1 00:00:18,436 --> 00:00:19,437 [hisses] 2 00:00:50,719 --> 00:00:51,803 [hisses] 3 00:00:53,388 --> 00:00:55,724 [distant hissing] 4 00:01:05,567 --> 00:01:07,736 [thudding, creaking] 5 00:01:43,188 --> 00:01:46,650 [Alex] In excavation, it's very important not to disturb anything. 6 00:01:46,733 --> 00:01:49,569 It's a delicate dance of brushing and scraping. 7 00:01:49,653 --> 00:01:52,239 [Sky chuckles] Could you please get that out of his mouth? 8 00:01:52,322 --> 00:01:53,448 [Russ chewing] 9 00:01:53,531 --> 00:01:56,034 Oh, he's fine. I'm sure he's just teething. 10 00:01:56,534 --> 00:01:59,496 Plus, a little dirt's good for him. Dirt is our friend. 11 00:01:59,579 --> 00:02:01,706 Yes, it makes the flowers grow, doesn't it? 12 00:02:01,790 --> 00:02:04,000 -[babbling] Oh. Whoa, whoa, whoa. -[Russ blows, cries] 13 00:02:04,084 --> 00:02:05,335 [shushes] No, it's okay. 14 00:02:05,418 --> 00:02:07,712 -It's okay. Uh, uh. Honey. -[crying continues] 15 00:02:07,796 --> 00:02:11,174 [Sky] Okay, come on now. [humming] 16 00:02:11,258 --> 00:02:13,760 -[crying stops] -[Alex chuckles] You've got a gift. 17 00:02:13,843 --> 00:02:16,179 [Alex] Your cuddles have never failed. 18 00:02:16,263 --> 00:02:19,516 [laughs] Are these excavation videos or family memories? 19 00:02:19,599 --> 00:02:22,894 Alex shot a lot of video, loved to capture everything. 20 00:02:22,978 --> 00:02:24,187 He was good at that. 21 00:02:24,271 --> 00:02:26,690 What he wasn't good at was keeping track of it all. 22 00:02:27,899 --> 00:02:29,150 What about these? 23 00:02:30,860 --> 00:02:33,822 "How to shave." "How to change a spare tire." 24 00:02:34,322 --> 00:02:35,574 What are these? 25 00:02:35,657 --> 00:02:39,244 Ah. Alex knew he might be forced to leave you early 26 00:02:39,327 --> 00:02:41,913 and you would need some fatherly insight. 27 00:02:42,497 --> 00:02:43,540 [sighs] 28 00:02:44,082 --> 00:02:45,750 [faint crying] 29 00:02:45,834 --> 00:02:47,544 Is that crying? 30 00:02:48,295 --> 00:02:49,963 Uh, did you start another video? 31 00:02:50,046 --> 00:02:53,258 No, it appears to be coming from somewhere out there. 32 00:02:53,341 --> 00:02:55,176 [crying continues] 33 00:02:56,636 --> 00:02:57,971 -[Larry grunts] -[Stanley] Hmm. 34 00:03:01,975 --> 00:03:02,809 Hmm? 35 00:03:02,893 --> 00:03:04,561 [crying continues, louder] 36 00:03:06,146 --> 00:03:08,607 This way, in the Mesoamerican chamber. 37 00:03:08,690 --> 00:03:10,609 [Russ panting] 38 00:03:15,864 --> 00:03:18,366 Whatever's crying is definitely in this room. 39 00:03:18,450 --> 00:03:19,784 [crying continues] 40 00:03:20,911 --> 00:03:22,454 Hit the lights. 41 00:03:22,537 --> 00:03:25,874 [grunting] 42 00:03:25,957 --> 00:03:28,501 Oh, the lights in this area can be tricky sometimes. 43 00:03:28,585 --> 00:03:31,129 Larry, can you check the cord connection in the next room? 44 00:03:31,213 --> 00:03:32,797 Aye, aye, Captain. 45 00:03:34,633 --> 00:03:36,843 -[Stanley] Well, go on. I'm right here. -[gasps] 46 00:03:36,927 --> 00:03:38,136 [whimpers] 47 00:03:39,763 --> 00:03:41,139 [grunting] 48 00:03:43,016 --> 00:03:46,978 [breathes deeply] I am not good in tight spaces. 49 00:03:49,272 --> 00:03:52,817 Hey, is that a long-count Mayan calendar? 50 00:03:53,443 --> 00:03:56,613 Wow. I've always wanted to-- Ah! 51 00:03:56,696 --> 00:03:58,448 [grunts] Stupid briar. 52 00:03:58,949 --> 00:04:02,953 [sighs] No way. I can't do this. I'm waiting for the lights. 53 00:04:04,162 --> 00:04:05,413 The cords are fine. 54 00:04:05,497 --> 00:04:08,416 The lights are old as dust. Keep jiggling it. 55 00:04:08,500 --> 00:04:11,002 [grunting] 56 00:04:11,086 --> 00:04:14,130 Don't worry, kid. I'll locate the culprit. 57 00:04:14,214 --> 00:04:15,674 [crying continues] 58 00:04:16,591 --> 00:04:17,591 [grunts, gasps] 59 00:04:18,677 --> 00:04:20,178 [crying] 60 00:04:20,262 --> 00:04:22,556 Uh, found it. 61 00:04:27,435 --> 00:04:28,562 Hey, yeah. 62 00:04:28,645 --> 00:04:31,523 I'm still not used to this whole artifact-coming-to-life thing. 63 00:04:31,606 --> 00:04:33,942 Yeah, but not all of them are this annoying. 64 00:04:34,025 --> 00:04:35,860 How do we get it to stop? 65 00:04:35,944 --> 00:04:39,406 Well, don't look at me. I have no experience dealing with babies. 66 00:04:42,909 --> 00:04:44,119 [both] Hmm? 67 00:04:45,036 --> 00:04:46,246 [sighs] 68 00:04:48,665 --> 00:04:49,666 [Russ] Hey, there. 69 00:04:50,250 --> 00:04:51,585 It's okay, little guy. 70 00:04:52,294 --> 00:04:54,170 [baby babbles, cries] 71 00:04:54,254 --> 00:04:55,463 [both gasp] 72 00:04:56,673 --> 00:04:58,758 All right, yeah. This is beyond us. 73 00:04:59,467 --> 00:05:01,136 -[Pandora humming] -[clicks] 74 00:05:05,390 --> 00:05:07,517 You need help with what? 75 00:05:07,601 --> 00:05:13,440 -[grunting] Ow. Ow. -[Stanley grunting] 76 00:05:13,523 --> 00:05:14,941 [Stanley screams, grunts] 77 00:05:15,025 --> 00:05:16,484 [baby cries] 78 00:05:16,568 --> 00:05:18,194 I'm really over this. 79 00:05:18,278 --> 00:05:19,529 Agreed. 80 00:05:24,200 --> 00:05:25,493 [Larry, Stanley] Hmm. 81 00:05:26,453 --> 00:05:29,831 Don't worry, boys. I've had plenty of experience. 82 00:05:29,915 --> 00:05:31,499 This is a perfect opportunity 83 00:05:31,583 --> 00:05:36,046 for the tried-and-true Sky Vanderhouven DHC method. 84 00:05:37,756 --> 00:05:40,383 [grunts] First, D, diaper. 85 00:05:40,467 --> 00:05:43,470 The main cause of tears is usually a dirty rump. 86 00:05:45,722 --> 00:05:48,808 Okay, obviously, no diaper. 87 00:05:48,892 --> 00:05:50,352 Onto H, hungry. 88 00:05:50,435 --> 00:05:52,437 A hungry baby is a cranky baby. 89 00:05:52,520 --> 00:05:54,314 Does anyone have any food? 90 00:05:55,190 --> 00:05:56,191 Hmm. 91 00:05:56,274 --> 00:05:58,652 -[rummages] -Hmm? 92 00:05:59,236 --> 00:06:02,572 -You keep candy in there? -[crying continues] 93 00:06:02,656 --> 00:06:04,157 Do you guys even eat? 94 00:06:04,241 --> 00:06:07,661 No. But a good sailor is prepared for anything. 95 00:06:07,744 --> 00:06:10,538 [babbles, cries] 96 00:06:10,622 --> 00:06:12,290 Now that's just ungrateful. 97 00:06:13,208 --> 00:06:15,961 That's fine. We've still got C, cuddling. 98 00:06:16,044 --> 00:06:19,297 Sky's famous cuddles have never failed. 99 00:06:19,381 --> 00:06:21,800 Okay. [laughs] There, there. 100 00:06:22,300 --> 00:06:25,220 [humming] 101 00:06:26,930 --> 00:06:28,974 [babbles, cries] 102 00:06:29,057 --> 00:06:31,643 It's not working. What's the next step? 103 00:06:31,726 --> 00:06:33,687 [sighs] There is no next step. 104 00:06:33,770 --> 00:06:35,522 DHC has always worked. 105 00:06:35,605 --> 00:06:38,817 [babies cry] 106 00:06:38,900 --> 00:06:40,860 Oh, no. It woke up another one. 107 00:06:40,944 --> 00:06:42,445 Uh, it's okay. 108 00:06:42,529 --> 00:06:45,031 [shushes] 109 00:06:45,115 --> 00:06:46,366 [crying continues] 110 00:06:47,617 --> 00:06:49,619 -[both gasp] -You two get that third one. 111 00:06:49,703 --> 00:06:51,288 -But we don't know what-- -Come on. 112 00:06:51,371 --> 00:06:54,124 Anything to stop this awful racket. 113 00:06:56,793 --> 00:06:57,794 [grunts] 114 00:06:59,129 --> 00:07:02,591 [laughs] Well, with all of them awake, at least it can't get any worse. 115 00:07:03,216 --> 00:07:04,467 [crying, hissing] 116 00:07:05,635 --> 00:07:07,095 Ugh. It's so loud. 117 00:07:07,178 --> 00:07:09,639 -What's going on down here? -[shushes] 118 00:07:09,723 --> 00:07:13,643 A baby statue? That's so cute. 119 00:07:15,145 --> 00:07:16,438 [baby cooing] 120 00:07:17,272 --> 00:07:18,565 [singsongy] Baby, go to sleep. 121 00:07:18,648 --> 00:07:20,025 Sleep, little baby. 122 00:07:20,108 --> 00:07:21,401 You are stinking cute. 123 00:07:21,484 --> 00:07:23,862 And you need to go to sleep. 124 00:07:26,072 --> 00:07:27,699 [crying, hissing stops] 125 00:07:29,367 --> 00:07:30,368 [normal] What? 126 00:07:32,120 --> 00:07:34,122 I guess I'm just a born nurturer. 127 00:07:34,205 --> 00:07:37,918 -Aren't I, sweetie? Aw. Yes, I am. -[clicks] 128 00:07:38,001 --> 00:07:39,669 How do you parents do it? 129 00:07:39,753 --> 00:07:41,046 All that crying. 130 00:07:41,129 --> 00:07:42,839 I couldn't even see straight. 131 00:07:42,923 --> 00:07:47,135 Honestly, when someone you love needs you, you just figure it out. 132 00:07:47,219 --> 00:07:49,554 Good thing I'm so skilled at lullabies. 133 00:07:49,638 --> 00:07:51,431 Worked like a charm. 134 00:07:51,514 --> 00:07:56,019 Okay, so clearly these are the next artifacts we need to make right by. 135 00:07:56,686 --> 00:07:58,813 And the quicker we return them, the better. 136 00:07:58,897 --> 00:07:59,981 What do we know? 137 00:08:00,065 --> 00:08:02,234 Well, we found them in the Mesoamerican room, 138 00:08:02,317 --> 00:08:05,320 -so they're probably from Southern Mexico. -True. 139 00:08:05,403 --> 00:08:07,155 And I believe the Olmec 140 00:08:07,239 --> 00:08:09,741 were the only ones who carved baby figures like this. 141 00:08:09,824 --> 00:08:11,618 Olmec? What's that? 142 00:08:11,701 --> 00:08:15,830 An extremely old civilization that predates the Aztecs. 143 00:08:15,914 --> 00:08:19,167 Frankly, a lot about their culture is a complete mystery. 144 00:08:19,251 --> 00:08:20,293 Hey, I found them. 145 00:08:20,877 --> 00:08:23,588 -[Pandora] Boom! Mystery solved. -[Russ groans] 146 00:08:23,672 --> 00:08:27,592 I've got some bad news. I don't think it's gonna be that easy. 147 00:08:27,676 --> 00:08:29,970 Nothing ever is. 148 00:08:30,053 --> 00:08:32,889 According to what it says in Cornelius's journals, 149 00:08:32,972 --> 00:08:35,933 he bought them from an illegal black market dealer. 150 00:08:36,017 --> 00:08:37,394 [sighs] Great. 151 00:08:37,476 --> 00:08:41,565 So we have no idea what temple they were taken from or even what region. 152 00:08:41,648 --> 00:08:44,150 So does that mean we can't return them? 153 00:08:44,234 --> 00:08:46,069 Not necessarily. 154 00:08:46,152 --> 00:08:49,489 My old mentor at the museum might be able to help. 155 00:08:49,573 --> 00:08:52,492 She's a whiz at tracking down an item's source of origin. 156 00:08:52,576 --> 00:08:54,369 That would be super helpful. 157 00:08:54,452 --> 00:08:56,913 Can you hold down the fort while I leave for a bit? 158 00:08:56,997 --> 00:09:00,375 I guess. We'll have to just figure it out. 159 00:09:04,462 --> 00:09:06,798 [Sky] These baby monitors will help. 160 00:09:06,882 --> 00:09:09,050 They served your father and me well. 161 00:09:09,134 --> 00:09:10,468 [vehicle engine starts] 162 00:09:10,552 --> 00:09:13,346 [humming] 163 00:09:13,430 --> 00:09:16,892 Ugh. Why do you insist on having that thing with you all the time lately? 164 00:09:16,975 --> 00:09:20,854 Do not call her "that thing." Her name is Linda. 165 00:09:20,937 --> 00:09:22,606 You know this is her molting week, 166 00:09:22,689 --> 00:09:25,650 and she can't be left alone during this vulnerable time. 167 00:09:25,734 --> 00:09:26,860 Whatever. 168 00:09:26,943 --> 00:09:28,653 Here, I'll take first shift. 169 00:09:28,737 --> 00:09:30,864 But if I need backup, I'll call out for you. 170 00:09:30,947 --> 00:09:32,032 Be on the ready. 171 00:09:32,824 --> 00:09:34,326 10-4, good buddy. 172 00:09:35,619 --> 00:09:37,662 -[monitor beeps] -[laughs] 173 00:09:44,711 --> 00:09:46,963 [Animatronic T. rex] Welcome to the Paxton Museum. 174 00:09:47,047 --> 00:09:49,257 Come see my friends in the Dino Wing. 175 00:09:49,341 --> 00:09:51,176 [roars] 176 00:09:51,259 --> 00:09:52,886 I'm tickled pink you reached out, Sky. 177 00:09:52,969 --> 00:09:56,640 -Hey. [groans] -[groans] It's been too long. 178 00:09:56,723 --> 00:09:59,392 Thank you so much for seeing me, Director Snitker. 179 00:09:59,476 --> 00:10:00,518 Please. 180 00:10:00,602 --> 00:10:04,648 I may be the director now, but I'm still just good old Georgia. 181 00:10:05,357 --> 00:10:07,317 How's that husband of yours? 182 00:10:07,400 --> 00:10:10,070 You know, Alex. Lively as ever. 183 00:10:10,153 --> 00:10:13,240 Uh, that is a beautiful piece. 184 00:10:13,323 --> 00:10:15,742 Macedonian, if I'm not mistaken. 185 00:10:16,368 --> 00:10:17,535 Indeed it is. 186 00:10:18,036 --> 00:10:21,331 I'm sure you have a few in that eccentric mansion. 187 00:10:21,414 --> 00:10:25,085 Maybe. That house is full of surprises. 188 00:10:25,168 --> 00:10:27,963 Mm-hmm. So, you mentioned on the phone 189 00:10:28,046 --> 00:10:31,383 you had a question for me about an artifact. 190 00:10:31,466 --> 00:10:32,759 Yes, that's right. 191 00:10:32,842 --> 00:10:36,972 What do you know about tracking the provenance of Olmec figures 192 00:10:37,055 --> 00:10:40,850 that were purchased rather than excavated by a legitimate archaeologist? 193 00:10:40,934 --> 00:10:42,561 That's almost impossible. 194 00:10:42,644 --> 00:10:47,816 As you know, that civilization collapsed nearly 2,500 years ago. 195 00:10:47,899 --> 00:10:51,903 And then most of their temples were looted by tomb raiders after that. 196 00:10:51,987 --> 00:10:53,154 Of course. 197 00:10:53,238 --> 00:10:56,741 But don't you know of any purchase records or anything? 198 00:10:56,825 --> 00:10:58,660 Sadly, no. [sighs] 199 00:10:58,743 --> 00:11:01,746 I assume you're asking because of the new exhibit. 200 00:11:01,830 --> 00:11:03,623 New exhibit? 201 00:11:03,707 --> 00:11:07,002 Yes, a traveling exhibition of Olmec artifacts. 202 00:11:07,085 --> 00:11:09,546 We're very fortunate they chose us. 203 00:11:09,629 --> 00:11:12,340 Many museums were vying for the honor. 204 00:11:12,424 --> 00:11:14,551 So these pieces just arrived? 205 00:11:14,634 --> 00:11:17,596 Yes, we open in three days. 206 00:11:17,679 --> 00:11:20,307 I'll give you a behind-the-scenes tour. 207 00:11:30,066 --> 00:11:33,945 We should have some extra batteries, just in case this batch runs out. 208 00:11:34,029 --> 00:11:36,907 Very well. Go get some from Alex's study. 209 00:11:36,990 --> 00:11:39,034 You should do it. You have hands. 210 00:11:39,910 --> 00:11:41,578 [scoffs] You're fully capable. 211 00:11:41,661 --> 00:11:45,040 You only bring up the hands scenario when you're too lazy to do something. 212 00:11:45,123 --> 00:11:47,208 Could you please keep it down? 213 00:11:49,377 --> 00:11:50,587 Fine! 214 00:11:50,670 --> 00:11:53,173 I will do it. [scoffs] 215 00:11:53,798 --> 00:11:55,050 [grumbles] 216 00:11:55,133 --> 00:11:56,343 [grunts, gasps] 217 00:11:57,260 --> 00:11:59,638 [crying] 218 00:11:59,721 --> 00:12:01,139 I am so sorry. 219 00:12:01,223 --> 00:12:02,974 Code red. Code red. 220 00:12:03,934 --> 00:12:05,101 [Russ] Code red. 221 00:12:06,102 --> 00:12:08,563 -[actor on TV] Grandpa, is that you? -[gasps] 222 00:12:08,647 --> 00:12:09,648 [growling on TV] 223 00:12:09,731 --> 00:12:10,815 [actor 2] Oh, no. 224 00:12:10,899 --> 00:12:13,693 Grandpa is a zombie! 225 00:12:14,402 --> 00:12:16,988 -[crying continues] -[shushes] 226 00:12:21,826 --> 00:12:23,828 Oh, no. I think I broke it. 227 00:12:29,793 --> 00:12:31,086 Hmm? 228 00:12:32,587 --> 00:12:33,463 -[hisses] -[screams] 229 00:12:33,547 --> 00:12:34,631 [both gasp] 230 00:12:34,714 --> 00:12:36,216 This is not good. 231 00:12:37,342 --> 00:12:39,010 -[hisses] -Uh-oh. 232 00:12:41,179 --> 00:12:43,682 -[Larry grunts] -[Stanley screaming] 233 00:12:45,308 --> 00:12:46,810 [grunting] 234 00:12:48,144 --> 00:12:49,354 [screams] 235 00:12:49,437 --> 00:12:54,192 [TV announcer] Back to Zombie Grandpa after these messages. 236 00:12:54,985 --> 00:12:58,071 [Russ screaming, grunts] 237 00:12:59,322 --> 00:13:01,408 Uh-oh. Russ needs my help. 238 00:13:01,491 --> 00:13:03,034 Oops, my bad. 239 00:13:03,118 --> 00:13:04,452 [Russ screaming] 240 00:13:04,536 --> 00:13:08,582 The collection concentrates upon transformation figures, 241 00:13:08,665 --> 00:13:11,251 as the Olmec believed that such sacred objects 242 00:13:11,334 --> 00:13:16,631 could transform into animals such as jaguars, bats or even reptiles. 243 00:13:23,972 --> 00:13:27,267 So, this artifact just arrived? 244 00:13:27,350 --> 00:13:29,019 Just two nights ago. 245 00:13:29,102 --> 00:13:30,353 [gasps] 246 00:13:33,940 --> 00:13:37,402 [screaming] 247 00:13:38,486 --> 00:13:40,238 [screaming continues] 248 00:13:42,616 --> 00:13:47,746 [grunting] Get back! 249 00:13:49,080 --> 00:13:51,374 -[screams, grunts] -[hisses] 250 00:13:51,458 --> 00:13:53,335 [grunts, screams] 251 00:13:53,919 --> 00:13:54,920 [hisses] 252 00:13:56,504 --> 00:14:01,009 [panting] Phew, lost it. [sighs] 253 00:14:04,512 --> 00:14:05,597 [snarling] 254 00:14:08,516 --> 00:14:09,643 [grunts] 255 00:14:09,726 --> 00:14:11,645 [screaming] 256 00:14:12,771 --> 00:14:15,649 -[Stanley grunts] -[Russ panting] 257 00:14:18,193 --> 00:14:19,069 [grunts] 258 00:14:20,487 --> 00:14:21,363 [hisses] 259 00:14:21,446 --> 00:14:25,325 [Larry, Stanley, Russ grunting] 260 00:14:28,912 --> 00:14:30,080 [screams] 261 00:14:30,163 --> 00:14:32,666 [panting] What happened to the babies? 262 00:14:32,749 --> 00:14:35,252 -[growling] -Pan, run! 263 00:14:37,462 --> 00:14:39,214 [whimpering] 264 00:14:39,756 --> 00:14:41,466 [screeching] 265 00:14:47,389 --> 00:14:48,473 Huh? 266 00:14:54,479 --> 00:14:58,108 [gasps] Pan, you didn't calm them down earlier. 267 00:14:58,191 --> 00:14:59,234 It was Linda! 268 00:14:59,317 --> 00:15:01,736 Because she's a lizard? 269 00:15:01,820 --> 00:15:06,199 No, because she reminds them of their mother. 270 00:15:06,283 --> 00:15:07,576 [gasps] 271 00:15:08,159 --> 00:15:09,077 -[Stanley] Hmm. -Ah! 272 00:15:09,160 --> 00:15:12,163 [Pandora] Let's give them a family reunion. 273 00:15:21,756 --> 00:15:24,342 Okay, everybody act cool. 274 00:15:24,426 --> 00:15:25,969 Just a simple reverse heist 275 00:15:26,052 --> 00:15:29,055 to reunite a statue family after hundreds of years apart. 276 00:15:29,139 --> 00:15:30,181 Totally normal. 277 00:15:30,265 --> 00:15:33,476 After having to take care of these little guys for a short time now, 278 00:15:33,560 --> 00:15:35,145 I want to fully apologize 279 00:15:35,228 --> 00:15:37,731 for everything I must have put you through when I was little. 280 00:15:37,814 --> 00:15:41,151 Yeah, this is more work and stress than I could've ever imagined. 281 00:15:41,234 --> 00:15:43,028 It is a lot of work. 282 00:15:43,111 --> 00:15:44,988 But it's worth every second. 283 00:15:45,780 --> 00:15:46,615 [gasps] 284 00:15:46,698 --> 00:15:48,992 [hammering] 285 00:15:51,202 --> 00:15:52,245 [saw buzzes] 286 00:15:52,329 --> 00:15:54,623 Their lunch break should start any minute. 287 00:15:54,706 --> 00:15:56,166 [guards chattering] 288 00:15:58,084 --> 00:16:00,462 Okay, that should give us plenty of time 289 00:16:00,545 --> 00:16:03,215 to slip in and return these babies to their mother. 290 00:16:03,298 --> 00:16:04,966 What about the guard? 291 00:16:05,050 --> 00:16:07,010 You just leave that to me. 292 00:16:07,093 --> 00:16:08,845 Linda, keep the babies in line. 293 00:16:08,929 --> 00:16:10,138 [clicks] 294 00:16:10,222 --> 00:16:12,057 Please, sir, we need your help. 295 00:16:12,140 --> 00:16:14,601 A child is causing trouble in the Egyptian exhibit. 296 00:16:14,684 --> 00:16:16,394 He's trying to unwrap the mummy! 297 00:16:16,478 --> 00:16:19,522 Don't worry, ma'am, this is what I trained for. 298 00:16:26,363 --> 00:16:27,697 [clicks] 299 00:16:29,324 --> 00:16:30,575 [camera shutter clicks] 300 00:16:32,744 --> 00:16:35,330 [Animatronic T. rex] Come see the dinosaur exhibit! 301 00:16:35,413 --> 00:16:39,542 -It's a roaring good time! [roars] -[screeches] 302 00:16:39,626 --> 00:16:42,212 [gasps] Wait, Linda! 303 00:16:42,295 --> 00:16:43,129 [babies cry] 304 00:16:43,213 --> 00:16:44,756 Uh… [gasps] …oh, no! 305 00:16:44,839 --> 00:16:47,801 [shushes] It's okay, Linda will be right back. 306 00:16:47,884 --> 00:16:50,262 [stammers] Pan, help! 307 00:16:51,263 --> 00:16:54,349 -[Pandora panting] -[shushing] 308 00:16:55,475 --> 00:16:58,311 Oh, no! They're about to go full lizard! 309 00:16:58,395 --> 00:17:00,939 [patron] Could you please get control of those children? 310 00:17:01,022 --> 00:17:03,316 Some of us are trying to enjoy the museum. 311 00:17:03,400 --> 00:17:05,485 We are so sorry. We're trying our-- 312 00:17:05,569 --> 00:17:08,280 Hey, don't you dare judge our babysitting skills! 313 00:17:08,362 --> 00:17:10,739 You have no idea! 314 00:17:10,824 --> 00:17:11,658 [patrons scoff] 315 00:17:11,741 --> 00:17:13,118 [chuckling] 316 00:17:13,200 --> 00:17:14,452 [babies hiss] 317 00:17:14,535 --> 00:17:15,536 They're escaping! 318 00:17:15,620 --> 00:17:16,830 [Pandora grunts] 319 00:17:16,912 --> 00:17:20,125 Why are you still here? You should be inside by now. 320 00:17:20,208 --> 00:17:21,877 Two of the babies crawled into the vent. 321 00:17:21,959 --> 00:17:24,254 -No time to talk! Mom, you watch this one. -[gasps] 322 00:17:24,337 --> 00:17:25,421 Russ, you're with me. 323 00:17:25,505 --> 00:17:26,506 [grunts] 324 00:17:27,257 --> 00:17:28,257 Don't do that. 325 00:17:28,341 --> 00:17:31,261 Air vents are not safe transportation corridors. 326 00:17:33,680 --> 00:17:36,266 Oh, man. More tight spaces? 327 00:17:36,892 --> 00:17:38,810 [sighs] You can do this. 328 00:17:38,894 --> 00:17:39,895 [hisses] 329 00:17:41,187 --> 00:17:42,439 [sighs] 330 00:17:43,899 --> 00:17:46,359 -[patron] Heavens! A lizard! -[Sky gasps] 331 00:17:46,443 --> 00:17:47,694 Linda! [panting] 332 00:17:51,323 --> 00:17:53,199 [both grunting] 333 00:17:58,872 --> 00:18:01,124 [grunts] Which way? 334 00:18:01,207 --> 00:18:03,209 -[vibrations rumbling] -Over there! 335 00:18:04,294 --> 00:18:07,589 -[gasps] We're going to have to split up. -[Russ] There, too! 336 00:18:07,672 --> 00:18:09,341 That's a horrible idea. 337 00:18:09,424 --> 00:18:12,761 Splitting up never turns out okay. We should-- 338 00:18:14,596 --> 00:18:17,140 [sighs] Why do I even bother talking? 339 00:18:17,224 --> 00:18:19,601 [grunting] 340 00:18:21,645 --> 00:18:22,896 [gasps] 341 00:18:25,315 --> 00:18:29,486 Hey, lizard baby, get back here! 342 00:18:29,569 --> 00:18:33,114 [hisses] 343 00:18:33,198 --> 00:18:35,408 Um, please? 344 00:18:36,993 --> 00:18:37,869 [screams] 345 00:18:38,954 --> 00:18:41,289 No, no, no, no, no, no, no. 346 00:18:43,333 --> 00:18:46,836 [panting] 347 00:18:49,631 --> 00:18:51,258 [panting] 348 00:18:51,341 --> 00:18:52,342 [screeches] 349 00:18:52,425 --> 00:18:53,718 [gasps] 350 00:18:56,346 --> 00:18:58,557 [chuckles] You're a fast one, Linda. 351 00:18:58,640 --> 00:19:00,350 But not as fast as me. 352 00:19:00,433 --> 00:19:01,768 [clicks] 353 00:19:02,394 --> 00:19:05,438 [gasps] Uh-uh. Oh, no, you don't. 354 00:19:06,773 --> 00:19:08,692 [squeals] 355 00:19:16,616 --> 00:19:19,077 [sighs] You can do this. 356 00:19:30,547 --> 00:19:31,631 Phew. 357 00:19:39,055 --> 00:19:40,974 I really hate this. 358 00:19:42,934 --> 00:19:45,395 Where are you? 359 00:19:45,478 --> 00:19:48,148 -[hisses] -[screams] 360 00:19:50,317 --> 00:19:52,277 I can't believe I'm doing this. 361 00:19:55,405 --> 00:19:58,241 [panting] 362 00:19:59,284 --> 00:20:01,077 [sighs] I lost it. 363 00:20:01,161 --> 00:20:03,830 [gasps] Oh no, I lost it! 364 00:20:03,914 --> 00:20:05,957 [panting] 365 00:20:10,545 --> 00:20:12,047 [vibrations rumbling] 366 00:20:20,972 --> 00:20:26,311 You may be able to quiet your footsteps, but vibrations don't lie. 367 00:20:26,895 --> 00:20:28,480 You're close. 368 00:20:32,901 --> 00:20:33,902 [gasps] 369 00:20:42,285 --> 00:20:43,954 [snarling] 370 00:20:44,037 --> 00:20:44,871 Huh? 371 00:20:45,664 --> 00:20:46,665 [grunts] 372 00:20:47,582 --> 00:20:48,667 [hisses] 373 00:20:50,460 --> 00:20:52,295 Sorry, but this is for your own good! 374 00:20:52,379 --> 00:20:54,214 [grunts] 375 00:20:54,839 --> 00:20:56,341 Russ, I'm coming! 376 00:20:56,424 --> 00:20:57,801 [grunting] 377 00:20:57,884 --> 00:20:59,052 [grunts] Got you! 378 00:20:59,135 --> 00:21:00,136 [gasps] 379 00:21:00,804 --> 00:21:04,140 [grunting] Stop squirming! [yelps] 380 00:21:08,687 --> 00:21:10,480 [both screaming] 381 00:21:10,564 --> 00:21:11,856 [Russ] Hold on! 382 00:21:14,693 --> 00:21:17,612 [both scream, grunt] 383 00:21:20,240 --> 00:21:21,241 [Pandora gasps] 384 00:21:21,741 --> 00:21:23,034 We're alive! 385 00:21:23,618 --> 00:21:26,413 -Kids! Are you okay? -Yep. 386 00:21:26,496 --> 00:21:27,706 All four of us. 387 00:21:32,210 --> 00:21:33,628 Huh? [grunts] 388 00:21:33,712 --> 00:21:35,046 [hisses] 389 00:21:39,968 --> 00:21:41,678 [scraping, thud] 390 00:21:42,345 --> 00:21:45,849 Aw. Now, that's a beautiful sight. 391 00:21:45,932 --> 00:21:48,476 I guess making right by something 392 00:21:48,560 --> 00:21:51,938 doesn't always mean bringing it back to the region where it came from. 393 00:21:52,022 --> 00:21:56,234 Yeah, looks like every artifact is going to need something different from us. 394 00:21:56,318 --> 00:21:58,069 Each one is its own puzzle. 395 00:21:58,153 --> 00:22:01,865 Luckily, you kids are so good at putting the pieces together. 396 00:22:10,165 --> 00:22:13,627 I took care of those babies. It wasn't easy, but they needed me. 397 00:22:13,710 --> 00:22:14,878 So, I figured it out. 398 00:22:14,961 --> 00:22:18,423 [chuckles] Yep, our kids were amazing, Alex. 399 00:22:18,506 --> 00:22:20,175 You would have been proud. 400 00:22:22,552 --> 00:22:23,595 Hold a sec. 401 00:22:23,678 --> 00:22:25,347 That might work! 402 00:22:26,097 --> 00:22:28,975 [pants] I found a way to reach Dad!