1
00:00:16,079 --> 00:00:17,080
Vorsichtig.
2
00:00:17,080 --> 00:00:21,668
Ich konnte nur kurz gucken,
aber das Artefakt ist mächtig.
3
00:00:21,668 --> 00:00:24,379
Kannst du schneller laufen?
4
00:00:24,379 --> 00:00:27,465
Eine Marionette zwang mich nach Indien
5
00:00:27,465 --> 00:00:30,051
und ein Kürbis spielte
mit unseren Unsicherheiten.
6
00:00:30,051 --> 00:00:32,052
Ich gehe kein Risiko ein.
7
00:00:37,267 --> 00:00:38,351
Das ist es.
8
00:00:38,351 --> 00:00:41,396
"Das Halfter der Goodlucks, 1886."
9
00:00:45,900 --> 00:00:47,569
Faule Eier.
10
00:00:47,569 --> 00:00:49,487
Schwefel.
11
00:00:49,487 --> 00:00:53,575
Der Geruch wird mit der Hölle verbunden.
Fantastisch.
12
00:00:59,205 --> 00:01:02,292
Es kommt. Passt auf!
13
00:01:24,147 --> 00:01:25,481
VERFLIXTE FLÜCHE!
14
00:01:26,566 --> 00:01:29,485
DAS HALFTER DER GOODLUCKS
15
00:01:30,820 --> 00:01:33,698
Der Fluch ist, dass es nach Rodeo
aussieht und stinkt?
16
00:01:33,698 --> 00:01:35,366
Ist nicht so schlecht.
17
00:01:36,534 --> 00:01:38,453
Und es ist drin!
18
00:01:39,162 --> 00:01:41,789
Der Gestank ist übel, Mann.
19
00:01:41,789 --> 00:01:46,669
Ein Grund mehr, nach New Mexico zu reisen
und es schnell vom Fluch zu befreien.
20
00:01:46,669 --> 00:01:47,837
Wir gehen nicht alle.
21
00:01:47,837 --> 00:01:50,381
Wir haben Beweise
für einen Eindringling...
22
00:01:50,381 --> 00:01:51,507
Das schwarze Band.
23
00:01:51,507 --> 00:01:54,677
Das schwarze Band hat überall rumgewühlt.
24
00:01:54,677 --> 00:01:58,306
Gehen alle,
ist der gesperrte Flügel unbewacht.
25
00:01:58,306 --> 00:02:00,475
Entschuldigen Sie, Sir.
26
00:02:00,475 --> 00:02:01,809
Ich bin hier.
27
00:02:01,809 --> 00:02:04,354
Nein. Du meinst, wir sind hier.
28
00:02:04,354 --> 00:02:06,439
Ich auch. Ich bleibe hier.
29
00:02:06,439 --> 00:02:09,609
Ist das gut? Was ist mit deinen Blackouts?
30
00:02:09,609 --> 00:02:10,777
Ganz genau.
31
00:02:10,777 --> 00:02:13,863
Es ist sicherer, wenn ich bleibe.
32
00:02:13,863 --> 00:02:16,366
Ich stelle den Eindringling.
33
00:02:16,366 --> 00:02:18,076
So muss es sein.
34
00:02:18,076 --> 00:02:22,914
Wir kriegen das schwarze Band
und beenden seine Missetaten.
35
00:02:22,914 --> 00:02:24,040
Es steht fest.
36
00:02:24,040 --> 00:02:26,125
Wir beschützen das Anwesen.
37
00:02:26,125 --> 00:02:29,295
Und wir fahren
in den Wilden Westen mit Mom.
38
00:02:29,295 --> 00:02:33,216
Wir fahren gegen Mittag.
Ich muss vorher zur Arbeit.
39
00:02:33,216 --> 00:02:35,093
Georgia will mich sehen.
40
00:02:37,595 --> 00:02:41,683
Wieso hast du dich
über den blauen Käfer informiert?
41
00:02:41,683 --> 00:02:42,767
Woher weißt...
42
00:02:42,767 --> 00:02:45,562
Du hast alles, was wir haben,
aus dem Archiv geholt.
43
00:02:45,562 --> 00:02:50,024
Warum hast du nach dem Skarabäus gesucht,
der gestohlen wurde?
44
00:02:50,024 --> 00:02:52,485
- Gestohlen?
- Wir sagten es keinem.
45
00:02:52,485 --> 00:02:56,531
- Georgia, ich...
- Und du hast großes Interesse gezeigt.
46
00:02:56,531 --> 00:02:59,868
Ich wusste nicht, dass er gestohlen wurde.
47
00:03:00,451 --> 00:03:02,871
Ich wollte nur vorausplanen.
48
00:03:02,871 --> 00:03:04,664
Nach der Babylon-Ausstellung
49
00:03:04,664 --> 00:03:07,792
wollte ich mit den Schätzen Ägyptens
weitermachen.
50
00:03:15,383 --> 00:03:18,011
Ich fand es immer gut,
dass du Initiative ergreifst.
51
00:03:18,011 --> 00:03:19,888
Viel Spaß in New Mexico.
52
00:03:19,888 --> 00:03:21,598
Danke.
53
00:03:24,976 --> 00:03:28,897
Sky Vanderhouven weiß mehr,
als sie zugeben will.
54
00:03:28,897 --> 00:03:31,441
Also, was haben wir dieses Mal?
55
00:03:31,441 --> 00:03:34,777
Hast du das im Gully gefunden?
56
00:03:35,320 --> 00:03:36,946
Ein Halfter.
57
00:03:36,946 --> 00:03:39,032
Ich liebe Pferde.
58
00:03:39,032 --> 00:03:41,409
Sie sind die Flugzeuge der Erde.
59
00:03:41,409 --> 00:03:46,080
Es gehörte einem berühmten Cowboy
namens Omar "Big O" Goodluck.
60
00:03:46,080 --> 00:03:47,665
Die Brüder hüteten Vieh,
61
00:03:47,665 --> 00:03:50,627
nachdem die Sklaverei verboten wurde.
62
00:03:50,627 --> 00:03:54,047
Halt. In der Schule sagte niemand,
dass es schwarze Cowboys gab.
63
00:03:54,047 --> 00:03:57,467
Tja, Historiker sagen,
20% der Cowboys waren schwarz.
64
00:03:57,467 --> 00:03:59,385
Wir haben ein paar in der Familie.
65
00:03:59,385 --> 00:04:00,887
Ja, das haben wir.
66
00:04:00,887 --> 00:04:04,933
Mein Ururgroßvater Bud war früher
ein Draufgänger.
67
00:04:04,933 --> 00:04:08,394
Bud hat zur selben Zeit als Cowboy
gearbeitet wie die Goodlucks.
68
00:04:08,394 --> 00:04:11,022
Er erzählte uns Geschichten,
69
00:04:11,022 --> 00:04:14,859
wie sie Rinder
über gefährliches Terrain trieben.
70
00:04:14,859 --> 00:04:18,655
Bei jeder Rast traten sie
in Wild-West-Shows auf.
71
00:04:19,864 --> 00:04:21,616
Darum waren sie berühmt.
72
00:04:21,616 --> 00:04:25,203
Sie stickten die Nummer 777
auf ihre Jacken,
73
00:04:25,203 --> 00:04:27,038
damit jeder wusste, wer sie waren.
74
00:04:27,038 --> 00:04:29,582
Die Nummer sieben steht für Glück.
75
00:04:29,582 --> 00:04:30,875
Gutes Marketing.
76
00:04:31,376 --> 00:04:34,629
Bei diesem Artefakt
drehen sich meine Propeller von selbst.
77
00:04:34,629 --> 00:04:36,172
Ich komme mit euch.
78
00:04:36,172 --> 00:04:37,966
Ich weiß nicht.
79
00:04:37,966 --> 00:04:41,928
Diese Missionen sind gefährlich.
Wir haben es hier mit Flüchen zu tun.
80
00:04:41,928 --> 00:04:44,430
Hab ich erwähnt,
dass ich gerne gefährlich lebe?
81
00:04:44,430 --> 00:04:48,977
Seit Alex zurück ist, habe ich mich dran
gewöhnt, dass zwei Erwachsene dabei sind.
82
00:04:48,977 --> 00:04:51,604
Außerdem wissen wir,
wie kompetent Margie ist.
83
00:04:51,604 --> 00:04:54,357
Willkommen an Bord.
84
00:04:57,944 --> 00:05:02,198
Das schwarze Band ist wie ein zappelnder
Fisch. Wie kriegen wir ihn?
85
00:05:02,198 --> 00:05:03,449
Ich habe einen Plan.
86
00:05:03,449 --> 00:05:07,036
Wir bringen mit Russ' Roboter
Artefakte ins Lager,
87
00:05:07,036 --> 00:05:09,622
aber danach werden wir "gehen".
88
00:05:09,622 --> 00:05:12,750
Und während das schwarze Band
die Artefakte untersucht,
89
00:05:12,750 --> 00:05:15,920
werden wir aus dem Versteck kommen
und ihn überwältigen.
90
00:05:15,920 --> 00:05:18,423
Das ist brillant.
91
00:05:18,423 --> 00:05:23,094
Dein Händchen für hinterhältige Tricks
ist fast so gut wie meins.
92
00:05:26,264 --> 00:05:28,808
Es ist wunderschön hier.
93
00:05:31,227 --> 00:05:34,939
Bis auf diese ominösen
schwarzen Brandflecken.
94
00:05:35,565 --> 00:05:39,068
Wir sollten für einen fluchfreien
Familienurlaub wiederkommen.
95
00:05:39,068 --> 00:05:40,987
Pandora wäre dabei.
96
00:05:40,987 --> 00:05:45,533
Das erinnert mich an die Besuche
auf der Familienfarm, als ich jung war.
97
00:05:45,533 --> 00:05:50,914
Wir kochten über dem Feuer, übten
Lassotricks aus Großvaters Rodeotagen
98
00:05:50,914 --> 00:05:52,498
und vorm Schlafen
99
00:05:52,498 --> 00:05:55,793
erzählte er uns
von den Abenteuern unserer Familie.
100
00:05:55,793 --> 00:05:57,795
Das musst du aufschreiben.
101
00:05:57,795 --> 00:06:00,757
Wir sollten nicht nur
Dads Familiengeschichte kennen.
102
00:06:00,757 --> 00:06:03,426
Gib das Erbe deines Opas weiter,
103
00:06:03,426 --> 00:06:06,179
indem du uns seine Tricks zeigst.
104
00:06:06,179 --> 00:06:08,806
Vielleicht weiß ich noch einen.
105
00:06:08,806 --> 00:06:10,725
Gib mir mal das Lasso.
106
00:06:15,772 --> 00:06:17,899
Wir haben ein Problem.
107
00:06:28,952 --> 00:06:30,495
Die Goodluck-Brüder.
108
00:06:48,680 --> 00:06:50,723
- Russ!
- Lass mich los!
109
00:06:54,018 --> 00:06:57,689
Nimm das, du dämlicher Hornochse!
110
00:06:59,566 --> 00:07:01,234
Verschwindet.
111
00:07:01,234 --> 00:07:02,986
Nein! Margie!
112
00:07:09,826 --> 00:07:13,496
Das ist meine Schuld.
Sie wollte mich retten...
113
00:07:13,496 --> 00:07:14,789
Denk das nicht.
114
00:07:14,789 --> 00:07:17,709
Die Verantwortlichen sind die Cowboys.
115
00:07:17,709 --> 00:07:19,794
Wir müssen Margie retten.
116
00:07:19,794 --> 00:07:23,006
Mom hat recht. Wir müssen los,
wenn wir sie kriegen wollen.
117
00:07:24,924 --> 00:07:26,467
Halte durch, Margie.
118
00:07:33,182 --> 00:07:34,517
Mir wird übel.
119
00:07:34,517 --> 00:07:36,769
Muss ich brechen, geht's auf deine Hose.
120
00:08:20,980 --> 00:08:22,482
Wo hast du die her?
121
00:08:22,482 --> 00:08:24,817
Von einer Ranch geliehen.
122
00:08:24,817 --> 00:08:28,947
Wenn wir schon Cowboys jagen,
machen wir es richtig.
123
00:08:28,947 --> 00:08:30,490
Gute Einstellung.
124
00:08:30,490 --> 00:08:33,200
Der Farmer sagte,
niemand wagt sich in die Wüste.
125
00:08:33,200 --> 00:08:36,663
Angeblich ist dieses Land
seit über 100 Jahren verflucht,
126
00:08:36,663 --> 00:08:39,748
seit sechs Menschen verschwanden.
127
00:08:39,748 --> 00:08:43,253
Ich bat ihn, es zu erklären,
aber er wollte nicht darüber reden.
128
00:08:43,253 --> 00:08:45,213
Definitiv ein Job für uns.
129
00:08:45,213 --> 00:08:47,757
Zumindest hinterließen
die Goodlucks eine Spur.
130
00:08:47,757 --> 00:08:49,634
Hüa!
131
00:09:10,530 --> 00:09:11,531
Hüa!
132
00:09:14,826 --> 00:09:17,078
Fresst meinen Staub, ihr Grünschnäbel.
133
00:09:17,078 --> 00:09:18,413
Yee-haw!
134
00:09:29,424 --> 00:09:32,677
Das sollte reichen,
um unseren Eindringling hierher zu locken.
135
00:09:32,677 --> 00:09:34,929
Gute Arbeit. Gehen wir.
136
00:09:35,930 --> 00:09:38,808
Ok. Zeit fürs Bett.
137
00:09:50,361 --> 00:09:53,406
Stan! Alex! Wo seid ihr?
138
00:09:53,406 --> 00:09:54,782
Ich bin hier.
139
00:09:54,782 --> 00:09:58,077
Ich kann euren Stimmen
wegen des Echos nicht folgen.
140
00:09:58,077 --> 00:10:01,372
Ein echt harter Kerl,
der uns im Dunkeln auflauert.
141
00:10:01,372 --> 00:10:04,334
Zeig dich, feiges Würmchen.
142
00:10:07,086 --> 00:10:09,297
Was soll das? Lass mich frei.
143
00:10:13,843 --> 00:10:16,596
Das muss das schwarze Band sein.
144
00:10:16,596 --> 00:10:19,224
- Er kennt den Plan.
- Wer sind Sie?
145
00:10:19,224 --> 00:10:20,683
Wo sind meine Freunde?
146
00:10:22,310 --> 00:10:23,728
Alex hat Probleme.
147
00:10:31,361 --> 00:10:33,696
Wow. Ein altes Gerichtsgebäude.
148
00:10:34,280 --> 00:10:38,826
Jap. Offenbar hat dieser Ort
eine große Bedeutung für die drei.
149
00:10:39,953 --> 00:10:42,413
Hoffentlich finden wir
einen Hinweis auf Margie.
150
00:10:48,836 --> 00:10:52,090
Hast du einen supergenialen Plan,
um das Ding aufzubrechen?
151
00:10:52,090 --> 00:10:53,383
Klar.
152
00:11:07,313 --> 00:11:11,192
"Goodluck-Brüder
gegen die Stadt Litchfield, New Mexico."
153
00:11:11,192 --> 00:11:12,569
DAS HALFTER DER GOODLUCKS
154
00:11:12,569 --> 00:11:16,072
Ein weißer Farmer beschuldigte
die Goodlucks des Diebstahls.
155
00:11:16,072 --> 00:11:18,199
Die Brüder beteuerten ihre Unschuld,
156
00:11:19,284 --> 00:11:22,161
ein teures Halfter von Omar Goodluck
157
00:11:22,161 --> 00:11:24,873
war der Beweis,
dass sie illegale Gelder besaßen.
158
00:11:24,873 --> 00:11:28,251
Die Goodlucks waren berühmte Cowboys.
159
00:11:28,918 --> 00:11:30,753
Sie mussten nicht klauen.
160
00:11:30,753 --> 00:11:32,755
Die älteren Brüder sagten,
161
00:11:32,755 --> 00:11:34,549
sie kauften das Halfter für Omar.
162
00:11:34,549 --> 00:11:37,427
Zum Einstand in den Familienbetrieb.
163
00:11:38,511 --> 00:11:41,097
Sie kauften es von dem Weißen Ben Harwood,
164
00:11:41,723 --> 00:11:46,102
er weigerte sich, für sie auszusagen und
legte keine Belege über den Verkauf vor.
165
00:11:46,102 --> 00:11:50,064
Harwoods eigene Diebstahlvorwürfe wurden
nach dem Prozess fallen gelassen.
166
00:11:51,024 --> 00:11:52,817
Das ist unfair.
167
00:11:52,817 --> 00:11:56,487
Vielleicht bestahl Harwood den Farmer
und log, um sich zu schützen.
168
00:11:56,487 --> 00:12:00,116
Wahrscheinlich. Es gab kaum
Gerechtigkeit im Wilden Westen.
169
00:12:00,116 --> 00:12:01,701
Die Brüder wurden
170
00:12:01,701 --> 00:12:05,371
verurteilt, die Stadt bei Sonnenaufgang
durch die Wüste zu verlassen.
171
00:12:06,331 --> 00:12:10,168
Das konnten sie nicht überleben.
Ihr Todesurteil.
172
00:12:10,168 --> 00:12:12,587
Ich vermute,
die Brüder starben in der Wüste
173
00:12:12,587 --> 00:12:15,131
und kehrten
in ihrer verfluchten Form zurück.
174
00:12:15,131 --> 00:12:17,550
Ihre Wut ließ die Brüder nicht ruhen.
175
00:12:17,550 --> 00:12:21,179
Sie müssen wütend über ihren rassistischen
Scheinprozess gewesen sein.
176
00:12:21,179 --> 00:12:22,555
Also ich wäre es.
177
00:12:22,555 --> 00:12:24,098
Sechs Leute wurden vermisst.
178
00:12:24,098 --> 00:12:26,476
Wie viele waren in der Jury?
179
00:12:26,476 --> 00:12:27,560
Sechs.
180
00:12:33,233 --> 00:12:37,695
Mr. Goodluck, wir kommen in Frieden.
181
00:12:38,488 --> 00:12:41,449
Es tut uns leid,
was im Prozess passiert ist.
182
00:12:43,868 --> 00:12:45,495
Ok, neuer Plan.
183
00:12:45,495 --> 00:12:47,247
Lauft!
184
00:13:02,136 --> 00:13:04,722
Wehe dir, wenn ich wieder frei bin!
185
00:13:04,722 --> 00:13:06,808
Das wird dir noch leid tun!
186
00:13:10,019 --> 00:13:12,188
Komm schon.
187
00:13:12,188 --> 00:13:15,775
Bei all dem Zeug ist nichts,
was uns helfen kann?
188
00:13:18,152 --> 00:13:21,197
Du hast selbst nichts Nützliches dabei.
189
00:13:27,620 --> 00:13:30,498
Und wo zur Hölle bist du gewesen?
190
00:13:30,498 --> 00:13:33,626
Wir hätten deine Hilfe gebrauchen können.
191
00:13:35,545 --> 00:13:37,797
Ab ins Lager. Alex könnte verletzt sein.
192
00:13:37,797 --> 00:13:38,965
Oder schlimmer.
193
00:13:40,884 --> 00:13:42,260
Alex!
194
00:13:42,260 --> 00:13:44,762
Was ist passiert?
195
00:13:44,762 --> 00:13:45,847
Das weißt du nicht?
196
00:13:45,847 --> 00:13:49,434
Deine Begegnung mit dem schwarzen Band
war heftiger, als ich dachte.
197
00:13:49,434 --> 00:13:52,562
Er überfiel uns, sperrte uns ein wie Köter
198
00:13:52,562 --> 00:13:55,190
und hat dich ordentlich verhauen.
199
00:13:55,190 --> 00:13:57,817
Was? Ist doch wahr.
200
00:13:57,817 --> 00:13:59,277
Konntest du ihn erkennen?
201
00:13:59,277 --> 00:14:01,946
Nein. Das gefällt mir nicht.
202
00:14:01,946 --> 00:14:04,449
Das schwarze Band wird immer gefährlicher.
203
00:14:20,381 --> 00:14:22,508
Ihr lauft gleich durch diesen Türrahmen.
204
00:14:23,092 --> 00:14:25,428
Ich habe einen Plan.
205
00:14:36,356 --> 00:14:37,815
Hab dich!
206
00:14:37,815 --> 00:14:39,609
Erstens, das war krass.
207
00:14:39,609 --> 00:14:41,611
Zweitens, was war das?
208
00:14:41,611 --> 00:14:42,987
Im Wilden Westen
209
00:14:42,987 --> 00:14:46,241
brachte man Hufeisen über der Tür an,
um Geister fernzuhalten.
210
00:14:46,241 --> 00:14:47,408
Es klappt.
211
00:14:47,408 --> 00:14:48,785
Was ist mit Margie?
212
00:14:48,785 --> 00:14:50,161
Wo ist sie?
213
00:14:50,161 --> 00:14:52,664
Versuchen wir es sanfter.
214
00:14:52,664 --> 00:14:56,084
Wir wissen, was euch passiert ist,
und wollen den Fluch brechen.
215
00:14:56,084 --> 00:14:58,795
Wir müssen wissen,
ob es unserer Freundin gut geht.
216
00:15:14,185 --> 00:15:15,895
Er hat mein Pferd geklaut!
217
00:15:15,895 --> 00:15:18,273
Dein sanfter Ansatz
hat super geklappt, Russ.
218
00:15:18,273 --> 00:15:20,692
Sollen wir ihn sanft verfolgen?
219
00:15:23,903 --> 00:15:25,405
Wie finden wir ihn?
220
00:15:25,405 --> 00:15:27,907
Er ist weg.
Das Pferd hinterlässt keine Spuren.
221
00:15:27,907 --> 00:15:30,243
Folgt dem Geruch.
222
00:15:30,827 --> 00:15:32,662
Hüa!
223
00:15:34,038 --> 00:15:35,748
Jap, er ist da lang.
224
00:15:35,748 --> 00:15:38,418
Los geht's.
225
00:15:52,807 --> 00:15:55,143
Mehr Schwefelgestank.
226
00:15:55,143 --> 00:15:57,979
Das sind wohl Schwefelquellen.
227
00:16:01,649 --> 00:16:02,859
Margie!
228
00:16:02,859 --> 00:16:04,277
Geht's dir gut?
229
00:16:04,277 --> 00:16:06,988
Nein, überhaupt nicht.
230
00:16:19,500 --> 00:16:22,462
Sechs Personen. Das muss die Jury sein.
231
00:16:22,462 --> 00:16:24,714
Und sie wurden auch verflucht.
232
00:16:24,714 --> 00:16:26,758
Wir sollen da reingehen.
233
00:16:26,758 --> 00:16:28,426
Wieso gehst du nicht?
234
00:16:28,426 --> 00:16:30,970
Ich weiß wieso. Sie können nicht.
235
00:16:30,970 --> 00:16:32,722
Das Hufeisen hält sie davon ab.
236
00:16:32,722 --> 00:16:35,391
Da ist was drin, das sie brauchen,
wir holen es.
237
00:16:35,391 --> 00:16:38,895
Tja, wir gehen nirgendwo hin,
bis ihr Margie gehen lasst.
238
00:16:42,524 --> 00:16:46,194
Was passiert hier mit mir?
239
00:16:46,194 --> 00:16:47,612
Lasst sie in Ruhe!
240
00:16:47,612 --> 00:16:49,447
Sie hat nicht viel Zeit.
241
00:16:49,447 --> 00:16:51,574
Wir müssen da rein. Los.
242
00:17:00,750 --> 00:17:02,794
Zerquetsch mich nicht.
243
00:17:02,794 --> 00:17:04,212
Bitte.
244
00:17:11,802 --> 00:17:13,012
Wie kommen wir rüber?
245
00:17:13,012 --> 00:17:15,389
So einen Sprung schafft keiner.
246
00:17:21,479 --> 00:17:23,481
Wie hast du das gemacht?
247
00:17:23,481 --> 00:17:26,442
Wie sagte Mom: In uns fließt Cowboyblut.
248
00:17:31,406 --> 00:17:32,699
Schwing und wirf zurück.
249
00:17:41,416 --> 00:17:44,669
Russ!
250
00:17:46,421 --> 00:17:48,464
Oh, nein! Tschuldige, Mom!
251
00:17:48,464 --> 00:17:50,174
Sieh nicht runter!
252
00:17:54,220 --> 00:17:55,930
Oh, nein!
253
00:18:00,935 --> 00:18:02,604
Los! Sie explodiert!
254
00:18:20,371 --> 00:18:21,956
- Bist du ok?
- Bin ich.
255
00:18:21,956 --> 00:18:23,208
Das war knapp.
256
00:18:23,208 --> 00:18:26,586
Ich habe keine Lust,
das auf dem Rückweg zu wiederholen.
257
00:18:35,803 --> 00:18:37,222
Bleibt nah bei mir.
258
00:18:37,222 --> 00:18:39,265
Man sieht kaum, wir wollen keine...
259
00:18:41,142 --> 00:18:42,143
...Überraschungen.
260
00:18:50,818 --> 00:18:53,696
Jemand hatte vor, eine Weile zu bleiben.
261
00:19:03,540 --> 00:19:05,500
Es gibt nie eine schöne Überraschung.
262
00:19:05,500 --> 00:19:07,210
Da ist noch was drin.
263
00:19:09,629 --> 00:19:10,672
Ein Kassenbuch.
264
00:19:10,672 --> 00:19:13,633
Es beweist, die Brüder
haben das Halfter gekauft.
265
00:19:13,633 --> 00:19:16,678
Also ist diese arme Seele Ben Harwood.
266
00:19:16,678 --> 00:19:20,557
Er wollte das Buch hier verstecken
und sich selbst.
267
00:19:21,266 --> 00:19:23,810
Er wurde von einer Steinlawine erwischt.
268
00:19:23,810 --> 00:19:26,604
Er hat wohl das Hufeisen aufgehängt.
269
00:19:26,604 --> 00:19:28,648
Als die Goodlucks die Jury entführten,
270
00:19:28,648 --> 00:19:31,818
wusste er, dass sie ihn
als Nächstes holen.
271
00:19:31,818 --> 00:19:34,988
Wir können ihren Namen reinwaschen
und den Fluch beenden.
272
00:19:34,988 --> 00:19:37,365
Schnell, bevor Margie ein Geist wird.
273
00:19:42,537 --> 00:19:46,791
Ich habe hier das Kassenbuch
eines Mr. Ben Harwood.
274
00:19:48,710 --> 00:19:53,423
Es enthält einen Einzelposten über ein
Halfter, das in zwei Raten bezahlt wurde,
275
00:19:53,423 --> 00:19:55,800
eine von jedem der älteren
Goodluck-Brüder.
276
00:19:55,800 --> 00:19:58,887
Der Beweis ist eindeutig.
Das Halfter wurde legal gekauft.
277
00:19:58,887 --> 00:20:01,598
Es gehört Omar Goodluck.
278
00:20:04,309 --> 00:20:07,145
Da das Halfter der einzige Beweis
gegen die Brüder war,
279
00:20:07,145 --> 00:20:08,479
steht nichts gegen sie.
280
00:20:10,982 --> 00:20:15,153
Heben Sie die Hand, wenn Sie das Urteil
auf nicht schuldig ändern wollen.
281
00:21:03,326 --> 00:21:05,787
Ich reite echt gern, aber
282
00:21:05,787 --> 00:21:08,706
nächstes Mal bleibe ich beim Fliegen.
283
00:21:08,706 --> 00:21:09,958
Komm schon.
284
00:21:09,958 --> 00:21:12,460
Alles riskieren
und Überirdisches bekämpfen,
285
00:21:12,460 --> 00:21:15,171
wird mit der Zeit einfacher.
286
00:21:16,214 --> 00:21:17,715
Seht!
287
00:21:17,715 --> 00:21:20,134
Der hat uns nachspioniert.
Das schwarze Band.
288
00:21:20,134 --> 00:21:22,387
Von wem redest du?
289
00:21:23,471 --> 00:21:26,307
Er war gerade noch da, ich schwöre es.
290
00:21:26,307 --> 00:21:28,184
Was ist denn hier los?
291
00:21:29,561 --> 00:21:31,187
Als der Fluch gebrochen war,
292
00:21:31,187 --> 00:21:33,189
gaben wir das Buch dem Museum,
293
00:21:33,189 --> 00:21:34,607
und die dem Gouverneur.
294
00:21:34,607 --> 00:21:37,026
Die Goodlucks werden
nächste Woche begnadigt.
295
00:21:37,026 --> 00:21:40,989
Wow. Klingt nach einem ziemlich wilden
Abenteuer, selbst für diese Familie.
296
00:21:40,989 --> 00:21:44,576
Leider lief es zu Hause
nicht so gut für uns.
297
00:21:44,576 --> 00:21:46,494
Das schwarze Band griff uns an.
298
00:21:46,494 --> 00:21:48,288
Meine Güte. Bist du ok?
299
00:21:48,288 --> 00:21:49,372
Wird schon.
300
00:21:49,372 --> 00:21:52,250
Leider war ich k.o., bevor ich ihn sah.
301
00:21:52,250 --> 00:21:56,045
Schlimmer noch, in den Nachrichten
sagten sie, am selben Abend wurde
302
00:21:56,045 --> 00:21:59,674
noch ein Artefakt aus einem Auktionshaus
einer Nachbarstadt gestohlen.
303
00:21:59,674 --> 00:22:02,802
Es war der Kerl bei den Docks.
304
00:22:02,802 --> 00:22:05,138
Die Zeitspanne ist zu kurz. Er ist es.
305
00:22:05,138 --> 00:22:06,973
Du hast wohl recht.
306
00:22:06,973 --> 00:22:12,020
Wer auch immer das ist,
das schwarze Band wird immer gefährlicher.
307
00:23:04,280 --> 00:23:06,282
{\an8}Übersetzung:
Gabriela Huber Martins