1 00:00:16,079 --> 00:00:21,668 Pas op. De struik liet me zien dat dit artefact erg krachtig is. 2 00:00:22,377 --> 00:00:24,379 Kan het wat sneller? 3 00:00:24,379 --> 00:00:30,051 Een marionet sleepte me naar India en een kalebas misbruikte onze onzekerheden. 4 00:00:30,051 --> 00:00:32,052 Ik neem geen enkel risico. 5 00:00:37,267 --> 00:00:41,396 Dit is het. - 'Het hoofdstel van Goodluck, 1886.' 6 00:00:45,900 --> 00:00:47,569 Rotte eieren. 7 00:00:47,569 --> 00:00:53,575 Dat lijkt wel zwavel. - De geur van de onderwereld. Geweldig. 8 00:00:59,205 --> 00:01:00,915 Daar komt-ie. Pas op. 9 00:01:26,566 --> 00:01:29,485 HET HOOFDSTEL VAN GOODLUCK 10 00:01:30,820 --> 00:01:35,366 Dus er komen rodeogeluiden uit en het stinkt? Dat valt mee. 11 00:01:36,534 --> 00:01:38,453 Daar gaan we. 12 00:01:40,038 --> 00:01:41,789 Wat meurt dat ding, zeg. 13 00:01:41,789 --> 00:01:46,669 Op naar New Mexico dan maar. Die vloek moet worden opgeheven. 14 00:01:46,669 --> 00:01:50,381 Iemand moet blijven. We weten dat een indringer... 15 00:01:50,381 --> 00:01:54,677 Het zwarte spoor. - ...het zwarte spoor, hier rondneust. 16 00:01:54,677 --> 00:01:58,306 We kunnen de vleugel niet onbewaakt achterlaten. 17 00:01:58,306 --> 00:02:01,809 Neem me niet kwalijk, hoor. Ik ben er toch? 18 00:02:01,809 --> 00:02:06,439 Nee. Je bedoelt: wij zijn er toch? - Ik blijf ook hier. 19 00:02:06,439 --> 00:02:09,609 Is dat wel slim? En je black-outs dan? 20 00:02:09,609 --> 00:02:13,863 Precies. M'n laatste twee reisjes waren geen succes. 21 00:02:13,863 --> 00:02:18,076 En ik wil die indringer aanpakken. - Lekker temperamentje. 22 00:02:18,076 --> 00:02:22,914 We grijpen die knakker bij z'n lurven en roepen hem een halt toe. 23 00:02:22,914 --> 00:02:29,295 Afgesproken. Wij drieën bewaken het fort. - En wij gaan het Wilde Westen in. 24 00:02:29,295 --> 00:02:35,093 We vertrekken om 12.00 uur. Georgia vroeg me nog even langs te komen. 25 00:02:37,595 --> 00:02:41,683 Even eerlijk. Waarom lees je over de lazuurstenen scarabee? 26 00:02:41,683 --> 00:02:45,562 Hoe weet je... - Je hebt er van alles over opgezocht. 27 00:02:45,562 --> 00:02:50,024 Wat moet je met informatie over de gestolen scarabee? 28 00:02:50,024 --> 00:02:52,485 Gestolen? - Niemand weet dat. 29 00:02:52,485 --> 00:02:56,531 Georgia, ik... - En toch heb jij er zo'n interesse in. 30 00:02:56,531 --> 00:03:02,871 Ik wist niet dat-ie gestolen was. Echt niet. Ik dacht gewoon vooruit. 31 00:03:02,871 --> 00:03:07,792 Na deze expositie wil ik me op de schatten van Egypte richten. 32 00:03:15,383 --> 00:03:19,888 Fijn dat je zo proactief bent. Veel plezier in New Mexico. 33 00:03:20,555 --> 00:03:21,598 Dank je wel. 34 00:03:24,976 --> 00:03:28,897 Sky Vanderhouven weet meer dan ze laat blijken. 35 00:03:28,897 --> 00:03:31,441 Wat is het deze keer? 36 00:03:32,108 --> 00:03:34,777 Komt dit uit het riool of zo? 37 00:03:35,737 --> 00:03:41,409 Een hoofdstel. Ik ben gek op paarden. De vliegtuigen van het land. 38 00:03:41,409 --> 00:03:46,080 Het was van een beroemde cowboy genaamd Omar 'Big O' Goodluck. 39 00:03:46,080 --> 00:03:50,627 Hij en z'n broers werden cowboy toen ze van de slavernij werden bevrijd. 40 00:03:50,627 --> 00:03:54,047 Hè? Waren er dan ook zwarte cowboys? 41 00:03:54,047 --> 00:03:57,467 Volgens historici was zo'n 20 procent zwart. 42 00:03:57,467 --> 00:04:00,887 Wij hebben er wat in de familie. Toch? - Klopt. 43 00:04:00,887 --> 00:04:04,933 Mijn betovergrootvader Bud was er eentje. 44 00:04:04,933 --> 00:04:08,394 In dezelfde tijd als de gebroeders Goodluck. 45 00:04:08,394 --> 00:04:14,859 Hij vertelde allerlei verhalen over hoe ze hele kuddes over ruig terrein leidden. 46 00:04:14,859 --> 00:04:18,655 En onderweg traden ze op in Wild West-shows. 47 00:04:19,864 --> 00:04:21,616 Zo werden ze dus beroemd. 48 00:04:21,616 --> 00:04:27,038 Ze hadden 777 op hun jassen geborduurd, zodat iedereen wist wie ze waren. 49 00:04:27,038 --> 00:04:30,875 Geluksgetallen. En Goodluck betekent geluk. Goed bedacht. 50 00:04:31,376 --> 00:04:36,172 M'n propellers gaan hier sneller van draaien. Ik wil mee. 51 00:04:36,839 --> 00:04:41,928 Ik weet niet, hoor. De missies zijn gevaarlijk, met al die vloeken. 52 00:04:41,928 --> 00:04:44,430 Ik ben een geboren waaghals. 53 00:04:44,430 --> 00:04:48,977 Ik ben net gewend geraakt aan een tweede volwassene erbij. 54 00:04:48,977 --> 00:04:52,730 En Margie redt zich wel. Welkom bij het team. 55 00:04:57,944 --> 00:05:02,198 Dat zwarte spoor is een glibberig visje. Hoe vangen we 'm? 56 00:05:02,198 --> 00:05:03,449 Ik weet iets. 57 00:05:03,449 --> 00:05:09,622 We zetten wat artefacten neer met Russ' robot en dan gaan we 'weg'. 58 00:05:09,622 --> 00:05:15,920 En als het zwarte spoor de artefacten bekijkt, bespringen we hem. 59 00:05:16,796 --> 00:05:18,423 Geniaal. 60 00:05:19,007 --> 00:05:23,094 Je bedenkt bijna net zulke slinkse streken als ik. 61 00:05:26,264 --> 00:05:28,808 Het is hier prachtig. 62 00:05:31,227 --> 00:05:34,939 Op die onheilspellende zwarte schroeiplekken na. 63 00:05:35,565 --> 00:05:40,987 Ooit maken we hier 'n vloekvrij uitstapje. - Is Pandora wel voor te porren. 64 00:05:41,696 --> 00:05:45,533 Dit doet me denken aan onze familieboerderij vroeger. 65 00:05:45,533 --> 00:05:50,914 We kookten boven een kampvuur, opa leerde ons trucjes met de lasso... 66 00:05:50,914 --> 00:05:55,793 ...en voor het slapengaan vertelde hij allerlei avonturenverhalen. 67 00:05:55,793 --> 00:06:00,757 Schrijf alles op. We willen ook meer over jouw voorouders leren. 68 00:06:00,757 --> 00:06:06,179 En je zou ons de coole rodeotrucjes van opa moeten leren. 69 00:06:06,179 --> 00:06:10,725 Die heb ik nog wel in de vingers. Geef me die lasso eens. 70 00:06:16,272 --> 00:06:17,899 Er gaat iets mis. 71 00:06:28,952 --> 00:06:30,495 De gebroeders Goodluck. 72 00:06:48,680 --> 00:06:50,723 Russ. - Laat me los. 73 00:06:54,018 --> 00:06:57,689 Pak aan, stelletje bullebakken. 74 00:06:59,566 --> 00:07:00,733 Maak dat je wegkomt. 75 00:07:09,826 --> 00:07:13,496 Dit is mijn schuld. Margie wilde mij redden en... 76 00:07:13,496 --> 00:07:17,709 Laat dat. Die cowboys zijn de enige schuldigen hier. 77 00:07:17,709 --> 00:07:23,006 We moeten Margie gaan redden. - Mam heeft gelijk. We moeten opschieten. 78 00:07:24,924 --> 00:07:26,467 Hou vol, Margie. 79 00:07:33,182 --> 00:07:36,769 Ik word duizelig. Als ik overgeef, doe ik dat op jou. 80 00:08:20,980 --> 00:08:24,817 Waar heb je die vandaan? - Van 'n ranch hier vlakbij. 81 00:08:24,817 --> 00:08:28,947 Als we cowboys najagen, moeten we het goed doen. 82 00:08:28,947 --> 00:08:33,200 Zo mag ik 't horen. Volgens de rancher komt hier niemand. 83 00:08:33,200 --> 00:08:39,748 Het land is al 100 jaar vervloekt, sinds zes mensen op mysterieuze wijze verdwenen. 84 00:08:39,748 --> 00:08:43,253 Hij wilde er verder niks over kwijt. 85 00:08:43,253 --> 00:08:47,757 Klinkt als iets voor ons. - Ze zijn wel makkelijk te volgen. 86 00:09:14,826 --> 00:09:17,078 Bijt in het stof, groentjes. 87 00:09:29,424 --> 00:09:34,929 Zo. Hiermee lokken we onze indringer wel. - Goed werk. Laten we gaan. 88 00:09:36,514 --> 00:09:38,808 Zo, jongens. Bedtijd. 89 00:09:50,361 --> 00:09:53,406 Stan. Alex. Waar zijn jullie? 90 00:09:53,406 --> 00:09:57,660 Ik ben hier. - Door die echo hoor ik niet waar je bent. 91 00:09:58,161 --> 00:10:01,372 Stoer hoor, ons in het donker te grazen nemen. 92 00:10:01,372 --> 00:10:03,708 Kom tevoorschijn, lafaard. 93 00:10:07,086 --> 00:10:09,297 Wat is dit? Laat ons gaan. 94 00:10:14,761 --> 00:10:16,596 Dat moet 't zwarte spoor zijn. 95 00:10:16,596 --> 00:10:20,683 Hij had ons door. - Wie ben je? Waar zijn m'n vrienden? 96 00:10:22,310 --> 00:10:23,728 Alex zit in de puree. 97 00:10:31,361 --> 00:10:33,696 Een oud gerechtsgebouw. 98 00:10:34,280 --> 00:10:38,826 Yep. Dat is duidelijk een belangrijke plek voor ze. 99 00:10:39,953 --> 00:10:42,413 Hopelijk leidt dit ons naar Margie. 100 00:10:49,504 --> 00:10:53,383 Heb je een briljant plan om 'm te openen? - Zeker weten. 101 00:11:07,313 --> 00:11:11,317 'De gebroeders Goodluck tegen het stadje Litchfield.' 102 00:11:12,652 --> 00:11:18,199 Een witte boer beschuldigde de broers van diefstal. Ze ontkenden... 103 00:11:19,284 --> 00:11:24,873 ...maar een duur hoofdstel van Omar Goodluck werd aangehaald als bewijs. 104 00:11:24,873 --> 00:11:30,753 Wat een onzin. Ze waren beroemd. Ze hadden geld zat. 105 00:11:30,753 --> 00:11:37,427 De twee oudsten beweerden het te hebben gekocht als geschenk voor Omar... 106 00:11:38,511 --> 00:11:41,097 ...van een witte man, Ben Harwood... 107 00:11:41,723 --> 00:11:46,102 ...maar die wilde niet getuigen of een verkoopbewijs overleggen. 108 00:11:46,102 --> 00:11:50,064 En de aanklachten tegen hem werden naderhand ingetrokken. 109 00:11:51,024 --> 00:11:56,487 Wat oneerlijk. Misschien was Harwood de dief en loog hij. 110 00:11:56,487 --> 00:12:00,116 Grote kans. Eigenrichting was zelden eerlijk. 111 00:12:00,116 --> 00:12:05,371 De broers werden veroordeeld en te voet de woestijn in gestuurd. 112 00:12:06,331 --> 00:12:10,168 Zoiets overleef je niet. Dat was een doodvonnis. 113 00:12:10,168 --> 00:12:15,131 Nadat ze waren bezweken, zijn ze vervloekt teruggekomen, denk ik. 114 00:12:15,131 --> 00:12:17,550 Hun woede kreeg de overhand. 115 00:12:17,550 --> 00:12:22,555 Ze waren vast laaiend over dat racistische proces. Zou ik wel zijn. 116 00:12:22,555 --> 00:12:26,476 Zes mensen verdwenen. Hoeveel zaten er in de jury? 117 00:12:26,476 --> 00:12:27,560 Zes. 118 00:12:33,233 --> 00:12:37,695 Mr Goodluck, we komen in vrede. 119 00:12:38,488 --> 00:12:41,449 Wat erg van uw rechtszaak. 120 00:12:43,868 --> 00:12:46,579 Oké, nieuw plan. Rennen. 121 00:13:02,136 --> 00:13:06,808 Wacht maar tot ik ontsnap. Hier ga je spijt van krijgen, vriend. 122 00:13:11,145 --> 00:13:15,775 Och, kom nou. Zit er niks nuttigs tussen al je prullaria? 123 00:13:18,152 --> 00:13:21,197 Jij hebt anders ook niks nuttigs bij je. 124 00:13:27,620 --> 00:13:33,626 En waar heb jij gezeten? We hadden je hulp goed kunnen gebruiken. 125 00:13:35,545 --> 00:13:38,965 Snel, Alex kan wel gewond zijn. - Of erger nog. 126 00:13:43,553 --> 00:13:44,762 Wat is er gebeurd? 127 00:13:44,762 --> 00:13:49,434 Weet je dat niet meer? Dan heeft-ie je harder aangepakt dan ik dacht. 128 00:13:49,434 --> 00:13:55,190 Hij lokte ons in de val, sloot ons op en trapte jou in elkaar. 129 00:13:56,357 --> 00:13:59,277 Wat? Het is toch zo? - Heb je hem goed bekeken? 130 00:13:59,277 --> 00:14:04,449 Nee. Dit bevalt me niks. Het zwarte spoor wordt gevaarlijker. 131 00:14:20,381 --> 00:14:22,508 Ren door die deurpost heen. 132 00:14:23,509 --> 00:14:25,428 Ik heb een plan. Beloofd. 133 00:14:36,356 --> 00:14:37,815 Hebbes. 134 00:14:37,815 --> 00:14:41,611 Ten eerste: kicken, mam. Ten tweede: wat was dat nou? 135 00:14:41,611 --> 00:14:46,241 In het Wilde Westen hield men geesten buiten met hoefijzers. 136 00:14:46,241 --> 00:14:47,408 Dat werkt dus. 137 00:14:47,408 --> 00:14:52,664 Waar heb je Margie gelaten? - Probeer het eens vriendelijk. 138 00:14:52,664 --> 00:14:58,795 We weten wat je is overkomen en willen helpen. Is onze vriendin in orde? 139 00:15:14,185 --> 00:15:15,895 Hij jat zo m'n paard. 140 00:15:15,895 --> 00:15:20,692 Geweldige aanpak, Russ. Zullen we hem vriendelijk achternagaan? 141 00:15:23,903 --> 00:15:28,491 Hoe vinden we hem? Z'n paard laat geen spoor achter. 142 00:15:28,491 --> 00:15:30,243 Volg de zwavelgeur. 143 00:15:34,038 --> 00:15:36,875 Yep, deze kant op. In galop. 144 00:15:53,683 --> 00:15:57,979 Meer zwavelstank. - Dit zijn zwavelbronnen. 145 00:16:02,942 --> 00:16:06,988 Alles in orde? - Niet bepaald. 146 00:16:19,500 --> 00:16:24,714 Zes mensen. Dat moet de jury zijn. - Die zijn ook vervloekt. 147 00:16:24,714 --> 00:16:28,426 Moeten we daarheen? - Ga er lekker zelf heen. 148 00:16:28,426 --> 00:16:32,722 Dat kunnen ze niet. Dat hoefijzer houdt ze tegen. 149 00:16:32,722 --> 00:16:35,391 Wij moeten er iets voor ze halen. 150 00:16:35,391 --> 00:16:38,895 Wij gaan nergens heen tot je Margie vrijlaat. 151 00:16:43,525 --> 00:16:47,612 Wat gebeurt er met me? - Nee. Blijf van haar af. 152 00:16:47,612 --> 00:16:51,574 Ze heeft niet lang meer. We moeten gaan. Nu meteen. 153 00:17:00,750 --> 00:17:03,711 Plet me niet. 154 00:17:11,802 --> 00:17:15,389 Hoe komen we daar? Zo ver kunnen we niet springen. 155 00:17:21,479 --> 00:17:26,442 Hoe deed je dat? - Wat zei mam nou? Het zit in de familie. 156 00:17:31,406 --> 00:17:32,699 Slinger hierheen. 157 00:17:46,421 --> 00:17:50,174 O nee. Sorry, mam. - Niet naar beneden kijken. 158 00:18:00,935 --> 00:18:02,604 Snel. Hij staat op springen. 159 00:18:20,371 --> 00:18:21,956 Gaat het? - Jawel. 160 00:18:21,956 --> 00:18:26,586 Dat ging maar net goed. - Helaas moeten we ook nog terug. 161 00:18:35,803 --> 00:18:39,265 Blijf bij me. Het is donker en we willen geen... 162 00:18:41,142 --> 00:18:42,143 ...verrassingen. 163 00:18:50,818 --> 00:18:53,696 Iemand wilde hier even bivakkeren. 164 00:19:03,540 --> 00:19:07,210 Nooit eens een leuke verrassing. - Hé, er ligt nog wat. 165 00:19:09,629 --> 00:19:13,633 Een verkoopboek. Dit is het bewijs van aankoop. 166 00:19:13,633 --> 00:19:16,678 Dan moet dit Ben Harwood zijn. 167 00:19:16,678 --> 00:19:20,557 Ik wed dat hij het boek en zichzelf wilde verbergen. 168 00:19:21,266 --> 00:19:26,604 Nou, dat is gelukt. - Hij heeft vast dat hoefijzer opgehangen. 169 00:19:26,604 --> 00:19:31,818 Toen de broers de jury hadden gegrepen, zou hij de volgende zijn. 170 00:19:31,818 --> 00:19:37,365 Nu kunnen we hun naam zuiveren, de vloek opheffen en Margie redden. 171 00:19:42,537 --> 00:19:46,791 Dit hier is het verkoopboek van ene meneer Ben Harwood. 172 00:19:48,710 --> 00:19:53,423 Er staat één hoofdstel in vermeld, betaald in twee delen... 173 00:19:53,423 --> 00:19:55,800 ...één van elk van de oudste broers. 174 00:19:55,800 --> 00:20:01,180 Het hoofdstel is legaal verkregen. Het behoort Omar Goodluck toe. 175 00:20:04,309 --> 00:20:08,479 Het hoofdstel was het enige bewijs, dus er is niets over. 176 00:20:10,982 --> 00:20:15,153 Steek je hand op als je ze niet schuldig bevindt. 177 00:21:03,326 --> 00:21:08,706 Ik vind paardrijden leuk, maar de volgende keer houd ik het bij vliegen. 178 00:21:08,706 --> 00:21:12,460 Welnee. Je leven riskeren door vloeken op te heffen... 179 00:21:12,460 --> 00:21:14,504 ...wordt vanzelf makkelijker. 180 00:21:16,714 --> 00:21:20,134 Kijk. Die spion. Het zwarte spoor. 181 00:21:20,134 --> 00:21:22,387 Over wie heb je het? 182 00:21:23,471 --> 00:21:28,184 Wat... Maar hij stond daar net. Echt waar. Wat gebeurt hier toch? 183 00:21:29,561 --> 00:21:34,607 Dus uiteindelijk is het verkoopboek bij de gouverneur beland. 184 00:21:34,607 --> 00:21:37,026 Die gaat ze gratie verlenen. 185 00:21:37,026 --> 00:21:40,989 Een ruig avontuur, zelfs voor onze begrippen. 186 00:21:40,989 --> 00:21:46,494 Wij hebben helaas minder succes gehad. Het zwarte spoor viel ons aan. 187 00:21:46,494 --> 00:21:48,288 Hemel. Gaat het wel? 188 00:21:48,288 --> 00:21:52,250 Jawel. Ik baal alleen dat ik hem niet heb gezien. 189 00:21:52,250 --> 00:21:56,045 Erger nog, ik las dat er nog 'n artefact is gestolen... 190 00:21:56,045 --> 00:21:59,674 ...uit 'n veilinghuis daar in de buurt, ook die avond. 191 00:21:59,674 --> 00:22:05,138 Het moet die man in de haven geweest zijn. Dit kan geen toeval zijn. 192 00:22:05,138 --> 00:22:06,973 Daar zit wat in. 193 00:22:06,973 --> 00:22:12,020 Wie het zwarte spoor ook is, hij wordt agressiever en gevaarlijker. 194 00:23:02,320 --> 00:23:04,322 Vertaling: Nikki van Leeuwen