1
00:00:10,511 --> 00:00:12,763
[person panting]
2
00:00:19,686 --> 00:00:21,855
[skeletons growling]
3
00:00:37,496 --> 00:00:39,081
[roars]
4
00:00:39,081 --> 00:00:40,457
[gasps, screams]
5
00:01:05,566 --> 00:01:06,567
[students chattering]
6
00:01:06,567 --> 00:01:08,318
[school bell rings]
7
00:01:10,320 --> 00:01:11,321
[sighs]
8
00:01:13,115 --> 00:01:15,993
- Ah, another A-plus, same old Russ.
- Hey.
9
00:01:15,993 --> 00:01:19,162
Good to see you're starting high school
the same way you ended middle school.
10
00:01:19,162 --> 00:01:22,332
Not gonna lie, feels good. Feels almost...
11
00:01:22,332 --> 00:01:24,293
- Normal?
- Exactly.
12
00:01:24,293 --> 00:01:25,377
I feel ya.
13
00:01:25,377 --> 00:01:27,212
I've never been a big fan of normal,
14
00:01:27,212 --> 00:01:29,423
but after everything we went through
this past summer,
15
00:01:29,423 --> 00:01:32,176
a bit of normal kind of feels amazing.
16
00:01:32,176 --> 00:01:36,471
Yeah, but let's be honest,
we still have a lot of work to do.
17
00:01:36,972 --> 00:01:37,973
We may have freed Dad,
18
00:01:37,973 --> 00:01:41,310
but we still sleep
above a ton of cursed artifacts.
19
00:01:41,310 --> 00:01:43,437
So? We always have, right?
20
00:01:43,437 --> 00:01:47,107
- But we didn't know it, and now we do.
- Yeah, true.
21
00:01:47,107 --> 00:01:49,943
But after taking on that black widow,
I feel invincible.
22
00:01:49,943 --> 00:01:51,987
[grunting, shouts]
23
00:01:51,987 --> 00:01:55,282
- [both grunting]
- Just remember not to get too confident.
24
00:01:55,282 --> 00:01:58,535
Be careful. You never know
where the next danger may lie.
25
00:02:00,037 --> 00:02:03,498
I'm starting to understand
why you two were down here for so long
26
00:02:03,498 --> 00:02:06,084
and never managed to organize anything.
27
00:02:06,084 --> 00:02:07,669
It's my fault.
28
00:02:07,669 --> 00:02:12,132
After Pandora taught us parkour,
I've become obsessed.
29
00:02:12,132 --> 00:02:14,259
And this is the only room we can do it in
30
00:02:14,259 --> 00:02:17,012
if we don't want to risk
touching cursed stuff.
31
00:02:17,012 --> 00:02:20,390
No, I'm to blame.
I need to act more responsibly.
32
00:02:21,141 --> 00:02:24,520
But I must say, your last jump
from the journal stack to the desk
33
00:02:24,520 --> 00:02:28,857
was both inventive and athletic,
even if it did cause this mess.
34
00:02:28,857 --> 00:02:30,400
Compliment accepted.
35
00:02:30,400 --> 00:02:34,446
We still need to use these journals,
so maybe take your games elsewhere.
36
00:02:34,446 --> 00:02:36,323
[both] Sorry, Sky.
37
00:02:37,032 --> 00:02:40,827
I'll have Alex grab a bunch of crates
for you to use instead.
38
00:02:41,787 --> 00:02:42,788
Alex?
39
00:02:43,664 --> 00:02:44,748
Where'd he go?
40
00:02:51,296 --> 00:02:52,297
[screams]
41
00:02:53,966 --> 00:02:56,134
It wasn't funny the first two times.
42
00:02:56,134 --> 00:02:58,303
What makes you think
it'll be funny this time?
43
00:02:58,303 --> 00:03:00,264
Rule of threes?
44
00:03:00,264 --> 00:03:03,809
[laughs] Hilarious.
45
00:03:03,809 --> 00:03:05,102
Thank you, Larry.
46
00:03:05,102 --> 00:03:08,188
I just wanna make sure everything
is in order down here for you all
47
00:03:08,188 --> 00:03:10,232
before I start my new job.
48
00:03:10,232 --> 00:03:12,609
Sky, you are gonna rock your new gig.
49
00:03:12,609 --> 00:03:15,112
Georgia and the Paxton Museum
are beyond lucky
50
00:03:15,112 --> 00:03:17,030
to have you curating their exhibit.
51
00:03:17,030 --> 00:03:18,699
Whatever you need, I'm here to help.
52
00:03:18,699 --> 00:03:20,075
I know.
53
00:03:20,075 --> 00:03:23,537
It just feels weird
to try and go back to regular life,
54
00:03:23,537 --> 00:03:25,706
especially with your nightmares.
55
00:03:25,706 --> 00:03:30,460
You did so much
while I was, uh, preoccupied.
56
00:03:30,961 --> 00:03:33,797
Let me follow your lead
and keep returning all these artifacts.
57
00:03:33,797 --> 00:03:38,010
It gives our family an opportunity
to create a new Vanderhouven legacy.
58
00:03:38,760 --> 00:03:42,389
And look, Sky, again,
I'm sorry for keeping everything from you.
59
00:03:42,389 --> 00:03:44,600
- I--
- The past is the past.
60
00:03:44,600 --> 00:03:46,268
Let's focus on the future.
61
00:03:48,145 --> 00:03:49,146
[Larry] Hmm.
62
00:03:50,147 --> 00:03:51,148
[both] Hmm.
63
00:03:51,148 --> 00:03:53,192
Oh... [chuckles] ...which reminds me,
64
00:03:53,192 --> 00:03:56,820
I told Stanley and Larry
you'd get them a crate for their parkour.
65
00:03:57,321 --> 00:03:59,865
Okay, acrobats. Here you go.
66
00:04:01,408 --> 00:04:02,701
[gasps]
67
00:04:03,744 --> 00:04:05,662
[roars]
68
00:04:06,246 --> 00:04:08,248
- [grunts]
- Alex, are you okay?
69
00:04:08,248 --> 00:04:11,460
My dream. I know what it all means now.
70
00:04:12,127 --> 00:04:13,837
I finally figured it all out.
71
00:04:13,837 --> 00:04:16,255
It must have been
all the time I spent inside that void,
72
00:04:16,255 --> 00:04:19,801
but I think I'm connected to the briar.
73
00:04:19,801 --> 00:04:22,012
Dad, you're not making any sense.
74
00:04:22,012 --> 00:04:25,265
Trust me, Russ, I wish
there was a more scientific explanation,
75
00:04:25,766 --> 00:04:27,893
but everything down here is connected,
76
00:04:27,893 --> 00:04:30,395
the artifacts, the briar, and now me.
77
00:04:30,896 --> 00:04:32,022
Here, I'll show you.
78
00:04:33,774 --> 00:04:36,109
- [Sky grunts]
- When I touched the briar just now,
79
00:04:36,109 --> 00:04:37,945
it showed me this artifact.
80
00:04:37,945 --> 00:04:40,364
The Lucerna Sale.
81
00:04:40,364 --> 00:04:43,700
Also known as the Salt Lantern.
82
00:04:45,494 --> 00:04:47,996
What? You don't think I know things?
83
00:04:50,290 --> 00:04:53,085
Fine,
I saw it in the journal I was sitting on
84
00:04:53,085 --> 00:04:56,088
while I was planning
my parkour desk launch.
85
00:04:58,298 --> 00:05:02,594
This is clearly
tied into my skeleton dreams somehow.
86
00:05:02,594 --> 00:05:07,599
Before, the briar was using the red thorns
to show us which artifacts to deal with.
87
00:05:07,599 --> 00:05:10,477
Which it stopped doing
after we crushed that black widow.
88
00:05:10,477 --> 00:05:12,813
Now it must be telling you directly.
89
00:05:12,813 --> 00:05:14,773
This is our next mission.
90
00:05:14,773 --> 00:05:16,984
Are you sure you're recovered enough?
91
00:05:16,984 --> 00:05:20,279
I don't think these nightmares
are going to stop until we do this.
92
00:05:20,779 --> 00:05:21,989
Then let's get to work.
93
00:05:24,157 --> 00:05:25,993
Why am I carrying it like this again?
94
00:05:25,993 --> 00:05:29,162
Well, we learned that you definitely
don't want to touch a cursed artifact
95
00:05:29,162 --> 00:05:30,372
if you don't have to,
96
00:05:30,372 --> 00:05:33,041
which is why I've been designing
a robotic artifact handler.
97
00:05:33,041 --> 00:05:35,460
But until then,
these tongs will have to do.
98
00:05:37,337 --> 00:05:41,675
Cornelius wrote here that
this salt lantern was originally created
99
00:05:41,675 --> 00:05:45,262
to "capture a mine worker's full
and undivided attention."
100
00:05:45,262 --> 00:05:47,139
There's just a piece of salt in there.
101
00:05:47,139 --> 00:05:50,058
I mean, it's sparkly,
but that captured their attention?
102
00:05:50,058 --> 00:05:53,353
Miners must have been desperate
for entertainment back then.
103
00:05:54,104 --> 00:05:57,941
You three are like a well-oiled machine.
No wonder you rescued me.
104
00:05:57,941 --> 00:05:59,359
[Russ] Found out where it's from.
105
00:05:59,359 --> 00:06:02,196
Pandora, you are going to love this.
106
00:06:02,196 --> 00:06:05,157
Seems this lantern was stolen
from a little area in Romania
107
00:06:05,157 --> 00:06:07,826
known as Transylvania.
108
00:06:07,826 --> 00:06:10,787
[gasps] Transylvania. Yes!
109
00:06:10,787 --> 00:06:13,874
Please let it be a vampire castle.
I've gotta pack.
110
00:06:16,919 --> 00:06:18,462
[Alex sighs]
111
00:06:22,216 --> 00:06:24,343
Are you thinking about
the same thing I am?
112
00:06:24,343 --> 00:06:26,386
Underwater volcanoes?
113
00:06:26,386 --> 00:06:28,639
Again, no.
114
00:06:28,639 --> 00:06:30,474
[sighing]
115
00:06:31,141 --> 00:06:34,811
With the family all together now,
what is our role in all of this?
116
00:06:35,312 --> 00:06:40,484
The Restricted Wing is still our domain.
We are still the captains down here.
117
00:06:40,484 --> 00:06:42,569
[Stanley] I'm not so sure lately.
118
00:06:43,195 --> 00:06:44,613
I need some time to think.
119
00:06:44,613 --> 00:06:47,658
I'll be in the celestium
with my new harmonica if you need me.
120
00:06:47,658 --> 00:06:50,494
[harmonica playing]
121
00:06:51,954 --> 00:06:52,955
Hmm.
122
00:06:53,664 --> 00:06:59,127
As I live and breathe,
Alexander the Great has returned.
123
00:06:59,127 --> 00:07:02,673
Margie the Conqueror,
you are a sight for sore eyes.
124
00:07:02,673 --> 00:07:04,508
How the blast are ya?
125
00:07:04,508 --> 00:07:09,096
[sniffs]
Hmm, what is that delicious smell?
126
00:07:09,596 --> 00:07:10,722
Garlic necklace.
127
00:07:10,722 --> 00:07:13,809
[chuckles] Of course. Transylvania.
128
00:07:13,809 --> 00:07:17,729
I can only imagine what
the cursed artifact is this time.
129
00:07:17,729 --> 00:07:20,190
[stammers] You know about that?
130
00:07:20,190 --> 00:07:21,608
Mmm.
131
00:07:23,151 --> 00:07:25,696
I assure you,
she's the only one that knows.
132
00:07:27,447 --> 00:07:28,448
[sighs]
133
00:07:29,950 --> 00:07:31,076
[grunting]
134
00:07:34,955 --> 00:07:39,918
[sighs] I can't wait to hand the artifact
to the rightful owner and say,
135
00:07:39,918 --> 00:07:43,005
"We are friends
who have come to return a family heirloom
136
00:07:43,005 --> 00:07:45,048
that was taken from you long ago."
137
00:07:45,883 --> 00:07:49,261
- Uh...
- Uh, it doesn't always work like that.
138
00:07:49,261 --> 00:07:50,262
It doesn't?
139
00:07:50,262 --> 00:07:53,682
Well, it might. Or it might not,
depends on the situation.
140
00:07:54,183 --> 00:07:55,726
It's different every time.
141
00:07:55,726 --> 00:07:57,895
Don't worry. We'll watch out for you.
142
00:07:58,395 --> 00:07:59,813
[sighs]
143
00:08:02,733 --> 00:08:05,027
[engine starts, backfires]
144
00:08:08,947 --> 00:08:11,783
[Margie] Next stop, Transylvania.
145
00:08:28,050 --> 00:08:31,261
I can't believe
I'm finally going to meet a vampire.
146
00:08:31,261 --> 00:08:35,640
Just because we're in Transylvania
doesn't mean everyone's a vampire.
147
00:08:36,725 --> 00:08:39,352
[gasps] I wouldn't rule it out either.
148
00:08:49,947 --> 00:08:52,157
Go away! I paid that bill.
149
00:08:52,157 --> 00:08:53,909
Uh, sorry?
150
00:08:53,909 --> 00:08:56,620
You not from electric department?
151
00:08:56,620 --> 00:08:59,498
Uh, no. We're from America.
152
00:08:59,498 --> 00:09:00,582
Hmm.
153
00:09:01,458 --> 00:09:02,668
[locks clicking]
154
00:09:02,668 --> 00:09:03,752
Huh?
155
00:09:04,461 --> 00:09:05,462
Mm-mmm.
156
00:09:10,801 --> 00:09:14,763
I thought you were here
to shut down my power for unpaid bills.
157
00:09:14,763 --> 00:09:17,975
Taking care of a castle this size
must be expensive.
158
00:09:17,975 --> 00:09:20,561
Yes, bleeds me dry.
159
00:09:20,561 --> 00:09:22,938
Like a vampire?
160
00:09:22,938 --> 00:09:27,025
Yes, it is like. So very much money.
161
00:09:27,025 --> 00:09:30,153
More than my rotten family left me.
162
00:09:30,153 --> 00:09:35,534
Once my family very rich,
but last hundred years we lose.
163
00:09:35,534 --> 00:09:37,619
Now barely holding on.
164
00:09:38,120 --> 00:09:40,747
But why am I telling this?
Who are you people?
165
00:09:40,747 --> 00:09:44,501
We are friends who have come to return
a family heirloom...
166
00:09:44,501 --> 00:09:46,628
- Hmm?
- ...that was taken from you long ago.
167
00:09:47,337 --> 00:09:50,174
[gasps] The Lucerna Sale.
168
00:09:51,508 --> 00:09:52,509
[grunts]
169
00:09:53,635 --> 00:09:57,306
- [lock clicks]
- [Pandora] Uh, you're welcome.
170
00:09:57,306 --> 00:09:58,974
[thunder rumbles]
171
00:10:02,019 --> 00:10:04,563
Well, that wasn't very satisfying,
172
00:10:04,563 --> 00:10:07,691
but the important thing is
the artifact is back where it belongs.
173
00:10:07,691 --> 00:10:10,611
- I'm not sure it is.
- You're not?
174
00:10:10,611 --> 00:10:12,196
Something seems off.
175
00:10:12,779 --> 00:10:16,200
It's usually pretty obvious
when the curse is lifted off an artifact.
176
00:10:16,200 --> 00:10:17,659
Uh, I'm sure it's right.
177
00:10:17,659 --> 00:10:19,745
The briar told me
that was the next artifact,
178
00:10:19,745 --> 00:10:21,914
and the records say
Vlad was the rightful owner.
179
00:10:21,914 --> 00:10:25,292
But we have to do right by the artifact,
not the owner.
180
00:10:25,292 --> 00:10:27,044
Maybe we should get it back.
181
00:10:27,544 --> 00:10:28,420
- No.
- Huh?
182
00:10:28,420 --> 00:10:31,423
We returned it to where it belongs.
That should be enough.
183
00:10:32,633 --> 00:10:34,218
- [door opens]
- Huh?
184
00:10:35,219 --> 00:10:37,221
[thunder rumbling continues]
185
00:10:38,847 --> 00:10:40,349
Mm-hmm. [inhales sharply]
186
00:10:40,349 --> 00:10:42,643
Did anyone else just see that?
187
00:10:42,643 --> 00:10:46,396
Uh, you mean Vlad suspiciously running off
with the lantern we just gave him?
188
00:10:46,396 --> 00:10:47,481
Mm-hmm.
189
00:10:48,524 --> 00:10:51,527
What are they doing?
We've already accomplished our mission.
190
00:10:51,527 --> 00:10:53,529
The mission is
to make right by the lantern,
191
00:10:53,529 --> 00:10:54,905
not just pass the buck.
192
00:10:54,905 --> 00:10:57,574
Hmm, okay then.
193
00:10:58,075 --> 00:10:59,326
[harmonica playing]
194
00:11:06,250 --> 00:11:07,417
- [Larry] Stanley!
- [yelps]
195
00:11:09,169 --> 00:11:12,923
I have asked you
not to disturb me in my thinking spot.
196
00:11:12,923 --> 00:11:18,762
[groans] Have you been
in the Egyptian wing while angry?
197
00:11:19,346 --> 00:11:20,389
Hmm?
198
00:11:25,435 --> 00:11:27,271
What on earth happened here?
199
00:11:28,146 --> 00:11:29,523
You did not do this?
200
00:11:29,523 --> 00:11:32,860
You think one skull
could cause this much chaos?
201
00:11:32,860 --> 00:11:35,237
I mean, I could, but I didn't.
202
00:11:35,988 --> 00:11:39,575
Hmm. What about Hank?
203
00:11:39,575 --> 00:11:43,120
He claims to have been locked up
in the armory during the time in question.
204
00:11:43,120 --> 00:11:45,080
That is a solid alibi.
205
00:11:45,080 --> 00:11:48,000
You think an artifact came to life
and did this?
206
00:11:48,000 --> 00:11:51,170
Maybe. Let us get this cleaned up
and do an inventory.
207
00:11:51,170 --> 00:11:53,255
Perhaps that will provide
the necessary clues.
208
00:11:53,255 --> 00:11:54,339
Mmm.
209
00:11:56,383 --> 00:11:57,676
[humming]
210
00:12:07,269 --> 00:12:08,395
Huh?
211
00:12:09,730 --> 00:12:10,981
[grunting]
212
00:12:16,236 --> 00:12:17,237
Hey.
213
00:12:17,821 --> 00:12:20,282
It's okay.
We're used to this sort of thing.
214
00:12:23,452 --> 00:12:24,453
Well, I'm not.
215
00:12:30,709 --> 00:12:31,543
[grunts]
216
00:12:46,808 --> 00:12:50,646
[groans]
Salt. The walls are pure rock salt.
217
00:12:50,646 --> 00:12:53,440
Vlad said his family
used to be worth a fortune.
218
00:12:53,440 --> 00:12:55,150
This must be the reason.
219
00:12:55,150 --> 00:12:56,527
Because of salt?
220
00:12:56,527 --> 00:12:59,988
Well, for most of history,
salt was worth more than gold.
221
00:12:59,988 --> 00:13:02,157
It's where the word "salary" comes from.
222
00:13:09,957 --> 00:13:14,086
But if they've got all of this underneath
the castle, why isn't he still rich?
223
00:13:14,586 --> 00:13:16,588
Maybe he couldn't find any workers?
224
00:13:16,588 --> 00:13:18,924
Mining is often tough work for little pay.
225
00:13:23,637 --> 00:13:26,515
Wait a second. I recognize this place.
226
00:13:27,391 --> 00:13:28,684
It was in my dreams.
227
00:13:28,684 --> 00:13:29,935
It was?
228
00:13:29,935 --> 00:13:32,813
These must be for the workers
when they got tired.
229
00:13:32,813 --> 00:13:34,690
They look like a good place to nap.
230
00:13:34,690 --> 00:13:36,984
I think they're old catacombs.
231
00:13:37,651 --> 00:13:40,821
- Where they kept the dead bodies.
- [gasps] Ew, ew, ew, ew, ew, ew, ew.
232
00:13:40,821 --> 00:13:42,406
- [groans]
- Hmm, not surprising.
233
00:13:42,406 --> 00:13:46,159
Salt is a natural preservative.
But why are they empty?
234
00:13:47,369 --> 00:13:48,495
Hmm.
235
00:13:50,664 --> 00:13:52,374
We need to leave. Now.
236
00:13:52,374 --> 00:13:54,501
I thought
we were going after that lantern.
237
00:13:54,501 --> 00:13:57,337
The lantern wasn't the only thing
I saw in my dreams.
238
00:13:57,337 --> 00:13:59,089
Hmm? [gasps]
239
00:13:59,089 --> 00:14:00,799
[screams, grunts]
240
00:14:03,093 --> 00:14:04,928
[skeletons groaning]
241
00:14:07,347 --> 00:14:09,057
They don't notice us.
242
00:14:09,057 --> 00:14:13,312
Wow. Zombie skeletons are way cooler
than vampires.
243
00:14:13,896 --> 00:14:15,689
We gotta find out what's going on.
244
00:14:26,200 --> 00:14:29,036
- Attention, peasants. Look to me.
- [all gasp]
245
00:14:35,709 --> 00:14:37,586
The stories are true. It works.
246
00:14:38,086 --> 00:14:40,088
I have very good news.
247
00:14:40,088 --> 00:14:42,841
An old family heirloom has been returned,
248
00:14:42,841 --> 00:14:46,637
and the Baciu salt mines
will soon be back in business.
249
00:14:46,637 --> 00:14:49,056
Now grab your pickaxes and get to work.
250
00:14:55,395 --> 00:14:59,816
Oh, yeah,
that thing is definitely still cursed.
251
00:15:01,318 --> 00:15:03,529
[Larry grunting, straining]
252
00:15:06,198 --> 00:15:07,324
Last one.
253
00:15:07,324 --> 00:15:09,952
You're 100% sure there are no more?
254
00:15:09,952 --> 00:15:12,704
Don't make me use numbers, mate. I'm sure.
255
00:15:13,288 --> 00:15:15,249
[Stanley] Then an artifact is missing.
256
00:15:15,249 --> 00:15:18,210
A bracelet
from the tomb of an Egyptian pharaoh.
257
00:15:18,794 --> 00:15:21,421
So, did it wake up and take off?
258
00:15:21,421 --> 00:15:24,258
Or someone break in and steal it?
259
00:15:24,258 --> 00:15:27,469
Larry,
it appears we have a mystery on our hands.
260
00:15:27,469 --> 00:15:31,849
And if we are still the captains
down here, we need to solve it.
261
00:15:31,849 --> 00:15:33,642
Aye, aye, captain.
262
00:15:35,018 --> 00:15:36,979
[Sky]
Vlad's family must have used that lantern
263
00:15:36,979 --> 00:15:38,480
to control these skeletons.
264
00:15:38,480 --> 00:15:39,982
Now I get what it meant by,
265
00:15:39,982 --> 00:15:42,734
"capturing a miner's full
and undivided attention."
266
00:15:42,734 --> 00:15:46,029
So, when Cornelius took the lantern,
there was no way to control them.
267
00:15:46,530 --> 00:15:49,283
They must have been wandering aimlessly
in these mines for years.
268
00:15:49,283 --> 00:15:51,743
And now that we gave it back to Vlad,
269
00:15:51,743 --> 00:15:54,496
we allowed him
to restart his family's business.
270
00:15:54,997 --> 00:15:57,875
[Sky] These poor skeletons
must be the old miners.
271
00:15:57,875 --> 00:16:00,085
Even after death, they're prisoners.
272
00:16:00,085 --> 00:16:03,297
[Russ]
Not just prisoners. They're enslaved.
273
00:16:03,297 --> 00:16:06,049
We have to free them
and let them rest in peace.
274
00:16:06,049 --> 00:16:08,468
Let's get that lantern back
and command them to stop.
275
00:16:08,969 --> 00:16:10,137
You think that'll work?
276
00:16:10,137 --> 00:16:11,263
I have no idea.
277
00:16:11,763 --> 00:16:13,849
Then I should be the one
to get the lantern back.
278
00:16:13,849 --> 00:16:15,434
You kids stay here where it's safe.
279
00:16:15,434 --> 00:16:17,728
Do we have to go through this
with you too?
280
00:16:17,728 --> 00:16:21,607
We did that last summer with Mom.
It was a whole thing.
281
00:16:21,607 --> 00:16:23,942
She's right. It was a whole thing.
282
00:16:23,942 --> 00:16:26,361
That's when our family was incomplete.
283
00:16:26,361 --> 00:16:28,238
Now that you've got us both
here to protect you,
284
00:16:28,238 --> 00:16:30,282
you kids can take a back seat for a while.
285
00:16:30,282 --> 00:16:32,659
- [gasps, grunts]
- Just let him do it.
286
00:16:32,659 --> 00:16:34,620
Some people have to learn the hard way.
287
00:16:35,204 --> 00:16:36,955
[whispering] Stay alert for backup.
288
00:16:37,664 --> 00:16:38,707
[groans]
289
00:16:39,208 --> 00:16:43,420
[Vlad] Work harder!
The Baciu fortune will be back in no time.
290
00:16:43,420 --> 00:16:46,798
Vlad Baciu, stop what you are doing.
291
00:16:47,549 --> 00:16:51,678
Oh, it is man who pretended
to be from electric department.
292
00:16:52,888 --> 00:16:55,849
Uh, no, you misunderstood.
293
00:16:55,849 --> 00:16:57,518
Then what are you doing here?
294
00:16:57,518 --> 00:16:59,186
We're here to stop you.
295
00:16:59,186 --> 00:17:02,356
You can't use forced labor
to regain your family fortune.
296
00:17:02,356 --> 00:17:06,568
I control an army of the undead.
I can do whatever I want. Watch.
297
00:17:06,568 --> 00:17:09,320
My workers, capture the intruders.
298
00:17:09,320 --> 00:17:12,199
[growling]
299
00:17:13,075 --> 00:17:15,452
Uh, honey, this is where we run.
300
00:17:20,165 --> 00:17:22,416
[shushes]
301
00:17:31,885 --> 00:17:32,886
Mmm.
302
00:17:33,637 --> 00:17:35,055
- [grunts, gasps]
- Huh?
303
00:17:35,722 --> 00:17:38,225
- Got it! [panting, grunting]
- [gasps]
304
00:17:44,565 --> 00:17:45,732
Wicked.
305
00:17:45,732 --> 00:17:47,109
I'll take this.
306
00:17:47,109 --> 00:17:49,319
You skeletons there, get them.
307
00:17:49,319 --> 00:17:50,529
[growling]
308
00:17:50,529 --> 00:17:53,782
- Run! Into the mine cart!
- [whimpers]
309
00:17:53,782 --> 00:17:56,159
[panting, grunting]
310
00:17:57,870 --> 00:18:00,622
- [gasps]
- [growling]
311
00:18:00,622 --> 00:18:02,332
Can't this thing go any faster?
312
00:18:02,332 --> 00:18:05,794
[grunting] Yeah, I'm trying.
313
00:18:11,258 --> 00:18:12,342
[gasps]
314
00:18:12,342 --> 00:18:14,052
- [roars]
- [yelping]
315
00:18:18,348 --> 00:18:19,516
[roars]
316
00:18:22,895 --> 00:18:24,563
[groans]
317
00:18:25,230 --> 00:18:26,815
Nice one, Pan.
318
00:18:27,900 --> 00:18:29,318
Hurry. In here.
319
00:18:29,985 --> 00:18:30,903
[both gasp]
320
00:18:32,362 --> 00:18:35,991
- [straining, yelps]
- [roars]
321
00:18:35,991 --> 00:18:37,034
[yelps]
322
00:18:37,034 --> 00:18:38,994
- Thanks.
- I got you.
323
00:18:39,494 --> 00:18:41,622
- [both gasp]
- [Sky] Here come more skeletons.
324
00:18:42,206 --> 00:18:44,499
[groans]
I'm trying to get it back on the track.
325
00:18:44,499 --> 00:18:46,835
- [grunting, straining]
- I'll buy you some time.
326
00:18:49,296 --> 00:18:51,798
[grunting]
327
00:18:51,798 --> 00:18:53,675
- Almost there.
- [Sky grunts]
328
00:18:59,348 --> 00:19:00,307
[gasps]
329
00:19:02,351 --> 00:19:04,436
- [growling]
- [grunts]
330
00:19:05,479 --> 00:19:06,480
[grunts] Got it!
331
00:19:06,980 --> 00:19:08,732
[pants, shouts]
332
00:19:08,732 --> 00:19:10,359
[growling]
333
00:19:13,195 --> 00:19:14,571
[both grunt]
334
00:19:19,368 --> 00:19:21,078
- [growling]
- [screams]
335
00:19:30,879 --> 00:19:33,340
Too bad you don't know these mines
like I do.
336
00:19:36,468 --> 00:19:38,178
[Russ] Oh, you got to be kidding me.
337
00:19:38,178 --> 00:19:39,847
[grunting]
338
00:19:40,973 --> 00:19:44,601
I do not understand who you are
and why you are even here.
339
00:19:44,601 --> 00:19:48,689
First, you give me the lantern,
and now you try to take it away.
340
00:19:48,689 --> 00:19:51,900
Sorry about that. Everyone makes mistakes.
341
00:19:51,900 --> 00:19:53,151
[grunts]
342
00:19:53,652 --> 00:19:55,612
[yelps] Garlic eyes!
343
00:19:56,905 --> 00:19:57,906
[grunts]
344
00:19:58,407 --> 00:19:59,867
Get the lantern!
345
00:20:01,368 --> 00:20:02,369
[growling]
346
00:20:02,369 --> 00:20:05,038
I command you to-- [gasps]
347
00:20:08,083 --> 00:20:09,543
[grunting] Pandora!
348
00:20:09,543 --> 00:20:12,337
[grunting] Dad!
349
00:20:13,380 --> 00:20:14,381
Sorry.
350
00:20:15,966 --> 00:20:18,969
[grunting, panting]
351
00:20:19,469 --> 00:20:20,888
- [growling]
- [grunts]
352
00:20:23,307 --> 00:20:25,017
- [grunts]
- Hurry, Dad.
353
00:20:25,017 --> 00:20:27,436
Use the lantern
and command the skeletons to stop.
354
00:20:31,064 --> 00:20:32,482
[grunts] Huh?
355
00:20:33,650 --> 00:20:34,651
[gasps]
356
00:20:36,737 --> 00:20:37,696
Dad!
357
00:20:39,531 --> 00:20:42,117
[grunts] Workers, I command you to stop.
358
00:20:42,117 --> 00:20:43,368
[gasps]
359
00:20:47,164 --> 00:20:50,417
And I command you to rest. Forever.
360
00:20:54,922 --> 00:20:56,757
No!
361
00:21:10,437 --> 00:21:12,064
You've ruined me.
362
00:21:12,064 --> 00:21:15,567
Without my workers,
there is no way I keep castle.
363
00:21:15,567 --> 00:21:17,653
You say that like it's a bad thing.
364
00:21:17,653 --> 00:21:20,489
How can going broke not be bad thing?
365
00:21:20,489 --> 00:21:24,952
Maybe trying to maintain all of this
has kept you from forging your own path.
366
00:21:24,952 --> 00:21:28,288
Yeah, looks like
both you and the skeletons were prisoners
367
00:21:28,288 --> 00:21:29,206
of this place.
368
00:21:30,082 --> 00:21:34,419
Hmm.
You are right, strange American family.
369
00:21:34,419 --> 00:21:37,005
First thing tomorrow,
I turn over a new leaf.
370
00:21:37,005 --> 00:21:38,632
Put castle up for sale.
371
00:21:40,217 --> 00:21:42,886
You want to buy castle?
I give you great deal.
372
00:21:43,762 --> 00:21:47,140
Thank you, but no.
We have house problems of our own.
373
00:21:51,228 --> 00:21:54,147
So, what happened back there
with the lantern?
374
00:21:54,147 --> 00:21:55,482
Why did you hesitate?
375
00:21:55,482 --> 00:21:57,317
Hesitate? What do you mean?
376
00:21:57,818 --> 00:21:59,695
When the skeletons were about to get us,
377
00:21:59,695 --> 00:22:02,656
you were holding the lantern
and didn't command them to stop.
378
00:22:02,656 --> 00:22:05,158
What are you talking about?
I never held the lantern.
379
00:22:05,158 --> 00:22:08,120
Hey, Dad, I'll race you to the airstrip.
[pants]
380
00:22:08,120 --> 00:22:09,663
- You're on, kiddo. Whoo!
- [Pandora laughs]
381
00:22:09,663 --> 00:22:11,582
What? Are your legs still made of stone?
382
00:22:11,582 --> 00:22:12,958
[Alex, Pandora laughing]
383
00:22:13,458 --> 00:22:14,710
Hmm.
384
00:22:29,975 --> 00:22:31,560
[footsteps approaching]