1
00:00:16,079 --> 00:00:17,080
Esiet uzmanīgi!
2
00:00:17,080 --> 00:00:21,668
Ērkšķu krūms deva man ašu ieskatu,
bet noprotu, ka šis artefakts ir spēcīgs.
3
00:00:22,377 --> 00:00:24,379
Vai tu varētu iet mazliet ātrāk?
4
00:00:24,379 --> 00:00:27,465
Pēdējo nedēļu laikā
marionete mani aizveda uz Indiju
5
00:00:27,465 --> 00:00:30,051
un pudeļķirbis lika izjust to,
no kā visvairāk baidāmies.
6
00:00:30,051 --> 00:00:32,052
Es netaisos riskēt.
7
00:00:37,267 --> 00:00:38,351
Te tie ir.
8
00:00:38,351 --> 00:00:41,396
"Veiksminieku iemaukti, 1886. gads."
9
00:00:45,900 --> 00:00:47,569
Ož pēc vecām olām.
10
00:00:47,569 --> 00:00:49,487
Manuprāt, ož pēc sēra.
11
00:00:49,487 --> 00:00:53,575
Smarža, kas parasti tiek saistīta ar elli.
Fantastiski.
12
00:00:59,205 --> 00:01:00,915
Sākas. Uzmanieties!
13
00:01:26,566 --> 00:01:29,485
VEIKSMINIEKU IEMAUKTI
14
00:01:30,820 --> 00:01:33,698
Lāsts ir tāds,
ka tas atgādina rodeo un briesmīgi smird?
15
00:01:33,698 --> 00:01:35,366
Nav nemaz tik slikti.
16
00:01:36,534 --> 00:01:38,453
Un iekšā!
17
00:01:40,038 --> 00:01:41,789
Smaka ir drausmīga.
18
00:01:41,789 --> 00:01:46,669
Vēl viens iemesls pēc iespējas ašāk braukt
uz Ņūmeksiku un iemauktu lāstu lauzt.
19
00:01:46,669 --> 00:01:47,837
Nevaram braukt visi.
20
00:01:47,837 --> 00:01:50,381
Mums ir diezgan konkrēti pierādījumi,
ka iebrucējs...
21
00:01:50,381 --> 00:01:51,507
Melnā lente.
22
00:01:51,507 --> 00:01:54,677
Melnā lente pa šo vietu ir okšķerējis.
23
00:01:54,677 --> 00:01:58,306
Ja ceļā dosimies visi,
aizliegtais spārns paliks neapsargāts.
24
00:01:58,306 --> 00:02:00,475
Atvainojiet, ser.
25
00:02:00,475 --> 00:02:01,809
Šeit būšu es.
26
00:02:01,809 --> 00:02:04,354
Nē. Tu gribēji teikt, ka šeit būsim mēs.
27
00:02:04,354 --> 00:02:06,439
Es arī. Es palikšu tepat.
28
00:02:06,439 --> 00:02:09,609
Vai esi drošs, ka tā ir laba doma?
Kā tad ar tavu atslēgšanos?
29
00:02:09,609 --> 00:02:10,777
Tieši tā.
30
00:02:10,777 --> 00:02:13,863
Pēdējie divi braucieni liecina:
jums būs drošāk, ja palikšu mājās.
31
00:02:13,863 --> 00:02:16,366
Turklāt gribu būt šeit
un stāties pretī tam iebrucējam.
32
00:02:16,366 --> 00:02:18,076
Man patīk tava apņēmība, vecīt.
33
00:02:18,076 --> 00:02:22,914
Mēs noteikti spēsim noķert melno lenti
un pielikt punktu viņa ļaundarībām.
34
00:02:22,914 --> 00:02:24,040
Tad izlemts.
35
00:02:24,040 --> 00:02:26,125
Mēs trīs sargāsim muižu.
36
00:02:26,125 --> 00:02:29,295
Un mēs kopā ar mammu
brauksim uz Mežonīgajiem rietumiem.
37
00:02:29,295 --> 00:02:33,216
Pusdienlaikā dosimies uz piestātni.
Man vispirms jāiegriežas darbā.
38
00:02:33,216 --> 00:02:35,093
Džordžija gribēja mani satikt.
39
00:02:37,595 --> 00:02:41,683
Saki godīgi, Skaja!
Kāpēc tu pētīji lazurīta skarabeju?
40
00:02:41,683 --> 00:02:42,767
Kā tu zini?
41
00:02:42,767 --> 00:02:45,562
Tu arhīvā sameklēji visu,
kas mums par to ir.
42
00:02:45,562 --> 00:02:50,024
Kāpēc tu interesējies par skarabeju,
kas tika no muzeja nozagts?
43
00:02:50,024 --> 00:02:52,485
- Nozagts?
- Jo mēs nevienam par to neteicām.
44
00:02:52,485 --> 00:02:56,531
- Džordžij, man...
- Un tomēr tu par to ļoti interesējies.
45
00:02:56,531 --> 00:02:59,868
Man nebija ne jausmas,
ka tas ir nozagts, zvēru.
46
00:03:00,451 --> 00:03:02,871
Es plānoju nākamos darbus.
47
00:03:02,871 --> 00:03:07,792
Cerēju pēc Babilonas izstādes
pievērsties Ēģiptes dārgumiem.
48
00:03:15,383 --> 00:03:18,011
Vienmēr esmu augstu vērtējusi
tavu proaktivitāti.
49
00:03:18,011 --> 00:03:19,888
Jauku atpūtu Ņūmeksikā!
50
00:03:20,555 --> 00:03:21,598
Paldies.
51
00:03:24,976 --> 00:03:28,897
Skaja Vanderhūvena zina vairāk, nekā saka.
52
00:03:28,897 --> 00:03:31,441
Tā, kas mums ir šoreiz?
53
00:03:32,108 --> 00:03:34,777
Vai jūs tos izmērcējāt
kanalizācijas ūdeņos?
54
00:03:35,737 --> 00:03:36,946
Iemaukti.
55
00:03:36,946 --> 00:03:39,032
Man ļoti patīk zirgi.
56
00:03:39,032 --> 00:03:41,409
Tie ir zemes lidmašīnas.
57
00:03:41,409 --> 00:03:46,080
Iemaukti piederēja slavenam kovbojam,
vārdā Omārs "Lielais O" Veiksminieks.
58
00:03:46,080 --> 00:03:47,665
Viņš un brāļi sāka ganīt lopus,
59
00:03:47,665 --> 00:03:50,627
kad vergu atbrīvošanas deklarācija
atbrīvoja viņus no verdzības.
60
00:03:50,627 --> 00:03:54,047
Paga! Mums skolā nemācīja,
ka būtu bijuši melnādaini kovboji.
61
00:03:54,047 --> 00:03:57,467
Vēsturnieki saka:
apmēram 20 % kovboju bija melnādaini.
62
00:03:57,467 --> 00:03:59,385
Daži mums pat ir senčos. Vai ne, mamm?
63
00:03:59,385 --> 00:04:00,887
Tieši tā.
64
00:04:00,887 --> 00:04:04,933
Mans vecvecvectēvs Bads
savā laikā bija kārtīgs kovbojs.
65
00:04:04,933 --> 00:04:08,394
Bads ganīja lopus tajos pašos laikos,
kad Veiksminieki.
66
00:04:08,394 --> 00:04:11,022
Viņš stāstīja visdažādākos stāstus par to,
67
00:04:11,022 --> 00:04:14,859
kā viņi dzinuši govju barus
cauri bīstamiem apvidiem.
68
00:04:14,859 --> 00:04:18,655
Un katrā pieturā
viņi uzstājušies Mežonīgo rietumu izrādēs.
69
00:04:19,864 --> 00:04:21,616
Nav brīnums, ka viņi bija slaveni.
70
00:04:21,616 --> 00:04:25,203
Runā, ka viņiem uz jakām
esot bijis uzšūts numurs 777,
71
00:04:25,203 --> 00:04:27,038
lai visi zinātu, kas viņi ir.
72
00:04:27,038 --> 00:04:29,582
Trīs septītnieki. Veiksmes simboli.
73
00:04:29,582 --> 00:04:30,875
Gudrs mārketings.
74
00:04:31,376 --> 00:04:34,629
Šis artefakts tiešām
liek maniem propelleriem griezties.
75
00:04:34,629 --> 00:04:36,172
Es došos jums līdzi.
76
00:04:36,839 --> 00:04:37,966
Nezinu gan.
77
00:04:37,966 --> 00:04:41,928
Šie uzdevumi ir bīstami.
Mums ir darīšana ar lāstiem.
78
00:04:41,928 --> 00:04:44,430
Vai esmu minējusi,
ka briesmas mani sajūsmina?
79
00:04:44,430 --> 00:04:48,977
Godīgi sakot, kopš atgriezās Alekss,
esmu pieradusi, ka esam divi pieaugušie.
80
00:04:48,977 --> 00:04:51,604
Turklāt mēs visi zinām,
cik Mārdžija ir spējīga.
81
00:04:51,604 --> 00:04:52,730
Laipni lūgta komandā!
82
00:04:57,944 --> 00:05:02,198
Melnā lente ir glums kā zutis.
Kā mēs viņu noķersim?
83
00:05:02,198 --> 00:05:03,449
Man ir plāns.
84
00:05:03,449 --> 00:05:07,036
Izmantosim Rasa robotu, lai pārvietotu
dažus artefaktus uz centrālo telpu.
85
00:05:07,036 --> 00:05:09,622
Pēc tam mēs "aiziesim".
86
00:05:09,622 --> 00:05:12,750
Un, kamēr melnā lente pētīs artefaktus,
87
00:05:12,750 --> 00:05:15,920
mēs izlīdīsim no slēpņa
un viņu sagūstīsim.
88
00:05:16,796 --> 00:05:18,423
Spožs plāns.
89
00:05:19,007 --> 00:05:23,094
Slepenu triku izdomāšanā
tu gandrīz vari sacensties ar mani.
90
00:05:24,929 --> 00:05:26,180
{\an8}ŅŪMEKSIKA
91
00:05:26,180 --> 00:05:28,808
Šeit tiešām ir skaisti.
92
00:05:31,227 --> 00:05:34,939
Ja neskaita
tās draudīgās, melnās deguma vietas.
93
00:05:35,565 --> 00:05:39,068
Kādreiz jāatbrauc uz šejieni
brīvdienās bez lāstiem.
94
00:05:39,068 --> 00:05:40,987
Pandoru nevajadzēs pierunāt.
95
00:05:41,696 --> 00:05:45,533
Tas man atgādina
ciemošanos ģimenes saimniecībā bērnībā.
96
00:05:45,533 --> 00:05:50,914
Mēs gatavojām vakariņas uz ugunskura,
mācījāmies vectēva rodeo virvju trikus,
97
00:05:50,914 --> 00:05:52,498
un pirms gulētiešanas
98
00:05:52,498 --> 00:05:55,793
viņš mums stāstīja stāstus
par mūsu dzimtas piedzīvojumiem Rietumos.
99
00:05:55,793 --> 00:05:57,795
Tev vajadzētu tos pierakstīt.
100
00:05:57,795 --> 00:06:00,757
Tēta senči nav vienīgie,
par kuriem mums jāzina.
101
00:06:00,757 --> 00:06:03,426
Un tev vajadzētu
nodot tālāk vectētiņa gudrības,
102
00:06:03,426 --> 00:06:06,179
iemācot mums viņa foršos rodeo trikus.
103
00:06:06,179 --> 00:06:08,806
Varbūt es šo to vēl atceros.
104
00:06:08,806 --> 00:06:10,725
Iedod man to laso.
105
00:06:16,272 --> 00:06:17,899
Mums te ir problēma.
106
00:06:28,952 --> 00:06:30,495
Brāļi Veiksminieki.
107
00:06:48,680 --> 00:06:50,723
- Ras!
- Laidiet mani!
108
00:06:54,018 --> 00:06:57,689
Saņemiet, trulās buļļapieres!
109
00:06:59,566 --> 00:07:00,733
Vācieties prom!
110
00:07:01,317 --> 00:07:02,986
Nē! Mārdžij!
111
00:07:09,826 --> 00:07:13,496
Tā ir mana vaina.
Mārdžija glāba mani un tika sagūstīta...
112
00:07:13,496 --> 00:07:14,789
Pat nedomā tā!
113
00:07:14,789 --> 00:07:17,709
Vainīgi ir tikai tie kovboji.
114
00:07:17,709 --> 00:07:19,794
Tagad mums jādomā, kā izglābt Mārdžiju.
115
00:07:19,794 --> 00:07:23,006
Mammai taisnība. Ejam!
Ja gribam viņus noķert, mums jākustas.
116
00:07:24,924 --> 00:07:26,467
Pagaidi, Mārdžij!
117
00:07:33,182 --> 00:07:34,517
Man sāk reibt galva.
118
00:07:34,517 --> 00:07:36,769
Ja laidīšu pār lūpu,
trāpīšu tev tieši klēpī.
119
00:08:20,980 --> 00:08:22,482
Kur tu tos ņēmi?
120
00:08:22,482 --> 00:08:24,817
Noīrēju tuvējā rančo.
121
00:08:24,817 --> 00:08:28,947
Ja grasāmies dzīties pakaļ kovbojiem,
tad labāk to darīt pareizi.
122
00:08:28,947 --> 00:08:30,490
Tā ir īstā attieksme.
123
00:08:30,490 --> 00:08:33,200
Rančo saimnieks teica,
ka tajā virzienā neviens nedodas.
124
00:08:33,200 --> 00:08:36,663
Tā zeme esot nolādēta
jau vairāk nekā simt gadu -
125
00:08:36,663 --> 00:08:39,748
kopš seši cilvēki
tur noslēpumainā kārtā pazuda bez vēsts.
126
00:08:39,748 --> 00:08:43,253
Lūdzu viņam, lai pastāsta sīkāk,
bet viņš tiešām negribēja par to runāt.
127
00:08:43,253 --> 00:08:45,213
Izklausās pēc darbiņa mums.
128
00:08:45,213 --> 00:08:47,757
Vismaz ir viegli
sekot tiem Veiksminiekiem pa pēdām.
129
00:08:47,757 --> 00:08:49,050
Aidā!
130
00:09:10,530 --> 00:09:11,531
Aidā!
131
00:09:14,826 --> 00:09:17,078
Rij nu putekļus, zaļknābi!
132
00:09:17,078 --> 00:09:18,413
Ju-hū!
133
00:09:29,424 --> 00:09:32,677
Tā. Ar šo vajadzētu pietikt,
lai atvilinātu šurp mūsu iebrucēju.
134
00:09:32,677 --> 00:09:34,929
Lieliski pastrādāts. Ejam prom!
135
00:09:36,514 --> 00:09:38,808
Pietiks, puiši. Laiks iet gulēt.
136
00:09:50,361 --> 00:09:53,406
Sten! Aleks! Kur jūs esat?
137
00:09:53,406 --> 00:09:54,782
Esmu šeit.
138
00:09:54,782 --> 00:09:57,660
Atbalss dēļ ir grūti sekot tavai balsij.
139
00:09:58,161 --> 00:10:01,372
Īsts varonis,
kas novāc mūs pa vienam tumsā.
140
00:10:01,372 --> 00:10:03,708
Parādies, gļēvuli!
141
00:10:07,086 --> 00:10:09,297
Ko tas nozīmē? Atbrīvo mani, ļaundari!
142
00:10:14,761 --> 00:10:16,596
Tas noteikti bija melnā lente.
143
00:10:16,596 --> 00:10:19,224
- Būs uzzinājis mūsu plānu.
- Kas tu esi?
144
00:10:19,224 --> 00:10:20,683
Ko nodarīji maniem draugiem?
145
00:10:22,310 --> 00:10:23,728
Alekss ir nelaimē.
146
00:10:31,361 --> 00:10:33,696
Sena tiesas ēka.
147
00:10:34,280 --> 00:10:38,826
Jap. Skaidri redzams,
ka tā vieta viņiem kaut ko nozīmē.
148
00:10:39,953 --> 00:10:42,413
Cerams, te ir kas tāds,
kas palīdzēs atrast Mārdžiju.
149
00:10:49,504 --> 00:10:52,090
Vai tev ir kāds ģeniāls plāns,
kā to atvērt?
150
00:10:52,090 --> 00:10:53,383
Protams.
151
00:11:07,313 --> 00:11:11,317
"Brāļi Veiksminieki
pret Ličfīldas pilsētu Ņūmeksikā."
152
00:11:11,317 --> 00:11:12,569
"VEIKSMINIEKU IEMAUKTI, 1886. GADS"
153
00:11:12,569 --> 00:11:16,072
Acīmredzot kāds baltādainais
zemnieks apsūdzēja Veiksminiekus zādzībā.
154
00:11:16,072 --> 00:11:18,199
Brāļi uzstāja, ka nav vainīgi,
155
00:11:19,284 --> 00:11:22,161
bet Omāram Veiksminiekam
piederēja dārgi iemaukti, un tos atzina
156
00:11:22,161 --> 00:11:24,873
par pierādījumu,
ka viņiem ir nelikumīgi līdzekļi.
157
00:11:24,873 --> 00:11:28,251
Izsmiekls.
Veiksminieki bija slaveni kovboji.
158
00:11:28,918 --> 00:11:30,753
Viņiem nebija jāzog, lai iegūtu naudu.
159
00:11:30,753 --> 00:11:34,549
Vecākie brāļi uzstāja, ka sametuši naudu,
lai nopirktu Omāram iemauktus.
160
00:11:34,549 --> 00:11:37,427
Tā bijusi dāvana,
uzņemot viņu ģimenes rūpalā.
161
00:11:38,511 --> 00:11:41,097
Viņi tos nopirkuši no baltādainā vīra,
vārdā Bens Hārvuds,
162
00:11:41,723 --> 00:11:46,102
taču viņš atteicās liecināt viņu labā
un neuzrādīja pārdošanas dokumentu.
163
00:11:46,102 --> 00:11:50,064
Starp citu, pēc šīs tiesas prāvas Hārvuda
paša apsūdzības zādzībā tika atceltas.
164
00:11:51,024 --> 00:11:52,817
Cik netaisnīgi!
165
00:11:52,817 --> 00:11:56,487
Varbūt to zemnieku apzaga Bens Hārvuds
un meloja, lai glābtu savu ādu.
166
00:11:56,487 --> 00:12:00,116
Ļoti iespējams.
Linča tiesas reti kad bija taisnīgas.
167
00:12:00,116 --> 00:12:01,701
Brāļus notiesāja
168
00:12:01,701 --> 00:12:05,371
un lika saullēktā
ar kājām doties prom no pilsētas tuksnesī.
169
00:12:06,331 --> 00:12:10,168
Viņi nekādi nebūtu varējuši izdzīvot.
Būtībā tas bija nāves spriedums.
170
00:12:10,168 --> 00:12:12,587
Mans minējums: pēc nāves tuksnesī
171
00:12:12,587 --> 00:12:15,131
brāļi atgriezās
tagadējā veidolā - nolādēti.
172
00:12:15,131 --> 00:12:17,550
Dusmas viņiem neļauj rast mieru.
173
00:12:17,550 --> 00:12:21,179
Viņi noteikti bija nikni,
ka viņu tiesa bija rasistiska nekrietnība.
174
00:12:21,179 --> 00:12:22,555
Es noteikti būtu nikna.
175
00:12:22,555 --> 00:12:24,098
Bez vēsts pazuda seši cilvēki.
176
00:12:24,098 --> 00:12:26,476
Ras, cik bija zvērināto?
177
00:12:26,476 --> 00:12:27,560
Seši.
178
00:12:33,233 --> 00:12:37,695
Veiksminieka kungs, mēs nākam ar mieru.
179
00:12:38,488 --> 00:12:41,449
Mums žēl par to, kā notika jūsu tiesa.
180
00:12:43,868 --> 00:12:45,495
Labi, jauns plāns.
181
00:12:45,495 --> 00:12:46,579
Bēgam!
182
00:13:02,136 --> 00:13:04,722
Kad atbrīvošos, dabūsi trūkties.
183
00:13:04,722 --> 00:13:06,808
Tu nožēlosi, vecīt.
184
00:13:11,145 --> 00:13:12,188
Ai, nu beidz!
185
00:13:12,188 --> 00:13:15,775
Starp tiem niekiem, kas tev ir iekšā,
nav nekā, kas mums varētu noderēt?
186
00:13:18,152 --> 00:13:21,197
Ei, tev pašam arī
nav līdzi nekā noderīga, čomiņ.
187
00:13:27,620 --> 00:13:30,498
Un kur, pie joda, tu biji?
188
00:13:30,498 --> 00:13:33,626
Mums būtu noderējusi tava palīdzība,
kad mums uzbruka.
189
00:13:35,545 --> 00:13:37,797
Aši uz centrālo telpu!
Alekss var būt ievainots.
190
00:13:37,797 --> 00:13:38,965
Vai vēl ļaunāk.
191
00:13:40,884 --> 00:13:42,260
Aleks!
192
00:13:43,553 --> 00:13:44,762
Kas notika?
193
00:13:44,762 --> 00:13:45,847
Tu neatceries?
194
00:13:45,847 --> 00:13:49,434
Tava sastapšanās ar melno lenti
būs bijusi vardarbīgāka, nekā es baidījos.
195
00:13:49,434 --> 00:13:52,562
Viņš mums uzbruka no slēpņa,
ieslodzīja kā tādus krančus
196
00:13:52,562 --> 00:13:55,190
un tad sadeva tev pa mizu.
197
00:13:56,357 --> 00:13:57,817
Ko? Tā ir taisnība.
198
00:13:57,817 --> 00:13:59,277
Vai tu viņu labi apskatīji?
199
00:13:59,277 --> 00:14:01,946
Nē. Man tas nepatīk.
200
00:14:01,946 --> 00:14:04,449
Melnā lente kļūst bīstamāks.
201
00:14:20,381 --> 00:14:22,508
Jums abiem
ir jāskrien caur to durvju aili.
202
00:14:23,509 --> 00:14:25,428
Ticiet, man ir plāns.
203
00:14:36,356 --> 00:14:37,815
Noķēru.
204
00:14:37,815 --> 00:14:39,609
Pirmkārt, tas bija lieliski.
205
00:14:39,609 --> 00:14:41,611
Otrkārt, kas tikko notika?
206
00:14:41,611 --> 00:14:42,987
Senāk Vecajos rietumos
207
00:14:42,987 --> 00:14:46,241
bija ierasts virs durvīm pielikt pakavu,
lai nelaistu iekšā rēgus.
208
00:14:46,241 --> 00:14:47,408
Laikam tas darbojas.
209
00:14:47,408 --> 00:14:48,785
Ko tu izdarīji ar Mārdžiju?
210
00:14:48,785 --> 00:14:50,161
Kur viņa ir?
211
00:14:50,161 --> 00:14:52,664
Pamēģināsim laipnāku pieeju.
212
00:14:52,664 --> 00:14:56,084
Mēs zinām, kas ar jums notika,
un gribam palīdzēt lauzt jūsu lāstu.
213
00:14:56,084 --> 00:14:58,795
Bet mums jāzina,
ka mūsu draudzenei nekas nekaiš.
214
00:15:14,185 --> 00:15:15,895
Viņš nozaga manu zirgu.
215
00:15:15,895 --> 00:15:18,273
Tava laipnā pieeja nostrādāja izcili, Ras.
216
00:15:18,273 --> 00:15:20,692
Varbūt laipni dzīsimies viņam pakaļ?
217
00:15:23,903 --> 00:15:25,405
Kā mēs viņu atradīsim?
218
00:15:25,405 --> 00:15:28,491
Viņš jau sen ir prom,
un tas zirgs neatstāj pēdas.
219
00:15:28,491 --> 00:15:30,243
Sekojiet sēra smakai!
220
00:15:30,827 --> 00:15:31,870
Aidā!
221
00:15:34,038 --> 00:15:36,875
Jā, viņš aizjāja uz to pusi. Laižam!
222
00:15:53,683 --> 00:15:55,143
Vēl vairāk smird pēc sēra.
223
00:15:55,143 --> 00:15:57,979
Tie ir sēra dīķi.
224
00:16:01,649 --> 00:16:04,277
Mārdžij! Vai tev viss labi?
225
00:16:04,277 --> 00:16:06,988
Nē, nepavisam nav labi.
226
00:16:19,500 --> 00:16:22,462
Seši cilvēki. Tie laikam ir zvērinātie.
227
00:16:22,462 --> 00:16:24,714
Un arī viņi ir nolādēti.
228
00:16:24,714 --> 00:16:26,758
Viņi laikam grib, lai dodamies tur?
229
00:16:26,758 --> 00:16:28,426
Kāpēc neejat tur paši?
230
00:16:28,426 --> 00:16:30,970
Es laikam zinu, kāpēc. Viņi nevar.
231
00:16:30,970 --> 00:16:32,722
Pakavs viņus nelaiž iekšā.
232
00:16:32,722 --> 00:16:35,391
Viņiem vajag,
lai atnesam kaut ko, kas ir tur iekšā.
233
00:16:35,391 --> 00:16:38,895
Mēs nekur neiesim,
kamēr jūs neatbrīvosiet Mārdžiju.
234
00:16:43,525 --> 00:16:46,194
Kas ar mani notiek?
235
00:16:46,194 --> 00:16:47,612
Nē! Lieciet viņu mierā!
236
00:16:47,612 --> 00:16:49,447
Viņai nav daudz laika.
237
00:16:49,447 --> 00:16:51,574
Mums ir jāiet. Tagad.
238
00:17:00,750 --> 00:17:03,711
Lūdzu, nesaspiediet mani.
239
00:17:11,802 --> 00:17:13,012
Kā mēs tiksim pāri?
240
00:17:13,012 --> 00:17:15,389
Mēs neviens nevaram aizlēkt tik tālu.
241
00:17:21,479 --> 00:17:23,481
Kā tev tas izdevās?
242
00:17:23,481 --> 00:17:26,442
Tu dzirdēji, ko teica mamma.
Kovboju prasmes mums ir asinīs.
243
00:17:31,406 --> 00:17:32,699
Pāršūpojies un pasvied virvi.
244
00:17:42,709 --> 00:17:43,710
Ras!
245
00:17:46,421 --> 00:17:48,464
Ai, nē. Piedod, mamm.
246
00:17:48,464 --> 00:17:50,174
Tikai neskaties uz leju!
247
00:17:54,220 --> 00:17:55,930
Ak nē!
248
00:18:00,935 --> 00:18:02,604
Pasteidzies! Tas sasprāgs.
249
00:18:20,371 --> 00:18:21,956
- Tev nekas nekaiš?
- Viss ir labi.
250
00:18:21,956 --> 00:18:23,208
Daudz netrūka.
251
00:18:23,208 --> 00:18:26,586
Es negribēšu to atkārtot atpakaļceļā.
252
00:18:35,803 --> 00:18:37,222
Turieties manā tuvumā.
253
00:18:37,222 --> 00:18:39,265
Te grūti ko saskatīt, un mēs negribam...
254
00:18:41,142 --> 00:18:42,143
pārsteigumus.
255
00:18:50,818 --> 00:18:53,696
Izskatās - kāds bija plānojis
te kādu laiku uzturēties.
256
00:19:03,540 --> 00:19:05,500
Pārsteigumi nekad nav patīkami.
257
00:19:05,500 --> 00:19:07,210
Pag, te ir vēl kaut kas.
258
00:19:09,629 --> 00:19:10,672
Pārdošanas žurnāls.
259
00:19:10,672 --> 00:19:13,633
Pierādījums,
ka brāļi Veiksminieki iemauktus nopirka.
260
00:19:13,633 --> 00:19:16,678
Tātad šim neveiksminiekam
jābūt Benam Hārvudam.
261
00:19:16,678 --> 00:19:20,557
Acīmredzot viņš te atnāca,
lai noslēptu žurnālu un paslēptos pats.
262
00:19:21,266 --> 00:19:23,810
Izskatās,
ka klinšu nogruvums viņu apsteidza.
263
00:19:23,810 --> 00:19:26,604
Viņš būs bijis tas, kurš pielika pakavu.
264
00:19:26,604 --> 00:19:28,648
Kad Veiksminieki paņēma zvērinātos,
265
00:19:28,648 --> 00:19:31,818
viņš saprata, ka tas ir laika jautājums,
līdz viņi atnāks pēc viņa.
266
00:19:31,818 --> 00:19:34,988
Ar šo varam atjaunot
viņu vārda labo slavu un izbeigt lāstu.
267
00:19:34,988 --> 00:19:37,365
Aši, citādi Mārdžija
paliks par spoku uz mūžu.
268
00:19:42,537 --> 00:19:46,791
Man rokās ir pārdošanas žurnāls,
kas piederēja Benam Hārvudam.
269
00:19:48,710 --> 00:19:53,423
Tajā ir ieraksts par iemauktiem,
kas pārdoti, saņemot divus maksājumus
270
00:19:53,423 --> 00:19:55,800
no vecākajiem brāļiem Veiksminiekiem.
271
00:19:55,800 --> 00:19:58,887
Pierādījums ir skaidrs.
Iemaukti tika nopirkti likumīgi.
272
00:19:58,887 --> 00:20:01,180
Tie pieder Omāram Veiksminiekam.
273
00:20:04,309 --> 00:20:07,145
Un, tā kā iemaukti
bija vienīgais pierādījums pret brāļiem,
274
00:20:07,145 --> 00:20:08,479
jums pret viņiem nekā nav.
275
00:20:10,982 --> 00:20:15,153
Lūdzu, paceliet roku, ja gribat
mainīt spriedumu uz "nav vainīgi".
276
00:21:03,326 --> 00:21:05,787
Nepārprotiet, man patīk jāt ar zirgiem,
277
00:21:05,787 --> 00:21:08,706
bet domāju,
ka nākamreiz palikšu pie lidošanas.
278
00:21:08,706 --> 00:21:09,958
Ai, nu beidz!
279
00:21:09,958 --> 00:21:12,460
Riskēt ar dzīvību cīņā ar pārdabisko
280
00:21:12,460 --> 00:21:14,504
ar laiku kļūst daudz vieglāk.
281
00:21:16,714 --> 00:21:20,134
Skatieties!
Vīrs, kurš mūs izspiegoja. Melnā lente.
282
00:21:20,134 --> 00:21:22,387
Par ko tu runā?
283
00:21:23,471 --> 00:21:26,307
Ko... Bet viņš tur bija, es zvēru.
284
00:21:26,307 --> 00:21:28,184
Kas te notiek?
285
00:21:29,561 --> 00:21:33,189
Pēc lāsta laušanas aiznesām pārdošanas
žurnālu uz štata vēstures muzeju,
286
00:21:33,189 --> 00:21:37,026
un viņi to nodeva gubernatoram.
Nākamnedēļ Veiksminiekus oficiāli apžēlos.
287
00:21:37,026 --> 00:21:40,989
Izklausās, ka tas bija
traks piedzīvojums pat šai ģimenei.
288
00:21:40,989 --> 00:21:44,576
Diemžēl mums diez ko labi nevedās.
289
00:21:44,576 --> 00:21:46,494
Mums uzbruka melnā lente.
290
00:21:46,494 --> 00:21:48,288
Vai dieniņ! Vai jums viss labi?
291
00:21:48,288 --> 00:21:49,372
Man viss būs kārtībā.
292
00:21:49,372 --> 00:21:52,250
Piktojos, ka viņš mani apdullināja,
pirms paguvu viņu apskatīt.
293
00:21:52,250 --> 00:21:56,045
Vēl ļaunāk:
ziņās vēstīja, ka tajā pašā vakarā
294
00:21:56,045 --> 00:21:59,674
no kāda izsoļu nama tuvējā pilsētā
nozagts vēl viens artefakts.
295
00:21:59,674 --> 00:22:02,802
Saku jums: es to vīru redzēju piestātnē.
296
00:22:02,802 --> 00:22:05,138
Laiks sakrīt - tas noteikti bija viņš.
297
00:22:05,138 --> 00:22:06,973
Varbūt tev taisnība.
298
00:22:06,973 --> 00:22:12,020
Lai kas viņš būtu,
melnā lente kļūst agresīvāks un bīstamāks.
299
00:23:02,320 --> 00:23:04,322
Tulkojusi Aija Apse