1 00:00:27,654 --> 00:00:29,906 Dagen kan ikke bli rarere! 2 00:00:35,412 --> 00:00:37,872 Vi må få dere tre ut ganske fort. 3 00:00:37,956 --> 00:00:40,959 -Hvor er utgangen? -Den er her. 4 00:00:42,752 --> 00:00:44,379 Stopp! Det er feil vei. 5 00:00:51,303 --> 00:00:54,472 Først sinte bavianhoder, og nå nifse dukker? 6 00:00:54,556 --> 00:00:56,850 Jeg hater denne fløyen. 7 00:01:37,307 --> 00:01:40,894 -Hvorfor er det så sint? -Og hvorfor er det bare et hode? 8 00:01:40,977 --> 00:01:43,772 Hva er galt med å være et hode? 9 00:01:45,190 --> 00:01:46,983 Kanskje vi kan roe det ned. 10 00:01:47,067 --> 00:01:50,403 Jeg har lest om teknikker for å roe ville dyr. 11 00:01:50,487 --> 00:01:51,571 Gjør det. 12 00:01:51,655 --> 00:01:56,076 Jeg kan prøve, men dere må avlede det så jeg kan komme meg nær nok. 13 00:02:00,497 --> 00:02:02,666 Kanskje en annen ape vil hjelpe. 14 00:02:30,569 --> 00:02:35,115 Det går bra, min gode venn. Rolig, nå. 15 00:02:35,198 --> 00:02:36,616 Det fungerer. 16 00:02:42,372 --> 00:02:43,290 Stanley! 17 00:02:49,796 --> 00:02:53,091 Ikke det vi hadde tenkt, men kysten er klar. 18 00:02:58,597 --> 00:03:02,601 -Åh nei. Vi lot døren stå åpen. -Det er i huset. 19 00:03:09,774 --> 00:03:10,817 Kom igjen! 20 00:03:12,527 --> 00:03:16,114 Det ble antydet for lenge siden at vi ikke bør forlate fløyen. 21 00:03:16,197 --> 00:03:20,285 -Hvor lenge har dere vært der? -I over hundre år. 22 00:03:20,368 --> 00:03:23,246 Forfedrene deres sa vi ville tiltrekke oppmerksomhet. 23 00:03:23,330 --> 00:03:28,752 -De tok ikke feil. Se på oss. -Et godt poeng. Kanskje vi bør tenke… 24 00:03:28,835 --> 00:03:32,923 Det er nye sheriffer i byen, og vi beordrer dere ut. 25 00:03:33,006 --> 00:03:34,257 En ordre er en ordre. 26 00:03:50,857 --> 00:03:53,318 Takk. Det setter vi pris på. 27 00:03:58,865 --> 00:04:00,283 Hvor tror du det er? 28 00:04:02,202 --> 00:04:05,705 Det kan være overalt. Det er et svært hus. 29 00:04:05,789 --> 00:04:09,751 -Hvor skal vi begynne? -På min gamle sjørøverskute… 30 00:04:09,834 --> 00:04:14,422 -Var du sjørøver? -Du store… Ikke få ham i gang. 31 00:04:14,506 --> 00:04:16,216 Vi snakkes senere. 32 00:04:16,298 --> 00:04:21,304 Uansett, når vi hadde en blindpassasjer, undersøkte vi alle dekkene. 33 00:04:21,388 --> 00:04:26,059 Først må vi sørge for at det ikke har hoppet over bord. 34 00:04:28,562 --> 00:04:31,940 Vi må sørge for at det ikke har forlatt huset. 35 00:04:45,120 --> 00:04:50,750 -Jeg husker ikke sist jeg så solnedgangen. -Visste ikke at jeg savnet den så mye. 36 00:04:52,168 --> 00:04:53,503 Kom igjen. 37 00:05:05,265 --> 00:05:06,600 Det var den siste. 38 00:05:06,683 --> 00:05:10,937 Første trinn er fullført. Ingen åpne dører. Ingen knuste vinduer. 39 00:05:11,021 --> 00:05:13,189 Det er definitivt her i huset. 40 00:05:13,273 --> 00:05:15,317 Så bra. 41 00:05:15,942 --> 00:05:22,240 Neste trinn er å gå fra kahytt til kahytt og sjekke alle kriker og kroker. 42 00:05:22,324 --> 00:05:28,455 Det blir som gjemselleken med pappa, men denne gangen er det vi som skal lete. 43 00:05:28,538 --> 00:05:31,207 Og den som gjemmer seg prøver å ta oss. 44 00:05:31,833 --> 00:05:36,046 Det er sent. For å dekke et større område, må vi splitte og herske. 45 00:05:36,129 --> 00:05:39,716 Dere blir hos meg, unger. Vi tar denne delen av huset. 46 00:05:40,217 --> 00:05:43,678 Da får vel vi ta disse rommene her. 47 00:05:46,223 --> 00:05:51,186 Hva skal vi gjøre om vi finner dette utrolig farlige beistet? 48 00:05:52,771 --> 00:05:54,731 Vi må finne på et trinn tre. 49 00:06:35,564 --> 00:06:37,399 Rommet er tomt. Alle ut. 50 00:06:47,367 --> 00:06:51,705 Det er så lenge siden jeg har vært ute. Jeg kjenner ikke igjen noe. 51 00:06:52,747 --> 00:06:56,543 Disse moderne tingestene… de ser ut som torturinstrumenter. 52 00:06:56,626 --> 00:07:00,922 Det er ingenting. Du skulle sett det vi hadde på skipet. 53 00:07:06,970 --> 00:07:08,722 Går det bra, Larry? 54 00:07:09,306 --> 00:07:11,391 Det går bra. Kom igjen. 55 00:07:16,646 --> 00:07:20,567 -Jeg tror det dro i den retningen. -Ja, vi må rydde unna. 56 00:07:26,031 --> 00:07:29,117 Det slapp unna. Hvor ble det av det? 57 00:07:33,079 --> 00:07:34,956 Jeg tror jeg vet det. 58 00:07:36,499 --> 00:07:40,712 -Sikringsskapet. -Det har tydeligvis vært her. 59 00:07:40,795 --> 00:07:46,968 -Vi får ikke fikset det før i morgen. -Det vil bli en lang, mørk natt. 60 00:07:57,479 --> 00:08:01,733 Jeg liker ikke å være fanget i samme hus som den tingesten. 61 00:08:01,816 --> 00:08:06,613 Bør vi ringe dyrevernet? De fjernet et ekorn fra Debbie Kwadras loft. 62 00:08:06,696 --> 00:08:08,782 Den muligheten har vi ikke. 63 00:08:08,865 --> 00:08:12,827 Vi må være forsiktige med å dele dette med noen. 64 00:08:12,911 --> 00:08:15,580 Det er sant. Dere må være forsiktige. 65 00:08:15,664 --> 00:08:20,752 Det er mange ondskapsfulle folk som vil vite mer om innholdet i fløyen. 66 00:08:20,835 --> 00:08:24,714 -Hvordan skal vi da fange "Hoggtann"? -Har du gitt det et navn? 67 00:08:25,215 --> 00:08:28,718 Jeg gir navn til alt. Stemmer ikke det, Lykta? 68 00:08:30,554 --> 00:08:35,140 Kanskje vi kan lage et nett eller et bur vi kan lure det inn i? 69 00:08:35,225 --> 00:08:38,436 Synd det ikke er feller for forheksede bavianhoder. 70 00:08:39,479 --> 00:08:43,108 Det gir meg en idé. Stanley, Larry, bli med meg. 71 00:08:44,275 --> 00:08:49,364 -Hva med oss? -Kommer ikke på tale. Det er for farlig. 72 00:08:49,948 --> 00:08:51,199 Gi deg. 73 00:08:52,075 --> 00:08:55,996 Dere er tryggere her. Sørg for at ingen kommer inn døren. 74 00:08:56,997 --> 00:08:58,039 Ja. 75 00:09:17,350 --> 00:09:21,271 Se etter en gammel, hvit kasse med svart håndtak. 76 00:09:25,025 --> 00:09:29,195 -Så hva synes du om de tre? -Jeg liker dem. De har tæl. 77 00:09:29,279 --> 00:09:33,325 Ja, noe ved dem føles annerledes. 78 00:09:40,206 --> 00:09:42,584 Du kaster aldri noe, Alex. 79 00:09:43,627 --> 00:09:46,671 -Ikke vær borte. -Fant den! 80 00:09:52,636 --> 00:09:57,390 -Hvordan kan du tenke på mat nå? -Vi har ikke spist siden frokost. 81 00:09:59,434 --> 00:10:02,270 Det er som om frokosten var for hundre år siden. 82 00:10:02,354 --> 00:10:05,065 Livet vårt er helt forandret siden i morges. 83 00:10:07,776 --> 00:10:11,947 Først blir pappa til en statue, og nå har en statue blitt levende. 84 00:10:12,030 --> 00:10:13,823 Det må være en sammenheng. 85 00:10:14,407 --> 00:10:17,327 Hjernen min knaker. Jeg aner ikke hva jeg skal tro. 86 00:10:18,745 --> 00:10:20,372 Jeg savner pappa alt. 87 00:10:23,041 --> 00:10:26,294 -Jeg også. -Vi får vel se ham igjen? 88 00:10:26,378 --> 00:10:29,548 Vi finner vel på en måte å få ham tilbake? 89 00:10:29,631 --> 00:10:30,882 Jeg håper det. 90 00:10:31,508 --> 00:10:34,928 Om forbannelsen ønsket å drepe ham, så ville han være død. 91 00:10:35,011 --> 00:10:38,473 Det å gjøre ham til stein virker mer som en straff. 92 00:10:38,557 --> 00:10:43,562 -Tror du han lever? -Jeg orker ikke tenke på alternativet. 93 00:10:43,645 --> 00:10:47,524 -Det er som om han er i et fengsel. -Ja, på en måte. 94 00:10:47,607 --> 00:10:50,735 Da må vi få ham ut. Men hvordan? 95 00:10:51,319 --> 00:10:55,824 Vet ikke. Men jeg har tenkt på noe pappa sa i meldingen sin. 96 00:10:55,907 --> 00:11:00,996 -At vi må gi gjenstandene en oppreisning. -Ja. Aner ikke hva han mente med det. 97 00:11:01,079 --> 00:11:04,541 Nei. Hvordan gir man et sint bavianhode oppreisning? 98 00:11:07,961 --> 00:11:09,963 Slipp oss inn. 99 00:11:19,055 --> 00:11:20,390 Jeg liker jakken. 100 00:11:20,473 --> 00:11:25,896 Takk. Vi har et bur vi kan fange det i. Nå må vi bare lokke det inn. 101 00:11:25,979 --> 00:11:29,774 -Vi trenger agn. -Liker det søt chili? 102 00:11:29,858 --> 00:11:35,906 -Hvem vet? Det er et apehode uten kropp. -Hvor kan man undersøke sånt? 103 00:11:35,989 --> 00:11:37,782 Det vet jeg. 104 00:11:40,535 --> 00:11:45,332 -Bra vi fremdeles har strøm her. -Kanskje disse er til hjelp. 105 00:11:45,415 --> 00:11:48,585 Det er Cornelius Vanderhouvens ekspedisjonsdagbøker. 106 00:11:48,668 --> 00:11:50,128 Et sted i det rotet 107 00:11:50,212 --> 00:11:54,174 med notater og lapper er det dokumentasjon på alle gjenstandene. 108 00:11:55,675 --> 00:11:59,137 "Bronsesmykke, Siam, 1887. 109 00:11:59,221 --> 00:12:03,683 Inuittutskjæring av hvalross, Alaska, 1879." 110 00:12:03,767 --> 00:12:08,521 De er ikke engang kronologisk ordnet. Han har bare valgt en tilfeldig side. 111 00:12:09,356 --> 00:12:13,318 Ja, det er tydelig at Vanderhouven-familien er uorganisert. 112 00:12:13,401 --> 00:12:16,488 Larry og jeg har prøvd å katalogisere det. 113 00:12:16,571 --> 00:12:20,742 Det er enklere å sjonglere maneter i en tyfon. 114 00:12:20,825 --> 00:12:22,702 Det har jeg nemlig prøvd. 115 00:12:25,664 --> 00:12:28,458 Kom igjen. Vi har mye å gjøre. 116 00:12:29,376 --> 00:12:32,254 -Bøker. -Ja, bøker. 117 00:12:32,754 --> 00:12:37,217 Svaret er å finne i dem, og vi skal finne det som et team. 118 00:12:38,051 --> 00:12:41,429 Jeg går opp og ser om jeg ser det gamle hoggtanntrynet. 119 00:13:40,030 --> 00:13:41,448 Jeg trenger en pause. 120 00:14:00,800 --> 00:14:02,844 Kom deg unna pappa, dumme plante. 121 00:14:04,387 --> 00:14:07,015 Den vil dessverre vokse tilbake. 122 00:14:07,098 --> 00:14:10,143 Denne uforbederlige rosebusken tvinner seg gjennom huset. 123 00:14:10,227 --> 00:14:13,605 Ikke rart det kalles for Rosenstein herregård. 124 00:14:13,688 --> 00:14:17,442 Men det får ikke vokse på pappa. 125 00:14:21,488 --> 00:14:24,616 Er det et timeglass? 126 00:14:25,200 --> 00:14:26,201 Ja. 127 00:14:28,828 --> 00:14:31,248 Hva tar det tiden på? 128 00:14:31,331 --> 00:14:35,126 Jeg ville prøve ikke å overlesse dere med for mye, 129 00:14:35,210 --> 00:14:38,672 men det passer tiden på din families forbannelse. 130 00:14:39,339 --> 00:14:41,341 Jaså? Hvordan fungerer det? 131 00:14:42,008 --> 00:14:46,388 Så snart ett familiemedlem blir til stein, snus timeglasset. 132 00:14:46,471 --> 00:14:50,600 Så faller sanden for neste person. 133 00:14:50,684 --> 00:14:57,107 -Så sanden som faller nå er for Russ? -Ja, og etter Russ… 134 00:14:58,900 --> 00:15:02,028 -Hvordan stopper vi det? -Det er det ingen som vet. 135 00:15:02,112 --> 00:15:05,949 Det er det alle Vanderhouven har prøvd å finne ut siden begynnelsen. 136 00:15:07,867 --> 00:15:12,205 Men selv om ingen har klart det, betyr ikke det at det ikke kan gjøres. 137 00:15:15,584 --> 00:15:21,464 Eureka! Jeg har funnet noe. Se her. Kjenner dere igjen noe? 138 00:15:22,382 --> 00:15:26,469 -Det ser ut som Hoggtann. -Kanskje det er der han er fra. 139 00:15:26,553 --> 00:15:29,723 Dere får komme hit. Det skjer noe. 140 00:15:33,768 --> 00:15:35,770 Hva skjer? 141 00:15:35,854 --> 00:15:39,941 Det er ringeklokkene de brukte for å få tak i tjenere i forskjellige rom. 142 00:15:41,526 --> 00:15:42,944 Framtiden. 143 00:15:44,195 --> 00:15:46,281 Noe i musikkrommet ringer. 144 00:15:46,364 --> 00:15:49,242 -Det må være der. -Vi får teste fellen. 145 00:15:49,326 --> 00:15:52,913 Du får ikke dra uten oss denne gangen. Vi er et team. 146 00:15:54,080 --> 00:15:55,248 Ok. 147 00:16:03,715 --> 00:16:06,593 Vi har ikke funnet noe agn. 148 00:16:08,970 --> 00:16:11,514 Hva? De er gode. 149 00:16:11,598 --> 00:16:16,061 Jeg liker innsatsen, men jeg vet ikke engang om det spiser. 150 00:16:16,144 --> 00:16:18,021 Hva om vi skremmer det inn? 151 00:16:50,971 --> 00:16:53,890 Det er ikke her. Ellers ville det blitt skremt. 152 00:16:54,474 --> 00:16:58,395 Hvor kan det være? Døren var lukket, bjellen ringte herfra. 153 00:16:58,478 --> 00:16:59,896 Kanskje den er ødelagt? 154 00:17:02,691 --> 00:17:03,858 Den virker. 155 00:17:05,610 --> 00:17:06,820 På et annet rom. 156 00:17:06,902 --> 00:17:08,154 Jeg skal sjekke. 157 00:17:15,704 --> 00:17:17,205 Det er på spillrommet. 158 00:17:28,925 --> 00:17:33,555 Jeg teller ned. Tre. To… 159 00:17:36,224 --> 00:17:37,684 Stopp. Det er i ballsalen. 160 00:17:38,184 --> 00:17:43,064 -Nå er det i stuen. -Det er noe som ikke stemmer. 161 00:17:50,739 --> 00:17:53,700 Det gikk fra treningsrommet til Pandoras rom. 162 00:17:54,284 --> 00:17:56,536 Det får ikke røre sakene mine. 163 00:17:56,620 --> 00:18:02,042 Men rommene er i forskjellige etasjer. Det er umulig. Om da ikke… 164 00:18:03,293 --> 00:18:05,921 Systemet virker ved hjelp av tau 165 00:18:06,004 --> 00:18:10,884 som går fra rommene og inn i veggene, og som samles på kjøkkenet. 166 00:18:11,384 --> 00:18:14,596 Bavianhodet trekker ikke i trådene inne i rommet. 167 00:18:15,180 --> 00:18:18,433 Det må trekke i dem et sted i veggene. 168 00:18:28,151 --> 00:18:30,987 -Det angrep oss ikke. -Følg hodet! 169 00:18:35,533 --> 00:18:39,329 Et fotavtrykk. Eller "tannavtrykk"? Et fot-tannavtrykk. 170 00:18:39,412 --> 00:18:41,122 Det dro den veien. 171 00:18:59,057 --> 00:19:03,520 Om noen av dyrene også blir levende, forlater jeg huset for alltid. 172 00:19:05,146 --> 00:19:09,234 Vi kan ikke gi det en sjanse til å rømme. Vi må fange det. Nå. 173 00:19:10,485 --> 00:19:15,282 -Da må vi visst inn dit og fange det selv. -Kom igjen. 174 00:19:15,365 --> 00:19:18,994 Ikke dere. Jeg skal gjøre det. 175 00:19:19,077 --> 00:19:23,290 -Men vi er et team. -Det er altfor farlig. 176 00:19:23,373 --> 00:19:27,043 Det er farligere om du gjør det alene. La oss hjelpe deg. 177 00:19:27,627 --> 00:19:29,045 Ikke vær redde. 178 00:19:30,755 --> 00:19:32,007 Jeg klarer det. 179 00:19:51,359 --> 00:19:53,069 Kom ut, lille venn. 180 00:19:55,155 --> 00:19:56,698 Vi vet du er her inne. 181 00:20:11,296 --> 00:20:12,380 Går det bra, mamma? 182 00:20:28,730 --> 00:20:29,648 Mamma! 183 00:20:33,944 --> 00:20:36,029 -Hva skal vi gjøre? -Vet ikke. 184 00:20:38,531 --> 00:20:39,532 Tenk. 185 00:20:39,616 --> 00:20:43,703 For mye tenking og ikke nok handling. Vi må gå full rulle. 186 00:20:49,125 --> 00:20:50,168 Rulle? 187 00:20:51,878 --> 00:20:52,921 Rulle. 188 00:20:57,551 --> 00:20:59,844 Angrep! 189 00:21:11,731 --> 00:21:16,152 Bra tenkt, gutt. Det er sånn man lar hoder rulle. 190 00:21:23,868 --> 00:21:29,291 -Hva gjør vi med det nå som vi har det? -Kanskje det vil sovne om vi roer det ned. 191 00:21:30,667 --> 00:21:33,587 Det er ferdig med å være i ro. Det vil ut derfra. 192 00:21:34,379 --> 00:21:37,716 Men hvor vil et bavianhode dra? 193 00:21:38,884 --> 00:21:39,885 Hjem. 194 00:21:40,969 --> 00:21:42,387 Tenk dere om. 195 00:21:42,470 --> 00:21:45,473 Det kunne angrepet meg, men gjorde det ikke. 196 00:21:45,557 --> 00:21:47,434 Det har prøvd å rømme. 197 00:21:47,517 --> 00:21:50,437 Hvor ville dere dratt om dere var innestengt her? 198 00:21:50,520 --> 00:21:53,565 -Hjem. -Du har kanskje rett. 199 00:21:54,232 --> 00:21:57,819 Det hører ikke hjemme her. Det gjør ingen av gjenstandene. 200 00:21:57,903 --> 00:22:00,488 De ble tatt fra et annet sted. 201 00:22:01,740 --> 00:22:08,163 -Kanskje vi må returnere det til tempelet. -Kanskje det vil heve forbannelsen. 202 00:22:08,246 --> 00:22:11,458 Om forbannelsen ble til ved Cornelius' handlinger, 203 00:22:11,541 --> 00:22:14,711 så må vi kunne fikse det ved å gjøre det rette. 204 00:22:15,629 --> 00:22:19,674 Vi skal visst ta det med til Kongo. 205 00:23:02,342 --> 00:23:04,344 Tekst: Tina Shortland