1 00:00:12,764 --> 00:00:14,766 Wat is dit? Waarom zagen we pap niet? 2 00:00:14,849 --> 00:00:17,185 Zou hij… -Niet zeggen. We zijn er bijna. 3 00:00:17,269 --> 00:00:19,271 We gaan hem redden. Toch, mam? 4 00:00:22,357 --> 00:00:25,777 Volgens Georgia moeten we twee stukken samenvoegen. Aan de slag. 5 00:00:25,860 --> 00:00:27,445 Op hoop van zegen. 6 00:00:43,628 --> 00:00:45,589 Oké, iedereen weg hier. 7 00:00:45,672 --> 00:00:47,716 Hè? -Waarom dat? 8 00:00:47,799 --> 00:00:49,676 We weten niet wat er gaat gebeuren. 9 00:00:49,759 --> 00:00:54,598 Als er iets misgaat, ben ik beschermd door de ketting. Jullie niet. 10 00:00:55,473 --> 00:00:56,892 Pas alsjeblieft op, mam. 11 00:01:09,029 --> 00:01:10,864 Zou dit werken? 12 00:01:10,947 --> 00:01:15,493 Ik hoop het. Maar steeds als we vooruitgang boeken, gaat er weer iets mis. 13 00:01:15,577 --> 00:01:17,162 Dit moet 't einde wel zijn. 14 00:01:17,245 --> 00:01:20,832 We hebben te veel beproevingen doorstaan om nog te falen. 15 00:01:20,916 --> 00:01:24,336 Stanley heeft gelijk. We halen pap terug. En Linda ook. 16 00:01:32,260 --> 00:01:34,346 Lukt het, mam? -Volgens mij wel. 17 00:01:34,429 --> 00:01:39,100 Er gebeurt duidelijk iets. -Wat een aangename ervaring. 18 00:01:39,184 --> 00:01:41,311 Het werkt. Pap zal zo wel vrij zijn. 19 00:01:41,394 --> 00:01:44,439 Kom, we moeten bij 'm zijn als hij wakker wordt. 20 00:01:47,525 --> 00:01:50,946 Ik kan amper geloven dat dit het was. Ik heb pap zo gemist. 21 00:01:51,029 --> 00:01:52,822 Ik ook. Maar het is ons gelukt. 22 00:01:52,906 --> 00:01:56,159 Ik heb z'n veel te sterke eau de cologne gemist. 23 00:01:57,327 --> 00:02:00,163 Gelukkig is deze nachtmerrie nu voorbij. 24 00:02:00,247 --> 00:02:03,333 Eindelijk zal ons gezinnetje weer compleet zijn. 25 00:02:29,109 --> 00:02:32,112 DE ROBIJNEN ZANDLOPER EN DE BOL VAN OBSIDIAAN 26 00:02:33,488 --> 00:02:35,365 Geef pap wat ruimte. 27 00:02:35,448 --> 00:02:38,451 We willen hem niet bespringen en laten schrikken. 28 00:02:46,877 --> 00:02:48,753 Grote geest van Caesar. 29 00:02:48,837 --> 00:02:51,882 Een enorme spin? Dit kan toch niet waar zijn. 30 00:02:51,965 --> 00:02:54,759 En niet zomaar eentje. Een zwarte weduwe. 31 00:02:54,843 --> 00:02:59,222 Natuurlijk. De rode zandloper. Hoe heb ik dat over het hoofd gezien? 32 00:02:59,306 --> 00:03:00,932 Hierheen, allemaal. 33 00:03:05,729 --> 00:03:07,898 We moeten weg uit deze vleugel. 34 00:03:21,077 --> 00:03:22,287 Iedereen in orde? 35 00:03:22,370 --> 00:03:26,082 Dit had Ania er wel even bij mogen zeggen. 36 00:03:26,166 --> 00:03:29,586 Dit wist ze vast niet. Anders had ze ons wel gewaarschuwd. 37 00:03:29,669 --> 00:03:34,174 We weten 't nu en moeten iets doen. Die woesteling wil ons dood hebben. 38 00:03:34,257 --> 00:03:38,511 Ja, laten we een plan van aanpak maken nu de poort nog dicht zit. 39 00:03:42,057 --> 00:03:45,143 Wat misschien minder lang duurt dan ik hoopte. 40 00:03:57,739 --> 00:04:00,575 Waarom zit er nooit een slap monster achter ons aan? 41 00:04:04,746 --> 00:04:08,917 Linda, je bent terug. Niet zo'n goede timing, maar toch. 42 00:04:09,584 --> 00:04:11,169 Hoe kan dat nou? 43 00:04:11,253 --> 00:04:14,297 Sky, jongens. Zijn jullie daar? 44 00:04:14,881 --> 00:04:18,093 Alex, je leeft nog. Wat gebeurt er met je? 45 00:04:18,175 --> 00:04:20,971 Ik weet het niet. Maar er is iets veranderd. 46 00:04:21,054 --> 00:04:25,100 Er is veel beweging hier. En ik zie nu een lichtspleet. 47 00:04:26,101 --> 00:04:28,311 Kon ik die maar bereiken. 48 00:04:29,479 --> 00:04:33,900 Pandora, dit geloof je nooit. Volgens mij zag ik Linda voorbijrennen. 49 00:04:34,693 --> 00:04:39,739 Het licht in, naar jullie. Ik verbeeld me vast dingen. 50 00:04:39,823 --> 00:04:43,076 Misschien niet. Misschien was dat Linda wel. 51 00:04:43,159 --> 00:04:48,331 Ik hou van jullie. En het spijt me dat ik jullie niet kon beschermen. 52 00:04:48,415 --> 00:04:50,250 Sky, niet opgeven. 53 00:04:50,333 --> 00:04:54,546 Hef de vloek op en red de kinderen. Je moet… 54 00:04:57,549 --> 00:05:00,135 We kunnen hem nog redden. -Russ… 55 00:05:00,218 --> 00:05:01,344 Er zit wel wat in. 56 00:05:01,428 --> 00:05:05,390 Linda veranderde in steen toen ze de zandloper aanraakte, net als Cornelius. 57 00:05:05,473 --> 00:05:06,683 Ga door. 58 00:05:06,766 --> 00:05:10,562 Dus het zou logisch zijn als Linda op dezelfde plek was als pap. 59 00:05:10,645 --> 00:05:14,733 Ja, hij zei dat hij in 'n donkere leegte was en dat hij niks zag. 60 00:05:14,816 --> 00:05:15,650 Precies. 61 00:05:15,734 --> 00:05:18,403 Pap zei net dat er ineens veel beweging is… 62 00:05:18,486 --> 00:05:21,656 …en een beetje licht. En daar zag hij ons in. 63 00:05:21,740 --> 00:05:24,951 De zandloper heeft een barst en pap zag Linda 't licht in gaan. 64 00:05:26,036 --> 00:05:28,288 Nu zijn ze weer hier. Wat betekent… 65 00:05:28,371 --> 00:05:30,832 Dat het licht de barst in de zandloper is. 66 00:05:30,916 --> 00:05:34,961 En de geest van Alex zit gevangen in de bol van obsidiaan. 67 00:05:39,382 --> 00:05:43,762 Maar je hoorde hem. Hij klonk zo zwak. Hij redt het niet tot het licht. 68 00:05:43,845 --> 00:05:46,848 Daarom moet een van ons erheen om hem te helpen. 69 00:05:46,932 --> 00:05:49,351 Een van ons moet in steen veranderen. 70 00:05:55,023 --> 00:05:57,275 Hé. Hiero, smerig insect. 71 00:05:57,359 --> 00:06:00,362 Oké, spinachtigen zijn geen insecten, maar je snapt me wel. 72 00:06:02,155 --> 00:06:03,531 Horus, wat doe je nou? 73 00:06:03,615 --> 00:06:06,493 Ik ben toch al de volgende die in steen verandert. 74 00:06:09,537 --> 00:06:12,290 Mam, ik… -Ik weet het. Dit lukt je wel. 75 00:06:12,374 --> 00:06:13,917 Snel. Weg hier. 76 00:06:21,383 --> 00:06:22,884 Je bakt er niks van. 77 00:06:28,390 --> 00:06:29,849 Is dit alles wat je kunt? 78 00:06:38,775 --> 00:06:39,943 Tot snel, pap. 79 00:06:44,823 --> 00:06:47,742 Oké, ik ben niet helemaal dood. 80 00:06:51,830 --> 00:06:52,831 Pap? 81 00:06:56,543 --> 00:06:58,545 Hoor je me? 82 00:06:58,628 --> 00:07:02,215 Ik ben het, Russ. Pap, zeg iets. Wat dan ook. 83 00:07:05,719 --> 00:07:09,180 Dit gebeurt er dus als je in steen verandert. 84 00:07:09,264 --> 00:07:13,435 Dan wordt je geest hierin verteerd. Wees alsjeblieft niet pap. 85 00:07:14,895 --> 00:07:16,062 Wees pap niet. 86 00:07:19,733 --> 00:07:21,568 Nachtmerries gegarandeerd. 87 00:07:22,402 --> 00:07:24,279 Maar het is pap gelukkig niet. 88 00:07:30,452 --> 00:07:33,371 Natuurlijk zit pap in die allerachterste. 89 00:07:44,966 --> 00:07:47,677 Getrippel. Daar had pap het over. 90 00:07:59,689 --> 00:08:03,026 Als je me drie maanden geleden had gezegd dat Russ 't zou opnemen… 91 00:08:03,109 --> 00:08:06,988 …tegen een spin van twee meter om pap te redden, had ik je niet geloofd. 92 00:08:07,072 --> 00:08:10,450 Niets daarvan klinkt geloofwaardig. 93 00:08:10,533 --> 00:08:13,745 Russ gaf ons kostbare tijd tegen onze achtpotige vijand. 94 00:08:13,828 --> 00:08:15,455 Die mogen we niet verspillen. 95 00:08:15,538 --> 00:08:20,710 Ja, we moeten hem helpen pap te bevrijden. En ik heb het perfecte plan. 96 00:08:20,794 --> 00:08:25,507 Russ vecht met monsters en jij maakt plannen. Nu breekt m'n klomp. 97 00:08:25,590 --> 00:08:28,885 Het lijkt erop dat jullie veel van elkaar hebben geleerd. 98 00:08:28,969 --> 00:08:33,890 Als Russ gelijk had, ziet pap maar een beetje licht omdat de barst zo klein is. 99 00:08:33,974 --> 00:08:37,101 We weten ook dat dat de uitgang is, dankzij Linda. 100 00:08:37,185 --> 00:08:42,148 We moeten dus meer barsten maken in de robijnen zandloper… 101 00:08:42,231 --> 00:08:44,401 …zodat er meerdere vluchtwegen zijn. 102 00:08:44,484 --> 00:08:47,153 Kunnen we hem niet gewoon vernietigen? 103 00:08:47,237 --> 00:08:50,448 Zou kunnen, maar dan raken pap en Russ misschien gewond. 104 00:08:50,532 --> 00:08:52,492 We moeten ze er eerst uit krijgen. 105 00:08:52,576 --> 00:08:56,121 Het is al lastig om 'm te beschadigen, laat staan vernietigen. 106 00:08:56,204 --> 00:08:59,332 Die zandloper is taaier dan schildpaddenvlees. 107 00:08:59,416 --> 00:09:01,501 Ik weet echt wel wat ik doe. 108 00:09:01,585 --> 00:09:05,755 Dit is net een eindbaas in een videogame. Die maakt geen schijn van kans. 109 00:09:28,987 --> 00:09:33,241 Even voor de duidelijkheid: normaal zou jij hier niks mogen aanraken. 110 00:09:33,325 --> 00:09:35,285 Maar dit is geen normale situatie. 111 00:09:38,663 --> 00:09:39,664 Ook tof. 112 00:10:16,409 --> 00:10:20,121 Nee. Mam. -Geen zorgen. Ik draag de… 113 00:10:29,923 --> 00:10:31,675 Dit kan niet waar zijn. 114 00:10:39,015 --> 00:10:40,016 Ik heb 't. 115 00:10:54,406 --> 00:10:55,991 In de roos. -Geweldig, Pandora. 116 00:10:56,074 --> 00:10:59,369 Het verdedigingsmechanisme van het huis is de beste aanval. 117 00:10:59,452 --> 00:11:03,123 Goed idee. We geven onze gast een rondleiding door de vleugel. 118 00:11:14,009 --> 00:11:17,345 Getsie. De volgende keer laat ik me door die spinnen pakken. 119 00:11:29,774 --> 00:11:32,569 Mijn cocongenoot was zeker een Azteekse krijger. 120 00:11:37,657 --> 00:11:42,078 Geen fouten deze keer. Ik moet pap bereiken zonder de webben aan te raken. 121 00:11:59,846 --> 00:12:00,931 Nu. 122 00:12:11,024 --> 00:12:14,653 Een voltreffer. -Niet te vroeg juichen. Op naar Stanley. 123 00:12:15,237 --> 00:12:18,073 We moeten die spinnenkop nog één plek laten zien. 124 00:12:21,701 --> 00:12:26,623 Yes. Meer lichtspleten. Ga zo door. Nu moet ik nog bij pap zien te komen. 125 00:12:29,960 --> 00:12:33,547 Rustig aan. Geen haast. 126 00:12:54,859 --> 00:12:57,445 Slim bedacht, Vanderhouven. 127 00:13:03,243 --> 00:13:04,244 Wacht… 128 00:13:06,162 --> 00:13:08,331 Wacht… 129 00:13:10,000 --> 00:13:11,251 Nu. 130 00:13:47,287 --> 00:13:49,623 Gelukt. We hebben hem verslagen. 131 00:13:49,706 --> 00:13:53,418 Hijs het plafond, Stanley. We moeten Russ en Alex eruit krijgen. 132 00:13:54,294 --> 00:13:57,881 Lekker voor je. Dit krijg je nou als je met de Vanderhouvens solt. 133 00:14:01,468 --> 00:14:03,011 Pap? Ik ben het, Russ. 134 00:14:03,094 --> 00:14:04,721 Toe nou, wordt wakker. 135 00:14:06,556 --> 00:14:09,851 Russ? Jij hoort hier nog niet te zijn. 136 00:14:09,935 --> 00:14:12,354 Jij ook niet. We gaan naar huis. 137 00:14:14,814 --> 00:14:17,400 Nee. Jullie krijgen hem niet. Ga weg. 138 00:14:23,740 --> 00:14:25,617 Wat was dat nou? 139 00:14:34,751 --> 00:14:37,921 Pap, ik weet niet wat er is misgegaan. 140 00:14:38,004 --> 00:14:41,258 We waren er bijna, en… het spijt me. 141 00:14:41,341 --> 00:14:46,680 Jij hoeft je niet te verontschuldigen. Alle schuld ligt bij je voorouders en mij. 142 00:14:46,763 --> 00:14:50,100 Sorry dat ik dit voor me hield en jullie in gevaar bracht. 143 00:14:50,642 --> 00:14:55,522 Jij, Pandora en je moeder hebben gedaan wat nodig was, hoe moeilijk dat ook was. 144 00:14:56,064 --> 00:14:59,359 Dankzij jullie laten wij Vanderhouvens iets mooiers na. 145 00:15:05,824 --> 00:15:08,910 Nee. Zo irritant als de eindbaas twee levensbalkjes heeft. 146 00:15:19,838 --> 00:15:23,008 Daar heb je Hank. 147 00:15:32,809 --> 00:15:35,562 En dat was Hank. Verdikkie. 148 00:15:39,107 --> 00:15:44,905 Sky, Pandora, vlucht nu het nog kan. Stanley en ik zullen het beest afleiden. 149 00:15:44,988 --> 00:15:49,659 Dat klopt. We hebben jullie met veel plezier ondersteund. En nu wegwezen. 150 00:15:50,243 --> 00:15:51,494 Nee, wacht. 151 00:16:02,339 --> 00:16:03,840 Mam, laat het plafond zakken. 152 00:16:21,942 --> 00:16:23,652 Doe dat nooit meer. 153 00:16:23,735 --> 00:16:26,988 We blijven bij elkaar en komen hier allemaal levend uit. 154 00:16:27,072 --> 00:16:28,990 Ja, jullie werken niet voor ons. 155 00:16:29,074 --> 00:16:31,868 Jullie horen nu bij de familie Vanderhouven. 156 00:16:32,953 --> 00:16:36,206 Weet je wat me in leven hield? Hoop. 157 00:16:36,289 --> 00:16:41,127 En die hoop houdt ons op de been totdat Sky en Pandora ons hieruit krijgen. 158 00:16:41,711 --> 00:16:44,172 Hoor je wat ik zeg? -Zeker, pap. 159 00:16:44,256 --> 00:16:48,385 Ik heb je beroemde peptalks gemist de afgelopen drie maanden. 160 00:16:48,885 --> 00:16:50,679 Was het maar drie maanden? 161 00:16:56,184 --> 00:16:57,644 Daar zijn ze weer. 162 00:16:57,727 --> 00:17:00,730 Russ? Zijn jullie in orde? 163 00:17:01,314 --> 00:17:02,440 Pandora. 164 00:17:02,524 --> 00:17:06,151 Ik heb pap, maar er is geen licht meer. Wat gebeurt er? 165 00:17:06,236 --> 00:17:10,489 De zwarte weduwe heeft zichzelf hersteld. Echt zo oneerlijk. 166 00:17:10,574 --> 00:17:12,284 Hoe kan dat nou? 167 00:17:12,367 --> 00:17:15,704 Hij heeft allerlei vreselijke trucjes achter de hand. 168 00:17:15,786 --> 00:17:20,583 We maken één grote barst, zodat jullie kunnen ontsnappen voor hij weer heelt. 169 00:17:20,667 --> 00:17:23,837 Maar dat is veel te gevaarlijk. -Niet met de ketting. 170 00:17:23,920 --> 00:17:29,050 We moeten hem van het plafond halen. -Het plafond? Wat doet-ie daar? 171 00:17:29,134 --> 00:17:31,928 Laat dat aan ons over. Passen jullie maar op jezelf. 172 00:17:32,012 --> 00:17:34,014 Oké. We rekenen op je. 173 00:17:35,181 --> 00:17:37,642 Haal wat spullen uit het huis voor me. 174 00:17:37,726 --> 00:17:40,812 Leuk en aardig, maar de uitgang zit vol spinrag. 175 00:17:40,896 --> 00:17:43,315 Ja, maar er is nog een weg naar boven. 176 00:17:58,538 --> 00:18:01,041 Klaar? -Dat zou ik jou moeten vragen. 177 00:18:05,712 --> 00:18:07,756 Hebbes. Ik klim naar boven. 178 00:18:08,506 --> 00:18:12,385 Het piepkleine spinnetje Klom de regenpijp op 179 00:18:12,469 --> 00:18:16,514 Hij komt eraan. En dan geven we hem toch een pak slaag. 180 00:18:16,598 --> 00:18:19,059 Hopelijk zijn Stanley en Larry op tijd terug. 181 00:18:25,148 --> 00:18:28,985 We weten nu hoe het werkt. Als we in paniek raken, vangt hij ons. 182 00:18:29,069 --> 00:18:30,362 Dat laten we niet gebeuren. 183 00:18:58,014 --> 00:18:59,307 Mooie moves, mam. 184 00:18:59,891 --> 00:19:02,060 Wij komen een ketting afleveren. 185 00:19:02,561 --> 00:19:05,355 Hoe heb je dat ding zo snel leren besturen? 186 00:19:05,438 --> 00:19:08,441 Als je eenmaal een gestolen galjoen leert besturen… 187 00:19:08,525 --> 00:19:10,735 …is de rest een fluitje van een cent. 188 00:19:11,361 --> 00:19:12,571 Uw strijdwagen wacht. 189 00:19:12,654 --> 00:19:14,239 Staat je goed, meid. 190 00:19:14,322 --> 00:19:15,574 Veiligheid voorop. 191 00:19:19,661 --> 00:19:20,996 Kom maar op. 192 00:19:21,079 --> 00:19:22,497 Hierzo, misbaksel. 193 00:19:27,335 --> 00:19:29,629 Nah, hierboven, domoor. 194 00:19:36,261 --> 00:19:38,513 Oeps. Sorry, Russ. 195 00:19:41,016 --> 00:19:43,894 Oké, het speelkwartier is voorbij. Mam, jouw beurt. 196 00:19:59,075 --> 00:20:00,660 Nog meer vuile streken? 197 00:20:35,403 --> 00:20:37,447 Hé. Waar is iedereen? 198 00:20:41,534 --> 00:20:42,744 Waar is pap? 199 00:20:46,331 --> 00:20:49,417 Hier. En ik ga nergens meer heen. 200 00:20:50,168 --> 00:20:51,378 Alex. 201 00:21:07,269 --> 00:21:10,230 Ongelofelijk. De vloek is opgeheven. 202 00:21:10,313 --> 00:21:13,233 Voor het eerst in jaren voel ik me vrij. 203 00:21:14,609 --> 00:21:17,696 Ik ben de gelukkigste vader en echtgenoot op aarde. 204 00:21:17,779 --> 00:21:18,989 Jullie hebben me gered. 205 00:21:19,072 --> 00:21:22,242 En onszelf. Hoewel ik wel een tof standbeeld zou zijn. 206 00:21:22,325 --> 00:21:25,662 Ik zou zorgen dat ik in een coole pose zou verstenen. 207 00:21:26,830 --> 00:21:31,167 We hebben nog steeds een heel huis vol met artefacten die niet van ons zijn. 208 00:21:31,251 --> 00:21:35,422 Het voelt niet goed om ze te houden. -Wie zegt dat we dat doen? 209 00:21:35,505 --> 00:21:39,676 Het is onze verantwoordelijkheid om al die voorwerpen terug te brengen. 210 00:21:39,759 --> 00:21:43,096 En stel je eens voor wat we kunnen doen met al die ruimte… 211 00:21:43,179 --> 00:21:45,599 …in de vleugel. -Skatepark. 212 00:21:45,682 --> 00:21:48,101 Dan hoef ik niet in huis te skateboarden. 213 00:21:48,184 --> 00:21:52,355 Echt niet. Het wordt een supermodern lab voor m'n uitvindingen. 214 00:21:52,439 --> 00:21:54,274 Ik geloof m'n oren niet. 215 00:21:54,357 --> 00:21:58,653 Wij moeten de wandaden van onze voorouders goedmaken. 216 00:21:58,737 --> 00:22:02,032 We hebben generatieslang aan onrecht te vereffenen. 217 00:22:02,866 --> 00:22:05,410 En daarna zetten we er een hottub neer. 218 00:22:29,059 --> 00:22:30,227 Waar ben ik? 219 00:22:30,810 --> 00:22:31,895 Gaat het wel? 220 00:23:02,342 --> 00:23:04,344 Vertaling: Nikki van Leeuwen