1 00:01:16,912 --> 00:01:18,246 - המשפחה המקוללת - 2 00:01:19,331 --> 00:01:22,250 - הגלימה הקלטית - 3 00:01:22,834 --> 00:01:26,296 "מתגעגע אליך. הצלתי את סטנלי מ…" 4 00:01:26,880 --> 00:01:30,967 להגיד "מפחיד" או "מאיים"? ב"מפחיד" יש פחות הברות. 5 00:01:31,051 --> 00:01:33,094 אתה חושב על זה הרבה יותר מדי. 6 00:01:33,178 --> 00:01:36,389 קערת העתידות העניקה לנו שיחה קצרה מאוד עם אבא בחודש שעבר. 7 00:01:36,473 --> 00:01:39,434 יש לנו הרבה דברים להגיד. חשוב להיות יעיל. 8 00:01:39,517 --> 00:01:42,312 חשוב להיות יעיל. 9 00:01:45,565 --> 00:01:47,567 אימא, איפה הפתק שלך? 10 00:01:48,485 --> 00:01:50,904 אני בסדר, מותק. אדבר מהלב. 11 00:01:50,987 --> 00:01:52,614 מעולה. כולם מוכנים? 12 00:01:52,697 --> 00:01:53,907 אני מוכן בהחלט. 13 00:01:53,990 --> 00:01:57,452 סטנלי עדיין מפחד להתקרב לקערה אחרי הפעם שעברה. 14 00:01:57,535 --> 00:01:58,828 אני לא מפחד. 15 00:01:58,912 --> 00:02:00,997 אני שומר. 16 00:02:03,291 --> 00:02:05,919 ראשית, חפץ אישי של אבא. 17 00:02:06,836 --> 00:02:10,173 נתתי את זה לאבא שלכם ביום ההולדת ה-30 שלו. 18 00:02:10,257 --> 00:02:13,552 זה היה הצעצוע האהוב עליו כשהיה ילד, אבל הוא איבד אותו. 19 00:02:13,635 --> 00:02:16,638 זכיתי בזה במכירה פומבית ברשת. 20 00:02:17,389 --> 00:02:18,932 היה שלום, פיטר פירמידה. 21 00:02:21,685 --> 00:02:23,812 ועכשיו המנחה שלך, אימא. 22 00:02:23,895 --> 00:02:27,983 התג הזה הוא מהעבודה הגדולה הראשונה שלי במוזיאון. 23 00:02:31,403 --> 00:02:32,612 ילדים. 24 00:02:32,696 --> 00:02:33,863 אבא! 25 00:02:33,947 --> 00:02:34,948 ילדים, אלה אתם? 26 00:02:35,031 --> 00:02:37,701 "מתגעגע אליך. הצלתי את סטנלי מיצור שליח מפחיד." 27 00:02:37,784 --> 00:02:39,703 אלכס, אתה בסדר? -נלכדתי בציור. 28 00:02:39,786 --> 00:02:41,997 "החזרנו פריטים נוספים ו…" -השיח הקוצני מאדים. 29 00:02:42,080 --> 00:02:44,124 פן, תפסיקי לצעוק! אבא, תרים את הקול. 30 00:02:44,207 --> 00:02:46,209 אני לא יכול. המתרוצצים. 31 00:02:46,293 --> 00:02:48,044 אני לא רוצה שהם ימצאו אותי. 32 00:02:48,128 --> 00:02:50,505 מי זה "הם"? -נקרע אותם במכות. 33 00:02:50,589 --> 00:02:53,758 אלכס, השיח הקוצני אומר לנו איזה פריטים עלינו להחזיר. 34 00:02:53,842 --> 00:02:57,262 אני חושב שמה שאנחנו עושים עובד. אני מרגיש את זה. 35 00:02:57,345 --> 00:02:59,556 המשיכו להקשיב לשיח הקוצני. 36 00:03:01,308 --> 00:03:03,143 אני מתגעגעת אליך, אלכס. 37 00:03:05,896 --> 00:03:07,314 שמעתם את אבא שלכם. 38 00:03:07,397 --> 00:03:09,900 עלינו לעקוב אחרי השיח הקוצני עד הפריט הבא. 39 00:03:09,983 --> 00:03:12,944 סביב הציור של היסה היו קוצים אדומים. 40 00:03:13,028 --> 00:03:14,654 גם סביב המברשת. 41 00:03:14,738 --> 00:03:19,284 אבל אחרי שהסרנו מהם את הקללה, הקוצים חזרו להיות ירוקים. 42 00:03:19,367 --> 00:03:23,663 אז הקוצים האדומים נכרכים סביב הפריט הבא שעלינו לטפל בו. 43 00:03:23,747 --> 00:03:27,000 זו התיאוריה המועדפת עליי כרגע, כן. 44 00:03:27,083 --> 00:03:29,586 בואו נלך לאתר קוצים אדומים. 45 00:04:07,791 --> 00:04:10,377 קוצים אדומים. מצאתי קוצים אדומים. 46 00:04:13,547 --> 00:04:17,800 באמת חיפשתי קוצים אדומים, אבל זה משך את העין. 47 00:04:18,384 --> 00:04:20,428 פיראט חייב אביזרי אופנה. 48 00:04:25,350 --> 00:04:26,768 השיח הקוצני הוביל אותנו לגלימה, 49 00:04:26,851 --> 00:04:29,604 אז היא בטח הפריט המקולל הבא שעלינו לטפל בו. 50 00:04:29,688 --> 00:04:31,690 השאלה היא, איך? 51 00:04:31,773 --> 00:04:34,150 תנו לי למדוד אותה. נראה מה יקרה. 52 00:04:34,901 --> 00:04:38,154 זה אמנם נשמע מקסים, פן, אך זה מסוכן מדי. 53 00:04:38,238 --> 00:04:39,864 אני פורח במצבי סכנה. 54 00:04:39,948 --> 00:04:41,825 סטנלי, עטה עליי את הגלימה. 55 00:04:56,381 --> 00:04:57,382 לארי? 56 00:04:57,465 --> 00:05:01,803 ראיתי יצורים מוזרים בעין הסערה. 57 00:05:01,887 --> 00:05:03,138 זה היה… 58 00:05:04,222 --> 00:05:06,391 מלהיב. 59 00:05:07,267 --> 00:05:09,477 מה זה אומר לדעתכם? 60 00:05:10,854 --> 00:05:14,149 אה, היה לי קורס על בדים עתיקים באוניברסיטה. 61 00:05:14,232 --> 00:05:15,984 ההדפס הזה קלטי. 62 00:05:16,067 --> 00:05:18,653 אז עלינו להחזיר אותה למקום שחפצים קלטיים מגיעים ממנו. 63 00:05:18,737 --> 00:05:21,448 זה יכול להיות בכל מקום בצפון אירופה. 64 00:05:22,032 --> 00:05:23,241 רק רגע. 65 00:05:23,325 --> 00:05:25,952 אני זוכר שראיתי את זה כשלארי ואני סידרנו דברים. 66 00:05:26,036 --> 00:05:27,746 - סקוטלנד אנגליה - 67 00:05:28,705 --> 00:05:32,584 אני לא רואה את האי הזה במפה. -זה הרמז הכי טוב שיש לנו. 68 00:05:32,667 --> 00:05:36,004 אתקשר אל מרג'י כדי לבדוק אם מתחשק לה לקפוץ לסקוטלנד. 69 00:05:43,637 --> 00:05:46,014 אלכס עדיין קבור בעבודה. 70 00:05:46,765 --> 00:05:50,727 כן. לפעמים אני מרגישה שהוא בעולם אחר לגמרי. 71 00:05:50,810 --> 00:05:52,729 זה בטח קשה. 72 00:05:52,812 --> 00:05:54,439 זה היה קשה מאוד לילדים. 73 00:05:54,522 --> 00:05:57,484 הם לא זכו לבלות איתו הרבה לאחרונה. 74 00:05:57,567 --> 00:05:59,402 התכוונתי שזה קשה בשבילך. 75 00:05:59,486 --> 00:06:00,779 אני בסדר. 76 00:06:00,862 --> 00:06:04,115 באמת? את נראית טרודה. 77 00:06:04,699 --> 00:06:07,118 אלה סתם עניינים משפחתיים. 78 00:06:08,203 --> 00:06:11,289 אז דעי שכשתהיי מוכנה לדבר על העניינים האלה, 79 00:06:11,373 --> 00:06:12,749 אני מוכנה להקשיב. 80 00:06:12,832 --> 00:06:14,167 בלי שיפוט. 81 00:06:16,169 --> 00:06:17,671 היי, אני רואה את האי. 82 00:06:22,259 --> 00:06:24,010 מה זה היה? 83 00:06:26,763 --> 00:06:27,973 סתם מערבולת אוויר. 84 00:06:28,056 --> 00:06:29,599 הכול בסדר? 85 00:06:29,683 --> 00:06:30,809 כן. 86 00:06:30,892 --> 00:06:35,480 פעם רופוס ואני נחתנו נחיתת חירום בתוך מערבולת פולארית. 87 00:06:35,564 --> 00:06:37,524 נתמודד עם קצת ערפל. 88 00:06:38,108 --> 00:06:40,569 אני לא בטוח שאוכל להתמודד עם זה. 89 00:07:06,344 --> 00:07:08,597 זה נשמע רע. זה רע? 90 00:07:08,680 --> 00:07:11,099 כן, הייתי אומרת שזה רע. 91 00:07:18,523 --> 00:07:20,525 אחד מאיתנו יישאר לעזור לך. 92 00:07:20,609 --> 00:07:24,070 לא, עשו מה שאתם צריכים לעשות. אני אטפל ברופוס. 93 00:07:24,154 --> 00:07:27,991 אנחנו צוות טוב. נכון, חבר ותיק? 94 00:07:31,620 --> 00:07:34,247 אתם חושבים שהקללה על הגלימה קשורה לספינות הטרופות האלה? 95 00:07:34,331 --> 00:07:38,460 ייתכן. מעניין אם יש כאן מישהו שנוכל לדבר איתו. 96 00:07:44,216 --> 00:07:47,510 אני לא רואה יותר למרחק של יותר מכמה סנטימטרים. 97 00:07:50,847 --> 00:07:51,890 היי, משפחה. 98 00:07:51,973 --> 00:07:53,475 תראו את זה! 99 00:07:54,142 --> 00:07:55,310 את רצינית? 100 00:07:55,393 --> 00:07:59,564 אבא תקוע בפסל ואת אוספת מקלות? 101 00:08:00,565 --> 00:08:03,902 לא. נשתמש בהם כדי לגשש בערפל. 102 00:08:04,402 --> 00:08:07,197 האמת היא שזה די נבון מצדך. 103 00:08:09,616 --> 00:08:11,993 איך אנחנו אמורים להוציא את הרשע מהגלימה הזו? 104 00:08:12,077 --> 00:08:14,037 האי הזה ריק. 105 00:08:14,120 --> 00:08:15,580 למה ציפית? 106 00:08:15,664 --> 00:08:18,416 לשלט שכתוב בו, "החזירו את הגלימה המקוללת לכאן"? 107 00:08:18,500 --> 00:08:19,751 ראס? 108 00:08:19,834 --> 00:08:21,670 אני בסדר. מעדתי. 109 00:08:26,049 --> 00:08:28,969 זה נראה כמו החצר שלנו כשהייתה לנו מתקפת חולדים. 110 00:08:30,220 --> 00:08:32,097 האדרות האלה טריות. 111 00:08:32,179 --> 00:08:35,600 מישהו או משהו אכל את הדג לא מזמן. 112 00:08:35,683 --> 00:08:38,270 למה את מתכוונת כשאת אומרת "משהו"? 113 00:08:38,352 --> 00:08:40,480 היא בטח יודעת. 114 00:08:42,190 --> 00:08:43,024 שלום? 115 00:08:45,318 --> 00:08:47,737 סלחי לי, את יכולה לעזור לנו? 116 00:08:53,243 --> 00:08:56,413 מיפיתי את הקוצים האדומים בחדרים המזרחיים, כפי שסקיי ביקשה. 117 00:08:57,455 --> 00:08:58,665 איך החצי המערבי? 118 00:09:00,208 --> 00:09:01,376 מתקדם. 119 00:09:02,002 --> 00:09:04,546 לארי, זה אמנותי. 120 00:09:04,629 --> 00:09:05,797 לא היה לי מושג. 121 00:09:06,381 --> 00:09:08,508 תבנית רגילה של מפות אוצר. 122 00:09:08,592 --> 00:09:11,887 כשהייתי בציור של היסה נזכרתי שאני אוהב אמנות. 123 00:09:11,970 --> 00:09:16,808 חלף זמן רב מאז שחקרתי את הצד היצירתי שבי. זה מרענן. 124 00:09:17,392 --> 00:09:20,645 תן לי את המפה שלך, סטן. בוא נחבר אותן ונסיים את היום. 125 00:09:21,313 --> 00:09:23,356 אני עדיין עובד עליה. 126 00:09:28,528 --> 00:09:30,530 זה משהו. 127 00:09:30,614 --> 00:09:32,032 שינוי בתוכנית. 128 00:09:32,741 --> 00:09:34,910 בוא נעבור בחדרים המזרחיים יחד. 129 00:09:34,993 --> 00:09:38,288 אני אראה לך איפה הקוצים האדומים ואתה תצייר אותם. 130 00:09:39,205 --> 00:09:41,958 אני צריך לעשות הכול כאן. 131 00:09:46,504 --> 00:09:48,590 לאן נעלמה החברה המסתורית שלנו? 132 00:09:51,218 --> 00:09:53,637 אני מציע שנתחיל לחפש שם. 133 00:10:06,566 --> 00:10:09,736 היי. לא התכוונו להבהיל אותך. אני סקיי ונדרהובן. 134 00:10:09,819 --> 00:10:11,112 רציתי… 135 00:10:13,406 --> 00:10:14,950 זה היה חצוף. 136 00:10:16,409 --> 00:10:17,953 היא נראתה מבוהלת. 137 00:10:18,036 --> 00:10:20,413 מה דעתכם שאני אנסה לדבר איתה לבד? 138 00:10:20,497 --> 00:10:21,748 פנים אל פנים. 139 00:10:21,831 --> 00:10:23,541 זה פחות מאיים כך. 140 00:10:23,625 --> 00:10:27,837 לכו לעזור למרג'י עם המטוס וניפגש שם. בסדר? 141 00:10:35,095 --> 00:10:37,430 בבקשה, אני לא רוצה לפגוע בך. 142 00:10:37,514 --> 00:10:39,474 אני לא אוהב לרגל אחרי אימא. 143 00:10:39,558 --> 00:10:43,103 אסור לנו להשאיר אותה לבד כאן, ראס, הגברת הזו מפחידה. 144 00:10:43,186 --> 00:10:44,813 מה אם אימא תצטרך את העזרה שלנו? 145 00:10:45,939 --> 00:10:49,568 אנחנו רוצים להחזיר משהו שהאי הזה הוא מקומו, 146 00:10:49,651 --> 00:10:51,319 אבל אנחנו לא יודעים איך לעשות את זה. 147 00:10:51,403 --> 00:10:53,405 זו הסיבה היחידה שבאנו לכאן. 148 00:10:53,488 --> 00:10:56,032 אם תוכלי לענות על כמה שאלות, נפסיק להפריע לך 149 00:10:56,116 --> 00:10:57,784 וניתן לך להמשיך… 150 00:10:58,368 --> 00:10:59,327 לחפור. 151 00:10:59,411 --> 00:11:01,162 את גננית? 152 00:11:01,246 --> 00:11:03,915 יש לי… הייתה לי גינת עשבים. 153 00:11:03,999 --> 00:11:06,334 הייתי עסוקה. 154 00:11:06,418 --> 00:11:08,962 האמת היא שבעלי הפך לאבן. 155 00:11:09,045 --> 00:11:13,592 והכי גרוע, הוא ידע שזה עומד לקרות, אבל הוא לא אמר לי. 156 00:11:13,675 --> 00:11:18,054 ועכשיו אני מובילה את הילדים דרך סדרה של משימות שנראות בלתי אפשריות 157 00:11:18,138 --> 00:11:21,099 ולפעמים אני מפחדת לא פחות מהם. 158 00:11:22,684 --> 00:11:26,563 אנחנו זוכים לדבר עם אלכס פעם בחודש, לפרק זמן קצר מאוד, 159 00:11:26,646 --> 00:11:29,566 אבל הילדים השתלטו על כל השיחה. 160 00:11:29,649 --> 00:11:31,610 בקושי הספקתי להגיד שלום. 161 00:11:31,693 --> 00:11:34,696 אני יודעת שהם מתגעגעים לאבא שלהם, אבל אני מתגעגעת לבעלי. 162 00:11:35,488 --> 00:11:37,490 אימא צריכה זמן, פנדורה. 163 00:11:38,158 --> 00:11:39,826 בואי נחזור לחוף. 164 00:11:41,661 --> 00:11:44,956 אני אוהבת את המשפחה שלי יותר מכל דבר אחר. 165 00:11:45,040 --> 00:11:49,461 אבל אין לי מרחב לרגשות משלי. 166 00:11:56,343 --> 00:11:58,428 הנה את. סליחה שאני מלהגת. 167 00:11:58,511 --> 00:12:00,722 זה הפריט שרציתי לשאול אותך עליו. 168 00:12:06,102 --> 00:12:08,355 חכי. מה קרה? 169 00:12:19,407 --> 00:12:20,825 חזרי! 170 00:12:29,960 --> 00:12:31,962 הצילו! הלו! 171 00:12:32,045 --> 00:12:33,255 ילדים? 172 00:12:33,338 --> 00:12:34,881 מישהו? 173 00:12:34,965 --> 00:12:36,466 הלו! 174 00:12:39,135 --> 00:12:41,304 אימא עצובה בגללנו. 175 00:12:41,388 --> 00:12:42,472 אני יודעת. 176 00:12:42,556 --> 00:12:48,311 אני מניחה שלפעמים אני שוכחת שהיא יותר מסתם אימא שלנו. 177 00:12:49,020 --> 00:12:51,648 פן. זה לא מוצא חן בעיניי. 178 00:12:51,731 --> 00:12:53,108 מה לכל ה… 179 00:12:57,862 --> 00:13:00,949 זה מזג האוויר המטורף ביותר שראיתי מימיי. 180 00:13:01,032 --> 00:13:02,033 מה אתה אומר?! 181 00:13:02,117 --> 00:13:05,287 אני מרגישה כאילו שאנחנו בתוך כדור שלג שמישהו מנער. 182 00:13:05,370 --> 00:13:06,997 שנחזור אל אימא? 183 00:13:07,080 --> 00:13:09,291 אני לא יודע איפה אנחנו בכלל. 184 00:13:09,374 --> 00:13:11,126 ובטח שלא איך לחזור. 185 00:13:13,211 --> 00:13:16,548 הגענו לחול. זה אומר שאנחנו בטח קרובים אל מרג'י. בוא. 186 00:13:17,632 --> 00:13:20,051 מרג'י! -מרג'י! 187 00:13:20,135 --> 00:13:21,970 מרג'י! -מרג'י! 188 00:13:39,487 --> 00:13:41,323 בואי נמשיך לחפש את מרג'י. 189 00:13:41,406 --> 00:13:44,701 אילצת אותי לצפות במיליון סרטים שיש בהם מערות חשוכות בחוף. 190 00:13:44,784 --> 00:13:46,411 לאף אחד מהם לא היה סוף טוב. 191 00:13:47,746 --> 00:13:49,372 ראס, זו ספינה טרופה נוספת. 192 00:13:50,582 --> 00:13:51,583 וואו. 193 00:13:51,666 --> 00:13:55,378 מספר הספינות הטרופות יחסית לגודל האי הזה גבוה מאוד. 194 00:13:55,462 --> 00:13:57,339 אני יודעת. זה מגניב מאוד. 195 00:13:58,548 --> 00:14:00,842 לפעמים אני לא מאמין שיש לנו דנ"א משותף. 196 00:14:06,848 --> 00:14:08,099 זה דוחה. 197 00:14:12,312 --> 00:14:13,855 היי, פן. תראי. 198 00:14:16,816 --> 00:14:21,154 "יומנו של רונן סנטקלייר, קברניט הספינה נקמתו של דמיטרי." 199 00:14:21,238 --> 00:14:23,782 אין מצב! יומן קברניט? 200 00:14:23,865 --> 00:14:25,075 "היום ה-15. 201 00:14:25,158 --> 00:14:28,745 הסיפורים על סופות אלימות שמטביעות כל ספינה שמתקרבת לאי סולה 202 00:14:28,828 --> 00:14:29,996 הן כנראה שקריות. 203 00:14:30,080 --> 00:14:33,250 שמועות שהפיצו אנשים חלשים יותר שנכשלו במקום שבו אני אצליח. 204 00:14:33,333 --> 00:14:36,711 נקמתו של דמיטרי נמצאת במרחק הפלגה של יום אחד מהאי 205 00:14:36,795 --> 00:14:38,922 והים עדיין חלק כמו זכוכית. 206 00:14:39,005 --> 00:14:42,592 בקרוב הצוות שלי ידוג לחופיו השופעים של סולה 207 00:14:42,676 --> 00:14:45,595 ויפשוט על הספינות של אלה שלא נותרו בחיים." 208 00:14:45,679 --> 00:14:47,973 ברור שזה לא קרה. 209 00:14:48,932 --> 00:14:52,394 זה כל מה שהוא כתב. אף מילה על גלימה מקוללת. 210 00:15:03,613 --> 00:15:05,323 מה לכל הדגים… 211 00:15:12,414 --> 00:15:15,083 זה חדש, אפילו בשבילי. 212 00:15:24,926 --> 00:15:27,095 ראס, אתה שומע את זה? 213 00:15:28,013 --> 00:15:29,264 אוי, בחיי. 214 00:15:29,764 --> 00:15:32,183 הגאות עולה. אנחנו חייבים לצאת מכאן. 215 00:15:33,560 --> 00:15:34,561 בסדר, עכשיו. 216 00:15:37,606 --> 00:15:38,940 היא עולה. 217 00:15:46,656 --> 00:15:47,866 רוץ! 218 00:15:51,453 --> 00:15:53,079 ראס, מה אתה עושה? 219 00:15:53,163 --> 00:15:56,374 זה מכתב בבקבוק. אולי הוא חשוב. 220 00:15:56,958 --> 00:16:00,462 אני לא מאמינה שאני אומרת לך את זה, אבל תיזהר. 221 00:16:01,546 --> 00:16:03,465 תאמיני לי, אני מנסה. 222 00:16:14,684 --> 00:16:17,145 יש! הוראס מנצח! 223 00:16:19,105 --> 00:16:22,651 "כל מי שמגיע לכאן, היזהרו מהסלקי שכלואה באי. 224 00:16:22,734 --> 00:16:25,070 היא מושכת דגים, אבל זו מזימה. 225 00:16:25,612 --> 00:16:28,865 היא מזמנת סופות. היא תחסל אתכם. 226 00:16:28,949 --> 00:16:32,827 אל תדוגו כאן. הצילו את עצמכם. בשבילנו כבר מאוחר מדי. 227 00:16:32,911 --> 00:16:37,040 הקברניט רונן סנטקלייר וצוות נקמתו של דמיטרי." 228 00:16:37,916 --> 00:16:40,210 סלקי! כמובן! 229 00:16:40,293 --> 00:16:41,419 מה זה סלקי? 230 00:16:41,503 --> 00:16:44,422 יצור מיתולוגי עתיק שהוא כלב ים במים 231 00:16:44,506 --> 00:16:46,132 ובן אנוש ביבשה. 232 00:16:46,216 --> 00:16:49,344 יש רק בת אנוש אחת באי הזה מלבדנו ומלבד מרג'י. 233 00:16:49,427 --> 00:16:52,347 הגברת מהבקתה. היא בטח הסלקי. 234 00:16:52,931 --> 00:16:54,599 והשארנו את אימא לבד איתה. 235 00:16:59,688 --> 00:17:01,690 אימא! אימא! 236 00:17:02,941 --> 00:17:04,776 אימא, את כאן? 237 00:17:06,444 --> 00:17:08,154 מסריח כאן. 238 00:17:09,863 --> 00:17:11,658 עכשיו אני מבין למה יש כאן אדרות דגים. 239 00:17:11,741 --> 00:17:13,827 היא חצי כלבת ים. זה מה שהיא אוכלת. 240 00:17:15,870 --> 00:17:17,789 אנחנו רק מחפשים את אימא שלנו. 241 00:17:19,583 --> 00:17:21,293 סליחה שפרצנו לבית שלך, אבל… 242 00:17:29,009 --> 00:17:31,011 למה היא עושה את זה כל הזמן? 243 00:17:32,512 --> 00:17:34,389 המקלות האלה היו צלצלים. 244 00:17:34,472 --> 00:17:37,726 היא חושבת שאנחנו מנסים לפגוע בה, פן. זו הסיבה שהיא מפחדת. 245 00:17:37,809 --> 00:17:40,061 אנחנו חייבים למצוא את אימא. 246 00:17:40,145 --> 00:17:41,897 אימא! -אימא! 247 00:17:53,158 --> 00:17:54,367 רופוס! 248 00:17:55,243 --> 00:17:56,953 אימא! 249 00:17:57,037 --> 00:17:58,038 אימא! 250 00:17:58,121 --> 00:17:59,748 ראס! פנדורה! 251 00:18:03,960 --> 00:18:06,463 ראס, תראה! מצאתי את אימא! 252 00:18:06,546 --> 00:18:08,381 פנדורה, אתם בריאים ושלמים? 253 00:18:08,465 --> 00:18:09,966 כן. אנחנו בסדר. 254 00:18:10,050 --> 00:18:12,093 אימא! חכי, אנחנו נוציא אותך. 255 00:18:12,177 --> 00:18:14,804 תפסו את הצד השני של הגלימה כדי שאוכל לטפס. 256 00:18:21,603 --> 00:18:25,190 אימא, גילינו שגברת הבקתה היא סלקי. 257 00:18:25,273 --> 00:18:27,984 מה? לא היה לי מושג שהם אמיתיים. 258 00:18:28,068 --> 00:18:32,447 תראי. מצאנו יומן קברניט בספינה טרופה וגם מכתב בבקבוק. 259 00:18:32,530 --> 00:18:35,367 אני חוזרת בי מכל הפעמים שאמרתי שמשעמם לקרוא. 260 00:18:35,450 --> 00:18:36,952 זה לא ייאמן. 261 00:18:37,035 --> 00:18:40,080 אז הסלקי היא שגורמת את הסופות ואת הספינות הטרופות. 262 00:18:40,163 --> 00:18:41,748 איך היא עושה את זה? 263 00:18:41,831 --> 00:18:46,461 לפי האגדה, כשסלקי עולה ליבשה, היא משילה את עורה כדי להפוך לבת אנוש. 264 00:18:47,045 --> 00:18:50,382 היא צריכה ללבוש את העור חזרה כדי לחזור לצורת כלב ים. 265 00:18:50,966 --> 00:18:53,593 בגלל הקשר של הסלקי לים, 266 00:18:53,677 --> 00:18:57,097 האבל שלה על העור שאבד גורם סופות קטלניות. 267 00:18:57,180 --> 00:19:00,517 אז הגלימה היא העור של הסלקי? 268 00:19:00,600 --> 00:19:03,228 זו הסיבה שלארי הרגיש סופה כשעטה אותה. 269 00:19:03,311 --> 00:19:06,898 היא בטח חושבת שמישהו קבר אותה וזה מה שהיא מחפשת. 270 00:19:06,982 --> 00:19:08,316 הכול מתחבר עכשיו. 271 00:19:08,400 --> 00:19:11,403 מישהו לקח את הגלימה של הסלקי ולכד אותה באי 272 00:19:11,486 --> 00:19:14,239 כדי שהיא תמשיך למשוך דגים שאנשים יוכלו לדוג. 273 00:19:15,031 --> 00:19:16,116 מסכנה. 274 00:19:16,199 --> 00:19:18,159 בואו נחזיר אותה לים. 275 00:19:33,425 --> 00:19:35,260 זה שלך, נכון? 276 00:19:37,262 --> 00:19:39,139 אנחנו לא רוצים לקחת שום דבר. 277 00:19:39,222 --> 00:19:41,141 באנו להחזיר את זה. 278 00:19:44,728 --> 00:19:46,688 אין על מה? 279 00:19:56,948 --> 00:19:58,116 אדיר! 280 00:20:10,670 --> 00:20:12,005 אוי, לא. מרג'י! 281 00:20:12,631 --> 00:20:15,050 אוי, רופוס! 282 00:20:45,789 --> 00:20:47,540 לא ייאמן. 283 00:20:47,624 --> 00:20:50,126 איזה יצורים מדהימים. 284 00:20:52,712 --> 00:20:53,922 את מוכנה לצאת לדרך? 285 00:21:09,187 --> 00:21:11,273 מה קרה לך שם? 286 00:21:11,356 --> 00:21:12,607 נפלתי לבור. 287 00:21:12,691 --> 00:21:13,692 נפלת? 288 00:21:13,775 --> 00:21:16,778 ומה אתם עשיתם כשאימא שלכם הייתה בבור? 289 00:21:18,280 --> 00:21:21,408 הרגשנו אשמים על כך שלא התחשבנו ברגשות שלה. 290 00:21:22,826 --> 00:21:26,037 כן, אנחנו מצטערים שלא נתנו לך לדבר עם אבא. 291 00:21:26,121 --> 00:21:28,039 אנחנו מבינים שהעובדה שהוא… 292 00:21:29,332 --> 00:21:32,085 עסוק לא הייתה קלה גם בשבילך. 293 00:21:32,168 --> 00:21:34,963 אבל תגידי לנו כשאת מתוסכלת. אנחנו נעמוד בזה. 294 00:21:35,046 --> 00:21:37,841 כן, את תמיד חזקה בשבילנו, אימא. 295 00:21:37,924 --> 00:21:39,759 גם אנחנו יכולים להיות חזקים בשבילך. 296 00:21:40,468 --> 00:21:41,636 תודה, אהוביי. 297 00:21:41,720 --> 00:21:44,514 לפעמים אני עסוקה כל כך בתפקיד אימא שלכם, 298 00:21:44,598 --> 00:21:47,267 שאני שוכחת כמה אמיצים ובוגרים נעשיתם. 299 00:21:51,354 --> 00:21:56,735 אני לא רוצה לחטט בעניינים משפחתיים, אבל סקיי, יש לי שאלות. 300 00:22:00,572 --> 00:22:02,782 מבוי סתום. סיימנו? 301 00:22:02,866 --> 00:22:05,994 מיפינו את כל הקוצים האדומים. אני בטוח. 302 00:22:06,077 --> 00:22:07,746 אז אני מניח שסיימנו. 303 00:22:08,747 --> 00:22:10,707 זה יוצא מגדר הרגיל. 304 00:22:10,790 --> 00:22:13,418 התבנית דומה לפרח. 305 00:22:14,461 --> 00:22:17,339 אני רואה תמנון ענק. 306 00:22:17,422 --> 00:22:19,424 מה זה אומר לדעתך? 307 00:22:20,008 --> 00:22:21,301 לא ברור לי. 308 00:22:21,384 --> 00:22:24,512 נצטרך להפנות את תשומת הלב של המשפחה לזה כשהיא תשוב. 309 00:22:24,596 --> 00:22:27,098 עכשיו, מה דעתך שנירגע במשחק קרוקט? 310 00:22:27,182 --> 00:22:29,059 רק אם אני אהיה הכדור. 311 00:23:02,342 --> 00:23:04,344 תרגום: אסף ראביד