1 00:00:13,807 --> 00:00:17,394 Esmu tikusi galā ar paviāniem, akmens ķirzaku mazuļiem, noperabo, 2 00:00:17,477 --> 00:00:21,523 ziņnesi, selkiju un mūsu superļauno senci. 3 00:00:21,606 --> 00:00:24,776 Bet tik un tā nedrīkstu lietot elektroinstrumentus? 4 00:00:24,859 --> 00:00:26,236 Tur nav loģikas! 5 00:00:27,237 --> 00:00:31,324 Tā man vismaz ir sajūta, ka es kaut mazliet tevi pasargāju. 6 00:00:31,408 --> 00:00:32,534 Dod man to prieku, Pana. 7 00:00:32,616 --> 00:00:34,786 Es tevi saprotu, Pandora. 8 00:00:34,869 --> 00:00:36,955 Gadiem esmu piekopis trakulīgu dzīvesveidu, 9 00:00:37,038 --> 00:00:39,416 tomēr man neļauj mētāties ar nažiem. 10 00:00:39,499 --> 00:00:42,252 Es tikai ieteicu izvēlēties vaļasprieku, kurā var iztikt 11 00:00:42,335 --> 00:00:44,170 bez ekstremitātēm un muskuļiem, 12 00:00:44,254 --> 00:00:45,630 un trāpīgas acs. 13 00:00:45,714 --> 00:00:47,257 Tas būtu bīstami. 14 00:00:47,841 --> 00:00:50,051 Ras! Vai tev ir kabatas lukturītis? 15 00:00:52,679 --> 00:00:55,932 Pārāk tumšs. Es neredzu seifu. 16 00:00:56,433 --> 00:00:57,601 Paskatieties! 17 00:00:57,684 --> 00:00:59,394 Ko tu atradi? Kaut ko interesantu? 18 00:00:59,477 --> 00:01:01,479 Sienas klāj ērkšķu krūms. 19 00:01:01,563 --> 00:01:03,148 Kā ar sarkanajiem ērkšķiem? 20 00:01:03,231 --> 00:01:06,192 Es tos redzu. Es arī redzu… 21 00:01:06,276 --> 00:01:08,945 Pag, kas tas ir? 22 00:01:41,061 --> 00:01:43,897 ACTEKU KAKLAROTA 23 00:01:48,193 --> 00:01:49,611 Ei! 24 00:01:50,820 --> 00:01:53,281 Redzi, tur neviena nav. Vismaz neviena dzīva. 25 00:01:53,365 --> 00:01:54,950 Tieši no tā es baidos. 26 00:02:03,083 --> 00:02:05,502 Vai tu redzēji šo, Ras? 27 00:02:05,585 --> 00:02:08,045 Jā. Kas tas ir? 28 00:02:08,129 --> 00:02:11,716 Tas ir Apollons. Aleksa tēvs. Jūsu vectēvs. 29 00:02:11,800 --> 00:02:13,760 Viņš nav viens. Skatieties! 30 00:02:14,886 --> 00:02:19,432 Tas ir Apollona dvīņubrālis Artemīds. Pārējos es nepazīstu. 31 00:02:19,516 --> 00:02:22,811 Te ir Kserkss, Aleksa vectēvs. 32 00:02:22,894 --> 00:02:25,647 Freija, Kornēlija meita, nabadzīte. 33 00:02:25,730 --> 00:02:28,525 Un šo jūs jau pazīstat. 34 00:02:38,785 --> 00:02:40,203 Seifs. 35 00:02:41,788 --> 00:02:45,208 Es zināju, ka vajag iegaumēt to kodu no Kornēlija atmiņām. 36 00:03:12,319 --> 00:03:15,780 Šis ir galvenā bosa artefakts? Boulinga bumba? 37 00:03:15,864 --> 00:03:17,824 Paskatieties uz iedobi! 38 00:03:20,994 --> 00:03:23,788 Trūkstošais priekšmets ir smilšu pulkstenis. 39 00:03:23,872 --> 00:03:28,126 Patiesi. Aplis ir noslēdzies. Mūsu ceļojuma beigas ir tuvu. 40 00:03:33,757 --> 00:03:35,383 Ak nē. Linda, nevajag! 41 00:03:41,640 --> 00:03:43,058 Linda! Apstājies! 42 00:03:49,898 --> 00:03:51,775 Ak nē. Linda! 43 00:03:57,113 --> 00:03:58,990 Tātad Kornēlijs beidzot dabūja lādi, 44 00:03:59,074 --> 00:04:02,661 bet, kad pieskārās smilšu pulkstenim, pārvērtās akmenī, tāpat kā Linda. 45 00:04:02,744 --> 00:04:06,706 Bet Alekss smilšu pulkstenim nepieskārās un tomēr pārvērtās akmenī. 46 00:04:06,790 --> 00:04:09,918 Mana loģiskā dedukcija ir tāda: tas, kurš artefaktam pieskaras, 47 00:04:10,001 --> 00:04:14,923 tiek nolādēts, bet, ja kāds to nozog, nolādēta tiek visa viņa dzimta. 48 00:04:15,006 --> 00:04:17,800 Tāpēc ērkšķu krūms mūs ved pie šiem artefaktiem. 49 00:04:17,884 --> 00:04:20,929 Lai noņemtu Kornēlija izsaukto lāstu. 50 00:04:21,012 --> 00:04:25,141 Ērkšķu krūms mūs atveda līdz šai lādei, bet nedrīkstam tai pieskarties? Nesaprotu. 51 00:04:26,226 --> 00:04:28,395 Mēs acīmredzot kaut ko neesam ievērojuši. 52 00:04:32,816 --> 00:04:34,818 Bingo! Hieroglifi. 53 00:04:35,318 --> 00:04:37,571 Mums tie ir jāiztulko. 54 00:04:38,238 --> 00:04:43,034 "Savienojiet divus priekšmetus, lai atraisītu lielu spēku. 55 00:04:43,118 --> 00:04:46,413 Trešais priekšmets ir varens vairogs." 56 00:04:46,496 --> 00:04:47,789 Trešais priekšmets? 57 00:04:47,872 --> 00:04:49,624 Kur tieši tu to redzēji? 58 00:04:50,208 --> 00:04:53,044 Es palīdzu Aleksam ar izpēti viņa grāmatai. 59 00:04:53,670 --> 00:04:54,838 Skaidrs. 60 00:04:55,672 --> 00:04:58,842 Skaja, vai tev ir laiks sarunai manā kabinetā? 61 00:05:00,010 --> 00:05:03,263 Protams. Tūlīt nākšu. 62 00:05:08,101 --> 00:05:11,271 "Trešais priekšmets"? Vai kāds redz trešo priekšmetu? 63 00:05:11,354 --> 00:05:14,024 Varbūt vecais krabis to noslēpa. Viena no pirmajām gudrībām, 64 00:05:14,107 --> 00:05:18,069 ko pirāts apgūst, ir: "neaproc visus dārgumus vienā vietā". 65 00:05:18,153 --> 00:05:20,697 Nedomāju, ka Kornēlijam bija laiks kaut ko noslēpt. 66 00:05:20,780 --> 00:05:23,575 Šķiet, viņš pārakmeņojās, tiklīdz pieskārās smilšu pulkstenim. 67 00:05:23,658 --> 00:05:26,661 Varbūt tā ir kā tā šifrētā kaste, ar ko Rass bija aizrāvies. 68 00:05:27,454 --> 00:05:29,247 Es nebiju aizrāvies. 69 00:05:29,331 --> 00:05:31,875 Tev ļoti patika tā šifrētā kaste. 70 00:05:31,958 --> 00:05:34,377 Tu gribēji apprecēt to šifrēto ka… 71 00:05:36,588 --> 00:05:39,007 Ak nē! Vai es pārvēršos akmenī? 72 00:05:41,468 --> 00:05:43,803 -Gluži otrādi. Iznākums ir pozitīvs. -Ei! 73 00:05:45,931 --> 00:05:47,933 Es par tevi raizējos, Skaja. 74 00:05:48,016 --> 00:05:50,894 Pirms dažiem mēnešiem šķita, ka esi gatava stāties darbā šeit, 75 00:05:50,977 --> 00:05:53,605 bet tagad tu strādā pie Aleksa grāmatas? 76 00:05:53,688 --> 00:05:56,816 Džordžij, piedod, ka nedevu tev ziņu. 77 00:05:56,900 --> 00:05:59,402 Man attiecībā uz tevi šeit muzejā ir lieli plāni. 78 00:05:59,486 --> 00:06:01,947 Ja tevi tas vairs neinteresē, vienkārši pasaki. 79 00:06:02,030 --> 00:06:03,990 Mani tas noteikti interesē. 80 00:06:04,074 --> 00:06:07,911 Es tikai esmu aizņemta ar bērniem, un Aleksam tuvojas nodošanas termiņš, 81 00:06:07,994 --> 00:06:10,789 tāpēc visiem ir jāpieliek roka, bet esam gandrīz pabeiguši. 82 00:06:10,872 --> 00:06:16,294 Labi, mīļā. Un dod man ziņu, ja tev vajag parunāt par vēl kaut ko. 83 00:06:16,378 --> 00:06:18,880 Paldies. Viss būs kārtībā. 84 00:06:18,964 --> 00:06:21,174 Es drīz ar tevi sazināšos. 85 00:06:24,302 --> 00:06:30,016 Kaklarotu ar ziedu es neatradu, bet ieraudzīju aiz kastes aizbāztu šo. 86 00:06:30,559 --> 00:06:34,479 Karte no Kornēlija atmiņām. Lūk, no kurienes nākusi tā lāde. 87 00:06:34,563 --> 00:06:37,065 Mums tomēr jāatrod tā kaklarota. 88 00:06:37,148 --> 00:06:39,568 Izmeklējāmies visur. Te tās nav. 89 00:06:39,651 --> 00:06:42,362 Arī žurnālos tā nav pieminēta. 90 00:06:42,445 --> 00:06:44,364 Acumirkli! Es tikko kaut ko atcerējos. 91 00:06:44,447 --> 00:06:45,824 Nekustieties! 92 00:06:50,662 --> 00:06:52,581 ŠAUSMU STĀSTI BAISĀ HRONIKA 93 00:06:52,664 --> 00:06:55,417 Baisā Hronika? Pandora, kur tu ņēmi šos žurnālus? 94 00:06:55,500 --> 00:06:58,169 Abonēju kopš astoņu gadu vecuma. Tētis atļāva. 95 00:06:58,253 --> 00:07:00,171 Protams, viņš atļāva. 96 00:07:01,006 --> 00:07:03,675 Lūk! "Jukatanas džungļu bruja". 97 00:07:04,551 --> 00:07:06,928 Spāniski bruja nozīmē ragana. 98 00:07:07,512 --> 00:07:08,847 Visi to zina. 99 00:07:08,930 --> 00:07:12,475 -Iedod izlasīt! -Nav vajadzības lasīt. Paskaties uz bildi! 100 00:07:14,352 --> 00:07:16,354 Tā ir tā lietiņa no lādes. 101 00:07:18,773 --> 00:07:22,652 Tā kā lāde, cerams, ir pēdējais artefakts, izbaudiet brīvo laiku. 102 00:07:23,695 --> 00:07:26,323 Patiesībā man ir viens lūgums. 103 00:07:26,406 --> 00:07:30,744 Es zinu, ka viņa ir… bet vai jūs varētu… 104 00:07:30,827 --> 00:07:33,163 Mēs par viņu parūpēsimies. 105 00:07:35,832 --> 00:07:38,084 Labi, bērni. Mārdžija gaida. 106 00:07:49,179 --> 00:07:53,058 Skaja, man ir jāpajautā: šie artefakti, ko mēs transportējām, 107 00:07:53,141 --> 00:07:55,602 taču nav nelikumīgi, vai ne? 108 00:07:55,685 --> 00:07:59,522 Mēs esam senas draudzenes, tāpēc teikšu patiesību. 109 00:08:01,608 --> 00:08:03,026 Šie artefakti - 110 00:08:03,109 --> 00:08:06,238 nav cita veida, kā to pateikt, - ir nolādēti. 111 00:08:06,321 --> 00:08:09,658 Bet nav nelikumīgi? Fū! Kāds atvieglojums. 112 00:08:09,741 --> 00:08:14,037 Ar lāstiem mēs tiksim galā. Federāļi? Tā ir pavisam cita padarīšana. 113 00:08:14,120 --> 00:08:16,081 Tiešām? Tu neesi šokēta? 114 00:08:16,164 --> 00:08:19,584 Pat man sākumā bija grūti noticēt, un tā ir mana ģimene. 115 00:08:19,668 --> 00:08:23,004 Ja draugi man kaut ko pasaka, es viņiem ticu. 116 00:08:23,088 --> 00:08:24,297 Pavisam vienkārši. 117 00:08:24,381 --> 00:08:26,091 Paldies par sapratni. 118 00:08:26,633 --> 00:08:29,177 Piedod, ka neizstāstīju agrāk. 119 00:08:29,261 --> 00:08:32,429 Es saprotu. Tu sargā savu ģimeni. 120 00:08:32,514 --> 00:08:37,519 Bet, Skaja, tu esi mana ģimene, un man ir jāsargā tevi. 121 00:08:40,480 --> 00:08:44,192 Nākamajā gleznā es eksperimentēšu ar renesanses stilu. 122 00:08:45,986 --> 00:08:48,280 Mani arī ir ieinteresējusi podniecība. 123 00:08:48,363 --> 00:08:51,157 Tev nebūs laika tik daudziem jauniem vaļaspriekiem, Lerij. 124 00:08:51,241 --> 00:08:54,286 Ģimenei ik pa laikam varētu būt nepieciešama mūsu palīdzība. 125 00:08:54,369 --> 00:08:56,913 Sten, tev ir jāsamierinās ar īstenību. 126 00:08:56,997 --> 00:08:59,708 Kad viņi to nolāpīto lāstu lauzīs un Alekss atgriezīsies, 127 00:08:59,791 --> 00:09:01,918 neviens vairs negribēs nākt šurp. 128 00:09:02,002 --> 00:09:04,212 Mēs dodamies pensijā, patīk mums tas vai ne. 129 00:09:04,296 --> 00:09:05,797 Man tas nepatīk. 130 00:09:05,881 --> 00:09:11,469 Man dzīvē vajag mērķi. Ja neesmu noderīgs, kas es esmu? 131 00:09:15,765 --> 00:09:18,518 -Mums ir ūdens, pārtika… -Un pārgājienu karte. 132 00:09:18,602 --> 00:09:21,062 Veikalnieks teica, ka gidi pa to maršrutu vairs neiet, 133 00:09:21,146 --> 00:09:23,189 jo baidās no meža raganas. 134 00:09:23,273 --> 00:09:25,233 Tad laikam būs jāiet vieniem pašiem. 135 00:09:26,318 --> 00:09:27,444 Lieliski. 136 00:09:37,454 --> 00:09:41,374 Bērni, vai saožat? Kaut kādi ziedi. Plumērijas? 137 00:09:46,171 --> 00:09:48,173 Izskatās pēc zieda no kaklarotas. 138 00:09:48,673 --> 00:09:49,883 Un tālāk ir vēl vairāk. 139 00:09:51,384 --> 00:09:55,972 Šī taka noteikti ved uz saldumu namiņu kā pasakā par Ansīti un Grietiņu. 140 00:09:56,056 --> 00:09:59,809 Kā pasakā, kur ragana iesloga un gandrīz apēd divus bērnus? 141 00:09:59,893 --> 00:10:02,020 Jā, bet tur ir saldumi. 142 00:10:05,523 --> 00:10:07,442 Esam strupceļā. 143 00:10:11,279 --> 00:10:12,364 Ko iesāksim, mamm? 144 00:10:12,864 --> 00:10:14,491 Laikam iešu iekšā. 145 00:10:15,784 --> 00:10:17,702 Gaidiet, kad došu ziņu, labi? 146 00:10:30,882 --> 00:10:32,884 Te ir tik skaisti. 147 00:10:35,595 --> 00:10:37,305 Vai jūs te redzat saldumus? 148 00:10:38,473 --> 00:10:40,183 Te vajadzētu būt saldumiem. 149 00:10:40,267 --> 00:10:41,434 Nedari tā! 150 00:10:48,024 --> 00:10:50,485 Sveicināti, ceļotāji! Esmu Anja. 151 00:10:50,569 --> 00:10:52,946 Tu… Es tevi pazīstu. 152 00:10:53,530 --> 00:10:55,615 Daudziem šķiet, ka mani pazīst, 153 00:10:55,699 --> 00:10:57,867 jo esmu tik viesmīlīga. 154 00:10:57,951 --> 00:11:01,329 Jūs noteikti esat izsalkuši. Nāciet, paēdīsim! 155 00:11:01,413 --> 00:11:04,666 Tā ir arheoloģe, ko redzējām Kornēlija atmiņās. 156 00:11:04,749 --> 00:11:07,502 -Viņa ir tā ragana? -Izskatās līdzīga, 157 00:11:07,586 --> 00:11:09,796 bet tas notika pirms simt gadiem. 158 00:11:14,301 --> 00:11:16,011 Viss kārtībā? 159 00:11:16,094 --> 00:11:18,722 Vai ieturēsieties kopā ar mani? 160 00:11:18,805 --> 00:11:24,394 Pagatavoju uzkodas savai meitai Dālijai, bet viņa mazliet kavējas. 161 00:11:24,477 --> 00:11:27,647 Vai tu un tava meita te dzīvojat jau sen? 162 00:11:27,731 --> 00:11:29,357 Meksikā, jā. 163 00:11:29,441 --> 00:11:31,443 Sākumā bieži pārcēlāmies, 164 00:11:31,526 --> 00:11:33,737 bet nu jau gadiem ilgi dzīvojam Jukatanā. 165 00:11:33,820 --> 00:11:38,283 Anja, tev ir ļoti skaista kaklarota. No kurienes tā ir? 166 00:11:38,366 --> 00:11:43,830 Garš stāsts. Jums veicas - man ir daudz laika, lai to izstāstītu. 167 00:11:43,914 --> 00:11:47,292 Reiz es biju arheoloģijas studente, 168 00:11:47,375 --> 00:11:50,337 un mana aizraušanās bija acteku artefakti. 169 00:11:50,420 --> 00:11:55,091 Tajos laikos bija grūti iegūt informāciju par senajām civilizācijām. 170 00:11:55,800 --> 00:11:57,135 Kuros laikos? 171 00:11:57,219 --> 00:11:59,095 Tas bija sen. Nepārtrauc! 172 00:11:59,179 --> 00:12:01,097 Es biju vienīgā sieviete kursā. 173 00:12:01,181 --> 00:12:04,684 Neviens mani neuztvēra nopietni un negribēja finansēt manu ekspedīciju, 174 00:12:04,768 --> 00:12:08,230 līdz kādu dienu es satiku noslēpumainu kolekcionāru. 175 00:12:08,313 --> 00:12:10,440 Tas bija Kornēlijs! Mūsu vectēva vecvectēvs. 176 00:12:10,941 --> 00:12:12,025 Ko? 177 00:12:12,108 --> 00:12:15,278 Jūs esat Kornēlija Vanderhūvena pēcteči? 178 00:12:15,362 --> 00:12:17,614 Jā, bet vēlamies, kaut nebūtu. 179 00:12:17,697 --> 00:12:19,783 Mēs tā briesmoņa dēļ esam nolādēti. 180 00:12:19,866 --> 00:12:23,370 Un arī tādēļ, ka aizvedi viņu pie tā artefakta - lādes. 181 00:12:23,453 --> 00:12:26,206 "Tlatoani aizsardzība"? Jums tā ir? 182 00:12:26,289 --> 00:12:28,792 Es gadiem ilgi prātoju, kas ar to lādi notika. 183 00:12:28,875 --> 00:12:30,794 Ko tu vari mums par to pastāstīt? 184 00:12:32,128 --> 00:12:35,924 Sākumā es piedāvāju, ka aizvedīšu Kornēliju līdz lādei, jo izmisīgi vēlējos 185 00:12:36,007 --> 00:12:38,051 attīstīt arheoloģes karjeru. 186 00:12:38,677 --> 00:12:41,012 Bet, kamēr braucām uz Meksiku, 187 00:12:41,096 --> 00:12:42,931 es savu lēmumu sāku nožēlot. 188 00:12:43,848 --> 00:12:46,810 Ar "Tlatoani aizsardzības" palīdzību 189 00:12:46,893 --> 00:12:49,729 es vienmēr palikšu nesodīts. 190 00:12:49,813 --> 00:12:53,483 Mani meklējumi nekad nebūs neveiksmīgi! 191 00:12:54,067 --> 00:12:58,446 "Tlatoani aizsardzība" pasargā dižus vadoņus no sakāves. 192 00:12:58,530 --> 00:13:03,702 Bet es sapratu, ka Kornēlijs ir pelnījis to likteni, no kura centās izvairīties. 193 00:13:03,785 --> 00:13:06,955 Es zināju, ka nedrīkstu ļaut viņam lādi izmantot. Bet kā? 194 00:13:07,038 --> 00:13:08,915 Viņš bija apņēmies to iegūt. 195 00:13:08,999 --> 00:13:12,669 Par laimi, veicot pētījumus, biju atklājusi, ka lādes spēkam 196 00:13:12,752 --> 00:13:17,507 nevar piekļūt bez trešā priekšmeta - vairoga elementa. 197 00:13:20,427 --> 00:13:22,804 Bet Kornēlijs to nezināja. 198 00:13:22,888 --> 00:13:25,098 Spridziniet! 199 00:13:36,735 --> 00:13:40,238 Es sev izvirzīju dzīves mērķi: nepieļaut, ka "Tlatoani aizsardzība" 200 00:13:40,322 --> 00:13:43,825 nonāk pie Kornēlija vai citiem, kas to izmantotu ļaunprātīgi. 201 00:13:43,909 --> 00:13:49,664 Tāpēc nozudu džungļos un drīz atklāju, ka šai kaklarotai piemīt dzīvības spēks. 202 00:13:49,748 --> 00:13:51,833 Un tāpēc es joprojām esmu šeit. 203 00:13:51,917 --> 00:13:53,585 Kaklarota tevi padara nemirstīgu? 204 00:13:53,668 --> 00:13:57,339 To es nezinu, bet tā mani ir pasargājusi no visādām briesmām. 205 00:13:57,422 --> 00:13:59,633 To mums vajag, lai pieskartos smilšu pulkstenim. 206 00:13:59,716 --> 00:14:03,303 Anja, brauc mums līdzi, lai mēs varētu lāstu lauzt. Lūdzu. 207 00:14:03,386 --> 00:14:06,932 Citādi Rass un Pandora būs nākamie, kas pārvērtīsies akmenī. 208 00:14:07,015 --> 00:14:10,060 Akmenī? Protams, es braukšu un palīdzēšu. 209 00:14:10,143 --> 00:14:12,395 Ģimenēm ir jābūt kopā. 210 00:14:12,479 --> 00:14:16,024 Brīnišķīgi. Paldies. Mūsu lidmašīna gaida pie džungļiem. 211 00:14:16,107 --> 00:14:17,943 Ne tagad. Ir tumšs. 212 00:14:18,026 --> 00:14:20,946 Izgulēsimies un brauksim no rīta. 213 00:14:21,613 --> 00:14:24,115 Tik vēls nemaz nav. Saule ir augstu. 214 00:14:31,456 --> 00:14:34,251 Dālija noteikti jau būs atgriezusies. 215 00:14:34,334 --> 00:14:37,337 Rīt no rīta jūs sapazīstināšu. Jums viņa patiks. 216 00:14:39,172 --> 00:14:41,883 Mums kaut kas jādara. Nevaram te palikt visu nakti. 217 00:14:41,967 --> 00:14:46,471 Man nepatīk to teikt, bet mēs to kaklarotu varētu nozagt. 218 00:14:46,555 --> 00:14:48,848 Tad mēs nebūtu labāki par Kornēliju. 219 00:14:48,932 --> 00:14:51,393 Ja Anjai vajag laiku, mums tas ir jārespektē. 220 00:15:00,318 --> 00:15:02,487 -Ras, tu esi nomodā? -Jā. 221 00:15:02,571 --> 00:15:04,489 Es dzirdu kādu runājam. Tu arī? 222 00:15:05,699 --> 00:15:07,742 Droši vien Anja vai viņas meita. 223 00:15:07,826 --> 00:15:09,953 Man jānoskaidro, kas notiek. 224 00:15:11,830 --> 00:15:13,373 Pagaidi! Es iešu tev līdzi. 225 00:15:24,342 --> 00:15:27,220 Ras, paklausies! Tā balss. 226 00:15:27,304 --> 00:15:29,890 Tā ir Anja. Redzi? Ejam atpakaļ! 227 00:15:29,973 --> 00:15:33,018 Pagaidi! Viņa ar kādu sarunājas. Gribu redzēt, ar ko. 228 00:15:33,685 --> 00:15:37,230 Mīļā, man sāp sirds, redzot tevi tik vientuļu. 229 00:15:37,314 --> 00:15:39,900 Jā, es saprotu. 230 00:15:39,983 --> 00:15:44,112 Zinu, ka esi nogurusi no svešiniekiem, bet šie bērni ir jauki. 231 00:15:44,696 --> 00:15:48,325 -Tā meitene man atgādina tevi. -Piedod! Alerģija. 232 00:15:48,408 --> 00:15:50,452 Daudz netrūka. Ejam! 233 00:15:52,370 --> 00:15:53,830 Nenāk miegs? 234 00:15:54,873 --> 00:15:57,167 Jā. Zini, laika joslu maiņa. 235 00:15:57,250 --> 00:16:01,838 Es jums parādīšu savu dārzu. Mēnesspuķes šovakar ir pasakainas. 236 00:16:01,922 --> 00:16:03,340 Domāju, ka mēs labāk… 237 00:16:03,423 --> 00:16:06,885 Nāciet, tikai uzmetiet aci. Neko tādu nebūsiet redzējuši. 238 00:16:12,974 --> 00:16:16,102 Tiešām smuki, bet mums vajadzētu iet gulēt. 239 00:16:18,605 --> 00:16:19,648 Nē! 240 00:16:25,362 --> 00:16:26,488 Ko tas… 241 00:16:26,571 --> 00:16:28,823 Ko es tev teicu par Ansīti un Grietiņu? 242 00:16:33,954 --> 00:16:35,038 Bērni? 243 00:16:36,623 --> 00:16:40,043 Pandora? Ras? Kur jūs esat? 244 00:16:42,087 --> 00:16:44,673 Ras? Pandora? Ras? 245 00:16:49,636 --> 00:16:51,805 Anja? Vai tā esi tu? 246 00:16:51,888 --> 00:16:54,891 Tu laikam esi Anjas meita. Dālija, vai ne? 247 00:16:54,975 --> 00:16:58,019 Sveika! Mani sauc Skaja, un es meklēju savus bērnus. 248 00:17:01,648 --> 00:17:04,276 Skaja! Kāpēc tu neguli? 249 00:17:06,777 --> 00:17:07,821 Kur ir mani bērni? 250 00:17:07,904 --> 00:17:10,031 Aizgāja apskatīt manas mēnesspuķes. 251 00:17:10,114 --> 00:17:13,243 Drīz būs atpakaļ. Ir tik jauki uzņemt viesus. 252 00:17:13,325 --> 00:17:15,370 Anja, mums nav laika spēlītēm. 253 00:17:15,453 --> 00:17:17,914 Es nespēlēju spēlītes. 254 00:17:17,997 --> 00:17:21,626 Jūsu ģimene ir atbildīga par lāstu, kas izpostīja manu dzīvi. 255 00:17:21,709 --> 00:17:24,754 Tad vismaz pakavējiet mums laiku. 256 00:17:24,838 --> 00:17:28,174 Rasam, Pandorai un man ar to lāstu nav nekāda sakara. 257 00:17:28,257 --> 00:17:30,385 Mums visiem nepatīk tas, ko Kornēlijs izdarīja. 258 00:17:30,468 --> 00:17:32,929 Mēs cīnāmies vienā pusē. 259 00:17:33,013 --> 00:17:34,598 Ras, paklausies! Tā ir mamma. 260 00:17:34,681 --> 00:17:36,558 Pasaki, kur ir mani bērni! 261 00:17:36,641 --> 00:17:38,435 Mamm! Mēs esam šeit! Mamm! 262 00:17:38,518 --> 00:17:42,230 Es visu mūžu esmu sargājusi pasauli no "Tlatoani aizsardzības", 263 00:17:42,314 --> 00:17:43,899 un kādu pateicību saņemu? 264 00:17:43,982 --> 00:17:47,444 Man un Dālijai ir jālavās no vieniem džungļiem uz otriem, 265 00:17:47,527 --> 00:17:50,447 jo cilvēki no manis baidās. Sauc mani par bruja. 266 00:17:50,530 --> 00:17:52,657 Un tad kādu dienu es pamostos, 267 00:17:52,741 --> 00:17:56,202 un Dālija ir kļuvusi… tāda. 268 00:17:57,662 --> 00:17:59,497 Man ļoti žēl, Anja. 269 00:17:59,581 --> 00:18:02,500 Ja tā notiktu ar maniem bērniem, es būtu sagrauta. 270 00:18:02,584 --> 00:18:07,297 Redzi, tā lādes zādzība uzlika lāstu tavai ģimenei un manējai. 271 00:18:07,380 --> 00:18:09,466 Un mēs to varētu apturēt, ja mēs… 272 00:18:09,549 --> 00:18:13,929 Kā tu uzdrošinies mani saukt par zagli pēc visa, ko esmu pārcietusi? 273 00:18:17,557 --> 00:18:20,769 -Mamm! -Izbaudiet laiku ģimenes lokā! 274 00:18:22,520 --> 00:18:24,064 Piedod, ka aizgājām. 275 00:18:24,147 --> 00:18:25,565 Ak, mani bērniņi! 276 00:18:25,649 --> 00:18:28,026 Piedodiet, ka jums tas bija jāpiedzīvo. 277 00:18:28,109 --> 00:18:30,403 Mēs kaut ko izdomāsim. Esmu pārliecināta. 278 00:18:30,487 --> 00:18:31,988 Tā nav labi. 279 00:18:32,072 --> 00:18:34,950 Mēs nedrīkstam padoties, kad esam tik tuvu lāsta laušanai. 280 00:18:35,700 --> 00:18:37,244 Anja! Anja! 281 00:18:40,747 --> 00:18:43,124 Viņi posta manu dārzu. 282 00:18:43,208 --> 00:18:45,919 Uzvedas tā, it kā es būtu viņus ieslodzījusi pazemē. 283 00:18:46,002 --> 00:18:47,337 Šī ir paradīze. 284 00:18:47,420 --> 00:18:51,049 Labāka vieta, nekā Kornēlija Vanderhūvena ģimene pelnījusi. 285 00:18:51,841 --> 00:18:53,301 Drīz viņi nomierināsies, 286 00:18:53,385 --> 00:18:56,179 un jūs visi trīs kļūsiet par labākajiem draugiem. 287 00:18:56,263 --> 00:18:58,848 Es to vienkārši zinu. 288 00:19:04,563 --> 00:19:08,858 Ak nē, tikai ne manas plumērijas. 289 00:19:12,904 --> 00:19:17,158 Ja norausiet vēl vienu plumēriju, es gādāšu, ka to nožēlosiet. 290 00:19:17,242 --> 00:19:19,661 Anja, lūdzu, izlaid mūs laukā! 291 00:19:19,744 --> 00:19:24,583 Nē, es nevaru palaist brīvībā Kornēlija Vanderhūvena ģimeni. 292 00:19:24,666 --> 00:19:26,084 Es gribu taisnīgumu. 293 00:19:26,167 --> 00:19:28,753 Tu varbūt domā, ka esi varone, bet tu neesi. 294 00:19:28,837 --> 00:19:30,755 Kornēlijs to lādi nebūtu dabūjis, 295 00:19:30,839 --> 00:19:33,258 ja tu viņu pie tās nebūtu aizvedusi. Skaidri zinu. 296 00:19:33,341 --> 00:19:35,969 Tu neko nezini, bērns. 297 00:19:36,052 --> 00:19:40,140 Es biju jauna. Par to nepareizo lēmumu jau sen esmu samaksājusi. 298 00:19:40,223 --> 00:19:42,017 Bet tagad tu pieļauj jaunu kļūdu. 299 00:19:42,100 --> 00:19:44,811 Protams, toreiz tu sargāji pasauli no Kornēlija. 300 00:19:44,895 --> 00:19:45,979 Bet nu viņa vairs nav. 301 00:19:46,062 --> 00:19:48,857 Mums to lādi vajag tikai tam, lai izglābtu tēti. 302 00:19:48,940 --> 00:19:51,610 Viņš nebija izdarījis neko sliktu, tāpat kā tava meita. 303 00:19:52,402 --> 00:19:54,821 Ja turēsi mūs te ieslodzītus, būsi ļaundare. 304 00:19:55,363 --> 00:19:58,116 Kurš pasargās pasauli no tevis? 305 00:20:09,544 --> 00:20:11,838 Neskaties uz mani tā! 306 00:20:11,922 --> 00:20:14,507 Es tikai gribēju sodīt Kornēliju. 307 00:20:14,591 --> 00:20:17,594 Es nezināju, ka tiks nolādēta arī viņa ģimene. 308 00:20:20,013 --> 00:20:24,059 Es nebūtu paturējusi kaklarotu, ja būtu zinājusi, kas notiks. 309 00:20:24,559 --> 00:20:29,272 Ko tas dod, ka man ir tik daudz laika, ja nevaru to pavadīt kopā ar tevi? 310 00:21:07,227 --> 00:21:08,728 Ņemiet! 311 00:21:09,896 --> 00:21:12,816 Tev nevajag… Tu vari vienkārši braukt mums līdzi. 312 00:21:12,899 --> 00:21:16,778 Es to vairs negribu. Jums bija taisnība. 313 00:21:16,861 --> 00:21:20,365 Es centos nepieļaut, ka Kornēlijs iegūst pārāk lielu varu, 314 00:21:20,448 --> 00:21:22,617 taču tas samaitāja mani pašu. 315 00:21:22,701 --> 00:21:25,245 Kad būsiet izglābuši tēvu, 316 00:21:25,328 --> 00:21:28,873 parūpējieties, lai "Tlatoani aizsardzība" tiek iznīcināta. 317 00:21:28,957 --> 00:21:33,795 Vai nu izdariet to paši, vai ļaujiet to izdarīt likumīgajiem īpašniekiem. 318 00:21:33,879 --> 00:21:35,797 Anja, paldies. 319 00:21:57,193 --> 00:21:58,945 Izmantosim to, ka ir pilnmēness. 320 00:21:59,029 --> 00:22:02,198 Jūs pasakiet Aleksam, lai gatavojas. Es paņemšu smilšu pulksteni. 321 00:22:02,282 --> 00:22:03,491 Sapratu. 322 00:22:08,204 --> 00:22:10,206 Ūdens ieliets. Tagad pievieno ziedojumus! 323 00:22:18,423 --> 00:22:19,424 Tēt? 324 00:22:20,467 --> 00:22:21,635 Kur viņš ir? 325 00:22:21,718 --> 00:22:24,596 Viņam jau vajadzēja atbildēt. Kaut kas nav kārtībā. 326 00:23:02,342 --> 00:23:04,344 Tulkojusi Aija Apse