1 00:01:02,062 --> 00:01:04,063 LATERNA 2 00:01:08,402 --> 00:01:10,237 TEICAMI! 3 00:01:13,615 --> 00:01:15,993 - Atkal desmit. Vecais, labais Rass. - Ei! 4 00:01:15,993 --> 00:01:19,162 Prieks, ka vidusskolu sāc tāpat, kā pabeidzi pamatskolu. 5 00:01:19,162 --> 00:01:22,332 Nemelošu, sajūta ir laba. Gandrīz šķiet, ka viss ir... 6 00:01:22,332 --> 00:01:24,293 - Normāli? - Tieši tā. 7 00:01:24,293 --> 00:01:25,377 Es saprotu. 8 00:01:25,377 --> 00:01:29,423 Nekad neesmu bijusi sajūsmā par normālo, bet pēc šīs vasaras piedzīvojumiem 9 00:01:29,423 --> 00:01:32,176 normāla dzīve šķiet savā ziņā brīnišķīga. 10 00:01:32,176 --> 00:01:36,471 Jā, bet būsim godīgi, mums vēl ir daudz darba. 11 00:01:36,972 --> 00:01:37,973 Mēs atbrīvojām tēti, 12 00:01:37,973 --> 00:01:41,310 taču joprojām guļam virs veselas kaudzes nolādētu artefaktu. 13 00:01:41,310 --> 00:01:43,437 Un? Tie tur ir bijuši vienmēr, ne? 14 00:01:43,437 --> 00:01:47,107 - Bet mēs to nezinājām un tagad zinām. - Jā, tiesa. 15 00:01:47,107 --> 00:01:49,943 Bet pēc melnās atraitnes uzveikšanas es jūtos neuzvarama. 16 00:01:53,071 --> 00:01:55,282 Tikai nekļūsti pārāk pašpārliecināta. 17 00:01:55,282 --> 00:01:58,535 Esi piesardzīga! Nekad nevar zināt, kur var slēpties nākamās briesmas. 18 00:02:00,037 --> 00:02:03,498 Es sāku saprast, kāpēc jūs, būdami šeit lejā tik ilgi, 19 00:02:03,498 --> 00:02:06,084 tā arī neesat spējuši neko sakārtot. 20 00:02:06,084 --> 00:02:07,669 Tā ir mana vaina. 21 00:02:07,669 --> 00:02:12,132 Kopš Pandora mums iemācīja parkūru, esmu ļoti aizrāvies. 22 00:02:12,132 --> 00:02:14,259 Un šī ir vienīgā telpa, kur varam to darīt, 23 00:02:14,259 --> 00:02:17,012 ja negribam riskēt pieskarties nolādētām lietām. 24 00:02:17,012 --> 00:02:20,390 Nē, vainīgs esmu es. Man ir jārīkojas atbildīgāk. 25 00:02:21,141 --> 00:02:24,520 Bet jāteic, tavs pēdējais lēciens no žurnālu kaudzes uz rakstāmgaldu 26 00:02:24,520 --> 00:02:28,857 bija gan atjautīgs, gan sportisks, pat ja izraisīja šo nekārtību. 27 00:02:28,857 --> 00:02:30,400 Kompliments pieņemts. 28 00:02:30,400 --> 00:02:34,446 Mums tie žurnāli vēl būs vajadzīgi, tāpēc varbūt spēlējieties citur. 29 00:02:34,446 --> 00:02:36,323 Piedod, Skaja. 30 00:02:37,032 --> 00:02:40,827 Teikšu, lai Alekss atnest kastes, ko jūs varētu izmantot šo mantu vietā. 31 00:02:41,787 --> 00:02:42,788 Aleks? 32 00:02:43,664 --> 00:02:44,748 Kur viņš palika? 33 00:02:53,966 --> 00:02:58,303 Pirmās divas reizes nebija smieklīgi. Kas tev liek domāt, ka šoreiz būs? 34 00:02:58,303 --> 00:03:00,264 Trīs lietas - labas lietas? 35 00:03:02,182 --> 00:03:03,809 Ļoti smieklīgi. 36 00:03:03,809 --> 00:03:05,102 Paldies, Lerij. 37 00:03:05,102 --> 00:03:08,188 Es tikai gribu pārliecināties, ka jums te lejā viss būs kārtībā, 38 00:03:08,188 --> 00:03:10,232 pirms sāku strādāt jaunajā darbā. 39 00:03:10,232 --> 00:03:12,609 Skaja, tu jaunajā darbā būsi izcila. 40 00:03:12,609 --> 00:03:15,112 Džordžijai un Pakstonas muzejam paveicies, 41 00:03:15,112 --> 00:03:17,030 ka tu būsi ekspozīcijas kuratore. 42 00:03:17,030 --> 00:03:18,699 Un es esmu gatavs tev palīdzēt. 43 00:03:18,699 --> 00:03:20,075 Es zinu. 44 00:03:20,075 --> 00:03:23,537 Vienkārši ir dīvaina sajūta atgriezties pie ierastās dzīves, 45 00:03:23,537 --> 00:03:25,706 īpaši ņemot vērā tavus murgus. 46 00:03:25,706 --> 00:03:30,460 Tu paveici tik daudz, kamēr es biju... aizņemts. 47 00:03:30,961 --> 00:03:33,797 Es sekošu tavam piemēram un turpināšu atdot pārējos artefaktus. 48 00:03:33,797 --> 00:03:38,010 Tas mūsu ģimenei dod iespēju radīt jaunu Vanderhūvenu mantojumu. 49 00:03:38,760 --> 00:03:42,389 Paklau, Skaja, es vēlreiz atvainojos, ka to visu no tevis slēpu. 50 00:03:42,389 --> 00:03:44,600 - Es... - Pagātne ir pagātne. 51 00:03:44,600 --> 00:03:46,268 Pievērsīsimies nākotnei. 52 00:03:51,982 --> 00:03:53,192 Tas man atgādina: 53 00:03:53,192 --> 00:03:56,820 es Stenlijam un Lerijam pateicu, ka tu viņiem atnesīsi kasti parkūram. 54 00:03:57,321 --> 00:03:59,865 Labi, akrobāti. Lūdzu. 55 00:04:06,622 --> 00:04:08,248 Aleks, vai tev viss labi? 56 00:04:08,248 --> 00:04:11,460 Mans sapnis. Tagad es zinu, ko tas viss nozīmē. 57 00:04:12,127 --> 00:04:13,837 Es beidzot visu sapratu. 58 00:04:13,837 --> 00:04:16,255 Tas droši vien ir tukšumā pavadītā laika dēļ, 59 00:04:16,255 --> 00:04:19,801 bet man šķiet, ka es esmu saistīts ar ērkšķu krūmu. 60 00:04:19,801 --> 00:04:22,012 Tēt, tu runā nesakarīgi. 61 00:04:22,012 --> 00:04:25,265 Tici man, Ras, es vēlos, kaut būtu zinātniskāks izskaidrojums, 62 00:04:25,766 --> 00:04:27,893 bet te lejā viss ir saistīts - 63 00:04:27,893 --> 00:04:30,395 artefakti, ērkšķu krūms un tagad es. 64 00:04:30,896 --> 00:04:32,022 Nāciet, es jums parādīšu. 65 00:04:34,107 --> 00:04:36,109 Kad pieskāros krūmam, 66 00:04:36,109 --> 00:04:37,945 tas man parādīja šo artefaktu. 67 00:04:37,945 --> 00:04:40,364 Lucerna Sale. 68 00:04:40,364 --> 00:04:43,700 Pazīstama arī kā sāls laterna. 69 00:04:45,494 --> 00:04:47,996 Ko? Jūs domājat, ka es neko nezinu? 70 00:04:50,290 --> 00:04:53,085 Nu labi, es to ieraudzīju žurnālā, uz kura sēdēju, 71 00:04:53,085 --> 00:04:56,088 kamēr plānoju savu parkūra galda lēcienu. 72 00:04:58,298 --> 00:05:02,594 Tas noteikti ir saistīts ar maniem skeletu sapņiem. 73 00:05:02,594 --> 00:05:07,599 Līdz šim ērkšķu krūms uz artefaktiem norādīja mums ar sarkanajiem ērkšķiem. 74 00:05:07,599 --> 00:05:10,477 Un pārstāja to darīt, kad uzveicām melno atraitni. 75 00:05:10,477 --> 00:05:12,813 Tagad tas acīmredzot uzrunā tevi tieši. 76 00:05:12,813 --> 00:05:14,773 Šis ir mūsu nākamais uzdevums. 77 00:05:14,773 --> 00:05:16,984 Vai esi pietiekami atveseļojies? 78 00:05:16,984 --> 00:05:20,279 Diez vai šie murgi pazudīs, ja vien to neizdarīsim. 79 00:05:20,779 --> 00:05:21,989 Tad ķersimies pie darba! 80 00:05:24,157 --> 00:05:25,993 Atgādiniet - kāpēc es to nesu šādi? 81 00:05:25,993 --> 00:05:30,372 Mēs sapratām, ka nolādētam artefaktam labāk nepieskarties, ja ir tāda iespēja, 82 00:05:30,372 --> 00:05:33,041 tāpēc es projektēju robotizētu artefaktu nēsātāju. 83 00:05:33,041 --> 00:05:35,460 Bet tikmēr jāiztiek ar šiem galda piederumiem. 84 00:05:37,337 --> 00:05:41,675 Kornēlijs te rakstīja, ka sāls laterna tika radīta, 85 00:05:41,675 --> 00:05:45,262 lai "iegūtu pilnīgu un nedalītu kalnraču uzmanību". 86 00:05:45,262 --> 00:05:47,139 Tur iekšā ir tikai sāls gabaliņš. 87 00:05:47,139 --> 00:05:50,058 Nu, tas ir mirdzošs, bet kā tas piesaistīja viņu uzmanību? 88 00:05:50,058 --> 00:05:53,353 Senos laikos kalnračiem droši vien nebija citu izklaižu. 89 00:05:54,104 --> 00:05:57,941 Jūs trīs esat kā labi ieeļļota mašīna. Nav brīnums, ka mani izglābāt. 90 00:05:57,941 --> 00:06:02,196 Noskaidroju, no kurienes tā ir. Pandora, tev patiks. 91 00:06:02,196 --> 00:06:05,157 Šķiet, ka šī laterna ir nozagta no kādas vietas Rumānijā, 92 00:06:05,157 --> 00:06:07,826 kas pazīstama kā Transilvānija. 93 00:06:08,577 --> 00:06:10,787 Transilvānija. Jā! 94 00:06:10,787 --> 00:06:13,874 Lūdzu, kaut tā būtu vampīru pils! Man jākravā ceļasoma. 95 00:06:22,216 --> 00:06:24,343 Vai tu domā par to pašu, ko es? 96 00:06:24,343 --> 00:06:26,386 Par zemūdens vulkāniem? 97 00:06:26,386 --> 00:06:28,639 Atkal nē. 98 00:06:31,141 --> 00:06:34,811 Tagad, kad ģimene atkal ir kopā, kāda šai visā ir mūsu loma? 99 00:06:35,312 --> 00:06:40,484 Aizliegtais spārns ir mūsu valstība. Mēs te joprojām esam kapteiņi. 100 00:06:40,484 --> 00:06:42,569 Pēdējā laikā neesmu pārliecināts. 101 00:06:43,195 --> 00:06:44,613 Man vajag brīdi pārdomām. 102 00:06:44,613 --> 00:06:47,658 Būšu debesu telpā ar jaunajām mutes harmonikām, ja nu kas. 103 00:06:53,664 --> 00:06:59,127 Kā es te stāvu - Aleksandrs Lielais ir atgriezies. 104 00:06:59,127 --> 00:07:02,673 Mārdžija Iekarotāja, kāds prieks tevi redzēt. 105 00:07:02,673 --> 00:07:04,508 Kā tev klājas? 106 00:07:06,510 --> 00:07:09,096 Kas te tik garšīgi smaržo? 107 00:07:09,596 --> 00:07:10,722 Ķiploku kaklarota. 108 00:07:10,722 --> 00:07:13,809 Protams. Transilvānija. 109 00:07:13,809 --> 00:07:17,729 Varu tikai iztēloties, kāds nolādēts artefakts jums ir šoreiz. 110 00:07:18,564 --> 00:07:20,190 Tu par to zini? 111 00:07:23,151 --> 00:07:25,696 Vari būt drošs, ka viņa ir vienīgā, kas zina. 112 00:07:35,455 --> 00:07:39,918 Nevaru vien sagaidīt, kad atdošu artefaktu īpašniekam un teikšu: 113 00:07:39,918 --> 00:07:43,005 "Mēs esam draugi, atnākuši atdot ģimenes mantojumu, 114 00:07:43,005 --> 00:07:45,048 kas jums sen tika nozagts." 115 00:07:47,050 --> 00:07:49,261 Tā tas parasti nenotiek. 116 00:07:49,261 --> 00:07:50,262 Tiešām? 117 00:07:50,262 --> 00:07:53,682 Tā varētu notikt. Vai arī ne - atkarībā no situācijas. 118 00:07:54,183 --> 00:07:55,726 Katru reizi ir citādi. 119 00:07:55,726 --> 00:07:57,895 Neuztraucies! Mēs tevi pieskatīsim. 120 00:08:08,947 --> 00:08:11,783 Nākamā pietura - Transilvānija. 121 00:08:28,050 --> 00:08:31,261 Neticami - es beidzot satikšu vampīru. 122 00:08:31,261 --> 00:08:35,640 Tas vien, ka esam Transilvānijā, nenozīmē, ka visi ir vampīri. 123 00:08:37,808 --> 00:08:39,727 Es to neizslēgtu. 124 00:08:49,947 --> 00:08:52,157 Ejiet prom! Es to rēķinu apmaksāju. 125 00:08:52,908 --> 00:08:53,909 Ko, lūdzu? 126 00:08:53,909 --> 00:08:56,620 Jūs neesat no elektrotīkliem? 127 00:08:57,412 --> 00:08:59,498 Nē. Mēs esam no Amerikas. 128 00:09:10,801 --> 00:09:14,763 Man likās, ka esat atnākuši atslēgt elektrību neapmaksāto rēķinu dēļ. 129 00:09:14,763 --> 00:09:17,975 Uzturēt tik lielu pili noteikti ir dārgi. 130 00:09:17,975 --> 00:09:20,561 Jā, tā mani izsūc sausu. 131 00:09:20,561 --> 00:09:22,938 Kā vampīrs? 132 00:09:22,938 --> 00:09:27,025 Jā, līdzīgi. Tā prasa tik daudz naudas! 133 00:09:27,025 --> 00:09:30,153 Vairāk, nekā mana nožēlojamā ģimene man atstāja. 134 00:09:30,153 --> 00:09:35,534 Savulaik mana ģimene bija ļoti bagāta, bet pēdējos simts gadus esam izputējuši. 135 00:09:35,534 --> 00:09:37,619 Tagad knapi turamies. 136 00:09:38,120 --> 00:09:40,747 Bet kāpēc es jums to stāstu? Kas jūs tādi esat? 137 00:09:40,747 --> 00:09:44,501 Mēs esam draugi, atnākuši atdot ģimenes mantojumu, 138 00:09:44,501 --> 00:09:46,628 kas jums sen tika nozagts. 139 00:09:47,963 --> 00:09:50,174 Lucerna Sale. 140 00:09:55,637 --> 00:09:57,306 Ņemiet par labu. 141 00:10:02,019 --> 00:10:04,563 Nu, tas īsti nedeva gandarījumu, 142 00:10:04,563 --> 00:10:07,691 bet svarīgākais ir tas, ka artefakts ir tur, kur tam jābūt. 143 00:10:07,691 --> 00:10:10,611 - Neesmu pārliecināts, ka tā ir. - Tiešām? 144 00:10:10,611 --> 00:10:12,196 Kaut kas nešķiet tīrs. 145 00:10:12,779 --> 00:10:16,200 Parasti ir diezgan skaidri redzams, kad lāsts no artefakta tiek noņemts. 146 00:10:16,200 --> 00:10:17,659 Noteikti viss ir kārtībā. 147 00:10:17,659 --> 00:10:19,745 Ērkšķu krūms man šo artefaktu parādīja, 148 00:10:19,745 --> 00:10:21,914 un ieraksti liecina, ka Vlads ir īpašnieks. 149 00:10:21,914 --> 00:10:25,292 Bet mums jārīkojas pareizi attiecībā pret artefaktu, nevis īpašnieku. 150 00:10:25,292 --> 00:10:27,044 Varbūt mums tas jāņem atpakaļ. 151 00:10:27,544 --> 00:10:31,423 Nē. Mēs to atdevām pēc piederības. Ar to vajadzētu pietikt. 152 00:10:40,432 --> 00:10:42,643 Vai to redzējāt arī jūs? 153 00:10:42,643 --> 00:10:46,396 To, kā Vlads aizdomīgi aizbēga ar laternu, ko mēs viņam tikko iedevām? 154 00:10:48,524 --> 00:10:51,527 Ko viņi dara? Mēs savu uzdevumu jau izpildījām. 155 00:10:51,527 --> 00:10:54,905 Uzdevums ir rīkoties pareizi attiecībā pret laternu, nevis to atdot. 156 00:10:56,323 --> 00:10:57,574 Nu labi. 157 00:11:06,250 --> 00:11:07,417 Stenlij! 158 00:11:09,169 --> 00:11:12,923 Esmu lūdzis, lai tu mani netraucē manā domāšanas vietā. 159 00:11:13,715 --> 00:11:18,762 Vai esi bijis Ēģiptes spārnā, būdams dusmīgs? 160 00:11:25,435 --> 00:11:27,271 Ārprāts, kas te ir noticis? 161 00:11:28,146 --> 00:11:29,523 To neizdarīji tu? 162 00:11:29,523 --> 00:11:32,860 Domā, viens galvaskauss varētu radīt tādu haosu? 163 00:11:32,860 --> 00:11:35,237 Protams, varētu, bet es to neizdarīju. 164 00:11:38,115 --> 00:11:39,575 Varbūt Henks? 165 00:11:39,575 --> 00:11:43,120 Viņš apgalvo, ka tajā brīdī esot bijis ieslēgts ieroču noliktavā. 166 00:11:43,120 --> 00:11:45,080 Tas tiešām ir ticams alibi. 167 00:11:45,080 --> 00:11:48,000 Domā, atdzīvojās kāds artefakts un to izdarīja? 168 00:11:48,000 --> 00:11:51,170 Varbūt. Uzkopsim te visu un veiksim inventarizāciju. 169 00:11:51,170 --> 00:11:53,255 Varbūt tā iegūsim vajadzīgās norādes. 170 00:12:16,236 --> 00:12:17,237 Ei! 171 00:12:17,821 --> 00:12:20,282 Viss kartībā. Mēs pie tādām lietām esam pieraduši. 172 00:12:23,452 --> 00:12:24,453 Es gan neesmu. 173 00:12:47,434 --> 00:12:50,646 Sāls. Sienas ir tīrs akmenssāls. 174 00:12:50,646 --> 00:12:53,440 Vlads teica, ka viņa ģimene kādreiz bijusi bagāta. 175 00:12:53,440 --> 00:12:55,150 Šis to izskaidro. 176 00:12:55,150 --> 00:12:56,527 Sāls dēļ? 177 00:12:56,527 --> 00:12:59,988 Sāls ilgus gadsimtus bija vērtīgāks nekā zelts. 178 00:12:59,988 --> 00:13:02,157 No tiem laikiem ir teiciens "dzīves sāls". 179 00:13:09,957 --> 00:13:14,086 Bet, ja zem pils ir šīs raktuves, kāpēc viņš joprojām nav bagāts? 180 00:13:14,586 --> 00:13:16,588 Varbūt nevar atrast strādniekus? 181 00:13:16,588 --> 00:13:18,924 Kalnrača darbs ir grūts un slikti apmaksāts. 182 00:13:23,637 --> 00:13:26,515 Acumirkli! Es šo vietu atpazīstu. 183 00:13:27,391 --> 00:13:28,684 Tā bija manos sapņos. 184 00:13:28,684 --> 00:13:29,935 Tiešām? 185 00:13:29,935 --> 00:13:32,813 Tās laikam domātas strādniekiem atpūtai. 186 00:13:32,813 --> 00:13:34,690 Laba vieta, kur nosnausties. 187 00:13:34,690 --> 00:13:36,984 Domāju, ka tās ir senas katakombas. 188 00:13:37,651 --> 00:13:39,695 Tur glabāja miroņus. 189 00:13:40,904 --> 00:13:42,406 Nav brīnums. 190 00:13:42,406 --> 00:13:46,159 Sāls ir dabīgs konservants. Bet kāpēc tās ir tukšas? 191 00:13:50,664 --> 00:13:52,374 Mums jādodas prom. Nekavējoties. 192 00:13:52,374 --> 00:13:54,501 Man likās, ka ejam pēc laternas. 193 00:13:54,501 --> 00:13:57,337 Laterna nebija vienīgais, ko es redzēju sapņos. 194 00:14:07,347 --> 00:14:09,057 Viņi mūs neievēro. 195 00:14:09,057 --> 00:14:13,312 O! Zombiju skeleti ir daudz foršāki par vampīriem. 196 00:14:13,896 --> 00:14:15,689 Mums jānoskaidro, kas notiek. 197 00:14:26,200 --> 00:14:29,036 Uzmanību, zemnieki! Skatieties šurp! 198 00:14:35,709 --> 00:14:37,586 Nostāsti ir patiesi. Tas darbojas. 199 00:14:38,086 --> 00:14:40,088 Man ir ļoti labas ziņas. 200 00:14:40,088 --> 00:14:42,841 Ir atdots sens dzimtas īpašums, 201 00:14:42,841 --> 00:14:46,637 un Baču sāls raktuves drīz atsāks strādāt. 202 00:14:46,637 --> 00:14:49,056 Ņemiet cērtes un ķerieties pie darba! 203 00:14:55,395 --> 00:14:59,816 Jā, tā lieta noteikti joprojām ir nolādēta. 204 00:15:06,198 --> 00:15:07,324 Pēdējais. 205 00:15:07,324 --> 00:15:09,952 Tu esi 100 % pārliecināts, ka vairāk nav? 206 00:15:09,952 --> 00:15:12,704 Neliec man izmantot skaitļus, draugs. Esmu pārliecināts. 207 00:15:13,288 --> 00:15:14,831 Tad viens artefakts ir pazudis. 208 00:15:15,332 --> 00:15:18,210 Rokassprādze no ēģiptiešu faraona kapa. 209 00:15:18,794 --> 00:15:21,421 Tātad tā atdzīvojās un devās prom? 210 00:15:21,421 --> 00:15:24,258 Vai arī kāds ielauzās un to nozaga? 211 00:15:24,258 --> 00:15:27,469 Lerij, šķiet ka esam saskārušies ar kādu noslēpumu. 212 00:15:27,469 --> 00:15:31,849 Un, ja mēs joprojām šeit esam kapteiņi, mums tas ir jāatrisina. 213 00:15:31,849 --> 00:15:33,642 Klausos, kapteini. 214 00:15:35,018 --> 00:15:38,480 Vlada senči izmantoja laternu, lai valdītu pār skeletiem. 215 00:15:38,480 --> 00:15:39,982 Tagad es saprotu, ko nozīmē 216 00:15:39,982 --> 00:15:42,734 "iegūt pilnīgu un nedalītu kalnraču uzmanību". 217 00:15:42,734 --> 00:15:46,029 Tātad, kad Kornēlijs paņēma laternu, pazuda iespēja viņus vadīt. 218 00:15:46,530 --> 00:15:49,283 Viņi droši vien ir klīduši pa šīm raktuvēm gadiem ilgi. 219 00:15:49,283 --> 00:15:54,496 Un tagad, atdodot to Vladam, mēs ļāvām viņam atsākt ģimenes biznesu. 220 00:15:54,997 --> 00:15:57,875 Šie nabaga skeleti ir vecie kalnrači. 221 00:15:57,875 --> 00:16:00,085 Pat pēc nāves viņi ir cietumnieki. 222 00:16:00,085 --> 00:16:03,297 Vairāk nekā cietumnieki. Viņi ir vergi. 223 00:16:03,297 --> 00:16:06,049 Mums viņi jāatbrīvo un jāļauj atdusēties mierā. 224 00:16:06,049 --> 00:16:08,468 Atgūsim laternu un pavēlēsim viņiem apstāties. 225 00:16:08,969 --> 00:16:10,137 Domā, tas nostrādās? 226 00:16:10,137 --> 00:16:11,263 Man nav ne jausmas. 227 00:16:11,763 --> 00:16:13,849 Tad man jābūt tam, kas atgūs laternu. 228 00:16:13,849 --> 00:16:15,434 Bērni, palieciet te drošībā. 229 00:16:15,434 --> 00:16:17,728 Vai mums tas būs jāskaidro arī tev? 230 00:16:17,728 --> 00:16:21,607 Visu vasaru mēs to skaidrojām mammai. Tā bija liela ņemšanās. 231 00:16:21,607 --> 00:16:23,942 Viņai taisnība. Tā bija liela ņemšanās. 232 00:16:23,942 --> 00:16:26,361 Tolaik mūsu ģimene bija nepilnīga. 233 00:16:26,361 --> 00:16:28,238 Tagad, kad abi varam jūs pasargāt, 234 00:16:28,238 --> 00:16:30,282 jūs, bērni, varat uz brīdi atslābt. 235 00:16:31,241 --> 00:16:32,659 Ļauj viņam to darīt. 236 00:16:32,659 --> 00:16:34,620 Daži mācās tikai no kļūdām. 237 00:16:35,204 --> 00:16:36,955 Esiet gatavi doties palīgā! 238 00:16:39,208 --> 00:16:43,420 Strādājiet cītīgāk! Jau drīz Baču atkal būs bagāti. 239 00:16:43,420 --> 00:16:46,798 Vlad Baču, tūlīt pat apstājieties! 240 00:16:48,258 --> 00:16:51,678 Vīrs, kurš izlikās par elektrotīklu pārstāvi. 241 00:16:53,514 --> 00:16:55,849 Nē, jūs pārpratāt. 242 00:16:55,849 --> 00:16:57,518 Tad ko jūs te darāt? 243 00:16:57,518 --> 00:16:59,186 Esam šeit, lai jūs apturētu. 244 00:16:59,186 --> 00:17:02,356 Jūs nedrīkstat izmantot piespiedu darbu, lai atgūtu ģimenes bagātības. 245 00:17:02,356 --> 00:17:06,568 Es kontrolēju dzīvo miroņu armiju. Varu darīt visu, ko vēlos. Skatieties! 246 00:17:06,568 --> 00:17:09,320 Strādnieki, notveriet iebrucējus! 247 00:17:13,450 --> 00:17:15,452 Mīļais, tagad mums jābēg. 248 00:17:35,722 --> 00:17:37,057 Dabūju! 249 00:17:44,565 --> 00:17:45,732 Vareni! 250 00:17:45,732 --> 00:17:47,109 Es to paņemšu. 251 00:17:47,109 --> 00:17:49,319 Skeleti, noķeriet viņus! 252 00:17:50,612 --> 00:17:53,782 Skrien! Uz vagoniņiem! 253 00:18:00,497 --> 00:18:02,332 Vai tas nevar kustēties ātrāk? 254 00:18:03,250 --> 00:18:05,002 Jā, es cenšos. 255 00:18:25,230 --> 00:18:26,815 Izcili, Pana. 256 00:18:27,900 --> 00:18:29,318 Ātrāk! Kāpjam iekšā! 257 00:18:37,117 --> 00:18:38,994 - Paldies. - Vari uz mani paļauties. 258 00:18:39,995 --> 00:18:41,622 Vēl vairāk skeletu. 259 00:18:42,206 --> 00:18:44,499 Cenšos dabūt to atpakaļ uz sliedēm. 260 00:18:45,417 --> 00:18:47,085 Es viņus aizkavēšu. 261 00:18:52,382 --> 00:18:53,675 Tūlīt būs. 262 00:19:05,479 --> 00:19:06,480 Kārtībā! 263 00:19:30,879 --> 00:19:33,340 Žēl, ka nepazīstat šīs raktuves tik labi kā es. 264 00:19:36,468 --> 00:19:38,178 Nevar būt! 265 00:19:40,973 --> 00:19:44,601 Nesaprotu, kas jūs tādi esat un ko vispār te meklējat. 266 00:19:44,601 --> 00:19:48,689 Vispirms jūs man atdodat laternu un tagad cenšaties to atņemt. 267 00:19:48,689 --> 00:19:51,900 Mēs par to atvainojamies. Kļūdīties ir cilvēciski. 268 00:19:54,194 --> 00:19:55,612 Ķiploks acī! 269 00:19:58,407 --> 00:19:59,867 Atņemiet viņiem laternu! 270 00:20:02,452 --> 00:20:04,496 Es jums pavēlu... 271 00:20:08,542 --> 00:20:09,543 Pandora! 272 00:20:11,336 --> 00:20:12,337 Tēt! 273 00:20:13,380 --> 00:20:14,381 Piedodiet! 274 00:20:23,891 --> 00:20:25,017 Pasteidzies, tēt! 275 00:20:25,017 --> 00:20:27,436 Izmanto laternu un pavēli skeletiem apstāties! 276 00:20:36,737 --> 00:20:37,696 Tēt! 277 00:20:39,948 --> 00:20:42,117 Strādnieki, es jums pavēlu apstāties. 278 00:20:47,164 --> 00:20:50,417 Un es jums pavēlu atpūsties. Uz mūžīgiem laikiem. 279 00:20:54,922 --> 00:20:56,757 Nē! 280 00:21:10,437 --> 00:21:12,064 Jūs mani izputinājāt. 281 00:21:12,064 --> 00:21:15,567 Bez strādniekiem es nekādi nevarēšu uzturēt pili. 282 00:21:15,567 --> 00:21:17,653 Jūs runājat tā, it kā tas būtu slikti. 283 00:21:17,653 --> 00:21:20,489 Vai tad izputēt nav slikti? 284 00:21:20,489 --> 00:21:24,952 Varbūt centieni to visu uzturēt jums traucēja iet pašam savu ceļu. 285 00:21:24,952 --> 00:21:29,206 Jā, rādās, ka gan jūs, gan skeleti bijāt šīs vietas gūstekņi. 286 00:21:31,625 --> 00:21:34,419 Jums taisnība, dīvainā amerikāņu ģimenīte. 287 00:21:34,419 --> 00:21:37,005 Rīt no paša rīta atšķiršu jaunu dzīves lappusi. 288 00:21:37,005 --> 00:21:38,632 Izlikšu pili pārdošanā. 289 00:21:40,217 --> 00:21:42,886 Gribat nopirkt pili? Piedāvāju izdevīgu darījumu. 290 00:21:43,762 --> 00:21:47,140 Paldies, bet nē. Mums pietiek problēmu ar savu māju. 291 00:21:51,228 --> 00:21:54,147 Klau, kas tur notika ar laternu? 292 00:21:54,147 --> 00:21:55,482 Kāpēc tu vilcinājies? 293 00:21:55,482 --> 00:21:57,317 Vilcinājos? Kā tu to domā? 294 00:21:57,818 --> 00:21:59,695 Kad skeleti jau grasījās mums uzklupt, 295 00:21:59,695 --> 00:22:02,656 tu turēji laternu, bet nepavēlēji viņiem apstāties. 296 00:22:02,656 --> 00:22:05,158 Par ko tu runā? Es neturēju laternu. 297 00:22:05,158 --> 00:22:08,120 Ei, tēt, skrienam, kurš pirmais līdz aerodromam? 298 00:22:08,120 --> 00:22:09,663 Saturies! 299 00:22:09,663 --> 00:22:11,582 Ko? Tev kājas joprojām no akmens? 300 00:23:02,299 --> 00:23:04,301 Tulkojusi Aija Apse