1 00:00:16,079 --> 00:00:17,080 Varovasti. 2 00:00:17,080 --> 00:00:21,668 Köynnös näytti vain vilauksen, mutta esine on voimakas. 3 00:00:22,377 --> 00:00:24,379 Kävele vähän nopeammin. 4 00:00:24,379 --> 00:00:27,465 Viime viikkojen aikana nukke vei minut Intiaan - 5 00:00:27,465 --> 00:00:30,051 ja kurpitsa väijyi epävarmuuksiamme. 6 00:00:30,051 --> 00:00:32,052 En ota riskejä. 7 00:00:37,267 --> 00:00:41,396 Tämä se on. -"Goodluckien suitset, 1886." 8 00:00:45,900 --> 00:00:47,569 Lemuaa mädiltä munilta. 9 00:00:47,569 --> 00:00:49,487 Se taitaa olla tulikiveä. 10 00:00:49,487 --> 00:00:53,575 Sen haju liitetään usein manalaan. Loistavaa. 11 00:00:59,205 --> 00:01:00,915 Se tulee. Varokaa. 12 00:01:26,566 --> 00:01:29,485 GOODLUCKIEN SUITSET 13 00:01:30,820 --> 00:01:33,698 Kirous kuulostaa rodeolta ja haisee oudolta. 14 00:01:33,698 --> 00:01:35,366 Ei lainkaan kamalaa. 15 00:01:36,534 --> 00:01:38,453 Kas näin! 16 00:01:40,038 --> 00:01:41,789 Inhottava löyhkä. 17 00:01:41,789 --> 00:01:46,669 Siinä lisäsyy viedä se New Mexicoon ja poistaa kirous vauhdilla. 18 00:01:46,669 --> 00:01:47,837 Kaikki eivät voi mennä. 19 00:01:47,837 --> 00:01:51,507 Todisteiden mukaan tunkeilija... - Musta nauha. 20 00:01:51,507 --> 00:01:54,677 Musta nauha on tonkinut paikkoja. 21 00:01:54,677 --> 00:01:58,306 Jos kaikki lähtevät, kielletty siipi on vartioimatta. 22 00:01:58,306 --> 00:02:04,354 Anteeksi vain. Minä olen täällä. - Ei. Me olemme täällä. 23 00:02:04,354 --> 00:02:09,609 Minäkin jään tänne. - Onko se hyvä ajatus? Entä pyörtymisesi? 24 00:02:09,609 --> 00:02:13,863 Aivan. Minun on turvallisempaa jäädä kotiin. 25 00:02:13,863 --> 00:02:16,366 Lisäksi haluan kohdata tunkeilijan. 26 00:02:16,366 --> 00:02:18,076 Pidän itsevarmuudestasi. 27 00:02:18,076 --> 00:02:22,914 Saamme mustan nauhan kiinni ja teemme lopun hänen rötöksistään. 28 00:02:22,914 --> 00:02:24,040 Asia selvä. 29 00:02:24,040 --> 00:02:26,125 Me kolme suojelemme kartanoa. 30 00:02:26,125 --> 00:02:29,295 Ja me matkaamme villiin länteen äidin kanssa. 31 00:02:29,295 --> 00:02:33,216 Lähdemme satamaan keskipäivällä. Piipahdan ensin töissä. 32 00:02:33,216 --> 00:02:35,093 Georgia haluaa puhua. 33 00:02:37,595 --> 00:02:41,683 Kerro rehellisesti, Sky. Miksi lapisskarabee kiinnostaa sinua? 34 00:02:41,683 --> 00:02:45,562 Miten sinä... - Luit kaikki arkistojemme tiedot. 35 00:02:45,562 --> 00:02:50,024 Miksi etsit tietoja skarabeesta, joka varastettiin museosta? 36 00:02:50,024 --> 00:02:52,485 Varastettiin? - Emme kertoneet kenellekään. 37 00:02:52,485 --> 00:02:56,531 Georgia. Minä... - Olet kuitenkin kiinnostunut siitä. 38 00:02:56,531 --> 00:02:59,868 En tiennyt, että se on varastettu. 39 00:03:00,451 --> 00:03:02,871 Tein alustavia suunnitelmia. 40 00:03:02,871 --> 00:03:07,792 Babylonia-näyttelyn jälkeen haluan esitellä Egyptin aarteita. 41 00:03:15,383 --> 00:03:18,011 Olen aina pitänyt aktiivisuudestasi. 42 00:03:18,011 --> 00:03:21,598 Pidä hauskaa New Mexicossa. - Kiitos. 43 00:03:24,976 --> 00:03:28,897 Sky Vanderhouven tietää enemmän kuin väittää. 44 00:03:28,897 --> 00:03:31,441 Mitä tällä kertaa on mukana? 45 00:03:32,108 --> 00:03:34,777 Liotitko sitä viemärissä? 46 00:03:35,737 --> 00:03:36,946 Suitset. 47 00:03:36,946 --> 00:03:39,032 Rakastan hevosia. 48 00:03:39,032 --> 00:03:41,409 Ne ovat maankamaran lentokoneita. 49 00:03:41,409 --> 00:03:46,080 Suitset kuuluivat cowboylle nimeltä Omar "Iso O" Goodluck. 50 00:03:46,080 --> 00:03:50,627 Hän paimensi karjaa veljiensä kanssa orjien vapautusjulistuksen jälkeen. 51 00:03:50,627 --> 00:03:54,047 Hetkinen. Koulussa ei ole mainittu mustia lehmipoikia. 52 00:03:54,047 --> 00:03:57,467 Historioitsijoiden mukaan 20 prosenttia lehmipojista oli mustia. 53 00:03:57,467 --> 00:03:59,385 Heitä on suvussammekin. 54 00:03:59,385 --> 00:04:00,887 Niin on. 55 00:04:00,887 --> 00:04:04,933 Isoisäni isoisä Bud oli varteenotettava karjapaimen. 56 00:04:04,933 --> 00:04:08,394 Hän toimi lehmipoikana samaan aikaan kuin Goodluckit. 57 00:04:08,394 --> 00:04:11,022 Hän kertoi monta tarinaa siitä, 58 00:04:11,022 --> 00:04:14,859 miten lehmäjoukot saatiin kulkemaan vaarallisessa maastossa. 59 00:04:14,859 --> 00:04:18,655 Kun he pysähtyivät matkalla, he esiintyivät ihmisille. 60 00:04:19,864 --> 00:04:21,616 Ei ihme, että he olivat kuuluisia. 61 00:04:21,616 --> 00:04:27,038 Heidän takeissaan luki "777", jotta kaikki tunnistaisivat heidät. 62 00:04:27,038 --> 00:04:29,582 Onnennumeroita, ja "Goodluck" tarkoittaa onnea. 63 00:04:29,582 --> 00:04:30,875 Fiksua. 64 00:04:31,376 --> 00:04:34,629 Tämä esine saa potkurini surraamaan. 65 00:04:34,629 --> 00:04:37,966 Tulen mukaanne. - Enpä tiedä. 66 00:04:37,966 --> 00:04:41,928 Tehtävät ovat vaarallisia. Kyse on kirouksista. 67 00:04:41,928 --> 00:04:44,430 Elän vaaroja varten. 68 00:04:44,430 --> 00:04:48,977 Alexin paluun jälkeen olen tottunut siihen, etten ole ainoa aikuinen. 69 00:04:48,977 --> 00:04:51,604 Lisäksi tunnemme Margien taidot. 70 00:04:51,604 --> 00:04:52,730 Tervetuloa mukaan. 71 00:04:57,944 --> 00:05:02,198 Musta nauha on liukas liero. Miten nappaamme hänet? 72 00:05:02,198 --> 00:05:03,449 Minulla on suunnitelma. 73 00:05:03,449 --> 00:05:09,622 Siirrämme esineitä Russin robotin avulla ja esitämme lähtevämme. 74 00:05:09,622 --> 00:05:12,750 Ja kun musta nauha tarkastelee esineitä, 75 00:05:12,750 --> 00:05:15,920 iskemme esiin piiloistamme ja selätämme hänet. 76 00:05:16,796 --> 00:05:18,423 Nerokasta. 77 00:05:19,007 --> 00:05:23,094 Oveluutesi vetää lähes vertoja omalleni. 78 00:05:26,264 --> 00:05:28,808 Täällä todella on kaunista. 79 00:05:31,227 --> 00:05:34,939 Pahaenteisiä palojälkiä lukuun ottamatta. 80 00:05:35,565 --> 00:05:39,068 Palataan joskus kirousvapaalle lomalle. 81 00:05:39,068 --> 00:05:40,987 Pandora ei kaipaa suostuttelua. 82 00:05:41,696 --> 00:05:45,533 Tämä muistuttaa käynneistäni perhetilalla, kun olin nuori. 83 00:05:45,533 --> 00:05:50,914 Kokkasimme avotulella, harjoittelimme isoisän rodeopäivien köysitemppuja, 84 00:05:50,914 --> 00:05:52,498 ja ennen nukkumaanmenoa - 85 00:05:52,498 --> 00:05:55,793 hän kertoi tarinoita sukumme seikkailuista lännessä. 86 00:05:55,793 --> 00:05:57,795 Kirjoita ne muistiin. 87 00:05:57,795 --> 00:06:00,757 Emme halua tietää ainoastaan isän esivanhemmista. 88 00:06:00,757 --> 00:06:06,179 Jatka myös isoisäsi perinnettä ja opeta siistejä rodeotemppuja. 89 00:06:06,179 --> 00:06:08,806 Saatan muistaa jotakin. 90 00:06:08,806 --> 00:06:10,725 Näytä lassoa. 91 00:06:16,272 --> 00:06:17,899 Täällä tapahtuu jotain. 92 00:06:28,952 --> 00:06:30,495 Goodluckin veljekset. 93 00:06:48,680 --> 00:06:50,723 Russ! - Päästäkää irti! 94 00:06:54,018 --> 00:06:57,689 Siitä saatte, nuijat naudankaitsijat! 95 00:06:59,566 --> 00:07:00,733 Häipykää. 96 00:07:01,317 --> 00:07:02,986 Ei! Margie! 97 00:07:09,826 --> 00:07:13,496 Tämä on minun syytäni. Margie yritti pelastaa minut, ja... 98 00:07:13,496 --> 00:07:14,789 Älä sano noin. 99 00:07:14,789 --> 00:07:17,709 Lehmipojat ovat ainoita syyllisiä. 100 00:07:17,709 --> 00:07:19,794 Keskitytään Margien pelastamiseen. 101 00:07:19,794 --> 00:07:23,006 Äiti on oikeassa. Meidän on pidettävä kiirettä. 102 00:07:24,924 --> 00:07:26,467 Sinnittele, Margie. 103 00:07:33,182 --> 00:07:34,517 Minua huimaa. 104 00:07:34,517 --> 00:07:36,769 Jos oksennan, laatta lentää syliisi. 105 00:08:20,980 --> 00:08:22,482 Mistä sait nuo? 106 00:08:22,482 --> 00:08:24,817 Vuokrasin ne karjatilalta. 107 00:08:24,817 --> 00:08:28,947 Voimme saman tien jahdata lehmipoikia oikein. 108 00:08:28,947 --> 00:08:33,200 Niin sitä pitää. Tilallinen sanoi, ettei kukaan mene tähän suuntaan. 109 00:08:33,200 --> 00:08:36,663 Maa on ollut kirottua yli sadan vuoden ajan - 110 00:08:36,663 --> 00:08:39,748 siitä lähtien, kun kuusi ihmistä katosi salaperäisesti. 111 00:08:39,748 --> 00:08:43,253 Pyysin häntä selittämään, mutta hän ei halunnut puhua siitä. 112 00:08:43,253 --> 00:08:47,757 Tämä lienee meidän heiniämme. - Ainakin Goodluckeja on helppo seurata. 113 00:08:47,757 --> 00:08:49,050 Hop! 114 00:09:10,530 --> 00:09:11,531 Hop! 115 00:09:14,826 --> 00:09:17,078 Syökää tomuani, keltanokat. 116 00:09:17,078 --> 00:09:18,413 Jihuu! 117 00:09:29,424 --> 00:09:32,677 Tämän pitäisi houkutella tunkeilija esiin piilostaan. 118 00:09:32,677 --> 00:09:34,929 Hyvää työtä. Häivytään täältä. 119 00:09:36,514 --> 00:09:38,808 Tuo riittää. Painutaan pehkuihin. 120 00:09:50,361 --> 00:09:53,406 Stan! Alex! Missä olette? 121 00:09:53,406 --> 00:09:54,782 Olen täällä. 122 00:09:54,782 --> 00:09:57,660 Ääntäsi on vaikea seurata kaikujen takia. 123 00:09:58,161 --> 00:10:01,372 On siinä kova kaveri, kun iskee pimeydessä. 124 00:10:01,372 --> 00:10:03,708 Näytä itsesi, pelkuri. 125 00:10:07,086 --> 00:10:09,297 Mitä tämä on? Vapauta minut, roisto. 126 00:10:14,761 --> 00:10:16,596 Se oli varmasti musta nauha. 127 00:10:16,596 --> 00:10:19,224 Hän kuuli suunnitelmasta. - Kuka olet? 128 00:10:19,224 --> 00:10:20,683 Mitä teit ystävilleni? 129 00:10:22,310 --> 00:10:23,728 Alex on pulassa. 130 00:10:31,361 --> 00:10:33,696 Vau. Vanha oikeustalo. 131 00:10:34,280 --> 00:10:38,826 Jep. Tuo paikka selvästi merkitsee jotain heille. 132 00:10:39,953 --> 00:10:42,413 Ehkä jokin täällä auttaa meitä löytämään Margien. 133 00:10:49,504 --> 00:10:52,090 Onko sinulla nerokas menetelmä sen avaamiseksi? 134 00:10:52,090 --> 00:10:53,383 Totta vie. 135 00:11:07,313 --> 00:11:11,317 "Goodluckin veljekset vastaan Litchfieldin kaupunki, New Mexico." 136 00:11:11,317 --> 00:11:12,569 GOODLUCKIEN SUITSET, 1886 137 00:11:12,569 --> 00:11:16,072 Valkoinen maanviljelijä syytti Goodluckeja varastamisesta. 138 00:11:16,072 --> 00:11:18,199 Veljekset vakuuttivat syyttömyyttään, 139 00:11:19,284 --> 00:11:22,161 mutta Omar Goodluckin kalliita suitsia pidettiin - 140 00:11:22,161 --> 00:11:24,873 todisteina laittomista varoista. 141 00:11:24,873 --> 00:11:28,251 Naurettavaa. Goodluckit olivat kuuluisia lehmipoikia. 142 00:11:28,918 --> 00:11:30,753 Heidän ei tarvinnut varastaa. 143 00:11:30,753 --> 00:11:34,549 Vanhemmat veljet väittivät ostaneensa suitset yhdessä Omarille, 144 00:11:34,549 --> 00:11:37,427 kun hän aloitti työt heidän kanssaan. 145 00:11:38,511 --> 00:11:41,097 He ostivat suitset valkoihoiselta Ben Harwoodilta, 146 00:11:41,723 --> 00:11:46,102 mutta Harwood kieltäytyi todistamasta eikä näyttänyt myyntikuittia. 147 00:11:46,102 --> 00:11:50,064 Harwoodin omat varkaussyytökset hylättiin jälkeenpäin. 148 00:11:51,024 --> 00:11:52,817 Ei se ole reilua. 149 00:11:52,817 --> 00:11:56,487 Ehkä Ben Harwood oli varas ja halusi pelastaa itsensä. 150 00:11:56,487 --> 00:12:00,116 Todennäköisesti. Oikeudenkäynnit eivät olleet reiluja. 151 00:12:00,116 --> 00:12:05,371 Veljekset tuomittiin poistumaan kaupungista jalan auringonnousun aikaan. 152 00:12:06,331 --> 00:12:10,168 He eivät olisi selviytyneet. Se oli kuolemantuomio. 153 00:12:10,168 --> 00:12:15,131 Uskon, että kuoltuaan aavikolla veljekset palasivat kirottuina. 154 00:12:15,131 --> 00:12:17,550 He eivät voineet levätä raivoltaan. 155 00:12:17,550 --> 00:12:21,179 Heidän oikeudenkäyntinsä oli pelkkää rasistista peliä. 156 00:12:21,179 --> 00:12:22,555 Minäkin suuttuisin. 157 00:12:22,555 --> 00:12:24,098 Kuusi ihmistä katosi. 158 00:12:24,098 --> 00:12:26,476 Russ. Montako valamiehiä oli? 159 00:12:26,476 --> 00:12:27,560 Kuusi. 160 00:12:33,233 --> 00:12:37,695 Hra Goodluck. Tulemme rauhassa. 161 00:12:38,488 --> 00:12:41,449 Oli ikävä kuulla oikeudenkäynnistänne. 162 00:12:43,868 --> 00:12:45,495 Selvä. Uusi suunnitelma. 163 00:12:45,495 --> 00:12:46,579 Juoskaa! 164 00:13:02,136 --> 00:13:04,722 Odotahan, että vapaudun. 165 00:13:04,722 --> 00:13:06,808 Saat katua tätä. 166 00:13:11,145 --> 00:13:12,188 Ei ole totta. 167 00:13:12,188 --> 00:13:15,775 Eikö sinulla ole mitään hyödyllistä? 168 00:13:18,152 --> 00:13:21,197 Ei sinullakaan ole mitään käyttökelpoista. 169 00:13:27,620 --> 00:13:30,498 Missä sinä olet kupannut? 170 00:13:30,498 --> 00:13:33,626 Apusi olisi ollut tarpeen, kun kimppuumme hyökättiin. 171 00:13:35,545 --> 00:13:37,797 Nopeasti! Alex voi olla loukkaantunut. 172 00:13:37,797 --> 00:13:38,965 Tai pahempaa. 173 00:13:40,884 --> 00:13:42,260 Alex! 174 00:13:43,553 --> 00:13:44,762 Mitä tapahtui? 175 00:13:44,762 --> 00:13:45,847 Etkö muista? 176 00:13:45,847 --> 00:13:49,434 Yhteenottosi mustan nauhan kanssa oli rajumpi kuin odotin. 177 00:13:49,434 --> 00:13:52,562 Hän yllätti meidät ja telkesi lukkojen taa kuin rakit - 178 00:13:52,562 --> 00:13:55,190 ja potki sinusta ilmat pihalle. 179 00:13:56,357 --> 00:13:59,277 Mitä? Niin tapahtui. - Näitkö hänet? 180 00:13:59,277 --> 00:14:01,946 En. En pidä tästä. 181 00:14:01,946 --> 00:14:04,449 Musta nauha käy vaarallisemmaksi. 182 00:14:20,381 --> 00:14:22,508 Juoskaa yhdessä ovenkarmien läpi. 183 00:14:23,509 --> 00:14:25,428 Minulla on suunnitelma. 184 00:14:36,356 --> 00:14:37,815 Sainpas. 185 00:14:37,815 --> 00:14:39,609 Yksi: se oli mahtavaa. 186 00:14:39,609 --> 00:14:41,611 Kaksi: mitä tapahtui? 187 00:14:41,611 --> 00:14:46,241 Ennen vanhaan ovien ylle laitettiin hevosenkenkiä torjumaan haamuja. 188 00:14:46,241 --> 00:14:47,408 Se taitaa toimia. 189 00:14:47,408 --> 00:14:48,785 Mitä teitte Margielle? 190 00:14:48,785 --> 00:14:50,161 Missä hän on? 191 00:14:50,161 --> 00:14:52,664 Yritetään hellävaraisemmin. 192 00:14:52,664 --> 00:14:56,084 Tiedämme, mitä tapahtui, ja haluamme poistaa kirouksenne, 193 00:14:56,084 --> 00:14:58,795 mutta meidän pitää tietää, onko ystävämme kunnossa. 194 00:15:14,185 --> 00:15:15,895 Hän varasti hevoseni. 195 00:15:15,895 --> 00:15:18,273 Hellävaraisuus puri hyvin, Russ. 196 00:15:18,273 --> 00:15:20,692 Lähdetäänkö hellästi hänen peräänsä? 197 00:15:23,903 --> 00:15:25,405 Miten löydämme hänet? 198 00:15:25,405 --> 00:15:28,491 Hän on jo kaukana, eikä hevonen jätä jälkiä. 199 00:15:28,491 --> 00:15:30,243 Seurataan tulikiven katkua. 200 00:15:30,827 --> 00:15:31,870 Hop! 201 00:15:34,038 --> 00:15:36,875 Jep. Hän meni tuonnepäin. 202 00:15:53,683 --> 00:15:57,979 Lisää tulikiveä. - Nuo ovat rikkialtaita. 203 00:16:01,649 --> 00:16:02,859 Margie! 204 00:16:02,859 --> 00:16:04,277 Oletko kunnossa? 205 00:16:04,277 --> 00:16:06,988 En lainkaan. 206 00:16:19,500 --> 00:16:22,462 Kuusi ihmistä. He ovat valamiehet. 207 00:16:22,462 --> 00:16:24,714 Heidätkin on kirottu. 208 00:16:24,714 --> 00:16:26,758 Pitääkö meidän mennä tuonne? 209 00:16:26,758 --> 00:16:30,970 Miksette mene itse? - Taidan tietää. He eivät voi. 210 00:16:30,970 --> 00:16:32,722 Hevosenkenkä estää heitä. 211 00:16:32,722 --> 00:16:35,391 He haluavat, että haemme jotain tuolta. 212 00:16:35,391 --> 00:16:38,895 Emme mene minnekään, ennen kuin vapautatte Margien. 213 00:16:43,525 --> 00:16:46,194 Mitä minulle tapahtuu? 214 00:16:46,194 --> 00:16:47,612 Ei! Antakaa hänen olla! 215 00:16:47,612 --> 00:16:51,574 Margiella ei ole paljon aikaa. Meidän pitää mennä heti. 216 00:17:00,750 --> 00:17:03,711 Älkää murskatko minua. Älkää murskatko. 217 00:17:11,802 --> 00:17:13,012 Miten ylitämme tuon? 218 00:17:13,012 --> 00:17:15,389 Emme voi loikata noin pitkää matkaa. 219 00:17:21,479 --> 00:17:23,481 Vau. Miten teit tuon? 220 00:17:23,481 --> 00:17:26,442 Äitihän sanoi, että cowboyna olo on veressämme. 221 00:17:31,406 --> 00:17:32,699 Hyppää ja heitä se takaisin. 222 00:17:42,709 --> 00:17:43,710 Russ! 223 00:17:46,421 --> 00:17:48,464 Voi ei. Anteeksi, äiti. 224 00:17:48,464 --> 00:17:50,174 Älä katso alas. 225 00:17:54,220 --> 00:17:55,930 Voi ei! 226 00:18:00,935 --> 00:18:02,604 Nopeasti! Se räjähtää! 227 00:18:20,371 --> 00:18:21,956 Oletko kunnossa? - Olen. 228 00:18:21,956 --> 00:18:23,208 Se oli täpärällä. 229 00:18:23,208 --> 00:18:26,586 Ei innosta tehdä tuota uudestaan, kun palaamme. 230 00:18:35,803 --> 00:18:37,222 Pysykää lähelläni. 231 00:18:37,222 --> 00:18:39,265 On vaikea nähdä, emmekä halua - 232 00:18:41,142 --> 00:18:42,143 yllätyksiä. 233 00:18:50,818 --> 00:18:53,696 Joku aikoi oleskella täällä jonkin aikaa. 234 00:19:03,540 --> 00:19:05,500 Ei koskaan kivoja yllätyksiä. 235 00:19:05,500 --> 00:19:07,210 Siellä on jotain muutakin. 236 00:19:09,629 --> 00:19:10,672 Tilikirja. 237 00:19:10,672 --> 00:19:13,633 Todiste siitä, että Goodluckit ostivat suitset. 238 00:19:13,633 --> 00:19:16,678 Tämä epäonninen lienee Ben Harwood. 239 00:19:16,678 --> 00:19:20,557 Hän tuli varmaan kätkemään sekä tilikirjan että itsensä. 240 00:19:21,266 --> 00:19:23,810 Kivivyöry teki hänestä selvää. 241 00:19:23,810 --> 00:19:26,604 Hän taisi laittaa hevosenkengän. 242 00:19:26,604 --> 00:19:28,648 Kun Goodluckit veivät valamiehet, 243 00:19:28,648 --> 00:19:31,818 Harwood tiesi, että he veisivät hänetkin. 244 00:19:31,818 --> 00:19:34,988 Voimme tehdä lopun kirouksesta tämän avulla. 245 00:19:34,988 --> 00:19:37,365 Kiiruhdetaan, ettei Margie muutu aaveeksi. 246 00:19:42,537 --> 00:19:46,791 Minulla on Ben Harwoodin tilikirja. 247 00:19:48,710 --> 00:19:53,423 Sen mukaan suitsista maksettiin kahdessa osassa - 248 00:19:53,423 --> 00:19:55,800 Goodluckin vanhimpien veljesten toimesta. 249 00:19:55,800 --> 00:19:58,887 Todisteet ovat selvät. Suitset ostettiin laillisesti. 250 00:19:58,887 --> 00:20:01,180 Ne kuuluvat Omar Goodluckille. 251 00:20:04,309 --> 00:20:08,479 Teillä ei ole muita todisteita veljeksiä vastaan. 252 00:20:10,982 --> 00:20:15,153 Nostakaa kätenne, jos toteatte heidät syyttömiksi. 253 00:21:03,326 --> 00:21:05,787 Pidän kyllä ratsastamisesta, 254 00:21:05,787 --> 00:21:08,706 mutta pidättäydyn ensi kerralla lentämiseen. 255 00:21:08,706 --> 00:21:09,958 Älähän nyt. 256 00:21:09,958 --> 00:21:12,460 Hengen vaarantaminen aaveita vastaan taistellessa - 257 00:21:12,460 --> 00:21:14,504 käy helpommaksi aikaa myöten. 258 00:21:16,714 --> 00:21:20,134 Katsokaa. Hän vakoili meitä. Musta nauha. 259 00:21:20,134 --> 00:21:22,387 Ketä tarkoitat? 260 00:21:23,471 --> 00:21:26,307 Mitä... Vannon, että hän oli siinä. 261 00:21:26,307 --> 00:21:28,184 Mitä ihmettä? 262 00:21:29,561 --> 00:21:31,187 Murrettuamme kirouksen - 263 00:21:31,187 --> 00:21:34,607 veimme tilikirjan museoon, ja museo vei sen kuvernöörille. 264 00:21:34,607 --> 00:21:37,026 Goodluckit armahdetaan ensi viikolla. 265 00:21:37,026 --> 00:21:40,989 Vau. Aika villi seikkailu jopa meidän perheellemme. 266 00:21:40,989 --> 00:21:44,576 Ikävä kyllä täällä ei sujunut hyvin. 267 00:21:44,576 --> 00:21:46,494 Musta nauha kävi kimppuumme. 268 00:21:46,494 --> 00:21:48,288 Hyvä tavaton. Oletteko kunnossa? 269 00:21:48,288 --> 00:21:52,250 Ei huolta. Ärsyttää vain, etten ehtinyt nähdä häntä. 270 00:21:52,250 --> 00:21:56,045 Lisäksi kuulimme, että uusi esine varastettiin - 271 00:21:56,045 --> 00:21:59,674 lähellä olevan kaupungin huutokaupasta saman iltana. 272 00:21:59,674 --> 00:22:02,802 Näin saman tyypin laiturilla. 273 00:22:02,802 --> 00:22:05,138 Ajoitus on liian yhteensopiva. 274 00:22:05,138 --> 00:22:06,973 Saatat olla oikeassa. 275 00:22:06,973 --> 00:22:12,020 Kuka hän onkin, musta nauha on hyökkäävämpi ja vaarallisempi. 276 00:23:02,320 --> 00:23:04,322 Tekstitys: Petra Rock