1 00:00:16,079 --> 00:00:17,080 Vorsichtig. 2 00:00:17,080 --> 00:00:21,668 Ich konnte nur kurz gucken, aber das Artefakt ist mächtig. 3 00:00:21,668 --> 00:00:24,379 Kannst du schneller laufen? 4 00:00:24,379 --> 00:00:27,465 Eine Marionette zwang mich nach Indien 5 00:00:27,465 --> 00:00:30,051 und ein Kürbis spielte mit unseren Unsicherheiten. 6 00:00:30,051 --> 00:00:32,052 Ich gehe kein Risiko ein. 7 00:00:37,267 --> 00:00:38,351 Das ist es. 8 00:00:38,351 --> 00:00:41,396 "Das Halfter der Goodlucks, 1886." 9 00:00:45,900 --> 00:00:47,569 Faule Eier. 10 00:00:47,569 --> 00:00:49,487 Schwefel. 11 00:00:49,487 --> 00:00:53,575 Der Geruch wird mit der Hölle verbunden. Fantastisch. 12 00:00:59,205 --> 00:01:02,292 Es kommt. Passt auf! 13 00:01:24,147 --> 00:01:25,481 VERFLIXTE FLÜCHE! 14 00:01:26,566 --> 00:01:29,485 DAS HALFTER DER GOODLUCKS 15 00:01:30,820 --> 00:01:33,698 Der Fluch ist, dass es nach Rodeo aussieht und stinkt? 16 00:01:33,698 --> 00:01:35,366 Ist nicht so schlecht. 17 00:01:36,534 --> 00:01:38,453 Und es ist drin! 18 00:01:39,162 --> 00:01:41,789 Der Gestank ist übel, Mann. 19 00:01:41,789 --> 00:01:46,669 Ein Grund mehr, nach New Mexico zu reisen und es schnell vom Fluch zu befreien. 20 00:01:46,669 --> 00:01:47,837 Wir gehen nicht alle. 21 00:01:47,837 --> 00:01:50,381 Wir haben Beweise für einen Eindringling... 22 00:01:50,381 --> 00:01:51,507 Das schwarze Band. 23 00:01:51,507 --> 00:01:54,677 Das schwarze Band hat überall rumgewühlt. 24 00:01:54,677 --> 00:01:58,306 Gehen alle, ist der gesperrte Flügel unbewacht. 25 00:01:58,306 --> 00:02:00,475 Entschuldigen Sie, Sir. 26 00:02:00,475 --> 00:02:01,809 Ich bin hier. 27 00:02:01,809 --> 00:02:04,354 Nein. Du meinst, wir sind hier. 28 00:02:04,354 --> 00:02:06,439 Ich auch. Ich bleibe hier. 29 00:02:06,439 --> 00:02:09,609 Ist das gut? Was ist mit deinen Blackouts? 30 00:02:09,609 --> 00:02:10,777 Ganz genau. 31 00:02:10,777 --> 00:02:13,863 Es ist sicherer, wenn ich bleibe. 32 00:02:13,863 --> 00:02:16,366 Ich stelle den Eindringling. 33 00:02:16,366 --> 00:02:18,076 So muss es sein. 34 00:02:18,076 --> 00:02:22,914 Wir kriegen das schwarze Band und beenden seine Missetaten. 35 00:02:22,914 --> 00:02:24,040 Es steht fest. 36 00:02:24,040 --> 00:02:26,125 Wir beschützen das Anwesen. 37 00:02:26,125 --> 00:02:29,295 Und wir fahren in den Wilden Westen mit Mom. 38 00:02:29,295 --> 00:02:33,216 Wir fahren gegen Mittag. Ich muss vorher zur Arbeit. 39 00:02:33,216 --> 00:02:35,093 Georgia will mich sehen. 40 00:02:37,595 --> 00:02:41,683 Wieso hast du dich über den blauen Käfer informiert? 41 00:02:41,683 --> 00:02:42,767 Woher weißt... 42 00:02:42,767 --> 00:02:45,562 Du hast alles, was wir haben, aus dem Archiv geholt. 43 00:02:45,562 --> 00:02:50,024 Warum hast du nach dem Skarabäus gesucht, der gestohlen wurde? 44 00:02:50,024 --> 00:02:52,485 - Gestohlen? - Wir sagten es keinem. 45 00:02:52,485 --> 00:02:56,531 - Georgia, ich... - Und du hast großes Interesse gezeigt. 46 00:02:56,531 --> 00:02:59,868 Ich wusste nicht, dass er gestohlen wurde. 47 00:03:00,451 --> 00:03:02,871 Ich wollte nur vorausplanen. 48 00:03:02,871 --> 00:03:04,664 Nach der Babylon-Ausstellung 49 00:03:04,664 --> 00:03:07,792 wollte ich mit den Schätzen Ägyptens weitermachen. 50 00:03:15,383 --> 00:03:18,011 Ich fand es immer gut, dass du Initiative ergreifst. 51 00:03:18,011 --> 00:03:19,888 Viel Spaß in New Mexico. 52 00:03:19,888 --> 00:03:21,598 Danke. 53 00:03:24,976 --> 00:03:28,897 Sky Vanderhouven weiß mehr, als sie zugeben will. 54 00:03:28,897 --> 00:03:31,441 Also, was haben wir dieses Mal? 55 00:03:31,441 --> 00:03:34,777 Hast du das im Gully gefunden? 56 00:03:35,320 --> 00:03:36,946 Ein Halfter. 57 00:03:36,946 --> 00:03:39,032 Ich liebe Pferde. 58 00:03:39,032 --> 00:03:41,409 Sie sind die Flugzeuge der Erde. 59 00:03:41,409 --> 00:03:46,080 Es gehörte einem berühmten Cowboy namens Omar "Big O" Goodluck. 60 00:03:46,080 --> 00:03:47,665 Die Brüder hüteten Vieh, 61 00:03:47,665 --> 00:03:50,627 nachdem die Sklaverei verboten wurde. 62 00:03:50,627 --> 00:03:54,047 Halt. In der Schule sagte niemand, dass es schwarze Cowboys gab. 63 00:03:54,047 --> 00:03:57,467 Tja, Historiker sagen, 20% der Cowboys waren schwarz. 64 00:03:57,467 --> 00:03:59,385 Wir haben ein paar in der Familie. 65 00:03:59,385 --> 00:04:00,887 Ja, das haben wir. 66 00:04:00,887 --> 00:04:04,933 Mein Ururgroßvater Bud war früher ein Draufgänger. 67 00:04:04,933 --> 00:04:08,394 Bud hat zur selben Zeit als Cowboy gearbeitet wie die Goodlucks. 68 00:04:08,394 --> 00:04:11,022 Er erzählte uns Geschichten, 69 00:04:11,022 --> 00:04:14,859 wie sie Rinder über gefährliches Terrain trieben. 70 00:04:14,859 --> 00:04:18,655 Bei jeder Rast traten sie in Wild-West-Shows auf. 71 00:04:19,864 --> 00:04:21,616 Darum waren sie berühmt. 72 00:04:21,616 --> 00:04:25,203 Sie stickten die Nummer 777 auf ihre Jacken, 73 00:04:25,203 --> 00:04:27,038 damit jeder wusste, wer sie waren. 74 00:04:27,038 --> 00:04:29,582 Die Nummer sieben steht für Glück. 75 00:04:29,582 --> 00:04:30,875 Gutes Marketing. 76 00:04:31,376 --> 00:04:34,629 Bei diesem Artefakt drehen sich meine Propeller von selbst. 77 00:04:34,629 --> 00:04:36,172 Ich komme mit euch. 78 00:04:36,172 --> 00:04:37,966 Ich weiß nicht. 79 00:04:37,966 --> 00:04:41,928 Diese Missionen sind gefährlich. Wir haben es hier mit Flüchen zu tun. 80 00:04:41,928 --> 00:04:44,430 Hab ich erwähnt, dass ich gerne gefährlich lebe? 81 00:04:44,430 --> 00:04:48,977 Seit Alex zurück ist, habe ich mich dran gewöhnt, dass zwei Erwachsene dabei sind. 82 00:04:48,977 --> 00:04:51,604 Außerdem wissen wir, wie kompetent Margie ist. 83 00:04:51,604 --> 00:04:54,357 Willkommen an Bord. 84 00:04:57,944 --> 00:05:02,198 Das schwarze Band ist wie ein zappelnder Fisch. Wie kriegen wir ihn? 85 00:05:02,198 --> 00:05:03,449 Ich habe einen Plan. 86 00:05:03,449 --> 00:05:07,036 Wir bringen mit Russ' Roboter Artefakte ins Lager, 87 00:05:07,036 --> 00:05:09,622 aber danach werden wir "gehen". 88 00:05:09,622 --> 00:05:12,750 Und während das schwarze Band die Artefakte untersucht, 89 00:05:12,750 --> 00:05:15,920 werden wir aus dem Versteck kommen und ihn überwältigen. 90 00:05:15,920 --> 00:05:18,423 Das ist brillant. 91 00:05:18,423 --> 00:05:23,094 Dein Händchen für hinterhältige Tricks ist fast so gut wie meins. 92 00:05:26,264 --> 00:05:28,808 Es ist wunderschön hier. 93 00:05:31,227 --> 00:05:34,939 Bis auf diese ominösen schwarzen Brandflecken. 94 00:05:35,565 --> 00:05:39,068 Wir sollten für einen fluchfreien Familienurlaub wiederkommen. 95 00:05:39,068 --> 00:05:40,987 Pandora wäre dabei. 96 00:05:40,987 --> 00:05:45,533 Das erinnert mich an die Besuche auf der Familienfarm, als ich jung war. 97 00:05:45,533 --> 00:05:50,914 Wir kochten über dem Feuer, übten Lassotricks aus Großvaters Rodeotagen 98 00:05:50,914 --> 00:05:52,498 und vorm Schlafen 99 00:05:52,498 --> 00:05:55,793 erzählte er uns von den Abenteuern unserer Familie. 100 00:05:55,793 --> 00:05:57,795 Das musst du aufschreiben. 101 00:05:57,795 --> 00:06:00,757 Wir sollten nicht nur Dads Familiengeschichte kennen. 102 00:06:00,757 --> 00:06:03,426 Gib das Erbe deines Opas weiter, 103 00:06:03,426 --> 00:06:06,179 indem du uns seine Tricks zeigst. 104 00:06:06,179 --> 00:06:08,806 Vielleicht weiß ich noch einen. 105 00:06:08,806 --> 00:06:10,725 Gib mir mal das Lasso. 106 00:06:15,772 --> 00:06:17,899 Wir haben ein Problem. 107 00:06:28,952 --> 00:06:30,495 Die Goodluck-Brüder. 108 00:06:48,680 --> 00:06:50,723 - Russ! - Lass mich los! 109 00:06:54,018 --> 00:06:57,689 Nimm das, du dämlicher Hornochse! 110 00:06:59,566 --> 00:07:01,234 Verschwindet. 111 00:07:01,234 --> 00:07:02,986 Nein! Margie! 112 00:07:09,826 --> 00:07:13,496 Das ist meine Schuld. Sie wollte mich retten... 113 00:07:13,496 --> 00:07:14,789 Denk das nicht. 114 00:07:14,789 --> 00:07:17,709 Die Verantwortlichen sind die Cowboys. 115 00:07:17,709 --> 00:07:19,794 Wir müssen Margie retten. 116 00:07:19,794 --> 00:07:23,006 Mom hat recht. Wir müssen los, wenn wir sie kriegen wollen. 117 00:07:24,924 --> 00:07:26,467 Halte durch, Margie. 118 00:07:33,182 --> 00:07:34,517 Mir wird übel. 119 00:07:34,517 --> 00:07:36,769 Muss ich brechen, geht's auf deine Hose. 120 00:08:20,980 --> 00:08:22,482 Wo hast du die her? 121 00:08:22,482 --> 00:08:24,817 Von einer Ranch geliehen. 122 00:08:24,817 --> 00:08:28,947 Wenn wir schon Cowboys jagen, machen wir es richtig. 123 00:08:28,947 --> 00:08:30,490 Gute Einstellung. 124 00:08:30,490 --> 00:08:33,200 Der Farmer sagte, niemand wagt sich in die Wüste. 125 00:08:33,200 --> 00:08:36,663 Angeblich ist dieses Land seit über 100 Jahren verflucht, 126 00:08:36,663 --> 00:08:39,748 seit sechs Menschen verschwanden. 127 00:08:39,748 --> 00:08:43,253 Ich bat ihn, es zu erklären, aber er wollte nicht darüber reden. 128 00:08:43,253 --> 00:08:45,213 Definitiv ein Job für uns. 129 00:08:45,213 --> 00:08:47,757 Zumindest hinterließen die Goodlucks eine Spur. 130 00:08:47,757 --> 00:08:49,634 Hüa! 131 00:09:10,530 --> 00:09:11,531 Hüa! 132 00:09:14,826 --> 00:09:17,078 Fresst meinen Staub, ihr Grünschnäbel. 133 00:09:17,078 --> 00:09:18,413 Yee-haw! 134 00:09:29,424 --> 00:09:32,677 Das sollte reichen, um unseren Eindringling hierher zu locken. 135 00:09:32,677 --> 00:09:34,929 Gute Arbeit. Gehen wir. 136 00:09:35,930 --> 00:09:38,808 Ok. Zeit fürs Bett. 137 00:09:50,361 --> 00:09:53,406 Stan! Alex! Wo seid ihr? 138 00:09:53,406 --> 00:09:54,782 Ich bin hier. 139 00:09:54,782 --> 00:09:58,077 Ich kann euren Stimmen wegen des Echos nicht folgen. 140 00:09:58,077 --> 00:10:01,372 Ein echt harter Kerl, der uns im Dunkeln auflauert. 141 00:10:01,372 --> 00:10:04,334 Zeig dich, feiges Würmchen. 142 00:10:07,086 --> 00:10:09,297 Was soll das? Lass mich frei. 143 00:10:13,843 --> 00:10:16,596 Das muss das schwarze Band sein. 144 00:10:16,596 --> 00:10:19,224 - Er kennt den Plan. - Wer sind Sie? 145 00:10:19,224 --> 00:10:20,683 Wo sind meine Freunde? 146 00:10:22,310 --> 00:10:23,728 Alex hat Probleme. 147 00:10:31,361 --> 00:10:33,696 Wow. Ein altes Gerichtsgebäude. 148 00:10:34,280 --> 00:10:38,826 Jap. Offenbar hat dieser Ort eine große Bedeutung für die drei. 149 00:10:39,953 --> 00:10:42,413 Hoffentlich finden wir einen Hinweis auf Margie. 150 00:10:48,836 --> 00:10:52,090 Hast du einen supergenialen Plan, um das Ding aufzubrechen? 151 00:10:52,090 --> 00:10:53,383 Klar. 152 00:11:07,313 --> 00:11:11,192 "Goodluck-Brüder gegen die Stadt Litchfield, New Mexico." 153 00:11:11,192 --> 00:11:12,569 DAS HALFTER DER GOODLUCKS 154 00:11:12,569 --> 00:11:16,072 Ein weißer Farmer beschuldigte die Goodlucks des Diebstahls. 155 00:11:16,072 --> 00:11:18,199 Die Brüder beteuerten ihre Unschuld, 156 00:11:19,284 --> 00:11:22,161 ein teures Halfter von Omar Goodluck 157 00:11:22,161 --> 00:11:24,873 war der Beweis, dass sie illegale Gelder besaßen. 158 00:11:24,873 --> 00:11:28,251 Die Goodlucks waren berühmte Cowboys. 159 00:11:28,918 --> 00:11:30,753 Sie mussten nicht klauen. 160 00:11:30,753 --> 00:11:32,755 Die älteren Brüder sagten, 161 00:11:32,755 --> 00:11:34,549 sie kauften das Halfter für Omar. 162 00:11:34,549 --> 00:11:37,427 Zum Einstand in den Familienbetrieb. 163 00:11:38,511 --> 00:11:41,097 Sie kauften es von dem Weißen Ben Harwood, 164 00:11:41,723 --> 00:11:46,102 er weigerte sich, für sie auszusagen und legte keine Belege über den Verkauf vor. 165 00:11:46,102 --> 00:11:50,064 Harwoods eigene Diebstahlvorwürfe wurden nach dem Prozess fallen gelassen. 166 00:11:51,024 --> 00:11:52,817 Das ist unfair. 167 00:11:52,817 --> 00:11:56,487 Vielleicht bestahl Harwood den Farmer und log, um sich zu schützen. 168 00:11:56,487 --> 00:12:00,116 Wahrscheinlich. Es gab kaum Gerechtigkeit im Wilden Westen. 169 00:12:00,116 --> 00:12:01,701 Die Brüder wurden 170 00:12:01,701 --> 00:12:05,371 verurteilt, die Stadt bei Sonnenaufgang durch die Wüste zu verlassen. 171 00:12:06,331 --> 00:12:10,168 Das konnten sie nicht überleben. Ihr Todesurteil. 172 00:12:10,168 --> 00:12:12,587 Ich vermute, die Brüder starben in der Wüste 173 00:12:12,587 --> 00:12:15,131 und kehrten in ihrer verfluchten Form zurück. 174 00:12:15,131 --> 00:12:17,550 Ihre Wut ließ die Brüder nicht ruhen. 175 00:12:17,550 --> 00:12:21,179 Sie müssen wütend über ihren rassistischen Scheinprozess gewesen sein. 176 00:12:21,179 --> 00:12:22,555 Also ich wäre es. 177 00:12:22,555 --> 00:12:24,098 Sechs Leute wurden vermisst. 178 00:12:24,098 --> 00:12:26,476 Wie viele waren in der Jury? 179 00:12:26,476 --> 00:12:27,560 Sechs. 180 00:12:33,233 --> 00:12:37,695 Mr. Goodluck, wir kommen in Frieden. 181 00:12:38,488 --> 00:12:41,449 Es tut uns leid, was im Prozess passiert ist. 182 00:12:43,868 --> 00:12:45,495 Ok, neuer Plan. 183 00:12:45,495 --> 00:12:47,247 Lauft! 184 00:13:02,136 --> 00:13:04,722 Wehe dir, wenn ich wieder frei bin! 185 00:13:04,722 --> 00:13:06,808 Das wird dir noch leid tun! 186 00:13:10,019 --> 00:13:12,188 Komm schon. 187 00:13:12,188 --> 00:13:15,775 Bei all dem Zeug ist nichts, was uns helfen kann? 188 00:13:18,152 --> 00:13:21,197 Du hast selbst nichts Nützliches dabei. 189 00:13:27,620 --> 00:13:30,498 Und wo zur Hölle bist du gewesen? 190 00:13:30,498 --> 00:13:33,626 Wir hätten deine Hilfe gebrauchen können. 191 00:13:35,545 --> 00:13:37,797 Ab ins Lager. Alex könnte verletzt sein. 192 00:13:37,797 --> 00:13:38,965 Oder schlimmer. 193 00:13:40,884 --> 00:13:42,260 Alex! 194 00:13:42,260 --> 00:13:44,762 Was ist passiert? 195 00:13:44,762 --> 00:13:45,847 Das weißt du nicht? 196 00:13:45,847 --> 00:13:49,434 Deine Begegnung mit dem schwarzen Band war heftiger, als ich dachte. 197 00:13:49,434 --> 00:13:52,562 Er überfiel uns, sperrte uns ein wie Köter 198 00:13:52,562 --> 00:13:55,190 und hat dich ordentlich verhauen. 199 00:13:55,190 --> 00:13:57,817 Was? Ist doch wahr. 200 00:13:57,817 --> 00:13:59,277 Konntest du ihn erkennen? 201 00:13:59,277 --> 00:14:01,946 Nein. Das gefällt mir nicht. 202 00:14:01,946 --> 00:14:04,449 Das schwarze Band wird immer gefährlicher. 203 00:14:20,381 --> 00:14:22,508 Ihr lauft gleich durch diesen Türrahmen. 204 00:14:23,092 --> 00:14:25,428 Ich habe einen Plan. 205 00:14:36,356 --> 00:14:37,815 Hab dich! 206 00:14:37,815 --> 00:14:39,609 Erstens, das war krass. 207 00:14:39,609 --> 00:14:41,611 Zweitens, was war das? 208 00:14:41,611 --> 00:14:42,987 Im Wilden Westen 209 00:14:42,987 --> 00:14:46,241 brachte man Hufeisen über der Tür an, um Geister fernzuhalten. 210 00:14:46,241 --> 00:14:47,408 Es klappt. 211 00:14:47,408 --> 00:14:48,785 Was ist mit Margie? 212 00:14:48,785 --> 00:14:50,161 Wo ist sie? 213 00:14:50,161 --> 00:14:52,664 Versuchen wir es sanfter. 214 00:14:52,664 --> 00:14:56,084 Wir wissen, was euch passiert ist, und wollen den Fluch brechen. 215 00:14:56,084 --> 00:14:58,795 Wir müssen wissen, ob es unserer Freundin gut geht. 216 00:15:14,185 --> 00:15:15,895 Er hat mein Pferd geklaut! 217 00:15:15,895 --> 00:15:18,273 Dein sanfter Ansatz hat super geklappt, Russ. 218 00:15:18,273 --> 00:15:20,692 Sollen wir ihn sanft verfolgen? 219 00:15:23,903 --> 00:15:25,405 Wie finden wir ihn? 220 00:15:25,405 --> 00:15:27,907 Er ist weg. Das Pferd hinterlässt keine Spuren. 221 00:15:27,907 --> 00:15:30,243 Folgt dem Geruch. 222 00:15:30,827 --> 00:15:32,662 Hüa! 223 00:15:34,038 --> 00:15:35,748 Jap, er ist da lang. 224 00:15:35,748 --> 00:15:38,418 Los geht's. 225 00:15:52,807 --> 00:15:55,143 Mehr Schwefelgestank. 226 00:15:55,143 --> 00:15:57,979 Das sind wohl Schwefelquellen. 227 00:16:01,649 --> 00:16:02,859 Margie! 228 00:16:02,859 --> 00:16:04,277 Geht's dir gut? 229 00:16:04,277 --> 00:16:06,988 Nein, überhaupt nicht. 230 00:16:19,500 --> 00:16:22,462 Sechs Personen. Das muss die Jury sein. 231 00:16:22,462 --> 00:16:24,714 Und sie wurden auch verflucht. 232 00:16:24,714 --> 00:16:26,758 Wir sollen da reingehen. 233 00:16:26,758 --> 00:16:28,426 Wieso gehst du nicht? 234 00:16:28,426 --> 00:16:30,970 Ich weiß wieso. Sie können nicht. 235 00:16:30,970 --> 00:16:32,722 Das Hufeisen hält sie davon ab. 236 00:16:32,722 --> 00:16:35,391 Da ist was drin, das sie brauchen, wir holen es. 237 00:16:35,391 --> 00:16:38,895 Tja, wir gehen nirgendwo hin, bis ihr Margie gehen lasst. 238 00:16:42,524 --> 00:16:46,194 Was passiert hier mit mir? 239 00:16:46,194 --> 00:16:47,612 Lasst sie in Ruhe! 240 00:16:47,612 --> 00:16:49,447 Sie hat nicht viel Zeit. 241 00:16:49,447 --> 00:16:51,574 Wir müssen da rein. Los. 242 00:17:00,750 --> 00:17:02,794 Zerquetsch mich nicht. 243 00:17:02,794 --> 00:17:04,212 Bitte. 244 00:17:11,802 --> 00:17:13,012 Wie kommen wir rüber? 245 00:17:13,012 --> 00:17:15,389 So einen Sprung schafft keiner. 246 00:17:21,479 --> 00:17:23,481 Wie hast du das gemacht? 247 00:17:23,481 --> 00:17:26,442 Wie sagte Mom: In uns fließt Cowboyblut. 248 00:17:31,406 --> 00:17:32,699 Schwing und wirf zurück. 249 00:17:41,416 --> 00:17:44,669 Russ! 250 00:17:46,421 --> 00:17:48,464 Oh, nein! Tschuldige, Mom! 251 00:17:48,464 --> 00:17:50,174 Sieh nicht runter! 252 00:17:54,220 --> 00:17:55,930 Oh, nein! 253 00:18:00,935 --> 00:18:02,604 Los! Sie explodiert! 254 00:18:20,371 --> 00:18:21,956 - Bist du ok? - Bin ich. 255 00:18:21,956 --> 00:18:23,208 Das war knapp. 256 00:18:23,208 --> 00:18:26,586 Ich habe keine Lust, das auf dem Rückweg zu wiederholen. 257 00:18:35,803 --> 00:18:37,222 Bleibt nah bei mir. 258 00:18:37,222 --> 00:18:39,265 Man sieht kaum, wir wollen keine... 259 00:18:41,142 --> 00:18:42,143 ...Überraschungen. 260 00:18:50,818 --> 00:18:53,696 Jemand hatte vor, eine Weile zu bleiben. 261 00:19:03,540 --> 00:19:05,500 Es gibt nie eine schöne Überraschung. 262 00:19:05,500 --> 00:19:07,210 Da ist noch was drin. 263 00:19:09,629 --> 00:19:10,672 Ein Kassenbuch. 264 00:19:10,672 --> 00:19:13,633 Es beweist, die Brüder haben das Halfter gekauft. 265 00:19:13,633 --> 00:19:16,678 Also ist diese arme Seele Ben Harwood. 266 00:19:16,678 --> 00:19:20,557 Er wollte das Buch hier verstecken und sich selbst. 267 00:19:21,266 --> 00:19:23,810 Er wurde von einer Steinlawine erwischt. 268 00:19:23,810 --> 00:19:26,604 Er hat wohl das Hufeisen aufgehängt. 269 00:19:26,604 --> 00:19:28,648 Als die Goodlucks die Jury entführten, 270 00:19:28,648 --> 00:19:31,818 wusste er, dass sie ihn als Nächstes holen. 271 00:19:31,818 --> 00:19:34,988 Wir können ihren Namen reinwaschen und den Fluch beenden. 272 00:19:34,988 --> 00:19:37,365 Schnell, bevor Margie ein Geist wird. 273 00:19:42,537 --> 00:19:46,791 Ich habe hier das Kassenbuch eines Mr. Ben Harwood. 274 00:19:48,710 --> 00:19:53,423 Es enthält einen Einzelposten über ein Halfter, das in zwei Raten bezahlt wurde, 275 00:19:53,423 --> 00:19:55,800 eine von jedem der älteren Goodluck-Brüder. 276 00:19:55,800 --> 00:19:58,887 Der Beweis ist eindeutig. Das Halfter wurde legal gekauft. 277 00:19:58,887 --> 00:20:01,598 Es gehört Omar Goodluck. 278 00:20:04,309 --> 00:20:07,145 Da das Halfter der einzige Beweis gegen die Brüder war, 279 00:20:07,145 --> 00:20:08,479 steht nichts gegen sie. 280 00:20:10,982 --> 00:20:15,153 Heben Sie die Hand, wenn Sie das Urteil auf nicht schuldig ändern wollen. 281 00:21:03,326 --> 00:21:05,787 Ich reite echt gern, aber 282 00:21:05,787 --> 00:21:08,706 nächstes Mal bleibe ich beim Fliegen. 283 00:21:08,706 --> 00:21:09,958 Komm schon. 284 00:21:09,958 --> 00:21:12,460 Alles riskieren und Überirdisches bekämpfen, 285 00:21:12,460 --> 00:21:15,171 wird mit der Zeit einfacher. 286 00:21:16,214 --> 00:21:17,715 Seht! 287 00:21:17,715 --> 00:21:20,134 Der hat uns nachspioniert. Das schwarze Band. 288 00:21:20,134 --> 00:21:22,387 Von wem redest du? 289 00:21:23,471 --> 00:21:26,307 Er war gerade noch da, ich schwöre es. 290 00:21:26,307 --> 00:21:28,184 Was ist denn hier los? 291 00:21:29,561 --> 00:21:31,187 Als der Fluch gebrochen war, 292 00:21:31,187 --> 00:21:33,189 gaben wir das Buch dem Museum, 293 00:21:33,189 --> 00:21:34,607 und die dem Gouverneur. 294 00:21:34,607 --> 00:21:37,026 Die Goodlucks werden nächste Woche begnadigt. 295 00:21:37,026 --> 00:21:40,989 Wow. Klingt nach einem ziemlich wilden Abenteuer, selbst für diese Familie. 296 00:21:40,989 --> 00:21:44,576 Leider lief es zu Hause nicht so gut für uns. 297 00:21:44,576 --> 00:21:46,494 Das schwarze Band griff uns an. 298 00:21:46,494 --> 00:21:48,288 Meine Güte. Bist du ok? 299 00:21:48,288 --> 00:21:49,372 Wird schon. 300 00:21:49,372 --> 00:21:52,250 Leider war ich k.o., bevor ich ihn sah. 301 00:21:52,250 --> 00:21:56,045 Schlimmer noch, in den Nachrichten sagten sie, am selben Abend wurde 302 00:21:56,045 --> 00:21:59,674 noch ein Artefakt aus einem Auktionshaus einer Nachbarstadt gestohlen. 303 00:21:59,674 --> 00:22:02,802 Es war der Kerl bei den Docks. 304 00:22:02,802 --> 00:22:05,138 Die Zeitspanne ist zu kurz. Er ist es. 305 00:22:05,138 --> 00:22:06,973 Du hast wohl recht. 306 00:22:06,973 --> 00:22:12,020 Wer auch immer das ist, das schwarze Band wird immer gefährlicher. 307 00:23:04,280 --> 00:23:06,282 {\an8}Übersetzung: Gabriela Huber Martins