1 00:00:13,807 --> 00:00:17,394 [Pandora] I've gone up against baboons, stone lizard babies, Noppera-bõ, 2 00:00:17,477 --> 00:00:21,523 a messenger, a selkie, and our supervillain ancestor. 3 00:00:21,606 --> 00:00:24,776 But I'm still not allowed to use power tools? 4 00:00:24,859 --> 00:00:26,236 Make it make sense. 5 00:00:26,319 --> 00:00:31,324 [grunts] It helps me feel like I have an iota of control over your safety. 6 00:00:31,408 --> 00:00:32,534 Humor me, Pan. 7 00:00:32,616 --> 00:00:34,786 I feel your pain, Pandora. 8 00:00:34,869 --> 00:00:36,955 Years of swashbuckling experience, 9 00:00:37,038 --> 00:00:39,416 and I'm not allowed to throw a single dagger. 10 00:00:39,499 --> 00:00:42,252 I simply suggested you choose a hobby that is less dependent 11 00:00:42,335 --> 00:00:44,170 on having limbs and muscles 12 00:00:44,254 --> 00:00:45,630 -and decent aim. -[groans] 13 00:00:45,714 --> 00:00:47,257 It would be a hazard. 14 00:00:47,841 --> 00:00:50,051 Russ. Do you have the flashlight? 15 00:00:51,595 --> 00:00:52,596 [grunting] 16 00:00:52,679 --> 00:00:55,932 It's too dark. I can't see the vault. 17 00:00:56,016 --> 00:00:57,601 Oh, look at that. 18 00:00:57,684 --> 00:00:59,394 What did you find? Anything interesting? 19 00:00:59,477 --> 00:01:01,479 [Russ] The walls are covered with briar. 20 00:01:01,563 --> 00:01:03,148 What about the red thorns? 21 00:01:03,231 --> 00:01:06,192 I see them. I also see-- 22 00:01:06,276 --> 00:01:08,945 Wait, what is that? 23 00:01:11,823 --> 00:01:13,366 [screams] 24 00:01:48,193 --> 00:01:49,611 Hello? 25 00:01:50,820 --> 00:01:53,281 See, no one's in there. No one alive, at least. 26 00:01:53,365 --> 00:01:55,283 -That's what I'm afraid of. -[grunts] 27 00:01:58,370 --> 00:01:59,579 [groans] 28 00:02:03,083 --> 00:02:05,502 Is this what you saw, Russ? 29 00:02:05,585 --> 00:02:08,045 Yes. Who is that? 30 00:02:08,129 --> 00:02:11,716 That's Apollo. Alex's father. Your grandfather. 31 00:02:11,800 --> 00:02:13,760 He's not alone. Look. 32 00:02:13,843 --> 00:02:14,803 [gasps] 33 00:02:14,886 --> 00:02:19,432 [Sky] That's Apollo's twin, Artemis. I don't recognize the rest. 34 00:02:19,516 --> 00:02:22,811 Well, there's Xerxes, Alex's grandfather. 35 00:02:22,894 --> 00:02:25,647 Freya, Cornelius's daughter, poor girl. 36 00:02:25,730 --> 00:02:28,525 And this one needs no introduction. 37 00:02:30,986 --> 00:02:32,195 [blows raspberry] 38 00:02:32,279 --> 00:02:33,572 [shrieks] 39 00:02:38,285 --> 00:02:40,203 [Russ gasps] The vault. 40 00:02:41,788 --> 00:02:45,208 I knew I'd need to remember that combination from Cornelius's memory. 41 00:02:53,133 --> 00:02:54,634 [grunting] 42 00:02:58,305 --> 00:03:01,266 [strains, grunting] 43 00:03:11,234 --> 00:03:12,235 [gasps] 44 00:03:12,319 --> 00:03:15,780 [Pandora] This is the final boss artifact? A bowling ball? 45 00:03:15,864 --> 00:03:17,824 Look at the indentation. 46 00:03:17,908 --> 00:03:18,909 [Sky] Huh. 47 00:03:20,994 --> 00:03:23,788 The hourglass is the missing piece. 48 00:03:23,872 --> 00:03:28,126 Indeed. We've come full circle. The end of our journey is nigh. 49 00:03:28,209 --> 00:03:29,252 [all gasping] 50 00:03:29,336 --> 00:03:31,254 [buzzing] 51 00:03:33,423 --> 00:03:35,383 -[screeching] -Oh, no. Linda, don't! 52 00:03:41,640 --> 00:03:43,058 [Pandora] Linda! Stop! 53 00:03:48,021 --> 00:03:49,814 [gasps, grunts] 54 00:03:49,898 --> 00:03:51,775 Oh, no. Linda. 55 00:03:54,277 --> 00:03:55,737 -[Sky sighs] -[Pandora whimpers] 56 00:03:57,113 --> 00:03:58,990 So, Cornelius finally got the chest, 57 00:03:59,074 --> 00:04:02,661 but when he touched the hourglass, he turned to stone like Linda. 58 00:04:02,744 --> 00:04:06,706 But Alex didn't touch the hourglass and he still turned to stone. 59 00:04:06,790 --> 00:04:09,918 My logical deduction is that when you touch the artifact, 60 00:04:10,001 --> 00:04:14,923 you get cursed, but if you steal it, your family gets cursed, too. 61 00:04:15,006 --> 00:04:17,800 That's why the briar's been leading us to these artifacts. 62 00:04:17,884 --> 00:04:20,929 To reverse the curse Cornelius set in motion. 63 00:04:21,012 --> 00:04:25,141 The briar led us to this chest, but we can't touch it? I don't get it. 64 00:04:25,225 --> 00:04:28,395 Hmm. We must be missing something. 65 00:04:30,647 --> 00:04:31,731 [Sky] Hmm. 66 00:04:32,315 --> 00:04:34,818 [gasps] Bingo. Hieroglyphs. 67 00:04:35,318 --> 00:04:37,571 -We need to get these translated. -[shutter clicks] 68 00:04:38,238 --> 00:04:43,034 [Georgia] "Bring two pieces together to unlock great power. 69 00:04:43,118 --> 00:04:46,413 The third piece is a mighty shield." 70 00:04:46,496 --> 00:04:47,789 Third piece? 71 00:04:47,872 --> 00:04:49,624 Where did you say you saw this? 72 00:04:50,208 --> 00:04:53,044 I'm helping Alex with some research for his book. 73 00:04:53,670 --> 00:04:54,838 I see. 74 00:04:55,672 --> 00:04:58,842 Sky, do you have time to chat in my office? 75 00:05:00,010 --> 00:05:03,263 Sure. Um, I'm right behind you. 76 00:05:05,724 --> 00:05:06,766 [cell phone chimes] 77 00:05:08,101 --> 00:05:11,271 "The third piece"? Does anyone see a third piece? 78 00:05:11,354 --> 00:05:14,024 Maybe ol' barnacle hid it. One of the first things you learn 79 00:05:14,107 --> 00:05:18,069 as a pirate is "don't bury all your treasure in one place." 80 00:05:18,153 --> 00:05:20,697 I don't think Cornelius had time to hide anything. 81 00:05:20,780 --> 00:05:23,575 Looks like he turned to stone as soon as he touched the hourglass. 82 00:05:23,658 --> 00:05:26,661 Maybe it's like that puzzle box that Russ was obsessed with. 83 00:05:26,745 --> 00:05:29,247 [stammers] I wasn't obsessed. 84 00:05:29,331 --> 00:05:31,875 You love the puzzle box. 85 00:05:31,958 --> 00:05:35,212 You wanna marry the puzzle bo-- [screams, grunts] 86 00:05:35,295 --> 00:05:36,504 -[gasps] -[gasps] 87 00:05:36,588 --> 00:05:39,007 Oh, no! Am I turning to stone? 88 00:05:39,090 --> 00:05:40,342 [whimpers] 89 00:05:41,468 --> 00:05:43,803 -On the contrary, the outcome is positive. -Hey. 90 00:05:43,887 --> 00:05:45,096 [Russ] Huh. 91 00:05:45,931 --> 00:05:47,933 [Georgia] I'm worried about you, Sky. 92 00:05:48,016 --> 00:05:50,894 A few months ago, you seemed ready to accept the job here, 93 00:05:50,977 --> 00:05:53,605 and now you're working on Alex's book? 94 00:05:53,688 --> 00:05:56,816 Oh, Georgia, I am so sorry for not getting back to you. 95 00:05:56,900 --> 00:05:59,402 I have big plans for you here at the museum. 96 00:05:59,486 --> 00:06:01,947 If you aren't interested anymore, just tell me. 97 00:06:02,030 --> 00:06:03,990 I am definitely interested. 98 00:06:04,074 --> 00:06:07,911 I've been so busy with the kids, and Alex is on a tight deadline, so-- 99 00:06:07,994 --> 00:06:10,789 so it's all hands on deck. But we're almost done. 100 00:06:10,872 --> 00:06:12,916 All right, dear. In the meantime, let me know 101 00:06:12,999 --> 00:06:16,294 if you need to talk about anything else. 102 00:06:16,378 --> 00:06:18,880 Thank you. Everything's going to be fine. 103 00:06:18,964 --> 00:06:21,174 I'll be in touch very soon. 104 00:06:23,218 --> 00:06:24,219 -Hmm. -[door closes] 105 00:06:24,302 --> 00:06:30,016 I did not locate a flower necklace, but I did find this shoved behind a crate. 106 00:06:30,559 --> 00:06:34,479 The map from Cornelius's memory. This is where the chest came from. 107 00:06:34,563 --> 00:06:37,065 [sighs] We still need to find that necklace. 108 00:06:37,148 --> 00:06:39,568 We looked everywhere. It's not here. 109 00:06:39,651 --> 00:06:42,362 There's no mention of it in the journals, either. 110 00:06:42,445 --> 00:06:44,364 Wait a minute. I just remembered something. 111 00:06:44,447 --> 00:06:47,158 Nobody move. [panting] 112 00:06:49,077 --> 00:06:50,078 Hmm? 113 00:06:50,161 --> 00:06:51,162 [grunts] 114 00:06:51,705 --> 00:06:55,417 "The Creepy Chronicle"? Pandora, where did you get these? 115 00:06:55,500 --> 00:06:58,169 I've had a subscription since I was eight. Dad said it was okay. 116 00:06:58,253 --> 00:07:00,171 Of course he did. 117 00:07:00,255 --> 00:07:01,506 Hmm. Here it is. 118 00:07:01,590 --> 00:07:03,675 "The Bruja of the Yucatán jungle." 119 00:07:04,551 --> 00:07:06,928 That means "witch" in Spanish. 120 00:07:07,012 --> 00:07:08,847 -Uh, everyone knows that. -Hmm. 121 00:07:08,930 --> 00:07:12,475 -[chuckles] Let me read it. -You don't need to. Look at the picture. 122 00:07:12,976 --> 00:07:14,269 Uh-- Huh? 123 00:07:14,352 --> 00:07:16,354 That's the thing from the chest. 124 00:07:18,773 --> 00:07:22,652 Since the chest is hopefully the last artifact, enjoy your time off. 125 00:07:22,736 --> 00:07:23,612 [both] Hmm. 126 00:07:23,695 --> 00:07:26,323 Uh, actually, I have one favor to ask. 127 00:07:26,406 --> 00:07:30,744 I-I know she's-- but could you-- 128 00:07:30,827 --> 00:07:33,163 We will take great care of her. 129 00:07:35,248 --> 00:07:38,084 -Mmm. -All right, kids. Margie's waiting. 130 00:07:45,592 --> 00:07:48,595 [Pandora panting] 131 00:07:49,179 --> 00:07:53,058 Sky, I gotta ask, these artifacts we've been transporting, 132 00:07:53,141 --> 00:07:55,602 they're not illegal, are they? 133 00:07:55,685 --> 00:07:59,522 We've been friends a long time, so I'll tell you the truth. 134 00:08:00,148 --> 00:08:03,026 [sighs] The artifacts-- 135 00:08:03,109 --> 00:08:06,238 there's no other way to say this-- they're cursed. 136 00:08:06,321 --> 00:08:09,658 But not illegal? Phew! That's a relief. 137 00:08:09,741 --> 00:08:14,037 Curses we can handle. The Feds? That's a whole other kettle of fish. 138 00:08:14,120 --> 00:08:16,081 Really? You're not freaked out? 139 00:08:16,164 --> 00:08:19,584 Even I had a hard time believing it at first, and it's my family. 140 00:08:19,668 --> 00:08:23,004 When my friends tell me something, I trust 'em. 141 00:08:23,088 --> 00:08:24,297 Simple as that. 142 00:08:24,381 --> 00:08:26,550 Thank you for understanding. [sighs] 143 00:08:26,633 --> 00:08:29,177 I'm sorry I didn't clue you in sooner. 144 00:08:29,261 --> 00:08:32,429 I get it. You're protecting your family. 145 00:08:32,514 --> 00:08:37,519 But, Sky, you're my family, and I gotta protect you. 146 00:08:40,480 --> 00:08:44,192 For my next painting, I'm gonna experiment with Renaissance style. 147 00:08:44,275 --> 00:08:48,280 Hmm. Hmm. I've also been curious about pottery. 148 00:08:48,363 --> 00:08:51,157 You may not have time for so many new hobbies, Larry. 149 00:08:51,241 --> 00:08:54,286 The family might still need our assistance from time to time. 150 00:08:54,369 --> 00:08:56,913 Stan, you got to accept reality. 151 00:08:56,997 --> 00:08:59,708 Once they break this blasted curse and Alex comes back, 152 00:08:59,791 --> 00:09:01,918 nobody's gonna want to come down here anymore. 153 00:09:02,002 --> 00:09:04,212 We're retiring whether we like it or not. 154 00:09:04,296 --> 00:09:05,797 I do not like it. 155 00:09:05,881 --> 00:09:11,469 I prefer my life to have purpose. If I am not useful, what am I? 156 00:09:12,053 --> 00:09:14,389 [gasps, groans] 157 00:09:15,765 --> 00:09:18,518 -We have water, food… -[Pandora] And a hiking map. 158 00:09:18,602 --> 00:09:21,062 The shop guy said the local guides don't work this route anymore 159 00:09:21,146 --> 00:09:23,189 because they're scared of the witch in the woods. 160 00:09:23,273 --> 00:09:25,233 I guess we're on our own, then. 161 00:09:25,317 --> 00:09:27,444 [groans, chuckles] Great. 162 00:09:27,527 --> 00:09:28,695 [swallows] 163 00:09:35,535 --> 00:09:37,370 [sniffing] Hmm. 164 00:09:37,454 --> 00:09:41,374 Do you kids smell that? It's floral. Plumeria? 165 00:09:46,171 --> 00:09:48,173 Looks like the flower on the necklace. 166 00:09:48,673 --> 00:09:50,717 -And there's more. -Huh? 167 00:09:51,384 --> 00:09:55,972 I bet this trail ends at a candy house, like Hansel and Gretel. 168 00:09:56,056 --> 00:09:59,809 As in, the fairy tale where two kids are trapped and almost eaten by a witch? 169 00:09:59,893 --> 00:10:02,020 Yeah, but there's candy. 170 00:10:03,730 --> 00:10:04,940 Whoa. 171 00:10:05,523 --> 00:10:07,442 Well, speaking of endings. 172 00:10:11,279 --> 00:10:12,364 What now, Mom? 173 00:10:12,864 --> 00:10:14,491 I guess I'm going in. 174 00:10:15,784 --> 00:10:17,702 You wait here for my signal, okay? 175 00:10:17,786 --> 00:10:19,579 [Pandora] Mm-hmm. [grunts] 176 00:10:23,083 --> 00:10:24,793 -[Sky gasps] -[gasps] 177 00:10:24,876 --> 00:10:27,045 [both panting] 178 00:10:29,464 --> 00:10:32,884 -Mmm. It's so beautiful. -Wow. 179 00:10:35,595 --> 00:10:37,305 Do you see any candy? 180 00:10:38,473 --> 00:10:40,183 It seems like there should be candy. 181 00:10:40,267 --> 00:10:41,434 -[person] Don't do that! -Huh? 182 00:10:41,518 --> 00:10:42,394 [gasps] 183 00:10:48,024 --> 00:10:50,485 Greetings, travelers. I'm Ania. 184 00:10:50,569 --> 00:10:52,946 You're-- I-I know you. 185 00:10:53,029 --> 00:10:55,615 Oh, many people think they know me 186 00:10:55,699 --> 00:10:57,867 due to my welcoming demeanor. [chuckles] 187 00:10:57,951 --> 00:11:01,329 You must be hungry. Uh, come, come, let's eat. 188 00:11:01,413 --> 00:11:04,666 She's the archaeologist we saw in Cornelius's memory. 189 00:11:04,749 --> 00:11:07,502 -She's a witch? -It does look like her, 190 00:11:07,586 --> 00:11:09,796 but that took place a hundred years ago. 191 00:11:10,964 --> 00:11:12,132 Huh? 192 00:11:12,215 --> 00:11:14,217 -[screams] -[Pandora, Sky scream] 193 00:11:14,301 --> 00:11:16,011 Everything all right? 194 00:11:16,094 --> 00:11:18,722 Don't you want to join me for a snack? 195 00:11:18,805 --> 00:11:24,394 I made extra for my daughter Dahlia, but-- but she is running a bit late. 196 00:11:24,477 --> 00:11:27,647 Have you and your daughter lived here for a long time? 197 00:11:27,731 --> 00:11:29,357 In Mexico, yes. 198 00:11:29,441 --> 00:11:31,443 We moved around the country a lot at first 199 00:11:31,526 --> 00:11:33,737 but have been in the Yucatán for years. 200 00:11:33,820 --> 00:11:38,283 Ania, your necklace is beautiful. Where is it from? 201 00:11:38,366 --> 00:11:41,494 That is a long story. [chuckles] 202 00:11:41,578 --> 00:11:43,830 Lucky for you, I have plenty of time to tell it. 203 00:11:43,914 --> 00:11:47,292 Once upon a time, I was an archaeology student 204 00:11:47,375 --> 00:11:50,337 with a zeal for Aztec artifacts. 205 00:11:50,420 --> 00:11:55,091 It was hard to access information about ancient civilizations back then. 206 00:11:55,175 --> 00:11:57,135 Uh, back when? 207 00:11:57,219 --> 00:11:59,095 A long time ago. Don't interrupt. 208 00:11:59,179 --> 00:12:01,097 I was the only woman in my class. 209 00:12:01,181 --> 00:12:04,684 No one took me seriously enough to fund my expedition 210 00:12:04,768 --> 00:12:08,230 until, one day, I met a mysterious collector. 211 00:12:08,313 --> 00:12:10,440 That was Cornelius! Our great-times-three-grandpa. 212 00:12:10,523 --> 00:12:12,025 -[clears throat] -What? 213 00:12:12,108 --> 00:12:15,278 You are the descendants of Cornelius Vanderhouven? 214 00:12:15,362 --> 00:12:17,614 Yes, but we wish we weren't. 215 00:12:17,697 --> 00:12:19,783 We're cursed because of that monster. 216 00:12:19,866 --> 00:12:23,370 And because of an artifact you led him to, a chest. 217 00:12:23,453 --> 00:12:26,206 Tlatoani's Defense? You have it? 218 00:12:26,289 --> 00:12:28,792 I've spent years wondering what happened to that chest. 219 00:12:28,875 --> 00:12:30,794 What can you tell us about it? 220 00:12:32,128 --> 00:12:35,924 I initially offered to guide Cornelius to it because I was desperate 221 00:12:36,007 --> 00:12:38,593 to advance my archaeology career. [inhales sharply] 222 00:12:38,677 --> 00:12:41,012 -But during the journey to Mexico… -[gasps] 223 00:12:41,096 --> 00:12:42,931 …I began to regret my decision. 224 00:12:43,848 --> 00:12:46,810 [Cornelius] With the protection of Tlatoani's Defense, 225 00:12:46,893 --> 00:12:49,729 I will be free from consequence. 226 00:12:49,813 --> 00:12:53,483 My quest will never know failure! 227 00:12:54,067 --> 00:12:58,446 [Ania] Tlatoani's Defense is supposed to protect great leaders from defeat. 228 00:12:58,530 --> 00:13:03,702 But I realized Cornelius deserved whatever fate he wanted to avoid. 229 00:13:03,785 --> 00:13:06,955 I knew I had to keep him from using it, but how? 230 00:13:07,038 --> 00:13:08,915 He was determined to have it. 231 00:13:08,999 --> 00:13:12,669 Fortunately, through my research, I knew the powers of the chest 232 00:13:12,752 --> 00:13:17,507 could not be accessed without the third piece, a shielding element. 233 00:13:20,427 --> 00:13:22,804 But Cornelius did not. 234 00:13:22,888 --> 00:13:25,098 [Cornelius] Light the fuse! 235 00:13:25,181 --> 00:13:26,433 [Ania panting] 236 00:13:32,439 --> 00:13:35,859 [Cornelius laughs] 237 00:13:35,942 --> 00:13:40,238 [sighs] I made it my life's goal to keep Tlatoani's Defense away 238 00:13:40,322 --> 00:13:43,825 from Cornelius and others who would abuse its protective powers. 239 00:13:43,909 --> 00:13:45,952 So I disappeared into the jungle, 240 00:13:46,036 --> 00:13:49,664 where I soon discovered this necklace has the power of life. 241 00:13:49,748 --> 00:13:51,833 And that is why I am still here. 242 00:13:51,917 --> 00:13:53,585 The necklace makes you immortal? 243 00:13:53,668 --> 00:13:57,339 I don't know about that, but it's shielded me from all sorts of harm. 244 00:13:57,422 --> 00:13:59,633 That's what we need to touch the hourglass. 245 00:13:59,716 --> 00:14:03,303 Ania, come back with us so we can break the curse. Please. 246 00:14:03,386 --> 00:14:06,932 Otherwise, Russ and Pandora will be next to turn to stone. 247 00:14:07,015 --> 00:14:10,060 Stone? Of course, I will come and help. 248 00:14:10,143 --> 00:14:12,395 Families should be together. 249 00:14:12,479 --> 00:14:16,024 Wonderful. Thank you. Our plane is parked outside the jungle. 250 00:14:16,107 --> 00:14:17,943 Not now. [chuckles] It's dark. 251 00:14:18,026 --> 00:14:20,946 Let's get some sleep, and we'll go in the morning. 252 00:14:21,613 --> 00:14:24,115 It's not that late. The sun's out. 253 00:14:30,163 --> 00:14:31,373 Whoa. 254 00:14:31,456 --> 00:14:34,251 Dahlia will definitely have returned by now. 255 00:14:34,334 --> 00:14:37,337 I'll introduce you in the morning. You'll adore her. 256 00:14:39,172 --> 00:14:41,883 We gotta do something. We can't stay here all night. 257 00:14:41,967 --> 00:14:46,471 I hate to say it, but we could steal her necklace when she's not looking. 258 00:14:46,555 --> 00:14:48,848 That would make us no better than Cornelius. 259 00:14:48,932 --> 00:14:51,393 If Ania needs time, we have to respect that. 260 00:14:53,979 --> 00:14:55,605 [Sky breathing deeply] 261 00:14:57,774 --> 00:14:59,651 [faint whispering in distance] 262 00:14:59,734 --> 00:15:02,487 -Psst! Russ, you awake? -Yeah. 263 00:15:02,571 --> 00:15:04,489 I hear someone talking. Do you? 264 00:15:04,573 --> 00:15:05,615 [whispering continues] 265 00:15:05,699 --> 00:15:07,742 Must be Ania or her daughter. 266 00:15:07,826 --> 00:15:09,953 I've gotta go figure out what's going on. 267 00:15:11,830 --> 00:15:13,373 Wait, I'm coming with you. 268 00:15:15,125 --> 00:15:15,959 [murmurs] 269 00:15:18,044 --> 00:15:20,046 [faint whispering] 270 00:15:24,342 --> 00:15:27,220 -Russ, listen. There's the voice. -[grunts] 271 00:15:27,304 --> 00:15:29,890 It's Ania. See? Let's go back. 272 00:15:29,973 --> 00:15:32,684 Hold on. She's talking to someone. I wanna see who. 273 00:15:32,767 --> 00:15:33,602 [groans] 274 00:15:33,685 --> 00:15:37,230 [Ania] My darling, it hurts me to see you so lonely. 275 00:15:37,314 --> 00:15:39,900 Yes-- Yes, I understand. 276 00:15:39,983 --> 00:15:43,737 I know you're weary of strangers, but these children are lovely. 277 00:15:43,820 --> 00:15:45,113 -[grunts, sneezes] -[gasps] 278 00:15:45,196 --> 00:15:48,325 -[Ania] The girl, she reminds me of you. -Sorry. Allergies. 279 00:15:48,408 --> 00:15:50,452 That was a close one. Let's go. 280 00:15:51,202 --> 00:15:53,830 -[Russ yells] -Can't sleep? 281 00:15:53,914 --> 00:15:57,167 -Oh, uh, yeah. You know, jet lag. -[gasps] 282 00:15:57,250 --> 00:16:01,838 Let me show you my garden. The moonflowers are stunning tonight. 283 00:16:01,922 --> 00:16:03,340 I think we'd rather just-- 284 00:16:03,423 --> 00:16:06,885 Come on, just a quick peek. You've never seen anything like it. 285 00:16:10,764 --> 00:16:12,140 [Russ, Pandora] Uh… 286 00:16:12,974 --> 00:16:16,102 It's really pretty, but we should get some sleep. 287 00:16:16,186 --> 00:16:17,729 Mm-hmm. 288 00:16:17,812 --> 00:16:19,648 -[chuckles] -[Russ, Pandora] No! 289 00:16:19,731 --> 00:16:23,944 [panting, grunting] 290 00:16:25,362 --> 00:16:26,488 What in the-- [sighs] 291 00:16:26,571 --> 00:16:28,323 What did I tell you about Hansel and Gretel? 292 00:16:28,406 --> 00:16:31,034 -[whimpers] -Hmm? [grunts] 293 00:16:31,618 --> 00:16:32,744 [grunts] 294 00:16:33,954 --> 00:16:35,038 Kids? 295 00:16:36,623 --> 00:16:40,043 Pandora? Russ? Where are you? 296 00:16:42,087 --> 00:16:44,673 Russ? Pandora? Russ? 297 00:16:49,636 --> 00:16:51,805 Ania? Is that you? 298 00:16:51,888 --> 00:16:54,891 You must be Ania's daughter. Dahlia, right? 299 00:16:54,975 --> 00:16:58,019 Hi. I'm Sky, and I'm looking for my kids. 300 00:16:59,604 --> 00:17:01,273 [gasps, panting] 301 00:17:01,356 --> 00:17:04,276 [gasps] Sky. What are you doing up? 302 00:17:06,777 --> 00:17:07,821 Where are my children? 303 00:17:07,904 --> 00:17:10,031 Oh, they went to see my moonflowers. 304 00:17:10,114 --> 00:17:13,243 They'll be back soon. It's so nice having visitors. 305 00:17:13,325 --> 00:17:15,370 Ania, we don't have time for games. 306 00:17:15,453 --> 00:17:17,914 I'm not playing games. 307 00:17:17,997 --> 00:17:21,626 Your family is responsible for the curse that ruined my life. 308 00:17:21,709 --> 00:17:22,960 -[gasps] -The least you can do 309 00:17:23,044 --> 00:17:24,754 is keep us company for a while. 310 00:17:24,838 --> 00:17:28,174 Russ, Pandora and I have nothing to do with that curse. 311 00:17:28,257 --> 00:17:30,385 We all hate what Cornelius did. 312 00:17:30,468 --> 00:17:32,929 -We are fighting on the same side. -[gasps] 313 00:17:33,013 --> 00:17:34,598 -Russ, listen. It's Mom. -Huh? 314 00:17:34,681 --> 00:17:36,558 [Sky] Tell me where my children are! 315 00:17:36,641 --> 00:17:38,435 Mom! We're in here! Mom! 316 00:17:38,518 --> 00:17:42,230 I've spent my life protecting the world from Tlatoani's Defense, 317 00:17:42,314 --> 00:17:43,899 and what thanks do I get? 318 00:17:43,982 --> 00:17:47,444 Dahlia and I had to sneak around from one jungle to another 319 00:17:47,527 --> 00:17:50,447 because people fear me. Call me a bruja. 320 00:17:50,530 --> 00:17:52,657 -[gasps] -And then, one day, I wake up, 321 00:17:52,741 --> 00:17:56,202 and Dahlia, she was… [cries] …like that. 322 00:17:57,662 --> 00:17:59,497 I'm so sorry, Ania. 323 00:17:59,581 --> 00:18:02,500 If that happens to my kids, I'll be devastated. 324 00:18:02,584 --> 00:18:05,629 You see, the theft of that chest set the curse in motion 325 00:18:05,712 --> 00:18:07,297 for your family and ours. 326 00:18:07,380 --> 00:18:09,466 And we have a chance to stop it if we-- 327 00:18:09,549 --> 00:18:13,929 How dare you call me a thief after all I've been through? 328 00:18:14,012 --> 00:18:14,930 [sighs] 329 00:18:16,681 --> 00:18:18,391 -[groans] -Mom! [grunts] 330 00:18:18,475 --> 00:18:20,769 Enjoy your family time. 331 00:18:22,520 --> 00:18:24,064 I'm sorry we left. 332 00:18:24,147 --> 00:18:25,565 Oh, my babies. 333 00:18:25,649 --> 00:18:28,026 I'm sorry you've had to go through this. 334 00:18:28,109 --> 00:18:30,403 We'll come up with something. I'm sure we will. 335 00:18:30,487 --> 00:18:31,988 This is not okay. 336 00:18:32,072 --> 00:18:34,950 We did not come this close to breaking the curse to fail now! 337 00:18:35,700 --> 00:18:37,953 Ania! Ania! [grunts] 338 00:18:38,036 --> 00:18:40,330 [Pandora grunting] 339 00:18:40,413 --> 00:18:43,124 Ugh, they're destroying my garden. 340 00:18:43,208 --> 00:18:45,919 They're acting like I've locked them in a dungeon. [chuckles] 341 00:18:46,002 --> 00:18:47,337 This is paradise. 342 00:18:47,420 --> 00:18:51,049 Better than the family of Cornelius Vanderhouven deserves. 343 00:18:51,132 --> 00:18:53,301 [inhales sharply] They'll calm down soon, 344 00:18:53,385 --> 00:18:56,179 and the three of you will become the best of friends. 345 00:18:56,263 --> 00:18:58,848 I-- [inhales sharply] I just know it. 346 00:18:59,432 --> 00:19:01,393 [Russ, Sky grunting] 347 00:19:03,770 --> 00:19:08,858 Hmm? Oh, no, not my plumerias. 348 00:19:09,359 --> 00:19:11,194 [grunting] 349 00:19:11,278 --> 00:19:12,821 -[groans] -[gasps] 350 00:19:12,904 --> 00:19:17,158 If you rip out one more plumeria, I will make sure you regret it. 351 00:19:17,242 --> 00:19:19,661 -[pants] -Ania, please let us out. 352 00:19:19,744 --> 00:19:24,583 No, I cannot let Cornelius Vanderhouven's family walk free. 353 00:19:24,666 --> 00:19:26,084 I want justice. 354 00:19:26,167 --> 00:19:28,753 You may think you're a hero, but you're not. 355 00:19:28,837 --> 00:19:30,755 Cornelius would've never gotten that chest 356 00:19:30,839 --> 00:19:33,258 if you hadn't led him to it. I know that for a fact. 357 00:19:33,341 --> 00:19:35,969 You know nothing, child. 358 00:19:36,052 --> 00:19:40,140 I was young. I've more than made up for that error in judgment. 359 00:19:40,223 --> 00:19:42,017 But now you're making another one! 360 00:19:42,100 --> 00:19:44,811 Sure, you protected the world from Cornelius way back when. 361 00:19:44,895 --> 00:19:45,979 But now he's gone. 362 00:19:46,062 --> 00:19:48,857 The only thing we're gonna use that chest for is to save our dad. 363 00:19:48,940 --> 00:19:51,610 He didn't do anything wrong, just like your daughter. 364 00:19:51,693 --> 00:19:52,527 [gasps] 365 00:19:52,611 --> 00:19:54,821 If you keep us here, you're the villain. 366 00:19:55,363 --> 00:19:58,116 Who's gonna protect the world from you? 367 00:19:58,199 --> 00:20:00,452 [inhales sharply, groans] 368 00:20:02,746 --> 00:20:04,497 -[whimpering, sniffles] -[sighs] 369 00:20:08,460 --> 00:20:09,461 [sighs] 370 00:20:09,544 --> 00:20:11,838 Don't look at me like that. 371 00:20:11,922 --> 00:20:14,507 I only meant to punish Cornelius. 372 00:20:14,591 --> 00:20:17,594 I didn't know his family would be cursed as well. [inhales sharply] 373 00:20:18,678 --> 00:20:19,930 [exhales sharply] 374 00:20:20,013 --> 00:20:24,059 I never would've kept the necklace if I knew that this was going to happen. 375 00:20:24,559 --> 00:20:29,272 What's the point of having this much time if it's not with you? 376 00:20:31,733 --> 00:20:32,817 Hmm. 377 00:20:38,615 --> 00:20:40,951 [Sky sighs, groans] 378 00:20:41,034 --> 00:20:42,327 [Pandora, Russ groan] 379 00:20:42,410 --> 00:20:44,246 Hmm? Whoa. 380 00:20:45,914 --> 00:20:47,207 -[grunts, sighs] -[grunts] 381 00:20:51,920 --> 00:20:53,129 Hmm? 382 00:20:57,217 --> 00:20:58,301 [strains, groans] 383 00:21:04,558 --> 00:21:05,976 -[gasps] -Hmm? 384 00:21:07,227 --> 00:21:08,728 Take this. 385 00:21:09,896 --> 00:21:12,816 You don't have to-- You-You can just come with us. 386 00:21:12,899 --> 00:21:16,778 I don't want it anymore. You were right. 387 00:21:16,861 --> 00:21:20,365 I was trying to keep Cornelius from having too much power, 388 00:21:20,448 --> 00:21:22,617 and it corrupted me instead. 389 00:21:22,701 --> 00:21:25,245 After you rescue your father, 390 00:21:25,328 --> 00:21:28,873 make sure Tlatoani's Defense is destroyed. 391 00:21:28,957 --> 00:21:33,795 Either by your hands or by those to whom it rightfully belongs. 392 00:21:33,879 --> 00:21:35,797 Ania, thank you. 393 00:21:35,881 --> 00:21:36,882 Mmm. 394 00:21:57,193 --> 00:21:58,945 [Sky] Let's take advantage of the full moon. 395 00:21:59,029 --> 00:22:02,198 You two tell Alex to get ready. I'll grab the hourglass. 396 00:22:02,282 --> 00:22:04,117 -Roger that. -Mm-hmm. 397 00:22:04,200 --> 00:22:05,035 [Larry grunts] 398 00:22:08,204 --> 00:22:10,206 Water is in. Now add the offerings. 399 00:22:18,423 --> 00:22:19,424 [Pandora] Dad? 400 00:22:20,467 --> 00:22:21,635 Where is he? 401 00:22:21,718 --> 00:22:24,596 He should've answered by now. Something's wrong. 402 00:22:25,972 --> 00:22:27,265 Hmm.