:23,288 --> 00:03:24,456 เธอทำพังเลย 11 00:03:24,539 --> 00:03:26,708 ว่าแต่ทำของวิทย์ทำไม 12 00:03:26,791 --> 00:03:29,836 โรงเรียนเพิ่งปิดเทอม เราควรปิดสมอง 13 00:03:29,920 --> 00:03:31,671 ฉันสร้างเพื่อจะได้ใช้ในทริปนี้ 14 00:03:32,839 --> 00:03:36,176 นี่! แจกันนั่นเก่าแก่กว่า 2,300 ปีเลยนะ 15 00:03:36,259 --> 00:03:39,638 อุตส่าห์รอดมาจากสงคราม แผ่นดินไหว การรุกรานของมองโกล 16 00:03:39,721 --> 00:03:42,265 แต่เกือบโดนทำลายเพราะลูกสองคนทะเลาะกัน 17 00:03:42,349 --> 00:03:43,934 โดรนของพี่ชนเองนะ 18 00:03:44,017 --> 00:03:46,561 แต่… ก็น้องเล่นพุ่งเข้ามางั้น 19 00:03:46,645 --> 00:03:49,981 ถึงแม่จะภูมิใจที่สร้างโดรนจนใช้งานได้จริง 20 00:03:50,065 --> 00:03:52,150 ก็ไม่ควรมาลองบินเล่นในบ้าน 21 00:03:52,234 --> 00:03:55,111 แล้วแม่บอกกี่ครั้งแล้วว่า ห้ามเล่นสเก็ตบอร์ดในบ้าน 22 00:03:55,612 --> 00:03:57,447 สิบหกครั้ง 23 00:03:57,530 --> 00:03:59,282 ปิดเทอมหน้าร้อนจะเป็นงี้ตลอดใช่มั้ย 24 00:04:06,623 --> 00:04:08,250 เฮ้อ! ช่วงที่ชอบสุดของวัน 25 00:04:15,298 --> 00:04:16,882 อุ๊ย ได้เวลาเล่นซ่อนหา 26 00:04:16,966 --> 00:04:18,552 ขอได้มั้ยฮะ 27 00:04:19,678 --> 00:04:20,845 - ขอบคุณฮะ แม่ - ขอบคุณค่ะ แม่ 28 00:04:32,399 --> 00:04:34,150 พร้อมไม่พร้อมก็ไปล่ะนะ! 29 00:05:01,386 --> 00:05:04,139 เซ็ง นึกว่ารอบนี้เอาอยู่แล้วนะเนี่ย 30 00:05:04,890 --> 00:05:06,892 แค่ตามเบาะแสก็เจอแล้ว 31 00:05:21,573 --> 00:05:23,450 ไปกันเถอะ น้องไม่ได้อยู่ในนี้หรอก 32 00:05:42,594 --> 00:05:44,387 มาเร็ว ลูกๆ มื้อค่ำเสร็จแล้ว 33 00:05:44,888 --> 00:05:47,182 โทษที พยายามแล้วพ่อไม่เชื่อ 34 00:05:51,061 --> 00:05:55,190 ยังไม่เข้าใจอยู่ดีว่าพ่อเจอหนูได้ไง หนูเดินถอยหลังเข้าห้องด้วยนะ 35 00:05:55,273 --> 00:05:59,110 ลูกเอ๊ย พ่อโตในบ้านหลังนี้ รู้หมดว่ามีที่ซ่อนอะไรตรงไหนบ้าง 36 00:05:59,194 --> 00:06:00,695 ไม่ต้องกลัว แพนโดร่า 37 00:06:00,779 --> 00:06:04,157 จะมีเวลาหาที่ซ่อนใหม่ตลอดช่วงหน้าร้อน 38 00:06:04,241 --> 00:06:05,742 ก็ไม่ตลอดหน้าร้อน 39 00:06:05,825 --> 00:06:08,328 ยังไงจะพาเราไปสำรวจโลกด้วยใช่มั้ย 40 00:06:08,411 --> 00:06:10,205 ใช่ๆ ปีนี้เราจะไปที่ไหนกัน 41 00:06:10,288 --> 00:06:11,831 แถวอุษาคเนย์รึเปล่า 42 00:06:11,915 --> 00:06:13,792 หนูชอบมากตอนเราไปซากอารยธรรมมายา 43 00:06:13,875 --> 00:06:16,711 แต่ที่นครวัดก็มีโบราณวัตถุน่าสนใจเยอะเลย 44 00:06:16,795 --> 00:06:20,465 พ่อได้เขียนหนังสือบทสุดเจ๋ง พวกเราได้มีปิดเทอมหน้าร้อนที่เจ๋งกว่านั้น 45 00:06:22,092 --> 00:06:25,720 ทุกคน เราอาจต้องเลื่อนทริปเที่ยวหน้าร้อน 46 00:06:26,304 --> 00:06:28,056 - อะไรนะ - แต่พ่อแม่พาเราไปด้วยทุกที 47 00:06:28,139 --> 00:06:30,308 ผมวางแผนช่วงปิดเทอมทั้งหมด กับทริปนี้เลยนะ 48 00:06:30,850 --> 00:06:31,851 พ่อมีเส้นตายที่เลื่อนไม่ได้ 49 00:06:31,935 --> 00:06:34,771 เลยต้องตั้งสติเขียนหนังสือให้จบจริงๆ 50 00:06:34,854 --> 00:06:36,898 แต่พ่อสัญญานะว่าจะชดเชยให้ 51 00:06:36,982 --> 00:06:38,233 นี่ จะบอกให้นะ 52 00:06:38,316 --> 00:06:41,778 พรุ่งนี้เราจะเล่นซ่อนหาสุดพิเศษ แบบวันแรกของปิดเทอมหน้าร้อนกัน 53 00:06:42,654 --> 00:06:43,905 งานต้องใหญ่แน่นะพ่อ 54 00:06:44,406 --> 00:06:46,491 เพราะงั้นช่วงนี้พ่อถึงอยู่แต่ในห้องทำงานเหรอ 55 00:06:46,575 --> 00:06:48,410 หนูนึกว่าพ่อไปแอบหลับนะนั่น 56 00:06:48,493 --> 00:06:51,121 บังเอิญรู้ว่าคนแก่ชอบงีบบ่อยๆ 57 00:06:51,204 --> 00:06:55,458 จริงด้วย พวกเราแสนแก่แสนเหนื่อย 58 00:06:55,542 --> 00:06:58,086 งั้นลูกสองคนควรจะเก็บโต๊ะแล้วล้างจานแทน 59 00:06:58,169 --> 00:07:00,505 - อะไรนะ - ไงนะ ไม่ยุติธรรมเลย 60 00:07:01,673 --> 00:07:05,176 ยกเลิกทริปหน้าร้อน โดยไม่บอกฉันก่อนไม่ค่อยสวยนะ 61 00:07:05,927 --> 00:07:08,013 ผมเข้าใจ ผมขอโทษ 62 00:07:08,096 --> 00:07:11,808 ไม่เห็นเคยบอกเรื่องเส้นตายอะไรเลย รู้มาตั้งแต่เมื่อไหร่ 63 00:07:11,892 --> 00:07:14,603 ไม่นานมานี้ พอดีเรื่องเยอะน่ะ 64 00:07:15,103 --> 00:07:17,397 คุณรู้ว่าฉันรับเรื่องยุ่งยากเยอะแยะได้ 65 00:07:17,480 --> 00:07:19,482 ไม่ได้หมายความแบบนั้น 66 00:07:19,566 --> 00:07:21,192 งั้นหมายความว่าอะไร 67 00:07:21,276 --> 00:07:26,072 ไอ้ที่หมกในห้องทำงานจนดึกดื่น เดินครุ่นคิดวนไปวนมา ฉันรู้จักคุณดี 68 00:07:26,156 --> 00:07:28,700 ตอนนี้กำลังมีอะไรหนักใจ แล้วคุณก็พยายามเก็บไว้คนเดียว 69 00:07:28,783 --> 00:07:30,285 แต่ที่จริงไม่ต้องเก็บ 70 00:07:31,411 --> 00:07:32,537 คุณอาจจะพูดถูก 71 00:07:33,246 --> 00:07:37,459 จำได้มั้ยที่ผมเคยบอกว่า ครอบครัวผมมีความเป็นมาไม่ธรรมดา 72 00:07:38,251 --> 00:07:42,339 อเล็กซ์ เราอยู่ในคฤหาสน์โบราณชวนขนลุก เต็มไปด้วยวัตถุโบราณหายาก 73 00:07:42,422 --> 00:07:43,673 ฉันรู้อยู่แล้วว่าไม่ธรรมดา 74 00:07:44,674 --> 00:07:46,509 อายจังที่จะต้องบอกว่ามันยิ่งกว่านั้น 75 00:07:46,593 --> 00:07:49,930 มีเหตุผลที่เราเดินทางไปในที่พวกนั้น 76 00:07:50,013 --> 00:07:53,433 และไม่ใช่เหตุผลที่คุณคิด 77 00:07:55,810 --> 00:07:59,022 ในวัฒนธรรมอินูอิต การแอบฟังพ่อแม่คุยกัน 78 00:07:59,105 --> 00:08:02,192 มีโทษเป็นการต้องอยู่ในอิกลูแห่งความเจ็บปวด สามวันเต็มๆ นะ 79 00:08:02,275 --> 00:08:04,361 โอเค ก่อนอื่น ไม่ใช่ตำนานจริง 80 00:08:04,444 --> 00:08:06,571 ข้อสอง ไม่ได้แอบฟังซะหน่อย 81 00:08:06,655 --> 00:08:09,741 แค่จะเดินมาเก็บจาน 82 00:08:10,742 --> 00:08:11,952 จานที่เก็บไปแล้วน่ะนะ 83 00:08:14,204 --> 00:08:16,414 นาฬิกาเตือนละ พ่อจะกลับไปทำงานต่อแล้ว 84 00:08:16,498 --> 00:08:18,208 เมื่อกี้คุณกำลังจะบอกอะไรฉัน 85 00:08:18,291 --> 00:08:21,086 เอาไว้จะบอกคืนนี้นะ ทุกอย่างจะต้องเรียบร้อย 86 00:08:23,004 --> 00:08:24,005 ผมสัญญา 87 00:08:35,225 --> 00:08:37,851 พ่อก็รักที่ลูกเป็นแบบนี้ล่ะนะ แพนโดร่า 88 00:08:37,936 --> 00:08:39,395 ลูกไม่เคยยอมแพ้ 89 00:08:43,441 --> 00:08:45,318 หนูแค่อยากรู้ว่าอยู่ในนี้พ่อทำอะไรบ้าง 90 00:08:45,402 --> 00:08:47,696 นักโบราณคดีทำลับๆ ล่อๆ กันแบบนี้ทุกคนเหรอ 91 00:08:48,280 --> 00:08:49,656 เวลาจำเป็นก็ทำ 92 00:08:50,907 --> 00:08:53,076 แต่ตอนนี้ พ่อจำเป็นต้องทำงานคนเดียว 93 00:09:04,087 --> 00:09:05,672 ราตรีสวัสดิ์ แพนโดร่า 94 00:09:11,386 --> 00:09:13,471 ทำเรื่องเนิร์ดวิทยาศาสตร์อีกแล้วสิ 95 00:09:16,349 --> 00:09:17,934 พ่อเจอที่ซ่อนสินะ 96 00:09:18,018 --> 00:09:20,729 ใช่ พ่อรู้จักที่ดีๆ หมดบ้านจริงๆ 97 00:09:20,812 --> 00:09:22,564 ไม่รู้นะว่าลองแอบในห้องทำงานพ่อทำไม 98 00:09:22,647 --> 00:09:24,983 พ่อไม่ยอมให้ใครเข้าไปทั้งนั้น แม้แต่แม่ 99 00:09:25,734 --> 00:09:27,319 เดี๋ยวจะได้เห็นกัน 100 00:09:35,035 --> 00:09:36,369 เจ้าต้องบอกพวกเขา 101 00:09:36,453 --> 00:09:39,497 - ฉันไม่อยากให้เขาเป็นห่วง - ก็ควรจะต้องห่วง 102 00:09:39,581 --> 00:09:41,958 ฉันใกล้จะไขปริศนาได้แล้ว ฉันแน่ใจ 103 00:09:42,042 --> 00:09:44,252 ถ้าแค่คิดตรงนี้ออกได้ เมื่อนั้น… 104 00:09:48,882 --> 00:09:51,301 - ไม่นะ - ตายจริง เริ่มแล้วรึ 105 00:09:58,600 --> 00:10:02,062 สกาย ผมคิดว่ามีเวลามากกว่านี้ แต่คิดผิด 106 00:10:02,145 --> 00:10:03,313 คุณต้อง… 107 00:10:24,376 --> 00:10:26,002 คุณพี่ค๊า! 108 00:10:26,086 --> 00:10:29,256 พร้อมหรือยัง… 109 00:10:29,339 --> 00:10:31,383 ที่จะรับวันแรกของปิดเทอมหน้าร้อน 110 00:10:34,010 --> 00:10:35,971 ขอเสียงทุกคนหน่อย 111 00:10:37,180 --> 00:10:38,974 ก็ได้อยู่ 112 00:10:44,271 --> 00:10:47,023 อรุณสวัสดิ์ค่า คุณแม่ขา ทำอะไรอยู่ 113 00:10:48,441 --> 00:10:50,652 พิพิธภัณฑ์แพ็กซ์ตันกำลังจะจัดนิทรรศการใหม่ 114 00:10:50,735 --> 00:10:53,071 ได้ข่าวว่าเขาอาจต้องการนักอนุรักษ์ไปเสริมทีม 115 00:10:53,154 --> 00:10:54,406 นั่นงานที่แม่เคยทำไม่ใช่เหรอ 116 00:10:54,489 --> 00:10:55,824 เมื่อ 15 ปีก่อน 117 00:10:56,408 --> 00:10:59,077 เดี๋ยวนะ แม่จะกลับไปทำงานเหรอ 118 00:10:59,160 --> 00:11:00,829 แค่ลองส่งข่าวหางานเล่นๆ 119 00:11:00,912 --> 00:11:03,623 ไหนๆ ลูกก็เริ่มโตกันหมดแล้ว ไม่จำเป็นต้องมีแม่ขนาดนั้นละ 120 00:11:03,707 --> 00:11:05,625 แล้วใครจะมาห้ามเวลาเราตีกัน 121 00:11:05,709 --> 00:11:07,502 แต่ว่า แม่อาจจะพูดถูก 122 00:11:07,586 --> 00:11:10,755 ถ้าเป็นวัฒนธรรมอะบอริจิน ป่านนี้เราต้องเข้าป่าพิสูจน์ตัวเองแล้ว 123 00:11:10,839 --> 00:11:13,466 นี่ไม่ใช่การเอาตัวรอดในที่รกร้างออสเตรเลีย 124 00:11:13,550 --> 00:11:16,261 แค่ให้ลูกเปิดประตูเข้าบ้านเอง ถ้าแม่ยังทำงานอยู่มากกว่า 125 00:11:16,344 --> 00:11:17,762 แค่นั้นทำได้ 126 00:11:17,846 --> 00:11:20,765 แล้วพ่อล่ะ จะกลับออกไปทำงานด้วยรึเปล่า 127 00:11:20,849 --> 00:11:24,561 ถ้าได้ทำงานด้วยกันอีกเหมือนเมื่อก่อนก็คงดี 128 00:11:24,644 --> 00:11:28,565 พูดถึงพ่อ พ่ออยู่ไหนน่ะ เผลอหลับคาโต๊ะอีกแล้วเหรอ 129 00:11:29,149 --> 00:11:30,525 ก็จะไม่แปลกใจ 130 00:11:30,609 --> 00:11:33,403 - หนูจะไปปลุก - อย่า แม่ปลุกเอง 131 00:11:33,486 --> 00:11:35,530 ไม่อยากให้ทำพ่อตกใจตาย 132 00:11:36,990 --> 00:11:38,158 อเล็กซ์ 133 00:11:38,241 --> 00:11:41,369 ไม่อยู่ในนี้ ออกจากบ้านไปเหรอ 134 00:11:41,453 --> 00:11:44,497 ไม่ได้บอกลา พ่อไม่มีทางทำงั้นแน่ 135 00:11:45,332 --> 00:11:48,585 นี่ต้องเป็นการเล่นซ่อนหาพิเศษสุดๆ ที่พ่อสัญญาไว้แน่ๆ 136 00:11:48,668 --> 00:11:51,755 ต้องใช่แน่เลย โอเค หาเบาะแส 137 00:12:06,478 --> 00:12:10,649 นึกแล้วเชียว! นี่คือเสียงที่ได้ยินเมื่อคืน หลังจากโดนพ่อไล่ออกไป 138 00:12:11,149 --> 00:12:12,484 คิดว่าเป็นเบาะแสเหรอ 139 00:12:13,485 --> 00:12:16,529 ดูสิ! ลูกหินตรงนี้มีตัวเลขสลักไว้ 140 00:12:16,613 --> 00:12:18,657 แล้วตกลงมาเป็นสองชุด ชุดละสามลูก 141 00:12:21,284 --> 00:12:22,661 เหมือนพิกัด 142 00:12:38,969 --> 00:12:40,929 รัส พี่ฉลาดสุดๆ! 143 00:12:41,012 --> 00:12:42,973 ขอบคุณนะที่รู้เสียที 144 00:12:43,056 --> 00:12:44,766 แค่ต้องตามเบาะแสไป 145 00:12:46,476 --> 00:12:48,645 แม่จ้าว นี่ประตูไง 146 00:12:50,647 --> 00:12:51,731 เปิดไม่ออก 147 00:12:51,815 --> 00:12:53,817 ขอถอนคำพูดที่ว่าฉลาด 148 00:12:53,900 --> 00:12:55,318 โทษทีนะ ถอนไม่ได้ 149 00:12:55,402 --> 00:12:57,153 พิกัดพวกนั้นชี้ไปที่ไหนนะ 150 00:12:58,196 --> 00:13:00,407 ปักกิ่ง เมืองจีน ทำไมเหรอฮะ 151 00:13:01,074 --> 00:13:02,742 ประตูทุกบานต้องมีที่จับ 152 00:13:22,053 --> 00:13:23,430 ทีนี้แม่เป็นคนที่ฉลาดสุดๆ ละ 153 00:13:23,513 --> 00:13:25,015 รู้ได้ไงว่าต้องทำแบบนั้น 154 00:13:25,098 --> 00:13:26,766 แจกันนี้เป็นของราชวงศ์หมิง 155 00:13:26,850 --> 00:13:28,518 เป็นของจีนชิ้นเดียวที่อยู่ในห้องนี้ 156 00:13:28,602 --> 00:13:29,811 วิเคราะห์ได้น่าประทับใจ 157 00:13:30,478 --> 00:13:31,813 แพนโดร่า เดี๋ยวก่อน 158 00:13:33,899 --> 00:13:37,110 โห! งานนี้พ่อเล่นใหญ่จริงด้วย 159 00:13:37,193 --> 00:13:41,072 พ่อก็บอกว่าจะเล่นใหญ่ แต่ไม่นึกว่าจะเล่นใหญ่ขนาดนี้ 160 00:14:05,180 --> 00:14:06,640 อย่าตกใจฉี่ราด 161 00:14:06,723 --> 00:14:08,475 ก็แค่การ์กอยล์หิน… 162 00:14:11,686 --> 00:14:13,396 ไม่อยากจะเชื่อ 163 00:14:15,774 --> 00:14:17,567 แม่รู้รึเปล่าว่ามีอุโมงค์ด้วยน่ะ 164 00:14:29,913 --> 00:14:32,415 เนี่ย ที่ซ่อนชั้นเลิศสุดๆ 165 00:14:33,416 --> 00:14:35,835 แม่รู้สึกว่านี่ไม่ใช่เล่นแล้ว 166 00:14:42,008 --> 00:14:43,176 พ่อ! 167 00:15:04,823 --> 00:15:05,824 พ่อ 168 00:15:08,660 --> 00:15:10,370 แค่รูปปั้น 169 00:15:10,453 --> 00:15:12,872 แต่ทำไมตรงนี้ถึงมีรูปปั้นหน้าพ่อเราด้วย 170 00:15:13,623 --> 00:15:16,459 เกิดอะไรขึ้น นี่ก็เป็นเกมด้วยรึเปล่า 171 00:15:18,044 --> 00:15:19,296 พ่อ นั่นพ่อรึเปล่า 172 00:15:20,046 --> 00:15:20,881 ตรงไหน 173 00:15:25,343 --> 00:15:26,678 นั่นไม่ใช่พ่อ 174 00:15:26,761 --> 00:15:28,555 หนีเร็ว! 175 00:15:29,139 --> 00:15:30,348 กลับมาก่อน! 176 00:15:34,394 --> 00:15:36,396 ฝันร้าย! ฝันร้าย! 177 00:15:40,400 --> 00:15:41,693 โอ๊ย ไม่เอาดิ 178 00:16:02,756 --> 00:16:05,926 เลิกฉายแสงแยงตาเสียที คนจะหลับจะนอน 179 00:16:10,222 --> 00:16:11,223 แม่เหรอ 180 00:16:11,723 --> 00:16:12,891 หนูมาแล้ว! 181 00:16:20,774 --> 00:16:22,442 เลิกพยายามฆ่าฉันซะที! 182 00:16:31,660 --> 00:16:33,954 ระวังหน่อยสิ ไปเอาคทาศึกมาจากไหน 183 00:16:34,037 --> 00:16:36,706 จากอีกห้องนึง แต่คิดว่ามันวางกับดักไว้ 184 00:16:36,790 --> 00:16:38,375 ทำไมถึงพูดงั้น 185 00:16:45,674 --> 00:16:47,551 เดี๋ยวพี่ก็รู้ 186 00:16:50,971 --> 00:16:52,722 ทำไมบ้านถึงคิดจะเล่นงานเรา 187 00:16:56,560 --> 00:16:57,727 ระวังด้วย! 188 00:17:02,232 --> 00:17:04,818 หันกลับไปเลย ไปทางนั้นไม่ได้ 189 00:17:04,901 --> 00:17:07,070 - ทางนั้นก็ไปไม่ได้เหมือนกัน - ทำไมล่ะ 190 00:17:08,487 --> 00:17:09,989 นี่ พวกเจ้า! หยุด! 191 00:17:10,073 --> 00:17:12,534 - แล้วต้องทำยังไงต่อ - เร็วเข้า หลบในนั้น 192 00:17:15,160 --> 00:17:16,329 น่าจะปลอดภัยแล้วนะ 193 00:17:20,250 --> 00:17:21,834 พวกเราเป็นเจ้าด้วยเหรอ 194 00:17:23,460 --> 00:17:27,299 เท่าที่รู้คือไม่ใช่นะ แต่มาถึงจุดนี้อะไรก็ไม่แปลกใจละ 195 00:17:39,269 --> 00:17:41,271 โอเค อันนั้นยังแปลกใจอยู่ 196 00:17:42,397 --> 00:17:44,274 แพน เลิกมือบอนแตะโน่นนี่ 197 00:17:44,357 --> 00:17:45,400 เค้าไม่ได้ตั้งใจ 198 00:17:46,902 --> 00:17:47,944 ประตูล็อกแล้ว 199 00:17:48,528 --> 00:17:49,529 ทำยังไงดี 200 00:17:50,697 --> 00:17:53,450 โอเค คิดสิ คิด นึกถึงห้องทำงานพ่อ 201 00:17:53,533 --> 00:17:55,285 ประตูทุกบานต้องมีที่จับ 202 00:17:58,121 --> 00:18:00,415 ฉันทำให้เราติดตรงนี้ จะพาออกไปเอง 203 00:18:34,282 --> 00:18:35,575 อ้าว เรายังไม่ตาย 204 00:18:40,914 --> 00:18:42,374 ช่วยระวังตัวกว่านี้หน่อย 205 00:18:42,457 --> 00:18:44,626 ระบบความปลอดภัยที่นี่ฆ่าคนได้เลยนะ 206 00:18:44,709 --> 00:18:47,254 แล้วข้าก็อาจไม่ได้อยู่ช่วยปิดระบบทุกครั้ง 207 00:18:47,337 --> 00:18:49,297 ใช่ ใครๆ ก็ไม่อยากเสียหัวหัวเสีย 208 00:18:49,381 --> 00:18:51,716 ไม่ใช่เวลาเล่นมุกหัวหลุด แลร์รี่ 209 00:18:54,970 --> 00:18:57,556 ขอร้อง ตามข้ามาแล้วทุกอย่างจะกระจ่าง 210 00:19:02,060 --> 00:19:04,604 พวกเจ้าเห็นห้องในชั้นนี้หลายห้องแล้ว 211 00:19:04,688 --> 00:19:07,148 แต่ปีกตึกตรงนี้ยังกว้างไกลกว่าที่คิด 212 00:19:07,232 --> 00:19:10,277 ในนี้มีโบราณวัตถุจากทิมบักตูจนถึงกาฐมาณฑุ 213 00:19:10,902 --> 00:19:14,698 ไม่อยากจะหยาบคายนะ แต่พวกนายเป็นตัวอะไร 214 00:19:15,282 --> 00:19:17,075 อุ๊ย ขออภัย มารยาทไม่มีเลย 215 00:19:17,158 --> 00:19:19,953 เราคือผู้ดูแลปีกตึกต้องห้าม 216 00:19:20,453 --> 00:19:21,621 ข้าพเจ้าชื่อสแตนลีย์ 217 00:19:21,705 --> 00:19:26,668 ส่วนข้าคือแลร์รี่ วายร้ายแห่งทะเลทั้งเจ็ด มหันตภัยแห่งแดนคาริบเบียนของสเปน 218 00:19:29,296 --> 00:19:32,465 อย่าไปสน ไม่งั้นหมอนี่ไม่มีทาง หยุดพูดเรื่องชีวิตชาติก่อน 219 00:19:33,049 --> 00:19:34,301 อิจฉาก็บอกเถอะ 220 00:19:36,761 --> 00:19:39,014 รู้สึกเหมือนจะเสียสติ 221 00:19:39,097 --> 00:19:41,433 งั้นเกิดอะไรขึ้นกับอเล็กซ์ เขาโอเครึเปล่า 222 00:19:41,516 --> 00:19:43,351 ใช่ เกิดอะไรขึ้นกับพ่อเรา 223 00:19:43,935 --> 00:19:45,437 พวกเจ้าคงมีคำถามมากมาย 224 00:19:45,520 --> 00:19:49,691 และเมื่อถึงเวลาก็จะได้คำตอบ แต่ตอนนี้ เชิญทางนี้ก่อน 225 00:19:49,774 --> 00:19:52,027 มีอะไรที่อเล็กซ์อยากให้ทุกคนเห็น 226 00:19:59,284 --> 00:20:00,702 (ถึงครอบครัวที่รัก) 227 00:20:02,412 --> 00:20:04,915 ไง สกาย รัส แพนโดร่า 228 00:20:04,998 --> 00:20:08,001 ถ้าทุกคนดูคลิปนี้อยู่ ตอนนี้พ่อก็กลายเป็นหินแกรนิตก้อนนึงละ 229 00:20:08,084 --> 00:20:09,836 หรืออาจเป็นหินอ่อนมั้ง 230 00:20:09,920 --> 00:20:13,215 แต่นั่นแหละ สาเหตุที่พ่อเป็นแบบนี้เพราะ… 231 00:20:13,298 --> 00:20:16,426 ครอบครัวเราโดนสาป 232 00:20:17,177 --> 00:20:20,680 ไม่ใช่โดนจากเรื่องที่เราทำเอง แต่เพราะบรรพบุรุษเรา 233 00:20:21,348 --> 00:20:26,853 โดยเฉพาะคุณทวดของทวดเรา คอร์นีเลียส แวนเดอร์โฮเวน 234 00:20:26,937 --> 00:20:28,396 คอร์นีเลียสใช้วิธีเลวร้ายมากมาย 235 00:20:28,480 --> 00:20:32,400 จนสั่งสมวัตถุโบราณทางประวัติศาสตร์ เป็นคอลเล็กชั่นส่วนตัวที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 236 00:20:32,484 --> 00:20:34,361 เท่าที่โลกเคยเห็นมา 237 00:20:34,444 --> 00:20:37,656 แต่คอร์นีเลียสไม่ได้แค่กว้านซื้อวัตถุโบราณ 238 00:20:37,739 --> 00:20:40,784 เขาจะต้องเอาให้ได้ ไม่ว่าจะใช้วิธีไหน 239 00:20:40,867 --> 00:20:43,119 เขาล่าสมบัติโดยไร้หัวจิตหัวใจ 240 00:20:43,203 --> 00:20:45,205 ยิ่งได้มามากแค่ไหน ยิ่งอยากได้มากกว่าเดิม 241 00:20:45,288 --> 00:20:48,833 เขารู้ดีว่าของที่ได้มาผิดวิธีหลายชิ้นมีคำสาปติดมา 242 00:20:48,917 --> 00:20:50,835 แต่นั่นทำให้เขายิ่งอยากได้มากขึ้นอีก 243 00:20:50,919 --> 00:20:54,589 เขาจึงสร้างปีกต้องห้ามนี่ไว้ เพื่อกักสมบัติอันตรายเหล่านั้น 244 00:20:55,090 --> 00:20:57,801 แต่สุดท้าย ความหลงตนก็ตามเขาทัน 245 00:20:57,884 --> 00:21:01,930 บาปนั้นส่งถึงเราด้วย เพราะสายเลือดของเราโดนสาปทั้งหมด 246 00:21:02,013 --> 00:21:04,474 ไม่ชอบเลยที่ต้องเดือดร้อนจากสิ่งที่ไม่ได้ทำเอง 247 00:21:05,267 --> 00:21:06,643 ฟังพ่อเขาพูดก่อน 248 00:21:06,726 --> 00:21:09,229 พ่อพยายามปิดเป็นความลับเพื่อไม่ให้เป็นห่วง 249 00:21:09,312 --> 00:21:11,606 หลายปีที่ผ่านมา พ่อบอกว่ากำลังเขียนหนังสือ 250 00:21:11,690 --> 00:21:14,442 แต่ที่จริงกำลังหาทางแก้ปัญหา 251 00:21:14,526 --> 00:21:17,237 นั่นคือสาเหตุที่แท้จริงที่ทำงานดึก 252 00:21:17,320 --> 00:21:20,448 พ่อเชื่อว่าทางแก้ปัญหาคือ ต้องแก้ตัวกับสมบัติโบราณพวกนั้น 253 00:21:20,532 --> 00:21:24,244 ก่อนจะหมดเวลาและสมาชิกครอบครัว กลายเป็นหินไปอีกคน 254 00:21:24,869 --> 00:21:27,831 เพราะหลังจากพ่อ ก็จะเป็นลูกๆ 255 00:21:27,914 --> 00:21:30,792 เดี๋ยวนะ พวกเราจะกลายเป็นหินด้วยเหรอ 256 00:21:30,875 --> 00:21:33,879 เว้นแต่จะหาวิธีถอนคำสาปได้ 257 00:21:33,962 --> 00:21:37,215 พ่อขอโทษจริงๆ ที่ไม่ได้บอกความจริงจนตอนนี้ 258 00:21:37,299 --> 00:21:38,842 พ่ออาจถอนคำสาปไม่ได้ 259 00:21:38,925 --> 00:21:42,679 แต่พ่อรู้ว่าทุกคนแข็งแกร่งและฉลาดแค่ไหน 260 00:21:42,762 --> 00:21:47,684 ถ้าจะมีใครทำได้ก็ต้องนี่แหละ ลูกๆ ทำได้ทุกอย่าง 261 00:21:48,602 --> 00:21:50,604 พ่อรักทุกคนมาก 262 00:22:06,536 --> 00:22:08,580 ไม่ต้องห่วงฮะ พ่อ เราจะจัดการเอง 263 00:22:14,002 --> 00:22:15,795 นั่นมาตรการรักษาความปลอดภัยอีกเหรอ 264 00:22:15,879 --> 00:22:19,007 ไม่ใช่ ฟังแล้วเหมือน วัตถุโบราณตื่นขึ้นมาอีกชิ้นแล้ว 265 00:22:19,090 --> 00:22:20,342 ทำงั้นได้ด้วยเหรอ 266 00:22:20,425 --> 00:22:22,427 บางทีน่ะ ก็ดูอย่างเราสิ 267 00:22:24,638 --> 00:22:26,389 นั่นตัวอะไร 268 00:22:26,473 --> 00:22:29,184 ถ้าข้าเป็นพวกเจ้าจะรีบหนี ณ บัดนาว 269 00:23:02,342 --> 00:23:04,344 คำบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์