1 00:00:16,079 --> 00:00:17,080 Esiet uzmanīgi! 2 00:00:17,080 --> 00:00:21,668 Ērkšķu krūms deva man ašu ieskatu, bet noprotu, ka šis artefakts ir spēcīgs. 3 00:00:22,377 --> 00:00:24,379 Vai tu varētu iet mazliet ātrāk? 4 00:00:24,379 --> 00:00:27,465 Pēdējo nedēļu laikā marionete mani aizveda uz Indiju 5 00:00:27,465 --> 00:00:30,051 un pudeļķirbis lika izjust to, no kā visvairāk baidāmies. 6 00:00:30,051 --> 00:00:32,052 Es netaisos riskēt. 7 00:00:37,267 --> 00:00:38,351 Te tie ir. 8 00:00:38,351 --> 00:00:41,396 "Veiksminieku iemaukti, 1886. gads." 9 00:00:45,900 --> 00:00:47,569 Ož pēc vecām olām. 10 00:00:47,569 --> 00:00:49,487 Manuprāt, ož pēc sēra. 11 00:00:49,487 --> 00:00:53,575 Smarža, kas parasti tiek saistīta ar elli. Fantastiski. 12 00:00:59,205 --> 00:01:00,915 Sākas. Uzmanieties! 13 00:01:26,566 --> 00:01:29,485 VEIKSMINIEKU IEMAUKTI 14 00:01:30,820 --> 00:01:33,698 Lāsts ir tāds, ka tas atgādina rodeo un briesmīgi smird? 15 00:01:33,698 --> 00:01:35,366 Nav nemaz tik slikti. 16 00:01:36,534 --> 00:01:38,453 Un iekšā! 17 00:01:40,038 --> 00:01:41,789 Smaka ir drausmīga. 18 00:01:41,789 --> 00:01:46,669 Vēl viens iemesls pēc iespējas ašāk braukt uz Ņūmeksiku un iemauktu lāstu lauzt. 19 00:01:46,669 --> 00:01:47,837 Nevaram braukt visi. 20 00:01:47,837 --> 00:01:50,381 Mums ir diezgan konkrēti pierādījumi, ka iebrucējs... 21 00:01:50,381 --> 00:01:51,507 Melnā lente. 22 00:01:51,507 --> 00:01:54,677 Melnā lente pa šo vietu ir okšķerējis. 23 00:01:54,677 --> 00:01:58,306 Ja ceļā dosimies visi, aizliegtais spārns paliks neapsargāts. 24 00:01:58,306 --> 00:02:00,475 Atvainojiet, ser. 25 00:02:00,475 --> 00:02:01,809 Šeit būšu es. 26 00:02:01,809 --> 00:02:04,354 Nē. Tu gribēji teikt, ka šeit būsim mēs. 27 00:02:04,354 --> 00:02:06,439 Es arī. Es palikšu tepat. 28 00:02:06,439 --> 00:02:09,609 Vai esi drošs, ka tā ir laba doma? Kā tad ar tavu atslēgšanos? 29 00:02:09,609 --> 00:02:10,777 Tieši tā. 30 00:02:10,777 --> 00:02:13,863 Pēdējie divi braucieni liecina: jums būs drošāk, ja palikšu mājās. 31 00:02:13,863 --> 00:02:16,366 Turklāt gribu būt šeit un stāties pretī tam iebrucējam. 32 00:02:16,366 --> 00:02:18,076 Man patīk tava apņēmība, vecīt. 33 00:02:18,076 --> 00:02:22,914 Mēs noteikti spēsim noķert melno lenti un pielikt punktu viņa ļaundarībām. 34 00:02:22,914 --> 00:02:24,040 Tad izlemts. 35 00:02:24,040 --> 00:02:26,125 Mēs trīs sargāsim muižu. 36 00:02:26,125 --> 00:02:29,295 Un mēs kopā ar mammu brauksim uz Mežonīgajiem rietumiem. 37 00:02:29,295 --> 00:02:33,216 Pusdienlaikā dosimies uz piestātni. Man vispirms jāiegriežas darbā. 38 00:02:33,216 --> 00:02:35,093 Džordžija gribēja mani satikt. 39 00:02:37,595 --> 00:02:41,683 Saki godīgi, Skaja! Kāpēc tu pētīji lazurīta skarabeju? 40 00:02:41,683 --> 00:02:42,767 Kā tu zini? 41 00:02:42,767 --> 00:02:45,562 Tu arhīvā sameklēji visu, kas mums par to ir. 42 00:02:45,562 --> 00:02:50,024 Kāpēc tu interesējies par skarabeju, kas tika no muzeja nozagts? 43 00:02:50,024 --> 00:02:52,485 - Nozagts? - Jo mēs nevienam par to neteicām. 44 00:02:52,485 --> 00:02:56,531 - Džordžij, man... - Un tomēr tu par to ļoti interesējies. 45 00:02:56,531 --> 00:02:59,868 Man nebija ne jausmas, ka tas ir nozagts, zvēru. 46 00:03:00,451 --> 00:03:02,871 Es plānoju nākamos darbus. 47 00:03:02,871 --> 00:03:07,792 Cerēju pēc Babilonas izstādes pievērsties Ēģiptes dārgumiem. 48 00:03:15,383 --> 00:03:18,011 Vienmēr esmu augstu vērtējusi tavu proaktivitāti. 49 00:03:18,011 --> 00:03:19,888 Jauku atpūtu Ņūmeksikā! 50 00:03:20,555 --> 00:03:21,598 Paldies. 51 00:03:24,976 --> 00:03:28,897 Skaja Vanderhūvena zina vairāk, nekā saka. 52 00:03:28,897 --> 00:03:31,441 Tā, kas mums ir šoreiz? 53 00:03:32,108 --> 00:03:34,777 Vai jūs tos izmērcējāt kanalizācijas ūdeņos? 54 00:03:35,737 --> 00:03:36,946 Iemaukti. 55 00:03:36,946 --> 00:03:39,032 Man ļoti patīk zirgi. 56 00:03:39,032 --> 00:03:41,409 Tie ir zemes lidmašīnas. 57 00:03:41,409 --> 00:03:46,080 Iemaukti piederēja slavenam kovbojam, vārdā Omārs "Lielais O" Veiksminieks. 58 00:03:46,080 --> 00:03:47,665 Viņš un brāļi sāka ganīt lopus, 59 00:03:47,665 --> 00:03:50,627 kad vergu atbrīvošanas deklarācija atbrīvoja viņus no verdzības. 60 00:03:50,627 --> 00:03:54,047 Paga! Mums skolā nemācīja, ka būtu bijuši melnādaini kovboji. 61 00:03:54,047 --> 00:03:57,467 Vēsturnieki saka: apmēram 20 % kovboju bija melnādaini. 62 00:03:57,467 --> 00:03:59,385 Daži mums pat ir senčos. Vai ne, mamm? 63 00:03:59,385 --> 00:04:00,887 Tieši tā. 64 00:04:00,887 --> 00:04:04,933 Mans vecvecvectēvs Bads savā laikā bija kārtīgs kovbojs. 65 00:04:04,933 --> 00:04:08,394 Bads ganīja lopus tajos pašos laikos, kad Veiksminieki. 66 00:04:08,394 --> 00:04:11,022 Viņš stāstīja visdažādākos stāstus par to, 67 00:04:11,022 --> 00:04:14,859 kā viņi dzinuši govju barus cauri bīstamiem apvidiem. 68 00:04:14,859 --> 00:04:18,655 Un katrā pieturā viņi uzstājušies Mežonīgo rietumu izrādēs. 69 00:04:19,864 --> 00:04:21,616 Nav brīnums, ka viņi bija slaveni. 70 00:04:21,616 --> 00:04:25,203 Runā, ka viņiem uz jakām esot bijis uzšūts numurs 777, 71 00:04:25,203 --> 00:04:27,038 lai visi zinātu, kas viņi ir. 72 00:04:27,038 --> 00:04:29,582 Trīs septītnieki. Veiksmes simboli. 73 00:04:29,582 --> 00:04:30,875 Gudrs mārketings. 74 00:04:31,376 --> 00:04:34,629 Šis artefakts tiešām liek maniem propelleriem griezties. 75 00:04:34,629 --> 00:04:36,172 Es došos jums līdzi. 76 00:04:36,839 --> 00:04:37,966 Nezinu gan. 77 00:04:37,966 --> 00:04:41,928 Šie uzdevumi ir bīstami. Mums ir darīšana ar lāstiem. 78 00:04:41,928 --> 00:04:44,430 Vai esmu minējusi, ka briesmas mani sajūsmina? 79 00:04:44,430 --> 00:04:48,977 Godīgi sakot, kopš atgriezās Alekss, esmu pieradusi, ka esam divi pieaugušie. 80 00:04:48,977 --> 00:04:51,604 Turklāt mēs visi zinām, cik Mārdžija ir spējīga. 81 00:04:51,604 --> 00:04:52,730 Laipni lūgta komandā! 82 00:04:57,944 --> 00:05:02,198 Melnā lente ir glums kā zutis. Kā mēs viņu noķersim? 83 00:05:02,198 --> 00:05:03,449 Man ir plāns. 84 00:05:03,449 --> 00:05:07,036 Izmantosim Rasa robotu, lai pārvietotu dažus artefaktus uz centrālo telpu. 85 00:05:07,036 --> 00:05:09,622 Pēc tam mēs "aiziesim". 86 00:05:09,622 --> 00:05:12,750 Un, kamēr melnā lente pētīs artefaktus, 87 00:05:12,750 --> 00:05:15,920 mēs izlīdīsim no slēpņa un viņu sagūstīsim. 88 00:05:16,796 --> 00:05:18,423 Spožs plāns. 89 00:05:19,007 --> 00:05:23,094 Slepenu triku izdomāšanā tu gandrīz vari sacensties ar mani. 90 00:05:24,929 --> 00:05:26,180 {\an8}ŅŪMEKSIKA 91 00:05:26,180 --> 00:05:28,808 Šeit tiešām ir skaisti. 92 00:05:31,227 --> 00:05:34,939 Ja neskaita tās draudīgās, melnās deguma vietas. 93 00:05:35,565 --> 00:05:39,068 Kādreiz jāatbrauc uz šejieni brīvdienās bez lāstiem. 94 00:05:39,068 --> 00:05:40,987 Pandoru nevajadzēs pierunāt. 95 00:05:41,696 --> 00:05:45,533 Tas man atgādina ciemošanos ģimenes saimniecībā bērnībā. 96 00:05:45,533 --> 00:05:50,914 Mēs gatavojām vakariņas uz ugunskura, mācījāmies vectēva rodeo virvju trikus, 97 00:05:50,914 --> 00:05:52,498 un pirms gulētiešanas 98 00:05:52,498 --> 00:05:55,793 viņš mums stāstīja stāstus par mūsu dzimtas piedzīvojumiem Rietumos. 99 00:05:55,793 --> 00:05:57,795 Tev vajadzētu tos pierakstīt. 100 00:05:57,795 --> 00:06:00,757 Tēta senči nav vienīgie, par kuriem mums jāzina. 101 00:06:00,757 --> 00:06:03,426 Un tev vajadzētu nodot tālāk vectētiņa gudrības, 102 00:06:03,426 --> 00:06:06,179 iemācot mums viņa foršos rodeo trikus. 103 00:06:06,179 --> 00:06:08,806 Varbūt es šo to vēl atceros. 104 00:06:08,806 --> 00:06:10,725 Iedod man to laso. 105 00:06:16,272 --> 00:06:17,899 Mums te ir problēma. 106 00:06:28,952 --> 00:06:30,495 Brāļi Veiksminieki. 107 00:06:48,680 --> 00:06:50,723 - Ras! - Laidiet mani! 108 00:06:54,018 --> 00:06:57,689 Saņemiet, trulās buļļapieres! 109 00:06:59,566 --> 00:07:00,733 Vācieties prom! 110 00:07:01,317 --> 00:07:02,986 Nē! Mārdžij! 111 00:07:09,826 --> 00:07:13,496 Tā ir mana vaina. Mārdžija glāba mani un tika sagūstīta... 112 00:07:13,496 --> 00:07:14,789 Pat nedomā tā! 113 00:07:14,789 --> 00:07:17,709 Vainīgi ir tikai tie kovboji. 114 00:07:17,709 --> 00:07:19,794 Tagad mums jādomā, kā izglābt Mārdžiju. 115 00:07:19,794 --> 00:07:23,006 Mammai taisnība. Ejam! Ja gribam viņus noķert, mums jākustas. 116 00:07:24,924 --> 00:07:26,467 Pagaidi, Mārdžij! 117 00:07:33,182 --> 00:07:34,517 Man sāk reibt galva. 118 00:07:34,517 --> 00:07:36,769 Ja laidīšu pār lūpu, trāpīšu tev tieši klēpī. 119 00:08:20,980 --> 00:08:22,482 Kur tu tos ņēmi? 120 00:08:22,482 --> 00:08:24,817 Noīrēju tuvējā rančo. 121 00:08:24,817 --> 00:08:28,947 Ja grasāmies dzīties pakaļ kovbojiem, tad labāk to darīt pareizi. 122 00:08:28,947 --> 00:08:30,490 Tā ir īstā attieksme. 123 00:08:30,490 --> 00:08:33,200 Rančo saimnieks teica, ka tajā virzienā neviens nedodas. 124 00:08:33,200 --> 00:08:36,663 Tā zeme esot nolādēta jau vairāk nekā simt gadu - 125 00:08:36,663 --> 00:08:39,748 kopš seši cilvēki tur noslēpumainā kārtā pazuda bez vēsts. 126 00:08:39,748 --> 00:08:43,253 Lūdzu viņam, lai pastāsta sīkāk, bet viņš tiešām negribēja par to runāt. 127 00:08:43,253 --> 00:08:45,213 Izklausās pēc darbiņa mums. 128 00:08:45,213 --> 00:08:47,757 Vismaz ir viegli sekot tiem Veiksminiekiem pa pēdām. 129 00:08:47,757 --> 00:08:49,050 Aidā! 130 00:09:10,530 --> 00:09:11,531 Aidā! 131 00:09:14,826 --> 00:09:17,078 Rij nu putekļus, zaļknābi! 132 00:09:17,078 --> 00:09:18,413 Ju-hū! 133 00:09:29,424 --> 00:09:32,677 Tā. Ar šo vajadzētu pietikt, lai atvilinātu šurp mūsu iebrucēju. 134 00:09:32,677 --> 00:09:34,929 Lieliski pastrādāts. Ejam prom! 135 00:09:36,514 --> 00:09:38,808 Pietiks, puiši. Laiks iet gulēt. 136 00:09:50,361 --> 00:09:53,406 Sten! Aleks! Kur jūs esat? 137 00:09:53,406 --> 00:09:54,782 Esmu šeit. 138 00:09:54,782 --> 00:09:57,660 Atbalss dēļ ir grūti sekot tavai balsij. 139 00:09:58,161 --> 00:10:01,372 Īsts varonis, kas novāc mūs pa vienam tumsā. 140 00:10:01,372 --> 00:10:03,708 Parādies, gļēvuli! 141 00:10:07,086 --> 00:10:09,297 Ko tas nozīmē? Atbrīvo mani, ļaundari! 142 00:10:14,761 --> 00:10:16,596 Tas noteikti bija melnā lente. 143 00:10:16,596 --> 00:10:19,224 - Būs uzzinājis mūsu plānu. - Kas tu esi? 144 00:10:19,224 --> 00:10:20,683 Ko nodarīji maniem draugiem? 145 00:10:22,310 --> 00:10:23,728 Alekss ir nelaimē. 146 00:10:31,361 --> 00:10:33,696 Sena tiesas ēka. 147 00:10:34,280 --> 00:10:38,826 Jap. Skaidri redzams, ka tā vieta viņiem kaut ko nozīmē. 148 00:10:39,953 --> 00:10:42,413 Cerams, te ir kas tāds, kas palīdzēs atrast Mārdžiju. 149 00:10:49,504 --> 00:10:52,090 Vai tev ir kāds ģeniāls plāns, kā to atvērt? 150 00:10:52,090 --> 00:10:53,383 Protams. 151 00:11:07,313 --> 00:11:11,317 "Brāļi Veiksminieki pret Ličfīldas pilsētu Ņūmeksikā." 152 00:11:11,317 --> 00:11:12,569 "VEIKSMINIEKU IEMAUKTI, 1886. GADS" 153 00:11:12,569 --> 00:11:16,072 Acīmredzot kāds baltādainais zemnieks apsūdzēja Veiksminiekus zādzībā. 154 00:11:16,072 --> 00:11:18,199 Brāļi uzstāja, ka nav vainīgi, 155 00:11:19,284 --> 00:11:22,161 bet Omāram Veiksminiekam piederēja dārgi iemaukti, un tos atzina 156 00:11:22,161 --> 00:11:24,873 par pierādījumu, ka viņiem ir nelikumīgi līdzekļi. 157 00:11:24,873 --> 00:11:28,251 Izsmiekls. Veiksminieki bija slaveni kovboji. 158 00:11:28,918 --> 00:11:30,753 Viņiem nebija jāzog, lai iegūtu naudu. 159 00:11:30,753 --> 00:11:34,549 Vecākie brāļi uzstāja, ka sametuši naudu, lai nopirktu Omāram iemauktus. 160 00:11:34,549 --> 00:11:37,427 Tā bijusi dāvana, uzņemot viņu ģimenes rūpalā. 161 00:11:38,511 --> 00:11:41,097 Viņi tos nopirkuši no baltādainā vīra, vārdā Bens Hārvuds, 162 00:11:41,723 --> 00:11:46,102 taču viņš atteicās liecināt viņu labā un neuzrādīja pārdošanas dokumentu. 163 00:11:46,102 --> 00:11:50,064 Starp citu, pēc šīs tiesas prāvas Hārvuda paša apsūdzības zādzībā tika atceltas. 164 00:11:51,024 --> 00:11:52,817 Cik netaisnīgi! 165 00:11:52,817 --> 00:11:56,487 Varbūt to zemnieku apzaga Bens Hārvuds un meloja, lai glābtu savu ādu. 166 00:11:56,487 --> 00:12:00,116 Ļoti iespējams. Linča tiesas reti kad bija taisnīgas. 167 00:12:00,116 --> 00:12:01,701 Brāļus notiesāja 168 00:12:01,701 --> 00:12:05,371 un lika saullēktā ar kājām doties prom no pilsētas tuksnesī. 169 00:12:06,331 --> 00:12:10,168 Viņi nekādi nebūtu varējuši izdzīvot. Būtībā tas bija nāves spriedums. 170 00:12:10,168 --> 00:12:12,587 Mans minējums: pēc nāves tuksnesī 171 00:12:12,587 --> 00:12:15,131 brāļi atgriezās tagadējā veidolā - nolādēti. 172 00:12:15,131 --> 00:12:17,550 Dusmas viņiem neļauj rast mieru. 173 00:12:17,550 --> 00:12:21,179 Viņi noteikti bija nikni, ka viņu tiesa bija rasistiska nekrietnība. 174 00:12:21,179 --> 00:12:22,555 Es noteikti būtu nikna. 175 00:12:22,555 --> 00:12:24,098 Bez vēsts pazuda seši cilvēki. 176 00:12:24,098 --> 00:12:26,476 Ras, cik bija zvērināto? 177 00:12:26,476 --> 00:12:27,560 Seši. 178 00:12:33,233 --> 00:12:37,695 Veiksminieka kungs, mēs nākam ar mieru. 179 00:12:38,488 --> 00:12:41,449 Mums žēl par to, kā notika jūsu tiesa. 180 00:12:43,868 --> 00:12:45,495 Labi, jauns plāns. 181 00:12:45,495 --> 00:12:46,579 Bēgam! 182 00:13:02,136 --> 00:13:04,722 Kad atbrīvošos, dabūsi trūkties. 183 00:13:04,722 --> 00:13:06,808 Tu nožēlosi, vecīt. 184 00:13:11,145 --> 00:13:12,188 Ai, nu beidz! 185 00:13:12,188 --> 00:13:15,775 Starp tiem niekiem, kas tev ir iekšā, nav nekā, kas mums varētu noderēt? 186 00:13:18,152 --> 00:13:21,197 Ei, tev pašam arī nav līdzi nekā noderīga, čomiņ. 187 00:13:27,620 --> 00:13:30,498 Un kur, pie joda, tu biji? 188 00:13:30,498 --> 00:13:33,626 Mums būtu noderējusi tava palīdzība, kad mums uzbruka. 189 00:13:35,545 --> 00:13:37,797 Aši uz centrālo telpu! Alekss var būt ievainots. 190 00:13:37,797 --> 00:13:38,965 Vai vēl ļaunāk. 191 00:13:40,884 --> 00:13:42,260 Aleks! 192 00:13:43,553 --> 00:13:44,762 Kas notika? 193 00:13:44,762 --> 00:13:45,847 Tu neatceries? 194 00:13:45,847 --> 00:13:49,434 Tava sastapšanās ar melno lenti būs bijusi vardarbīgāka, nekā es baidījos. 195 00:13:49,434 --> 00:13:52,562 Viņš mums uzbruka no slēpņa, ieslodzīja kā tādus krančus 196 00:13:52,562 --> 00:13:55,190 un tad sadeva tev pa mizu. 197 00:13:56,357 --> 00:13:57,817 Ko? Tā ir taisnība. 198 00:13:57,817 --> 00:13:59,277 Vai tu viņu labi apskatīji? 199 00:13:59,277 --> 00:14:01,946 Nē. Man tas nepatīk. 200 00:14:01,946 --> 00:14:04,449 Melnā lente kļūst bīstamāks. 201 00:14:20,381 --> 00:14:22,508 Jums abiem ir jāskrien caur to durvju aili. 202 00:14:23,509 --> 00:14:25,428 Ticiet, man ir plāns. 203 00:14:36,356 --> 00:14:37,815 Noķēru. 204 00:14:37,815 --> 00:14:39,609 Pirmkārt, tas bija lieliski. 205 00:14:39,609 --> 00:14:41,611 Otrkārt, kas tikko notika? 206 00:14:41,611 --> 00:14:42,987 Senāk Vecajos rietumos 207 00:14:42,987 --> 00:14:46,241 bija ierasts virs durvīm pielikt pakavu, lai nelaistu iekšā rēgus. 208 00:14:46,241 --> 00:14:47,408 Laikam tas darbojas. 209 00:14:47,408 --> 00:14:48,785 Ko tu izdarīji ar Mārdžiju? 210 00:14:48,785 --> 00:14:50,161 Kur viņa ir? 211 00:14:50,161 --> 00:14:52,664 Pamēģināsim laipnāku pieeju. 212 00:14:52,664 --> 00:14:56,084 Mēs zinām, kas ar jums notika, un gribam palīdzēt lauzt jūsu lāstu. 213 00:14:56,084 --> 00:14:58,795 Bet mums jāzina, ka mūsu draudzenei nekas nekaiš. 214 00:15:14,185 --> 00:15:15,895 Viņš nozaga manu zirgu. 215 00:15:15,895 --> 00:15:18,273 Tava laipnā pieeja nostrādāja izcili, Ras. 216 00:15:18,273 --> 00:15:20,692 Varbūt laipni dzīsimies viņam pakaļ? 217 00:15:23,903 --> 00:15:25,405 Kā mēs viņu atradīsim? 218 00:15:25,405 --> 00:15:28,491 Viņš jau sen ir prom, un tas zirgs neatstāj pēdas. 219 00:15:28,491 --> 00:15:30,243 Sekojiet sēra smakai! 220 00:15:30,827 --> 00:15:31,870 Aidā! 221 00:15:34,038 --> 00:15:36,875 Jā, viņš aizjāja uz to pusi. Laižam! 222 00:15:53,683 --> 00:15:55,143 Vēl vairāk smird pēc sēra. 223 00:15:55,143 --> 00:15:57,979 Tie ir sēra dīķi. 224 00:16:01,649 --> 00:16:04,277 Mārdžij! Vai tev viss labi? 225 00:16:04,277 --> 00:16:06,988 Nē, nepavisam nav labi. 226 00:16:19,500 --> 00:16:22,462 Seši cilvēki. Tie laikam ir zvērinātie. 227 00:16:22,462 --> 00:16:24,714 Un arī viņi ir nolādēti. 228 00:16:24,714 --> 00:16:26,758 Viņi laikam grib, lai dodamies tur? 229 00:16:26,758 --> 00:16:28,426 Kāpēc neejat tur paši? 230 00:16:28,426 --> 00:16:30,970 Es laikam zinu, kāpēc. Viņi nevar. 231 00:16:30,970 --> 00:16:32,722 Pakavs viņus nelaiž iekšā. 232 00:16:32,722 --> 00:16:35,391 Viņiem vajag, lai atnesam kaut ko, kas ir tur iekšā. 233 00:16:35,391 --> 00:16:38,895 Mēs nekur neiesim, kamēr jūs neatbrīvosiet Mārdžiju. 234 00:16:43,525 --> 00:16:46,194 Kas ar mani notiek? 235 00:16:46,194 --> 00:16:47,612 Nē! Lieciet viņu mierā! 236 00:16:47,612 --> 00:16:49,447 Viņai nav daudz laika. 237 00:16:49,447 --> 00:16:51,574 Mums ir jāiet. Tagad. 238 00:17:00,750 --> 00:17:03,711 Lūdzu, nesaspiediet mani. 239 00:17:11,802 --> 00:17:13,012 Kā mēs tiksim pāri? 240 00:17:13,012 --> 00:17:15,389 Mēs neviens nevaram aizlēkt tik tālu. 241 00:17:21,479 --> 00:17:23,481 Kā tev tas izdevās? 242 00:17:23,481 --> 00:17:26,442 Tu dzirdēji, ko teica mamma. Kovboju prasmes mums ir asinīs. 243 00:17:31,406 --> 00:17:32,699 Pāršūpojies un pasvied virvi. 244 00:17:42,709 --> 00:17:43,710 Ras! 245 00:17:46,421 --> 00:17:48,464 Ai, nē. Piedod, mamm. 246 00:17:48,464 --> 00:17:50,174 Tikai neskaties uz leju! 247 00:17:54,220 --> 00:17:55,930 Ak nē! 248 00:18:00,935 --> 00:18:02,604 Pasteidzies! Tas sasprāgs. 249 00:18:20,371 --> 00:18:21,956 - Tev nekas nekaiš? - Viss ir labi. 250 00:18:21,956 --> 00:18:23,208 Daudz netrūka. 251 00:18:23,208 --> 00:18:26,586 Es negribēšu to atkārtot atpakaļceļā. 252 00:18:35,803 --> 00:18:37,222 Turieties manā tuvumā. 253 00:18:37,222 --> 00:18:39,265 Te grūti ko saskatīt, un mēs negribam... 254 00:18:41,142 --> 00:18:42,143 pārsteigumus. 255 00:18:50,818 --> 00:18:53,696 Izskatās - kāds bija plānojis te kādu laiku uzturēties. 256 00:19:03,540 --> 00:19:05,500 Pārsteigumi nekad nav patīkami. 257 00:19:05,500 --> 00:19:07,210 Pag, te ir vēl kaut kas. 258 00:19:09,629 --> 00:19:10,672 Pārdošanas žurnāls. 259 00:19:10,672 --> 00:19:13,633 Pierādījums, ka brāļi Veiksminieki iemauktus nopirka. 260 00:19:13,633 --> 00:19:16,678 Tātad šim neveiksminiekam jābūt Benam Hārvudam. 261 00:19:16,678 --> 00:19:20,557 Acīmredzot viņš te atnāca, lai noslēptu žurnālu un paslēptos pats. 262 00:19:21,266 --> 00:19:23,810 Izskatās, ka klinšu nogruvums viņu apsteidza. 263 00:19:23,810 --> 00:19:26,604 Viņš būs bijis tas, kurš pielika pakavu. 264 00:19:26,604 --> 00:19:28,648 Kad Veiksminieki paņēma zvērinātos, 265 00:19:28,648 --> 00:19:31,818 viņš saprata, ka tas ir laika jautājums, līdz viņi atnāks pēc viņa. 266 00:19:31,818 --> 00:19:34,988 Ar šo varam atjaunot viņu vārda labo slavu un izbeigt lāstu. 267 00:19:34,988 --> 00:19:37,365 Aši, citādi Mārdžija paliks par spoku uz mūžu. 268 00:19:42,537 --> 00:19:46,791 Man rokās ir pārdošanas žurnāls, kas piederēja Benam Hārvudam. 269 00:19:48,710 --> 00:19:53,423 Tajā ir ieraksts par iemauktiem, kas pārdoti, saņemot divus maksājumus 270 00:19:53,423 --> 00:19:55,800 no vecākajiem brāļiem Veiksminiekiem. 271 00:19:55,800 --> 00:19:58,887 Pierādījums ir skaidrs. Iemaukti tika nopirkti likumīgi. 272 00:19:58,887 --> 00:20:01,180 Tie pieder Omāram Veiksminiekam. 273 00:20:04,309 --> 00:20:07,145 Un, tā kā iemaukti bija vienīgais pierādījums pret brāļiem, 274 00:20:07,145 --> 00:20:08,479 jums pret viņiem nekā nav. 275 00:20:10,982 --> 00:20:15,153 Lūdzu, paceliet roku, ja gribat mainīt spriedumu uz "nav vainīgi". 276 00:21:03,326 --> 00:21:05,787 Nepārprotiet, man patīk jāt ar zirgiem, 277 00:21:05,787 --> 00:21:08,706 bet domāju, ka nākamreiz palikšu pie lidošanas. 278 00:21:08,706 --> 00:21:09,958 Ai, nu beidz! 279 00:21:09,958 --> 00:21:12,460 Riskēt ar dzīvību cīņā ar pārdabisko 280 00:21:12,460 --> 00:21:14,504 ar laiku kļūst daudz vieglāk. 281 00:21:16,714 --> 00:21:20,134 Skatieties! Vīrs, kurš mūs izspiegoja. Melnā lente. 282 00:21:20,134 --> 00:21:22,387 Par ko tu runā? 283 00:21:23,471 --> 00:21:26,307 Ko... Bet viņš tur bija, es zvēru. 284 00:21:26,307 --> 00:21:28,184 Kas te notiek? 285 00:21:29,561 --> 00:21:33,189 Pēc lāsta laušanas aiznesām pārdošanas žurnālu uz štata vēstures muzeju, 286 00:21:33,189 --> 00:21:37,026 un viņi to nodeva gubernatoram. Nākamnedēļ Veiksminiekus oficiāli apžēlos. 287 00:21:37,026 --> 00:21:40,989 Izklausās, ka tas bija traks piedzīvojums pat šai ģimenei. 288 00:21:40,989 --> 00:21:44,576 Diemžēl mums diez ko labi nevedās. 289 00:21:44,576 --> 00:21:46,494 Mums uzbruka melnā lente. 290 00:21:46,494 --> 00:21:48,288 Vai dieniņ! Vai jums viss labi? 291 00:21:48,288 --> 00:21:49,372 Man viss būs kārtībā. 292 00:21:49,372 --> 00:21:52,250 Piktojos, ka viņš mani apdullināja, pirms paguvu viņu apskatīt. 293 00:21:52,250 --> 00:21:56,045 Vēl ļaunāk: ziņās vēstīja, ka tajā pašā vakarā 294 00:21:56,045 --> 00:21:59,674 no kāda izsoļu nama tuvējā pilsētā nozagts vēl viens artefakts. 295 00:21:59,674 --> 00:22:02,802 Saku jums: es to vīru redzēju piestātnē. 296 00:22:02,802 --> 00:22:05,138 Laiks sakrīt - tas noteikti bija viņš. 297 00:22:05,138 --> 00:22:06,973 Varbūt tev taisnība. 298 00:22:06,973 --> 00:22:12,020 Lai kas viņš būtu, melnā lente kļūst agresīvāks un bīstamāks. 299 00:23:02,320 --> 00:23:04,322 Tulkojusi Aija Apse