1 00:00:12,764 --> 00:00:17,185 -Hva skjer? Hvorfor så vi ikke pappa? Er… -Ikke si det! Vi er så nær. 2 00:00:17,269 --> 00:00:19,271 Vi skal redde ham. Ikke sant? 3 00:00:22,357 --> 00:00:27,445 Georgia sa vi må sette sammen to deler. Kom igjen. Vi prøver. 4 00:00:43,628 --> 00:00:45,589 Ok, alle sammen må ut. 5 00:00:45,672 --> 00:00:47,716 -Hva? -Hvorfor det? 6 00:00:47,799 --> 00:00:52,470 Vi aner ikke hva som vil skje. Jeg vil være beskyttet av halskjedet. 7 00:00:52,554 --> 00:00:56,892 -Men det vil ikke dere. -Vær forsiktig, mamma. 8 00:01:09,029 --> 00:01:10,864 Tror dere det vil funke? 9 00:01:10,947 --> 00:01:15,493 Jeg håper det, men ved hvert framskritt har vi opplevd komplikasjoner. 10 00:01:15,577 --> 00:01:17,162 Dette må være slutten. 11 00:01:17,245 --> 00:01:20,832 Vi har overvunnet så mange prøvelser. Vi kan ikke feile nå. 12 00:01:20,916 --> 00:01:24,336 Stanley har rett. Vi skal få tilbake pappa og Linda! 13 00:01:32,260 --> 00:01:36,431 -Alt i orden? -Jeg tror det. Det skjer noe. 14 00:01:36,514 --> 00:01:41,311 -For en hyggelig reaksjon. -Det funker! Pappa vil bli usteinet! 15 00:01:41,394 --> 00:01:44,439 Kom! Vi må være der når han våkner. 16 00:01:47,525 --> 00:01:50,946 Tenk at vi er ferdige. Jeg har savnet pappa så. 17 00:01:51,029 --> 00:01:52,822 Jeg også, men vi klarte det. 18 00:01:52,906 --> 00:01:56,159 Jeg har savnet fyrens etterbarberingsvann. 19 00:01:57,327 --> 00:02:03,333 Jeg er så glad marerittet er over. Hele familien vil bli samlet igjen. 20 00:02:33,488 --> 00:02:38,451 La oss gi pappa litt plass. Vi må ikke hoppe på ham og skremme ham. 21 00:02:46,877 --> 00:02:48,753 Du store Cæsar! 22 00:02:48,837 --> 00:02:51,882 En svær edderkopp? Tuller du? 23 00:02:51,965 --> 00:02:54,759 Ikke bare en edderkopp, men en sort enke! 24 00:02:54,843 --> 00:02:59,222 Selvfølgelig! Det røde timeglasset. Hvorfor så jeg ikke det? 25 00:02:59,306 --> 00:03:00,932 Kom hit, alle sammen! 26 00:03:05,729 --> 00:03:07,898 Vi må ut av denne fløyen! 27 00:03:21,077 --> 00:03:22,287 Går det bra? 28 00:03:22,370 --> 00:03:26,082 Ania burde fortalt at gjenstandene lager en svær edderkopp. 29 00:03:26,166 --> 00:03:29,586 Det visste hun nok ikke, ellers hadde hun advart oss. 30 00:03:29,669 --> 00:03:31,880 Nå vet vi det. Vi må gjøre noe. 31 00:03:32,756 --> 00:03:34,174 Den vil bli kvitt oss. 32 00:03:34,257 --> 00:03:38,511 Det er nok lurt å lage en plan mens vi fremdeles har en port mellom oss. 33 00:03:42,057 --> 00:03:45,143 Som nok ikke vil holde så lenge som jeg håpet. 34 00:03:57,739 --> 00:04:00,575 Hvorfor blir vi aldri jagd av et svakt monster? 35 00:04:04,746 --> 00:04:06,414 Linda! Du er tilbake! 36 00:04:06,498 --> 00:04:11,169 Dette var et dårlig tidspunkt, men du er her. Hvordan skjedde det? 37 00:04:11,253 --> 00:04:14,297 Sky, unger… Er dere der? 38 00:04:14,881 --> 00:04:20,971 -Alex! Du lever. Hva skjer med deg? -Jeg vet ikke, men noe er forandret. 39 00:04:21,054 --> 00:04:25,100 Det er mye bevegelse her. Jeg kan også se litt lys. 40 00:04:26,101 --> 00:04:28,311 Om jeg bare kunne nå det. 41 00:04:29,479 --> 00:04:33,900 Du vil ikke tro det, Pandora, men jeg er sikker på at jeg så Linda. 42 00:04:34,693 --> 00:04:39,739 Inn i lyset mot dere. Jeg må ha sett syner. 43 00:04:39,823 --> 00:04:43,076 Kanskje ikke. Kanskje han så Linda. 44 00:04:43,159 --> 00:04:48,331 Vit at jeg elsker dere. Beklager at jeg ikke kunne beskytte dere. 45 00:04:48,415 --> 00:04:50,250 Du må aldri gi deg, Sky. 46 00:04:50,333 --> 00:04:54,546 Du må heve forbannelsen og redde barna. Du må… 47 00:04:57,549 --> 00:04:58,925 Vi kan redde ham. 48 00:04:59,009 --> 00:05:01,344 -Russ… -Pandora kan ha rett. 49 00:05:01,428 --> 00:05:05,390 Linda ble til stein da hun rørte ved timeglasset, som Cornelius. 50 00:05:05,473 --> 00:05:06,683 Fortsett. 51 00:05:06,766 --> 00:05:10,562 Det er mulig at Linda var på samme sted som pappa. 52 00:05:10,645 --> 00:05:14,733 Han sa det var mørkt der. At han ikke kunne se noe særlig. 53 00:05:14,816 --> 00:05:19,946 Nettopp. Pappa sa at det plutselig var mer bevegelse og at han nå har litt lys. 54 00:05:20,030 --> 00:05:21,656 Han så oss i det lyset. 55 00:05:21,740 --> 00:05:24,951 Timeglasset fikk en sprekk, og pappa så Linda i lyset. 56 00:05:26,036 --> 00:05:30,832 -Nå er de tilbake her. Det må bety… -At lyset er sprekken i timeglasset. 57 00:05:30,916 --> 00:05:34,961 Alex' ånd er fanget i obsidiankulen. 58 00:05:39,382 --> 00:05:43,762 Men vi hørte ham. Han virket svak. Han kommer seg ikke til lyset. 59 00:05:43,845 --> 00:05:49,351 Så en av oss må gå inn og hjelpe ham ut. En av oss må bli til stein. 60 00:05:55,023 --> 00:05:57,275 Her, ditt stygge insekt! 61 00:05:57,359 --> 00:06:00,362 Teknisk sett er ikke edderkopper insekter, men, men… 62 00:06:02,155 --> 00:06:03,531 Hva gjør du, Horus? 63 00:06:03,615 --> 00:06:06,493 Jeg er uansett nestemann som blir til stein. 64 00:06:09,537 --> 00:06:12,290 -Stol på meg… -Jeg vet det. Du klarer det. 65 00:06:12,374 --> 00:06:13,917 Fort dere! Dere må dra. 66 00:06:21,383 --> 00:06:22,884 Litt av et supervåpen! 67 00:06:28,390 --> 00:06:29,849 Du må gjøre bedre enn det. 68 00:06:38,775 --> 00:06:39,943 Vi ses snart, pappa. 69 00:06:44,823 --> 00:06:47,742 Jeg er visst ikke helt død. 70 00:06:51,830 --> 00:06:52,831 Pappa? 71 00:06:56,543 --> 00:06:58,545 Hører du meg? 72 00:06:58,628 --> 00:07:02,215 Det er Russ. Pappa! Si noe! Hva som helst. 73 00:07:05,719 --> 00:07:09,180 Det må være sånn å bli til stein. 74 00:07:09,264 --> 00:07:13,435 Sjelen blir fordøyd her inne. Ikke vær pappa. Vær så snill. 75 00:07:14,895 --> 00:07:16,062 Ikke vær pappa. 76 00:07:19,733 --> 00:07:21,568 Dette vil gi meg mareritt. 77 00:07:22,402 --> 00:07:24,279 Det var iallfall ikke pappa. 78 00:07:30,452 --> 00:07:33,371 Det må selvfølgelig være den som er lengst borte. 79 00:07:44,966 --> 00:07:47,677 Hæ? Smetterne. Pappa nevnte den lyden. 80 00:07:59,689 --> 00:08:03,026 Om du hadde sagt for et halvt år siden at Russ frivillig 81 00:08:03,109 --> 00:08:06,988 ville slåss mot en sort enke for å redde pappa, ville jeg ikke trodd deg. 82 00:08:07,072 --> 00:08:10,450 Jeg vet ikke hva som er mest utrolig av det du sa. 83 00:08:10,533 --> 00:08:13,745 Russ har gitt oss ekstra tid mot vår edderkopp-fiende. 84 00:08:13,828 --> 00:08:18,041 -Vi må ikke kaste den bort. -Vi må hjelpe ham å få pappa ut. 85 00:08:18,124 --> 00:08:20,710 Jeg har en plan for akkurat det. 86 00:08:20,794 --> 00:08:25,507 Russ kjemper mot monstre, og du lager planer. Nå har jeg sett alt. 87 00:08:25,590 --> 00:08:28,885 Du og broren din har lært hverandre mye i sommer. 88 00:08:28,969 --> 00:08:33,890 Om Russ har rett, ser pappa bare litt lys fordi sprekken i timeglasset er så liten. 89 00:08:33,974 --> 00:08:37,101 Vi vet at det er veien ut, takket være Linda. 90 00:08:37,185 --> 00:08:42,148 Istedenfor én utgang, må vi gjøre så timeglasset har flere sprekker. 91 00:08:42,231 --> 00:08:44,401 Da får Russ og pappa flere sjanser. 92 00:08:44,484 --> 00:08:47,153 Kan vi ikke bare ødelegge timeglasset? 93 00:08:47,237 --> 00:08:50,448 Jo, men pappa og Russ kan bli skadet om vi gjør det. 94 00:08:50,532 --> 00:08:52,492 De må være ute og trygge først. 95 00:08:52,576 --> 00:08:56,121 Blir vanskelig nok bare å skade timeglasset. 96 00:08:56,204 --> 00:08:59,332 Timeglasset virker tøffere enn tørket skilpadde. 97 00:08:59,416 --> 00:09:01,501 Jeg vet hva jeg gjør. 98 00:09:01,585 --> 00:09:05,755 Dette er som en dataspillkamp. Ingen er bedre til det enn jeg. 99 00:09:28,987 --> 00:09:33,241 Normalt sett ville jeg vært imot at du bruker noe her inne, 100 00:09:33,325 --> 00:09:35,285 men dette er ikke normalt. 101 00:09:38,663 --> 00:09:39,664 Ganske kult. 102 00:10:02,604 --> 00:10:03,897 Oi sann. 103 00:10:16,409 --> 00:10:18,620 -Nei! Mamma! -Det går bra. 104 00:10:18,703 --> 00:10:20,121 Jeg har på meg… 105 00:10:21,122 --> 00:10:22,332 Nei! 106 00:10:29,923 --> 00:10:31,675 Tuller du? 107 00:10:39,015 --> 00:10:40,016 Ja! 108 00:10:54,406 --> 00:10:55,991 -Blink! -Flott, Pandora! 109 00:10:56,074 --> 00:10:59,369 Det beste angrepet er husets forsvar. 110 00:10:59,452 --> 00:11:03,123 På tide å la gjesten få se fløyen med begrenset adgang. 111 00:11:14,009 --> 00:11:17,345 Æsj. Neste gang kan edderkoppene ta meg. 112 00:11:29,774 --> 00:11:32,569 Kokong-kompisen min var visst aztekerkriger. 113 00:11:37,657 --> 00:11:42,078 Ingen feil denne gangen. Jeg må komme meg til pappa uten å røre vevet. 114 00:11:59,846 --> 00:12:00,931 Nå! 115 00:12:11,024 --> 00:12:14,653 -Midt i blinken! -Vent. Vi må møte Stanley. 116 00:12:15,237 --> 00:12:18,073 Det er ett sted til vi må ta med edder-soppen. 117 00:12:21,701 --> 00:12:26,623 Ja, flere lysstrimer. Stå på, familien min. Jeg må nå pappa. 118 00:12:29,960 --> 00:12:33,547 Sakte. Du trenger ikke forte deg. 119 00:12:54,859 --> 00:12:57,445 Se på den store hjernen din, Vanderhouven. 120 00:13:03,243 --> 00:13:04,244 Vent litt… 121 00:13:06,162 --> 00:13:08,331 Vent litt… 122 00:13:10,000 --> 00:13:11,251 Nå! 123 00:13:47,287 --> 00:13:49,623 Vi klarte det. Vi slo den. 124 00:13:49,706 --> 00:13:53,418 Hev taket, Stanley. Vi må få Russ og Alex ut derfra. 125 00:13:54,294 --> 00:13:57,881 Ta den! Sånn går det når du prøver deg på en Vanderhouven. 126 00:14:01,468 --> 00:14:04,721 Pappa? Det er Russ. Kom igjen. Du må våkne. 127 00:14:06,556 --> 00:14:09,851 Russ? Du bør ikke være her. Ikke ennå. 128 00:14:09,935 --> 00:14:12,354 Ikke du heller. Vi skal hjem. 129 00:14:14,814 --> 00:14:17,400 Nei! Dere får ham ikke! Hold dere unna! 130 00:14:23,740 --> 00:14:25,617 Hæ? Hva har skjedd? 131 00:14:34,751 --> 00:14:37,921 Jeg vet ikke hva som har skjedd. 132 00:14:38,004 --> 00:14:41,258 Vi var så nær, og… Unnskyld. 133 00:14:41,341 --> 00:14:46,680 Du trenger ikke unnskylde deg. Forfedrene dine og jeg har all skyld. 134 00:14:46,763 --> 00:14:50,100 Jeg er lei for at jeg ikke sa noe og dermed satte dere i fare. 135 00:14:50,642 --> 00:14:55,522 Du, Pandora, mamma, dere gjorde det som var rett, selv om det var vanskelig. 136 00:14:56,064 --> 00:14:59,359 Dere har gjort Vanderhouven-arven til noe bedre. 137 00:15:05,824 --> 00:15:08,910 Nei! Jeg hater det når sjefskurken har liv igjen. 138 00:15:19,838 --> 00:15:23,008 Ja! Nå kommer Hank. 139 00:15:32,809 --> 00:15:35,562 Og der går Hank. Fillern… 140 00:15:39,107 --> 00:15:41,484 Sky, Pandora, dere bør rømme. 141 00:15:41,568 --> 00:15:44,905 Stanley og jeg vil holde beistet unna. 142 00:15:44,988 --> 00:15:49,659 Ja. Det har vært en ære å hjelpe dere i kampen. Kom dere i trygghet. 143 00:15:50,243 --> 00:15:51,494 Nei! 144 00:16:02,339 --> 00:16:03,840 Slipp ned taket, mamma! 145 00:16:21,942 --> 00:16:26,988 Ikke gjør det igjen. Vi holder sammen, og vi skal overleve. 146 00:16:27,072 --> 00:16:31,868 Slutt å snakke som om dere jobber for oss. Dere er familie. Dere er Vanderhouven. 147 00:16:32,953 --> 00:16:36,206 Vet du hvorfor jeg lever? Håpet. 148 00:16:36,289 --> 00:16:41,127 Det håpet vil holde oss gående til Sky og Pandora får oss ut. 149 00:16:41,711 --> 00:16:44,172 -Forstår du? -Ja, pappa. 150 00:16:44,256 --> 00:16:46,675 Jeg kunne trengt litt oppmuntring 151 00:16:46,758 --> 00:16:50,679 -de siste tre månedene. -Har det bare gått tre måneder? 152 00:16:56,184 --> 00:16:57,644 Nå kommer de igjen. 153 00:16:57,727 --> 00:17:00,730 Russ? Går det bra der inne? 154 00:17:01,314 --> 00:17:06,151 Pandora! Jeg har pappa, men alle lys er slukket. Hva skjer? 155 00:17:06,236 --> 00:17:10,489 Vi bekjempet den sorte enken, men den reparerte seg selv. Så urettferdig. 156 00:17:10,574 --> 00:17:12,284 Kan den gjøre det? 157 00:17:12,367 --> 00:17:15,704 Den har alle mulige triks i ermet. 158 00:17:15,786 --> 00:17:20,583 Vi må lage en stor sprekk i timeglasset så dere kan rømme før den leges igjen. 159 00:17:20,667 --> 00:17:23,837 -Det er farlig å komme nær. -Ikke med smykket. 160 00:17:23,920 --> 00:17:25,921 Vi må få smykket ned fra taket. 161 00:17:26,006 --> 00:17:29,050 Taket? Hva gjør det i taket? 162 00:17:29,134 --> 00:17:31,928 Ikke nå. Jeg fikser det. Bare vær forsiktige. 163 00:17:32,012 --> 00:17:34,014 Ok. Vi stoler på dere. 164 00:17:35,181 --> 00:17:37,642 Dere må dra til huset og hente noe. 165 00:17:37,726 --> 00:17:40,812 Sist jeg sjekket var utgangen stengt av edderkopp-guffe. 166 00:17:40,896 --> 00:17:43,315 Det finnes en annen vei opp. 167 00:17:58,538 --> 00:18:01,041 -Klar? -Jeg bør spørre deg. 168 00:18:05,712 --> 00:18:07,756 Jeg har tak! Jeg går opp. 169 00:18:08,506 --> 00:18:12,385 Lille Petter edderkopp Han klatret på min hatt 170 00:18:12,469 --> 00:18:16,514 -Den kommer snart. -Og da skal vi ta den. 171 00:18:16,598 --> 00:18:19,059 Håper bare Stanley og Larry kommer i tide. 172 00:18:25,148 --> 00:18:30,362 Vi vet hva som kommer. Den satser på at vi får panikk så den kan ta oss. Nei. 173 00:18:58,014 --> 00:18:59,307 Stilig teknikk, mamma. 174 00:18:59,891 --> 00:19:02,060 Her kommer halskjedet. 175 00:19:02,561 --> 00:19:05,355 Hvordan lærte du å kontrollere den så raskt? 176 00:19:05,438 --> 00:19:10,735 Har man lært å seile en stjålet spansk gallion, er alt annet enkelt. 177 00:19:11,361 --> 00:19:14,239 -Vognen venter. -Ser bra ut på deg. 178 00:19:14,322 --> 00:19:15,574 Sikkerheten først. 179 00:19:19,661 --> 00:19:20,996 La oss danse. 180 00:19:21,079 --> 00:19:22,497 Her borte, din fuling! 181 00:19:27,335 --> 00:19:29,629 Her oppe, tosk! 182 00:19:36,261 --> 00:19:38,513 Oi! Beklager, Russ. 183 00:19:41,016 --> 00:19:43,894 Leken er over. Det er din tur, mamma. 184 00:19:59,075 --> 00:20:00,660 Har du flere skitne triks? 185 00:20:35,403 --> 00:20:37,447 Hvor er alle sammen? 186 00:20:38,365 --> 00:20:39,407 Hallo? 187 00:20:41,534 --> 00:20:42,744 Hvor er pappa? 188 00:20:46,331 --> 00:20:47,457 Jeg er her. 189 00:20:47,540 --> 00:20:49,417 Og jeg skal ingen steder. 190 00:20:50,168 --> 00:20:51,378 Alex. 191 00:21:07,269 --> 00:21:10,230 Tenk at forbannelsen er hevet. 192 00:21:10,313 --> 00:21:13,233 For første gang på mange år føler jeg meg fri. 193 00:21:14,609 --> 00:21:17,696 Jeg er verdens heldigste far og ektemann. 194 00:21:17,779 --> 00:21:20,240 -Dere reddet meg. -Og oss selv. 195 00:21:20,323 --> 00:21:22,242 Jeg ville sett bra ut som statue. 196 00:21:22,325 --> 00:21:25,662 Jeg ville posert så jeg kunne være kul for alltid. 197 00:21:26,830 --> 00:21:31,167 Vi har fremdeles et hus fullt av gjenstander som ikke tilhører oss. 198 00:21:31,251 --> 00:21:35,422 -Det føles galt å beholde dem. -Hvem sier vi skal beholde dem? 199 00:21:35,505 --> 00:21:39,676 Det er vårt ansvar å heve forbannelser og returnere gjenstandene. 200 00:21:39,759 --> 00:21:43,096 Tenk på hva vi kan gjøre med all den plassen 201 00:21:43,179 --> 00:21:45,599 -i den fløyen. -En rullebrettpark? 202 00:21:45,682 --> 00:21:48,101 Da vil jeg ikke lenger bruke gangene. 203 00:21:48,184 --> 00:21:52,355 Kommer ikke på tale. Et avansert laboratorium for oppfinnelsene mine. 204 00:21:52,439 --> 00:21:54,274 Hva er det jeg hører? 205 00:21:54,357 --> 00:21:58,653 Vi har ansvar for å rette opp våre forfedres ugjerninger! 206 00:21:58,737 --> 00:22:02,032 Vi må rette opp flere generasjoner med feil. 207 00:22:02,866 --> 00:22:05,410 Og etter det blir det varmestamp i celestiet. 208 00:22:05,493 --> 00:22:06,536 Ok. 209 00:22:27,182 --> 00:22:28,308 Alex? 210 00:22:29,059 --> 00:22:31,895 -Hvor er jeg? -Går det bra? 211 00:22:32,979 --> 00:22:33,980 Nei. 212 00:23:02,342 --> 00:23:04,344 Tekst: Tina Shortland