1
00:01:02,062 --> 00:01:04,063
LATERNA
2
00:01:08,402 --> 00:01:10,237
TEICAMI!
3
00:01:13,615 --> 00:01:15,993
- Atkal desmit. Vecais, labais Rass.
- Ei!
4
00:01:15,993 --> 00:01:19,162
Prieks, ka vidusskolu sāc tāpat,
kā pabeidzi pamatskolu.
5
00:01:19,162 --> 00:01:22,332
Nemelošu, sajūta ir laba.
Gandrīz šķiet, ka viss ir...
6
00:01:22,332 --> 00:01:24,293
- Normāli?
- Tieši tā.
7
00:01:24,293 --> 00:01:25,377
Es saprotu.
8
00:01:25,377 --> 00:01:29,423
Nekad neesmu bijusi sajūsmā par normālo,
bet pēc šīs vasaras piedzīvojumiem
9
00:01:29,423 --> 00:01:32,176
normāla dzīve šķiet savā ziņā brīnišķīga.
10
00:01:32,176 --> 00:01:36,471
Jā, bet būsim godīgi,
mums vēl ir daudz darba.
11
00:01:36,972 --> 00:01:37,973
Mēs atbrīvojām tēti,
12
00:01:37,973 --> 00:01:41,310
taču joprojām guļam
virs veselas kaudzes nolādētu artefaktu.
13
00:01:41,310 --> 00:01:43,437
Un? Tie tur ir bijuši vienmēr, ne?
14
00:01:43,437 --> 00:01:47,107
- Bet mēs to nezinājām un tagad zinām.
- Jā, tiesa.
15
00:01:47,107 --> 00:01:49,943
Bet pēc melnās atraitnes uzveikšanas
es jūtos neuzvarama.
16
00:01:53,071 --> 00:01:55,282
Tikai nekļūsti pārāk pašpārliecināta.
17
00:01:55,282 --> 00:01:58,535
Esi piesardzīga! Nekad nevar zināt,
kur var slēpties nākamās briesmas.
18
00:02:00,037 --> 00:02:03,498
Es sāku saprast, kāpēc jūs,
būdami šeit lejā tik ilgi,
19
00:02:03,498 --> 00:02:06,084
tā arī neesat spējuši neko sakārtot.
20
00:02:06,084 --> 00:02:07,669
Tā ir mana vaina.
21
00:02:07,669 --> 00:02:12,132
Kopš Pandora mums iemācīja parkūru,
esmu ļoti aizrāvies.
22
00:02:12,132 --> 00:02:14,259
Un šī ir vienīgā telpa,
kur varam to darīt,
23
00:02:14,259 --> 00:02:17,012
ja negribam riskēt
pieskarties nolādētām lietām.
24
00:02:17,012 --> 00:02:20,390
Nē, vainīgs esmu es.
Man ir jārīkojas atbildīgāk.
25
00:02:21,141 --> 00:02:24,520
Bet jāteic, tavs pēdējais lēciens
no žurnālu kaudzes uz rakstāmgaldu
26
00:02:24,520 --> 00:02:28,857
bija gan atjautīgs, gan sportisks,
pat ja izraisīja šo nekārtību.
27
00:02:28,857 --> 00:02:30,400
Kompliments pieņemts.
28
00:02:30,400 --> 00:02:34,446
Mums tie žurnāli vēl būs vajadzīgi,
tāpēc varbūt spēlējieties citur.
29
00:02:34,446 --> 00:02:36,323
Piedod, Skaja.
30
00:02:37,032 --> 00:02:40,827
Teikšu, lai Alekss atnest kastes,
ko jūs varētu izmantot šo mantu vietā.
31
00:02:41,787 --> 00:02:42,788
Aleks?
32
00:02:43,664 --> 00:02:44,748
Kur viņš palika?
33
00:02:53,966 --> 00:02:58,303
Pirmās divas reizes nebija smieklīgi.
Kas tev liek domāt, ka šoreiz būs?
34
00:02:58,303 --> 00:03:00,264
Trīs lietas - labas lietas?
35
00:03:02,182 --> 00:03:03,809
Ļoti smieklīgi.
36
00:03:03,809 --> 00:03:05,102
Paldies, Lerij.
37
00:03:05,102 --> 00:03:08,188
Es tikai gribu pārliecināties,
ka jums te lejā viss būs kārtībā,
38
00:03:08,188 --> 00:03:10,232
pirms sāku strādāt jaunajā darbā.
39
00:03:10,232 --> 00:03:12,609
Skaja, tu jaunajā darbā būsi izcila.
40
00:03:12,609 --> 00:03:15,112
Džordžijai un Pakstonas muzejam paveicies,
41
00:03:15,112 --> 00:03:17,030
ka tu būsi ekspozīcijas kuratore.
42
00:03:17,030 --> 00:03:18,699
Un es esmu gatavs tev palīdzēt.
43
00:03:18,699 --> 00:03:20,075
Es zinu.
44
00:03:20,075 --> 00:03:23,537
Vienkārši ir dīvaina sajūta
atgriezties pie ierastās dzīves,
45
00:03:23,537 --> 00:03:25,706
īpaši ņemot vērā tavus murgus.
46
00:03:25,706 --> 00:03:30,460
Tu paveici tik daudz,
kamēr es biju... aizņemts.
47
00:03:30,961 --> 00:03:33,797
Es sekošu tavam piemēram
un turpināšu atdot pārējos artefaktus.
48
00:03:33,797 --> 00:03:38,010
Tas mūsu ģimenei dod iespēju
radīt jaunu Vanderhūvenu mantojumu.
49
00:03:38,760 --> 00:03:42,389
Paklau, Skaja, es vēlreiz atvainojos,
ka to visu no tevis slēpu.
50
00:03:42,389 --> 00:03:44,600
- Es...
- Pagātne ir pagātne.
51
00:03:44,600 --> 00:03:46,268
Pievērsīsimies nākotnei.
52
00:03:51,982 --> 00:03:53,192
Tas man atgādina:
53
00:03:53,192 --> 00:03:56,820
es Stenlijam un Lerijam pateicu,
ka tu viņiem atnesīsi kasti parkūram.
54
00:03:57,321 --> 00:03:59,865
Labi, akrobāti. Lūdzu.
55
00:04:06,622 --> 00:04:08,248
Aleks, vai tev viss labi?
56
00:04:08,248 --> 00:04:11,460
Mans sapnis.
Tagad es zinu, ko tas viss nozīmē.
57
00:04:12,127 --> 00:04:13,837
Es beidzot visu sapratu.
58
00:04:13,837 --> 00:04:16,255
Tas droši vien ir
tukšumā pavadītā laika dēļ,
59
00:04:16,255 --> 00:04:19,801
bet man šķiet,
ka es esmu saistīts ar ērkšķu krūmu.
60
00:04:19,801 --> 00:04:22,012
Tēt, tu runā nesakarīgi.
61
00:04:22,012 --> 00:04:25,265
Tici man, Ras, es vēlos,
kaut būtu zinātniskāks izskaidrojums,
62
00:04:25,766 --> 00:04:27,893
bet te lejā viss ir saistīts -
63
00:04:27,893 --> 00:04:30,395
artefakti, ērkšķu krūms un tagad es.
64
00:04:30,896 --> 00:04:32,022
Nāciet, es jums parādīšu.
65
00:04:34,107 --> 00:04:36,109
Kad pieskāros krūmam,
66
00:04:36,109 --> 00:04:37,945
tas man parādīja šo artefaktu.
67
00:04:37,945 --> 00:04:40,364
Lucerna Sale.
68
00:04:40,364 --> 00:04:43,700
Pazīstama arī kā sāls laterna.
69
00:04:45,494 --> 00:04:47,996
Ko? Jūs domājat, ka es neko nezinu?
70
00:04:50,290 --> 00:04:53,085
Nu labi,
es to ieraudzīju žurnālā, uz kura sēdēju,
71
00:04:53,085 --> 00:04:56,088
kamēr plānoju savu parkūra galda lēcienu.
72
00:04:58,298 --> 00:05:02,594
Tas noteikti ir saistīts
ar maniem skeletu sapņiem.
73
00:05:02,594 --> 00:05:07,599
Līdz šim ērkšķu krūms uz artefaktiem
norādīja mums ar sarkanajiem ērkšķiem.
74
00:05:07,599 --> 00:05:10,477
Un pārstāja to darīt,
kad uzveicām melno atraitni.
75
00:05:10,477 --> 00:05:12,813
Tagad tas acīmredzot uzrunā tevi tieši.
76
00:05:12,813 --> 00:05:14,773
Šis ir mūsu nākamais uzdevums.
77
00:05:14,773 --> 00:05:16,984
Vai esi pietiekami atveseļojies?
78
00:05:16,984 --> 00:05:20,279
Diez vai šie murgi pazudīs,
ja vien to neizdarīsim.
79
00:05:20,779 --> 00:05:21,989
Tad ķersimies pie darba!
80
00:05:24,157 --> 00:05:25,993
Atgādiniet - kāpēc es to nesu šādi?
81
00:05:25,993 --> 00:05:30,372
Mēs sapratām, ka nolādētam artefaktam
labāk nepieskarties, ja ir tāda iespēja,
82
00:05:30,372 --> 00:05:33,041
tāpēc es projektēju
robotizētu artefaktu nēsātāju.
83
00:05:33,041 --> 00:05:35,460
Bet tikmēr jāiztiek
ar šiem galda piederumiem.
84
00:05:37,337 --> 00:05:41,675
Kornēlijs te rakstīja,
ka sāls laterna tika radīta,
85
00:05:41,675 --> 00:05:45,262
lai "iegūtu pilnīgu un nedalītu
kalnraču uzmanību".
86
00:05:45,262 --> 00:05:47,139
Tur iekšā ir tikai sāls gabaliņš.
87
00:05:47,139 --> 00:05:50,058
Nu, tas ir mirdzošs,
bet kā tas piesaistīja viņu uzmanību?
88
00:05:50,058 --> 00:05:53,353
Senos laikos kalnračiem
droši vien nebija citu izklaižu.
89
00:05:54,104 --> 00:05:57,941
Jūs trīs esat kā labi ieeļļota mašīna.
Nav brīnums, ka mani izglābāt.
90
00:05:57,941 --> 00:06:02,196
Noskaidroju, no kurienes tā ir.
Pandora, tev patiks.
91
00:06:02,196 --> 00:06:05,157
Šķiet, ka šī laterna ir nozagta
no kādas vietas Rumānijā,
92
00:06:05,157 --> 00:06:07,826
kas pazīstama kā Transilvānija.
93
00:06:08,577 --> 00:06:10,787
Transilvānija. Jā!
94
00:06:10,787 --> 00:06:13,874
Lūdzu, kaut tā būtu vampīru pils!
Man jākravā ceļasoma.
95
00:06:22,216 --> 00:06:24,343
Vai tu domā par to pašu, ko es?
96
00:06:24,343 --> 00:06:26,386
Par zemūdens vulkāniem?
97
00:06:26,386 --> 00:06:28,639
Atkal nē.
98
00:06:31,141 --> 00:06:34,811
Tagad, kad ģimene atkal ir kopā,
kāda šai visā ir mūsu loma?
99
00:06:35,312 --> 00:06:40,484
Aizliegtais spārns ir mūsu valstība.
Mēs te joprojām esam kapteiņi.
100
00:06:40,484 --> 00:06:42,569
Pēdējā laikā neesmu pārliecināts.
101
00:06:43,195 --> 00:06:44,613
Man vajag brīdi pārdomām.
102
00:06:44,613 --> 00:06:47,658
Būšu debesu telpā
ar jaunajām mutes harmonikām, ja nu kas.
103
00:06:53,664 --> 00:06:59,127
Kā es te stāvu -
Aleksandrs Lielais ir atgriezies.
104
00:06:59,127 --> 00:07:02,673
Mārdžija Iekarotāja,
kāds prieks tevi redzēt.
105
00:07:02,673 --> 00:07:04,508
Kā tev klājas?
106
00:07:06,510 --> 00:07:09,096
Kas te tik garšīgi smaržo?
107
00:07:09,596 --> 00:07:10,722
Ķiploku kaklarota.
108
00:07:10,722 --> 00:07:13,809
Protams. Transilvānija.
109
00:07:13,809 --> 00:07:17,729
Varu tikai iztēloties,
kāds nolādēts artefakts jums ir šoreiz.
110
00:07:18,564 --> 00:07:20,190
Tu par to zini?
111
00:07:23,151 --> 00:07:25,696
Vari būt drošs,
ka viņa ir vienīgā, kas zina.
112
00:07:35,455 --> 00:07:39,918
Nevaru vien sagaidīt,
kad atdošu artefaktu īpašniekam un teikšu:
113
00:07:39,918 --> 00:07:43,005
"Mēs esam draugi,
atnākuši atdot ģimenes mantojumu,
114
00:07:43,005 --> 00:07:45,048
kas jums sen tika nozagts."
115
00:07:47,050 --> 00:07:49,261
Tā tas parasti nenotiek.
116
00:07:49,261 --> 00:07:50,262
Tiešām?
117
00:07:50,262 --> 00:07:53,682
Tā varētu notikt.
Vai arī ne - atkarībā no situācijas.
118
00:07:54,183 --> 00:07:55,726
Katru reizi ir citādi.
119
00:07:55,726 --> 00:07:57,895
Neuztraucies! Mēs tevi pieskatīsim.
120
00:08:08,947 --> 00:08:11,783
Nākamā pietura - Transilvānija.
121
00:08:28,050 --> 00:08:31,261
Neticami - es beidzot satikšu vampīru.
122
00:08:31,261 --> 00:08:35,640
Tas vien, ka esam Transilvānijā,
nenozīmē, ka visi ir vampīri.
123
00:08:37,808 --> 00:08:39,727
Es to neizslēgtu.
124
00:08:49,947 --> 00:08:52,157
Ejiet prom! Es to rēķinu apmaksāju.
125
00:08:52,908 --> 00:08:53,909
Ko, lūdzu?
126
00:08:53,909 --> 00:08:56,620
Jūs neesat no elektrotīkliem?
127
00:08:57,412 --> 00:08:59,498
Nē. Mēs esam no Amerikas.
128
00:09:10,801 --> 00:09:14,763
Man likās, ka esat atnākuši
atslēgt elektrību neapmaksāto rēķinu dēļ.
129
00:09:14,763 --> 00:09:17,975
Uzturēt tik lielu pili noteikti ir dārgi.
130
00:09:17,975 --> 00:09:20,561
Jā, tā mani izsūc sausu.
131
00:09:20,561 --> 00:09:22,938
Kā vampīrs?
132
00:09:22,938 --> 00:09:27,025
Jā, līdzīgi. Tā prasa tik daudz naudas!
133
00:09:27,025 --> 00:09:30,153
Vairāk, nekā mana nožēlojamā ģimene
man atstāja.
134
00:09:30,153 --> 00:09:35,534
Savulaik mana ģimene bija ļoti bagāta,
bet pēdējos simts gadus esam izputējuši.
135
00:09:35,534 --> 00:09:37,619
Tagad knapi turamies.
136
00:09:38,120 --> 00:09:40,747
Bet kāpēc es jums to stāstu?
Kas jūs tādi esat?
137
00:09:40,747 --> 00:09:44,501
Mēs esam draugi,
atnākuši atdot ģimenes mantojumu,
138
00:09:44,501 --> 00:09:46,628
kas jums sen tika nozagts.
139
00:09:47,963 --> 00:09:50,174
Lucerna Sale.
140
00:09:55,637 --> 00:09:57,306
Ņemiet par labu.
141
00:10:02,019 --> 00:10:04,563
Nu, tas īsti nedeva gandarījumu,
142
00:10:04,563 --> 00:10:07,691
bet svarīgākais ir tas,
ka artefakts ir tur, kur tam jābūt.
143
00:10:07,691 --> 00:10:10,611
- Neesmu pārliecināts, ka tā ir.
- Tiešām?
144
00:10:10,611 --> 00:10:12,196
Kaut kas nešķiet tīrs.
145
00:10:12,779 --> 00:10:16,200
Parasti ir diezgan skaidri redzams,
kad lāsts no artefakta tiek noņemts.
146
00:10:16,200 --> 00:10:17,659
Noteikti viss ir kārtībā.
147
00:10:17,659 --> 00:10:19,745
Ērkšķu krūms man šo artefaktu parādīja,
148
00:10:19,745 --> 00:10:21,914
un ieraksti liecina,
ka Vlads ir īpašnieks.
149
00:10:21,914 --> 00:10:25,292
Bet mums jārīkojas pareizi
attiecībā pret artefaktu, nevis īpašnieku.
150
00:10:25,292 --> 00:10:27,044
Varbūt mums tas jāņem atpakaļ.
151
00:10:27,544 --> 00:10:31,423
Nē. Mēs to atdevām pēc piederības.
Ar to vajadzētu pietikt.
152
00:10:40,432 --> 00:10:42,643
Vai to redzējāt arī jūs?
153
00:10:42,643 --> 00:10:46,396
To, kā Vlads aizdomīgi aizbēga
ar laternu, ko mēs viņam tikko iedevām?
154
00:10:48,524 --> 00:10:51,527
Ko viņi dara?
Mēs savu uzdevumu jau izpildījām.
155
00:10:51,527 --> 00:10:54,905
Uzdevums ir rīkoties pareizi
attiecībā pret laternu, nevis to atdot.
156
00:10:56,323 --> 00:10:57,574
Nu labi.
157
00:11:06,250 --> 00:11:07,417
Stenlij!
158
00:11:09,169 --> 00:11:12,923
Esmu lūdzis,
lai tu mani netraucē manā domāšanas vietā.
159
00:11:13,715 --> 00:11:18,762
Vai esi bijis Ēģiptes spārnā,
būdams dusmīgs?
160
00:11:25,435 --> 00:11:27,271
Ārprāts, kas te ir noticis?
161
00:11:28,146 --> 00:11:29,523
To neizdarīji tu?
162
00:11:29,523 --> 00:11:32,860
Domā, viens galvaskauss
varētu radīt tādu haosu?
163
00:11:32,860 --> 00:11:35,237
Protams, varētu, bet es to neizdarīju.
164
00:11:38,115 --> 00:11:39,575
Varbūt Henks?
165
00:11:39,575 --> 00:11:43,120
Viņš apgalvo, ka tajā brīdī
esot bijis ieslēgts ieroču noliktavā.
166
00:11:43,120 --> 00:11:45,080
Tas tiešām ir ticams alibi.
167
00:11:45,080 --> 00:11:48,000
Domā, atdzīvojās kāds artefakts
un to izdarīja?
168
00:11:48,000 --> 00:11:51,170
Varbūt. Uzkopsim te visu
un veiksim inventarizāciju.
169
00:11:51,170 --> 00:11:53,255
Varbūt tā iegūsim vajadzīgās norādes.
170
00:12:16,236 --> 00:12:17,237
Ei!
171
00:12:17,821 --> 00:12:20,282
Viss kartībā.
Mēs pie tādām lietām esam pieraduši.
172
00:12:23,452 --> 00:12:24,453
Es gan neesmu.
173
00:12:47,434 --> 00:12:50,646
Sāls. Sienas ir tīrs akmenssāls.
174
00:12:50,646 --> 00:12:53,440
Vlads teica,
ka viņa ģimene kādreiz bijusi bagāta.
175
00:12:53,440 --> 00:12:55,150
Šis to izskaidro.
176
00:12:55,150 --> 00:12:56,527
Sāls dēļ?
177
00:12:56,527 --> 00:12:59,988
Sāls ilgus gadsimtus
bija vērtīgāks nekā zelts.
178
00:12:59,988 --> 00:13:02,157
No tiem laikiem ir teiciens "dzīves sāls".
179
00:13:09,957 --> 00:13:14,086
Bet, ja zem pils ir šīs raktuves,
kāpēc viņš joprojām nav bagāts?
180
00:13:14,586 --> 00:13:16,588
Varbūt nevar atrast strādniekus?
181
00:13:16,588 --> 00:13:18,924
Kalnrača darbs
ir grūts un slikti apmaksāts.
182
00:13:23,637 --> 00:13:26,515
Acumirkli! Es šo vietu atpazīstu.
183
00:13:27,391 --> 00:13:28,684
Tā bija manos sapņos.
184
00:13:28,684 --> 00:13:29,935
Tiešām?
185
00:13:29,935 --> 00:13:32,813
Tās laikam domātas strādniekiem atpūtai.
186
00:13:32,813 --> 00:13:34,690
Laba vieta, kur nosnausties.
187
00:13:34,690 --> 00:13:36,984
Domāju, ka tās ir senas katakombas.
188
00:13:37,651 --> 00:13:39,695
Tur glabāja miroņus.
189
00:13:40,904 --> 00:13:42,406
Nav brīnums.
190
00:13:42,406 --> 00:13:46,159
Sāls ir dabīgs konservants.
Bet kāpēc tās ir tukšas?
191
00:13:50,664 --> 00:13:52,374
Mums jādodas prom. Nekavējoties.
192
00:13:52,374 --> 00:13:54,501
Man likās, ka ejam pēc laternas.
193
00:13:54,501 --> 00:13:57,337
Laterna nebija vienīgais,
ko es redzēju sapņos.
194
00:14:07,347 --> 00:14:09,057
Viņi mūs neievēro.
195
00:14:09,057 --> 00:14:13,312
O! Zombiju skeleti
ir daudz foršāki par vampīriem.
196
00:14:13,896 --> 00:14:15,689
Mums jānoskaidro, kas notiek.
197
00:14:26,200 --> 00:14:29,036
Uzmanību, zemnieki! Skatieties šurp!
198
00:14:35,709 --> 00:14:37,586
Nostāsti ir patiesi. Tas darbojas.
199
00:14:38,086 --> 00:14:40,088
Man ir ļoti labas ziņas.
200
00:14:40,088 --> 00:14:42,841
Ir atdots sens dzimtas īpašums,
201
00:14:42,841 --> 00:14:46,637
un Baču sāls raktuves drīz atsāks strādāt.
202
00:14:46,637 --> 00:14:49,056
Ņemiet cērtes un ķerieties pie darba!
203
00:14:55,395 --> 00:14:59,816
Jā, tā lieta
noteikti joprojām ir nolādēta.
204
00:15:06,198 --> 00:15:07,324
Pēdējais.
205
00:15:07,324 --> 00:15:09,952
Tu esi 100 % pārliecināts, ka vairāk nav?
206
00:15:09,952 --> 00:15:12,704
Neliec man izmantot skaitļus, draugs.
Esmu pārliecināts.
207
00:15:13,288 --> 00:15:14,831
Tad viens artefakts ir pazudis.
208
00:15:15,332 --> 00:15:18,210
Rokassprādze no ēģiptiešu faraona kapa.
209
00:15:18,794 --> 00:15:21,421
Tātad tā atdzīvojās un devās prom?
210
00:15:21,421 --> 00:15:24,258
Vai arī kāds ielauzās un to nozaga?
211
00:15:24,258 --> 00:15:27,469
Lerij, šķiet ka esam saskārušies
ar kādu noslēpumu.
212
00:15:27,469 --> 00:15:31,849
Un, ja mēs joprojām šeit esam kapteiņi,
mums tas ir jāatrisina.
213
00:15:31,849 --> 00:15:33,642
Klausos, kapteini.
214
00:15:35,018 --> 00:15:38,480
Vlada senči izmantoja laternu,
lai valdītu pār skeletiem.
215
00:15:38,480 --> 00:15:39,982
Tagad es saprotu, ko nozīmē
216
00:15:39,982 --> 00:15:42,734
"iegūt pilnīgu un nedalītu
kalnraču uzmanību".
217
00:15:42,734 --> 00:15:46,029
Tātad, kad Kornēlijs paņēma laternu,
pazuda iespēja viņus vadīt.
218
00:15:46,530 --> 00:15:49,283
Viņi droši vien ir klīduši pa šīm raktuvēm
gadiem ilgi.
219
00:15:49,283 --> 00:15:54,496
Un tagad, atdodot to Vladam,
mēs ļāvām viņam atsākt ģimenes biznesu.
220
00:15:54,997 --> 00:15:57,875
Šie nabaga skeleti ir vecie kalnrači.
221
00:15:57,875 --> 00:16:00,085
Pat pēc nāves viņi ir cietumnieki.
222
00:16:00,085 --> 00:16:03,297
Vairāk nekā cietumnieki. Viņi ir vergi.
223
00:16:03,297 --> 00:16:06,049
Mums viņi jāatbrīvo
un jāļauj atdusēties mierā.
224
00:16:06,049 --> 00:16:08,468
Atgūsim laternu
un pavēlēsim viņiem apstāties.
225
00:16:08,969 --> 00:16:10,137
Domā, tas nostrādās?
226
00:16:10,137 --> 00:16:11,263
Man nav ne jausmas.
227
00:16:11,763 --> 00:16:13,849
Tad man jābūt tam, kas atgūs laternu.
228
00:16:13,849 --> 00:16:15,434
Bērni, palieciet te drošībā.
229
00:16:15,434 --> 00:16:17,728
Vai mums tas būs jāskaidro arī tev?
230
00:16:17,728 --> 00:16:21,607
Visu vasaru mēs to skaidrojām mammai.
Tā bija liela ņemšanās.
231
00:16:21,607 --> 00:16:23,942
Viņai taisnība. Tā bija liela ņemšanās.
232
00:16:23,942 --> 00:16:26,361
Tolaik mūsu ģimene bija nepilnīga.
233
00:16:26,361 --> 00:16:28,238
Tagad, kad abi varam jūs pasargāt,
234
00:16:28,238 --> 00:16:30,282
jūs, bērni, varat uz brīdi atslābt.
235
00:16:31,241 --> 00:16:32,659
Ļauj viņam to darīt.
236
00:16:32,659 --> 00:16:34,620
Daži mācās tikai no kļūdām.
237
00:16:35,204 --> 00:16:36,955
Esiet gatavi doties palīgā!
238
00:16:39,208 --> 00:16:43,420
Strādājiet cītīgāk!
Jau drīz Baču atkal būs bagāti.
239
00:16:43,420 --> 00:16:46,798
Vlad Baču, tūlīt pat apstājieties!
240
00:16:48,258 --> 00:16:51,678
Vīrs, kurš izlikās
par elektrotīklu pārstāvi.
241
00:16:53,514 --> 00:16:55,849
Nē, jūs pārpratāt.
242
00:16:55,849 --> 00:16:57,518
Tad ko jūs te darāt?
243
00:16:57,518 --> 00:16:59,186
Esam šeit, lai jūs apturētu.
244
00:16:59,186 --> 00:17:02,356
Jūs nedrīkstat izmantot piespiedu darbu,
lai atgūtu ģimenes bagātības.
245
00:17:02,356 --> 00:17:06,568
Es kontrolēju dzīvo miroņu armiju.
Varu darīt visu, ko vēlos. Skatieties!
246
00:17:06,568 --> 00:17:09,320
Strādnieki, notveriet iebrucējus!
247
00:17:13,450 --> 00:17:15,452
Mīļais, tagad mums jābēg.
248
00:17:35,722 --> 00:17:37,057
Dabūju!
249
00:17:44,565 --> 00:17:45,732
Vareni!
250
00:17:45,732 --> 00:17:47,109
Es to paņemšu.
251
00:17:47,109 --> 00:17:49,319
Skeleti, noķeriet viņus!
252
00:17:50,612 --> 00:17:53,782
Skrien! Uz vagoniņiem!
253
00:18:00,497 --> 00:18:02,332
Vai tas nevar kustēties ātrāk?
254
00:18:03,250 --> 00:18:05,002
Jā, es cenšos.
255
00:18:25,230 --> 00:18:26,815
Izcili, Pana.
256
00:18:27,900 --> 00:18:29,318
Ātrāk! Kāpjam iekšā!
257
00:18:37,117 --> 00:18:38,994
- Paldies.
- Vari uz mani paļauties.
258
00:18:39,995 --> 00:18:41,622
Vēl vairāk skeletu.
259
00:18:42,206 --> 00:18:44,499
Cenšos dabūt to atpakaļ uz sliedēm.
260
00:18:45,417 --> 00:18:47,085
Es viņus aizkavēšu.
261
00:18:52,382 --> 00:18:53,675
Tūlīt būs.
262
00:19:05,479 --> 00:19:06,480
Kārtībā!
263
00:19:30,879 --> 00:19:33,340
Žēl, ka nepazīstat šīs raktuves
tik labi kā es.
264
00:19:36,468 --> 00:19:38,178
Nevar būt!
265
00:19:40,973 --> 00:19:44,601
Nesaprotu, kas jūs tādi esat
un ko vispār te meklējat.
266
00:19:44,601 --> 00:19:48,689
Vispirms jūs man atdodat laternu
un tagad cenšaties to atņemt.
267
00:19:48,689 --> 00:19:51,900
Mēs par to atvainojamies.
Kļūdīties ir cilvēciski.
268
00:19:54,194 --> 00:19:55,612
Ķiploks acī!
269
00:19:58,407 --> 00:19:59,867
Atņemiet viņiem laternu!
270
00:20:02,452 --> 00:20:04,496
Es jums pavēlu...
271
00:20:08,542 --> 00:20:09,543
Pandora!
272
00:20:11,336 --> 00:20:12,337
Tēt!
273
00:20:13,380 --> 00:20:14,381
Piedodiet!
274
00:20:23,891 --> 00:20:25,017
Pasteidzies, tēt!
275
00:20:25,017 --> 00:20:27,436
Izmanto laternu
un pavēli skeletiem apstāties!
276
00:20:36,737 --> 00:20:37,696
Tēt!
277
00:20:39,948 --> 00:20:42,117
Strādnieki, es jums pavēlu apstāties.
278
00:20:47,164 --> 00:20:50,417
Un es jums pavēlu atpūsties.
Uz mūžīgiem laikiem.
279
00:20:54,922 --> 00:20:56,757
Nē!
280
00:21:10,437 --> 00:21:12,064
Jūs mani izputinājāt.
281
00:21:12,064 --> 00:21:15,567
Bez strādniekiem
es nekādi nevarēšu uzturēt pili.
282
00:21:15,567 --> 00:21:17,653
Jūs runājat tā, it kā tas būtu slikti.
283
00:21:17,653 --> 00:21:20,489
Vai tad izputēt nav slikti?
284
00:21:20,489 --> 00:21:24,952
Varbūt centieni to visu uzturēt
jums traucēja iet pašam savu ceļu.
285
00:21:24,952 --> 00:21:29,206
Jā, rādās, ka gan jūs,
gan skeleti bijāt šīs vietas gūstekņi.
286
00:21:31,625 --> 00:21:34,419
Jums taisnība, dīvainā amerikāņu ģimenīte.
287
00:21:34,419 --> 00:21:37,005
Rīt no paša rīta
atšķiršu jaunu dzīves lappusi.
288
00:21:37,005 --> 00:21:38,632
Izlikšu pili pārdošanā.
289
00:21:40,217 --> 00:21:42,886
Gribat nopirkt pili?
Piedāvāju izdevīgu darījumu.
290
00:21:43,762 --> 00:21:47,140
Paldies, bet nē.
Mums pietiek problēmu ar savu māju.
291
00:21:51,228 --> 00:21:54,147
Klau, kas tur notika ar laternu?
292
00:21:54,147 --> 00:21:55,482
Kāpēc tu vilcinājies?
293
00:21:55,482 --> 00:21:57,317
Vilcinājos? Kā tu to domā?
294
00:21:57,818 --> 00:21:59,695
Kad skeleti jau grasījās mums uzklupt,
295
00:21:59,695 --> 00:22:02,656
tu turēji laternu,
bet nepavēlēji viņiem apstāties.
296
00:22:02,656 --> 00:22:05,158
Par ko tu runā? Es neturēju laternu.
297
00:22:05,158 --> 00:22:08,120
Ei, tēt, skrienam,
kurš pirmais līdz aerodromam?
298
00:22:08,120 --> 00:22:09,663
Saturies!
299
00:22:09,663 --> 00:22:11,582
Ko? Tev kājas joprojām no akmens?
300
00:23:02,299 --> 00:23:04,301
Tulkojusi Aija Apse