1
00:00:16,079 --> 00:00:17,080
Varovasti.
2
00:00:17,080 --> 00:00:21,668
Köynnös näytti vain vilauksen,
mutta esine on voimakas.
3
00:00:22,377 --> 00:00:24,379
Kävele vähän nopeammin.
4
00:00:24,379 --> 00:00:27,465
Viime viikkojen aikana
nukke vei minut Intiaan -
5
00:00:27,465 --> 00:00:30,051
ja kurpitsa väijyi epävarmuuksiamme.
6
00:00:30,051 --> 00:00:32,052
En ota riskejä.
7
00:00:37,267 --> 00:00:41,396
Tämä se on.
-"Goodluckien suitset, 1886."
8
00:00:45,900 --> 00:00:47,569
Lemuaa mädiltä munilta.
9
00:00:47,569 --> 00:00:49,487
Se taitaa olla tulikiveä.
10
00:00:49,487 --> 00:00:53,575
Sen haju liitetään
usein manalaan. Loistavaa.
11
00:00:59,205 --> 00:01:00,915
Se tulee. Varokaa.
12
00:01:26,566 --> 00:01:29,485
GOODLUCKIEN SUITSET
13
00:01:30,820 --> 00:01:33,698
Kirous kuulostaa rodeolta
ja haisee oudolta.
14
00:01:33,698 --> 00:01:35,366
Ei lainkaan kamalaa.
15
00:01:36,534 --> 00:01:38,453
Kas näin!
16
00:01:40,038 --> 00:01:41,789
Inhottava löyhkä.
17
00:01:41,789 --> 00:01:46,669
Siinä lisäsyy viedä se New Mexicoon
ja poistaa kirous vauhdilla.
18
00:01:46,669 --> 00:01:47,837
Kaikki eivät voi mennä.
19
00:01:47,837 --> 00:01:51,507
Todisteiden mukaan tunkeilija...
- Musta nauha.
20
00:01:51,507 --> 00:01:54,677
Musta nauha on tonkinut paikkoja.
21
00:01:54,677 --> 00:01:58,306
Jos kaikki lähtevät,
kielletty siipi on vartioimatta.
22
00:01:58,306 --> 00:02:04,354
Anteeksi vain. Minä olen täällä.
- Ei. Me olemme täällä.
23
00:02:04,354 --> 00:02:09,609
Minäkin jään tänne.
- Onko se hyvä ajatus? Entä pyörtymisesi?
24
00:02:09,609 --> 00:02:13,863
Aivan. Minun on
turvallisempaa jäädä kotiin.
25
00:02:13,863 --> 00:02:16,366
Lisäksi haluan kohdata tunkeilijan.
26
00:02:16,366 --> 00:02:18,076
Pidän itsevarmuudestasi.
27
00:02:18,076 --> 00:02:22,914
Saamme mustan nauhan kiinni
ja teemme lopun hänen rötöksistään.
28
00:02:22,914 --> 00:02:24,040
Asia selvä.
29
00:02:24,040 --> 00:02:26,125
Me kolme suojelemme kartanoa.
30
00:02:26,125 --> 00:02:29,295
Ja me matkaamme
villiin länteen äidin kanssa.
31
00:02:29,295 --> 00:02:33,216
Lähdemme satamaan keskipäivällä.
Piipahdan ensin töissä.
32
00:02:33,216 --> 00:02:35,093
Georgia haluaa puhua.
33
00:02:37,595 --> 00:02:41,683
Kerro rehellisesti, Sky.
Miksi lapisskarabee kiinnostaa sinua?
34
00:02:41,683 --> 00:02:45,562
Miten sinä...
- Luit kaikki arkistojemme tiedot.
35
00:02:45,562 --> 00:02:50,024
Miksi etsit tietoja skarabeesta,
joka varastettiin museosta?
36
00:02:50,024 --> 00:02:52,485
Varastettiin?
- Emme kertoneet kenellekään.
37
00:02:52,485 --> 00:02:56,531
Georgia. Minä...
- Olet kuitenkin kiinnostunut siitä.
38
00:02:56,531 --> 00:02:59,868
En tiennyt, että se on varastettu.
39
00:03:00,451 --> 00:03:02,871
Tein alustavia suunnitelmia.
40
00:03:02,871 --> 00:03:07,792
Babylonia-näyttelyn jälkeen
haluan esitellä Egyptin aarteita.
41
00:03:15,383 --> 00:03:18,011
Olen aina pitänyt aktiivisuudestasi.
42
00:03:18,011 --> 00:03:21,598
Pidä hauskaa New Mexicossa.
- Kiitos.
43
00:03:24,976 --> 00:03:28,897
Sky Vanderhouven
tietää enemmän kuin väittää.
44
00:03:28,897 --> 00:03:31,441
Mitä tällä kertaa on mukana?
45
00:03:32,108 --> 00:03:34,777
Liotitko sitä viemärissä?
46
00:03:35,737 --> 00:03:36,946
Suitset.
47
00:03:36,946 --> 00:03:39,032
Rakastan hevosia.
48
00:03:39,032 --> 00:03:41,409
Ne ovat maankamaran lentokoneita.
49
00:03:41,409 --> 00:03:46,080
Suitset kuuluivat cowboylle
nimeltä Omar "Iso O" Goodluck.
50
00:03:46,080 --> 00:03:50,627
Hän paimensi karjaa veljiensä kanssa
orjien vapautusjulistuksen jälkeen.
51
00:03:50,627 --> 00:03:54,047
Hetkinen. Koulussa
ei ole mainittu mustia lehmipoikia.
52
00:03:54,047 --> 00:03:57,467
Historioitsijoiden mukaan
20 prosenttia lehmipojista oli mustia.
53
00:03:57,467 --> 00:03:59,385
Heitä on suvussammekin.
54
00:03:59,385 --> 00:04:00,887
Niin on.
55
00:04:00,887 --> 00:04:04,933
Isoisäni isoisä Bud
oli varteenotettava karjapaimen.
56
00:04:04,933 --> 00:04:08,394
Hän toimi lehmipoikana
samaan aikaan kuin Goodluckit.
57
00:04:08,394 --> 00:04:11,022
Hän kertoi monta tarinaa siitä,
58
00:04:11,022 --> 00:04:14,859
miten lehmäjoukot saatiin kulkemaan
vaarallisessa maastossa.
59
00:04:14,859 --> 00:04:18,655
Kun he pysähtyivät matkalla,
he esiintyivät ihmisille.
60
00:04:19,864 --> 00:04:21,616
Ei ihme, että he olivat kuuluisia.
61
00:04:21,616 --> 00:04:27,038
Heidän takeissaan luki "777",
jotta kaikki tunnistaisivat heidät.
62
00:04:27,038 --> 00:04:29,582
Onnennumeroita,
ja "Goodluck" tarkoittaa onnea.
63
00:04:29,582 --> 00:04:30,875
Fiksua.
64
00:04:31,376 --> 00:04:34,629
Tämä esine saa potkurini surraamaan.
65
00:04:34,629 --> 00:04:37,966
Tulen mukaanne.
- Enpä tiedä.
66
00:04:37,966 --> 00:04:41,928
Tehtävät ovat vaarallisia.
Kyse on kirouksista.
67
00:04:41,928 --> 00:04:44,430
Elän vaaroja varten.
68
00:04:44,430 --> 00:04:48,977
Alexin paluun jälkeen olen tottunut
siihen, etten ole ainoa aikuinen.
69
00:04:48,977 --> 00:04:51,604
Lisäksi tunnemme Margien taidot.
70
00:04:51,604 --> 00:04:52,730
Tervetuloa mukaan.
71
00:04:57,944 --> 00:05:02,198
Musta nauha on liukas liero.
Miten nappaamme hänet?
72
00:05:02,198 --> 00:05:03,449
Minulla on suunnitelma.
73
00:05:03,449 --> 00:05:09,622
Siirrämme esineitä Russin robotin avulla
ja esitämme lähtevämme.
74
00:05:09,622 --> 00:05:12,750
Ja kun musta nauha tarkastelee esineitä,
75
00:05:12,750 --> 00:05:15,920
iskemme esiin piiloistamme
ja selätämme hänet.
76
00:05:16,796 --> 00:05:18,423
Nerokasta.
77
00:05:19,007 --> 00:05:23,094
Oveluutesi vetää lähes vertoja omalleni.
78
00:05:26,264 --> 00:05:28,808
Täällä todella on kaunista.
79
00:05:31,227 --> 00:05:34,939
Pahaenteisiä palojälkiä lukuun ottamatta.
80
00:05:35,565 --> 00:05:39,068
Palataan joskus kirousvapaalle lomalle.
81
00:05:39,068 --> 00:05:40,987
Pandora ei kaipaa suostuttelua.
82
00:05:41,696 --> 00:05:45,533
Tämä muistuttaa käynneistäni
perhetilalla, kun olin nuori.
83
00:05:45,533 --> 00:05:50,914
Kokkasimme avotulella, harjoittelimme
isoisän rodeopäivien köysitemppuja,
84
00:05:50,914 --> 00:05:52,498
ja ennen nukkumaanmenoa -
85
00:05:52,498 --> 00:05:55,793
hän kertoi tarinoita
sukumme seikkailuista lännessä.
86
00:05:55,793 --> 00:05:57,795
Kirjoita ne muistiin.
87
00:05:57,795 --> 00:06:00,757
Emme halua tietää
ainoastaan isän esivanhemmista.
88
00:06:00,757 --> 00:06:06,179
Jatka myös isoisäsi perinnettä
ja opeta siistejä rodeotemppuja.
89
00:06:06,179 --> 00:06:08,806
Saatan muistaa jotakin.
90
00:06:08,806 --> 00:06:10,725
Näytä lassoa.
91
00:06:16,272 --> 00:06:17,899
Täällä tapahtuu jotain.
92
00:06:28,952 --> 00:06:30,495
Goodluckin veljekset.
93
00:06:48,680 --> 00:06:50,723
Russ!
- Päästäkää irti!
94
00:06:54,018 --> 00:06:57,689
Siitä saatte, nuijat naudankaitsijat!
95
00:06:59,566 --> 00:07:00,733
Häipykää.
96
00:07:01,317 --> 00:07:02,986
Ei! Margie!
97
00:07:09,826 --> 00:07:13,496
Tämä on minun syytäni.
Margie yritti pelastaa minut, ja...
98
00:07:13,496 --> 00:07:14,789
Älä sano noin.
99
00:07:14,789 --> 00:07:17,709
Lehmipojat ovat ainoita syyllisiä.
100
00:07:17,709 --> 00:07:19,794
Keskitytään Margien pelastamiseen.
101
00:07:19,794 --> 00:07:23,006
Äiti on oikeassa.
Meidän on pidettävä kiirettä.
102
00:07:24,924 --> 00:07:26,467
Sinnittele, Margie.
103
00:07:33,182 --> 00:07:34,517
Minua huimaa.
104
00:07:34,517 --> 00:07:36,769
Jos oksennan, laatta lentää syliisi.
105
00:08:20,980 --> 00:08:22,482
Mistä sait nuo?
106
00:08:22,482 --> 00:08:24,817
Vuokrasin ne karjatilalta.
107
00:08:24,817 --> 00:08:28,947
Voimme saman tien
jahdata lehmipoikia oikein.
108
00:08:28,947 --> 00:08:33,200
Niin sitä pitää. Tilallinen sanoi,
ettei kukaan mene tähän suuntaan.
109
00:08:33,200 --> 00:08:36,663
Maa on ollut kirottua
yli sadan vuoden ajan -
110
00:08:36,663 --> 00:08:39,748
siitä lähtien,
kun kuusi ihmistä katosi salaperäisesti.
111
00:08:39,748 --> 00:08:43,253
Pyysin häntä selittämään,
mutta hän ei halunnut puhua siitä.
112
00:08:43,253 --> 00:08:47,757
Tämä lienee meidän heiniämme.
- Ainakin Goodluckeja on helppo seurata.
113
00:08:47,757 --> 00:08:49,050
Hop!
114
00:09:10,530 --> 00:09:11,531
Hop!
115
00:09:14,826 --> 00:09:17,078
Syökää tomuani, keltanokat.
116
00:09:17,078 --> 00:09:18,413
Jihuu!
117
00:09:29,424 --> 00:09:32,677
Tämän pitäisi houkutella
tunkeilija esiin piilostaan.
118
00:09:32,677 --> 00:09:34,929
Hyvää työtä. Häivytään täältä.
119
00:09:36,514 --> 00:09:38,808
Tuo riittää. Painutaan pehkuihin.
120
00:09:50,361 --> 00:09:53,406
Stan! Alex! Missä olette?
121
00:09:53,406 --> 00:09:54,782
Olen täällä.
122
00:09:54,782 --> 00:09:57,660
Ääntäsi on vaikea seurata kaikujen takia.
123
00:09:58,161 --> 00:10:01,372
On siinä kova kaveri,
kun iskee pimeydessä.
124
00:10:01,372 --> 00:10:03,708
Näytä itsesi, pelkuri.
125
00:10:07,086 --> 00:10:09,297
Mitä tämä on? Vapauta minut, roisto.
126
00:10:14,761 --> 00:10:16,596
Se oli varmasti musta nauha.
127
00:10:16,596 --> 00:10:19,224
Hän kuuli suunnitelmasta.
- Kuka olet?
128
00:10:19,224 --> 00:10:20,683
Mitä teit ystävilleni?
129
00:10:22,310 --> 00:10:23,728
Alex on pulassa.
130
00:10:31,361 --> 00:10:33,696
Vau. Vanha oikeustalo.
131
00:10:34,280 --> 00:10:38,826
Jep. Tuo paikka selvästi
merkitsee jotain heille.
132
00:10:39,953 --> 00:10:42,413
Ehkä jokin täällä auttaa
meitä löytämään Margien.
133
00:10:49,504 --> 00:10:52,090
Onko sinulla nerokas
menetelmä sen avaamiseksi?
134
00:10:52,090 --> 00:10:53,383
Totta vie.
135
00:11:07,313 --> 00:11:11,317
"Goodluckin veljekset vastaan
Litchfieldin kaupunki, New Mexico."
136
00:11:11,317 --> 00:11:12,569
GOODLUCKIEN SUITSET, 1886
137
00:11:12,569 --> 00:11:16,072
Valkoinen maanviljelijä
syytti Goodluckeja varastamisesta.
138
00:11:16,072 --> 00:11:18,199
Veljekset vakuuttivat syyttömyyttään,
139
00:11:19,284 --> 00:11:22,161
mutta Omar Goodluckin
kalliita suitsia pidettiin -
140
00:11:22,161 --> 00:11:24,873
todisteina laittomista varoista.
141
00:11:24,873 --> 00:11:28,251
Naurettavaa.
Goodluckit olivat kuuluisia lehmipoikia.
142
00:11:28,918 --> 00:11:30,753
Heidän ei tarvinnut varastaa.
143
00:11:30,753 --> 00:11:34,549
Vanhemmat veljet väittivät
ostaneensa suitset yhdessä Omarille,
144
00:11:34,549 --> 00:11:37,427
kun hän aloitti työt heidän kanssaan.
145
00:11:38,511 --> 00:11:41,097
He ostivat suitset
valkoihoiselta Ben Harwoodilta,
146
00:11:41,723 --> 00:11:46,102
mutta Harwood kieltäytyi todistamasta
eikä näyttänyt myyntikuittia.
147
00:11:46,102 --> 00:11:50,064
Harwoodin omat varkaussyytökset
hylättiin jälkeenpäin.
148
00:11:51,024 --> 00:11:52,817
Ei se ole reilua.
149
00:11:52,817 --> 00:11:56,487
Ehkä Ben Harwood oli varas
ja halusi pelastaa itsensä.
150
00:11:56,487 --> 00:12:00,116
Todennäköisesti.
Oikeudenkäynnit eivät olleet reiluja.
151
00:12:00,116 --> 00:12:05,371
Veljekset tuomittiin poistumaan
kaupungista jalan auringonnousun aikaan.
152
00:12:06,331 --> 00:12:10,168
He eivät olisi selviytyneet.
Se oli kuolemantuomio.
153
00:12:10,168 --> 00:12:15,131
Uskon, että kuoltuaan aavikolla
veljekset palasivat kirottuina.
154
00:12:15,131 --> 00:12:17,550
He eivät voineet levätä raivoltaan.
155
00:12:17,550 --> 00:12:21,179
Heidän oikeudenkäyntinsä
oli pelkkää rasistista peliä.
156
00:12:21,179 --> 00:12:22,555
Minäkin suuttuisin.
157
00:12:22,555 --> 00:12:24,098
Kuusi ihmistä katosi.
158
00:12:24,098 --> 00:12:26,476
Russ. Montako valamiehiä oli?
159
00:12:26,476 --> 00:12:27,560
Kuusi.
160
00:12:33,233 --> 00:12:37,695
Hra Goodluck. Tulemme rauhassa.
161
00:12:38,488 --> 00:12:41,449
Oli ikävä kuulla oikeudenkäynnistänne.
162
00:12:43,868 --> 00:12:45,495
Selvä. Uusi suunnitelma.
163
00:12:45,495 --> 00:12:46,579
Juoskaa!
164
00:13:02,136 --> 00:13:04,722
Odotahan, että vapaudun.
165
00:13:04,722 --> 00:13:06,808
Saat katua tätä.
166
00:13:11,145 --> 00:13:12,188
Ei ole totta.
167
00:13:12,188 --> 00:13:15,775
Eikö sinulla ole mitään hyödyllistä?
168
00:13:18,152 --> 00:13:21,197
Ei sinullakaan ole mitään käyttökelpoista.
169
00:13:27,620 --> 00:13:30,498
Missä sinä olet kupannut?
170
00:13:30,498 --> 00:13:33,626
Apusi olisi ollut tarpeen,
kun kimppuumme hyökättiin.
171
00:13:35,545 --> 00:13:37,797
Nopeasti! Alex voi olla loukkaantunut.
172
00:13:37,797 --> 00:13:38,965
Tai pahempaa.
173
00:13:40,884 --> 00:13:42,260
Alex!
174
00:13:43,553 --> 00:13:44,762
Mitä tapahtui?
175
00:13:44,762 --> 00:13:45,847
Etkö muista?
176
00:13:45,847 --> 00:13:49,434
Yhteenottosi mustan nauhan kanssa
oli rajumpi kuin odotin.
177
00:13:49,434 --> 00:13:52,562
Hän yllätti meidät
ja telkesi lukkojen taa kuin rakit -
178
00:13:52,562 --> 00:13:55,190
ja potki sinusta ilmat pihalle.
179
00:13:56,357 --> 00:13:59,277
Mitä? Niin tapahtui.
- Näitkö hänet?
180
00:13:59,277 --> 00:14:01,946
En. En pidä tästä.
181
00:14:01,946 --> 00:14:04,449
Musta nauha käy vaarallisemmaksi.
182
00:14:20,381 --> 00:14:22,508
Juoskaa yhdessä ovenkarmien läpi.
183
00:14:23,509 --> 00:14:25,428
Minulla on suunnitelma.
184
00:14:36,356 --> 00:14:37,815
Sainpas.
185
00:14:37,815 --> 00:14:39,609
Yksi: se oli mahtavaa.
186
00:14:39,609 --> 00:14:41,611
Kaksi: mitä tapahtui?
187
00:14:41,611 --> 00:14:46,241
Ennen vanhaan ovien ylle laitettiin
hevosenkenkiä torjumaan haamuja.
188
00:14:46,241 --> 00:14:47,408
Se taitaa toimia.
189
00:14:47,408 --> 00:14:48,785
Mitä teitte Margielle?
190
00:14:48,785 --> 00:14:50,161
Missä hän on?
191
00:14:50,161 --> 00:14:52,664
Yritetään hellävaraisemmin.
192
00:14:52,664 --> 00:14:56,084
Tiedämme, mitä tapahtui,
ja haluamme poistaa kirouksenne,
193
00:14:56,084 --> 00:14:58,795
mutta meidän pitää tietää,
onko ystävämme kunnossa.
194
00:15:14,185 --> 00:15:15,895
Hän varasti hevoseni.
195
00:15:15,895 --> 00:15:18,273
Hellävaraisuus puri hyvin, Russ.
196
00:15:18,273 --> 00:15:20,692
Lähdetäänkö hellästi hänen peräänsä?
197
00:15:23,903 --> 00:15:25,405
Miten löydämme hänet?
198
00:15:25,405 --> 00:15:28,491
Hän on jo kaukana,
eikä hevonen jätä jälkiä.
199
00:15:28,491 --> 00:15:30,243
Seurataan tulikiven katkua.
200
00:15:30,827 --> 00:15:31,870
Hop!
201
00:15:34,038 --> 00:15:36,875
Jep. Hän meni tuonnepäin.
202
00:15:53,683 --> 00:15:57,979
Lisää tulikiveä.
- Nuo ovat rikkialtaita.
203
00:16:01,649 --> 00:16:02,859
Margie!
204
00:16:02,859 --> 00:16:04,277
Oletko kunnossa?
205
00:16:04,277 --> 00:16:06,988
En lainkaan.
206
00:16:19,500 --> 00:16:22,462
Kuusi ihmistä. He ovat valamiehet.
207
00:16:22,462 --> 00:16:24,714
Heidätkin on kirottu.
208
00:16:24,714 --> 00:16:26,758
Pitääkö meidän mennä tuonne?
209
00:16:26,758 --> 00:16:30,970
Miksette mene itse?
- Taidan tietää. He eivät voi.
210
00:16:30,970 --> 00:16:32,722
Hevosenkenkä estää heitä.
211
00:16:32,722 --> 00:16:35,391
He haluavat, että haemme jotain tuolta.
212
00:16:35,391 --> 00:16:38,895
Emme mene minnekään,
ennen kuin vapautatte Margien.
213
00:16:43,525 --> 00:16:46,194
Mitä minulle tapahtuu?
214
00:16:46,194 --> 00:16:47,612
Ei! Antakaa hänen olla!
215
00:16:47,612 --> 00:16:51,574
Margiella ei ole paljon aikaa.
Meidän pitää mennä heti.
216
00:17:00,750 --> 00:17:03,711
Älkää murskatko minua. Älkää murskatko.
217
00:17:11,802 --> 00:17:13,012
Miten ylitämme tuon?
218
00:17:13,012 --> 00:17:15,389
Emme voi loikata noin pitkää matkaa.
219
00:17:21,479 --> 00:17:23,481
Vau. Miten teit tuon?
220
00:17:23,481 --> 00:17:26,442
Äitihän sanoi,
että cowboyna olo on veressämme.
221
00:17:31,406 --> 00:17:32,699
Hyppää ja heitä se takaisin.
222
00:17:42,709 --> 00:17:43,710
Russ!
223
00:17:46,421 --> 00:17:48,464
Voi ei. Anteeksi, äiti.
224
00:17:48,464 --> 00:17:50,174
Älä katso alas.
225
00:17:54,220 --> 00:17:55,930
Voi ei!
226
00:18:00,935 --> 00:18:02,604
Nopeasti! Se räjähtää!
227
00:18:20,371 --> 00:18:21,956
Oletko kunnossa?
- Olen.
228
00:18:21,956 --> 00:18:23,208
Se oli täpärällä.
229
00:18:23,208 --> 00:18:26,586
Ei innosta tehdä tuota uudestaan,
kun palaamme.
230
00:18:35,803 --> 00:18:37,222
Pysykää lähelläni.
231
00:18:37,222 --> 00:18:39,265
On vaikea nähdä, emmekä halua -
232
00:18:41,142 --> 00:18:42,143
yllätyksiä.
233
00:18:50,818 --> 00:18:53,696
Joku aikoi oleskella täällä jonkin aikaa.
234
00:19:03,540 --> 00:19:05,500
Ei koskaan kivoja yllätyksiä.
235
00:19:05,500 --> 00:19:07,210
Siellä on jotain muutakin.
236
00:19:09,629 --> 00:19:10,672
Tilikirja.
237
00:19:10,672 --> 00:19:13,633
Todiste siitä,
että Goodluckit ostivat suitset.
238
00:19:13,633 --> 00:19:16,678
Tämä epäonninen lienee Ben Harwood.
239
00:19:16,678 --> 00:19:20,557
Hän tuli varmaan kätkemään
sekä tilikirjan että itsensä.
240
00:19:21,266 --> 00:19:23,810
Kivivyöry teki hänestä selvää.
241
00:19:23,810 --> 00:19:26,604
Hän taisi laittaa hevosenkengän.
242
00:19:26,604 --> 00:19:28,648
Kun Goodluckit veivät valamiehet,
243
00:19:28,648 --> 00:19:31,818
Harwood tiesi, että he veisivät hänetkin.
244
00:19:31,818 --> 00:19:34,988
Voimme tehdä lopun kirouksesta
tämän avulla.
245
00:19:34,988 --> 00:19:37,365
Kiiruhdetaan, ettei Margie muutu aaveeksi.
246
00:19:42,537 --> 00:19:46,791
Minulla on Ben Harwoodin tilikirja.
247
00:19:48,710 --> 00:19:53,423
Sen mukaan suitsista
maksettiin kahdessa osassa -
248
00:19:53,423 --> 00:19:55,800
Goodluckin vanhimpien veljesten toimesta.
249
00:19:55,800 --> 00:19:58,887
Todisteet ovat selvät.
Suitset ostettiin laillisesti.
250
00:19:58,887 --> 00:20:01,180
Ne kuuluvat Omar Goodluckille.
251
00:20:04,309 --> 00:20:08,479
Teillä ei ole muita todisteita
veljeksiä vastaan.
252
00:20:10,982 --> 00:20:15,153
Nostakaa kätenne,
jos toteatte heidät syyttömiksi.
253
00:21:03,326 --> 00:21:05,787
Pidän kyllä ratsastamisesta,
254
00:21:05,787 --> 00:21:08,706
mutta pidättäydyn
ensi kerralla lentämiseen.
255
00:21:08,706 --> 00:21:09,958
Älähän nyt.
256
00:21:09,958 --> 00:21:12,460
Hengen vaarantaminen
aaveita vastaan taistellessa -
257
00:21:12,460 --> 00:21:14,504
käy helpommaksi aikaa myöten.
258
00:21:16,714 --> 00:21:20,134
Katsokaa. Hän vakoili meitä. Musta nauha.
259
00:21:20,134 --> 00:21:22,387
Ketä tarkoitat?
260
00:21:23,471 --> 00:21:26,307
Mitä... Vannon, että hän oli siinä.
261
00:21:26,307 --> 00:21:28,184
Mitä ihmettä?
262
00:21:29,561 --> 00:21:31,187
Murrettuamme kirouksen -
263
00:21:31,187 --> 00:21:34,607
veimme tilikirjan museoon,
ja museo vei sen kuvernöörille.
264
00:21:34,607 --> 00:21:37,026
Goodluckit armahdetaan ensi viikolla.
265
00:21:37,026 --> 00:21:40,989
Vau. Aika villi seikkailu
jopa meidän perheellemme.
266
00:21:40,989 --> 00:21:44,576
Ikävä kyllä täällä ei sujunut hyvin.
267
00:21:44,576 --> 00:21:46,494
Musta nauha kävi kimppuumme.
268
00:21:46,494 --> 00:21:48,288
Hyvä tavaton. Oletteko kunnossa?
269
00:21:48,288 --> 00:21:52,250
Ei huolta. Ärsyttää vain,
etten ehtinyt nähdä häntä.
270
00:21:52,250 --> 00:21:56,045
Lisäksi kuulimme,
että uusi esine varastettiin -
271
00:21:56,045 --> 00:21:59,674
lähellä olevan kaupungin
huutokaupasta saman iltana.
272
00:21:59,674 --> 00:22:02,802
Näin saman tyypin laiturilla.
273
00:22:02,802 --> 00:22:05,138
Ajoitus on liian yhteensopiva.
274
00:22:05,138 --> 00:22:06,973
Saatat olla oikeassa.
275
00:22:06,973 --> 00:22:12,020
Kuka hän onkin, musta nauha
on hyökkäävämpi ja vaarallisempi.
276
00:23:02,320 --> 00:23:04,322
Tekstitys: Petra Rock