1
00:00:16,079 --> 00:00:17,080
Försiktiga, allihop.
2
00:00:17,080 --> 00:00:21,668
Törnbusken gav mig bara en glimt
men artefakten är kraftfull.
3
00:00:22,377 --> 00:00:24,379
Kan du gå lite fortare?
4
00:00:24,379 --> 00:00:27,465
På sistone
har en docka ridit mig till Indien,
5
00:00:27,465 --> 00:00:30,051
och en kalebass utnyttjade
våra osäkerheter.
6
00:00:30,051 --> 00:00:32,052
Jag tar inga risker.
7
00:00:37,267 --> 00:00:41,396
- Här är det.
-"Tur-tränset, 1886."
8
00:00:45,900 --> 00:00:47,569
Luktar ruttet ägg.
9
00:00:47,569 --> 00:00:49,487
Jag tror det är svavel.
10
00:00:49,487 --> 00:00:53,575
Stanken som brukar förknippas
med helvetet. Toppen.
11
00:00:59,205 --> 00:01:00,915
Här kommer det. Se upp!
12
00:01:30,820 --> 00:01:35,366
Är förbannelsen rodeoljud och sunkig lukt?
Det är inte så farligt.
13
00:01:36,534 --> 00:01:38,453
Nu så!
14
00:01:40,038 --> 00:01:41,789
Vilken stank, kompis.
15
00:01:41,789 --> 00:01:46,669
Skäl nog att åka till New Mexico
och häva tränsets förbannelse.
16
00:01:46,669 --> 00:01:50,381
Alla kan inte åka.
Vi har konkreta bevis på en inkräktare...
17
00:01:50,381 --> 00:01:54,677
- Det svarta bandet.
- Svarta bandet har rotat i hela huset.
18
00:01:54,677 --> 00:01:58,306
Om alla åker,
står förbjudna flygeln helt oskyddad.
19
00:01:58,306 --> 00:02:01,809
Ursäkta dig, sir. Jag kommer vara här.
20
00:02:01,809 --> 00:02:06,439
- Nej. Du menar att vi kommer vara här.
- Jag också. Jag stannar här
21
00:02:06,439 --> 00:02:09,609
Är det verkligen en bra idé?
Dina blackouter då?
22
00:02:09,609 --> 00:02:13,863
Precis. De senaste resorna har visat
att ni är säkrare utan mig.
23
00:02:13,863 --> 00:02:18,076
- Och jag vill konfrontera inkräktaren.
- Älskar din intensitet.
24
00:02:18,076 --> 00:02:22,914
Vi kan säkert fånga svarta bandet
och få stopp på förbrytelserna.
25
00:02:22,914 --> 00:02:26,125
Saken är avgjord.
Vi tre ska skydda herrgården.
26
00:02:26,125 --> 00:02:29,295
Och vi beger oss
till vilda västern med mamma.
27
00:02:29,295 --> 00:02:33,216
Vi åker till hamnen klockan 12.
Jag måste förbi jobbet.
28
00:02:33,216 --> 00:02:35,093
Georgia ville träffa mig.
29
00:02:37,595 --> 00:02:41,683
Var ärlig, Sky.
Varför undersöker du lapisskarabén?
30
00:02:41,683 --> 00:02:45,562
- Hur visste du...
- Du har tagit fram allt vi har om den.
31
00:02:45,562 --> 00:02:50,024
Varför undersöker du skarabén
som stals från muséet?
32
00:02:50,024 --> 00:02:52,485
- Stals?
- Vi har inte berättat för nån.
33
00:02:52,485 --> 00:02:56,531
- Georgia, jag...
- Ändå är du intresserad av den.
34
00:02:56,531 --> 00:02:59,868
Jag visste inte att den var stulen,
jag svär.
35
00:03:00,451 --> 00:03:04,664
Jag planerade framåt.
Efter den babyloniska utställningen
36
00:03:04,664 --> 00:03:07,792
hoppades jag gå vidare
till Egyptens skatter.
37
00:03:15,383 --> 00:03:18,011
Din framförhållning
har alltid uppskattats.
38
00:03:18,011 --> 00:03:21,598
- Ha så kul i Mexiko.
- Tack.
39
00:03:24,976 --> 00:03:28,897
Sky Vanderhouven vet mer än hon erkänner.
40
00:03:28,897 --> 00:03:31,441
Vad är det den här gången?
41
00:03:32,108 --> 00:03:34,777
Usch! Har du lagt den i kloakvatten?
42
00:03:35,737 --> 00:03:39,032
Ett träns. Jag älskar hästar.
43
00:03:39,032 --> 00:03:41,409
De är viddernas flygplan.
44
00:03:41,409 --> 00:03:46,080
Det tillhörde en berömd cowboy,
Omar "Store O" Tur.
45
00:03:46,080 --> 00:03:50,627
Han och hans bröder började med boskap
efter att slaveriet upphört.
46
00:03:50,627 --> 00:03:54,047
Vänta. Ingen i skolan har nånsin nämnt
färgade cowboys.
47
00:03:54,047 --> 00:03:57,467
Enligt historikerna var
20% av cowboyerna färgade.
48
00:03:57,467 --> 00:04:00,887
- Vi hade några i vår familj. Visst, mamma?
- Absolut.
49
00:04:00,887 --> 00:04:04,933
Min farfars farfar Bud
var en riktig hästtämjare.
50
00:04:04,933 --> 00:04:08,394
Bud var cowboy under samma era
som Tur-bröderna.
51
00:04:08,394 --> 00:04:11,022
Han berättade massa historier om
52
00:04:11,022 --> 00:04:14,859
hur de drev arméer av kor
över farlig terräng.
53
00:04:14,859 --> 00:04:18,655
Och vid varje stopp
uppträdde de i vilda västern-shower.
54
00:04:19,864 --> 00:04:21,616
Inte undra på att de var berömda.
55
00:04:21,616 --> 00:04:25,203
Det sas att de broderade in numret 777
på sina jackor,
56
00:04:25,203 --> 00:04:29,582
- så alla skulle känna igen dem.
- Sjuor för tur. Turbröderna.
57
00:04:29,582 --> 00:04:30,875
Bra reklam.
58
00:04:31,376 --> 00:04:34,629
Den här artefakten
får igång mina propellrar.
59
00:04:34,629 --> 00:04:37,966
- Jag hänger med er.
- Jag vet inte.
60
00:04:37,966 --> 00:04:41,928
De här uppdragen är farliga.
Vi hanterar ju förbannelser.
61
00:04:41,928 --> 00:04:44,430
Har jag sagt att jag lever för fara?
62
00:04:44,430 --> 00:04:48,977
Helt ärligt, nu när Alex är tillbaka
har jag vant mig med två vuxna.
63
00:04:48,977 --> 00:04:51,604
Och vi vet ju hur kapabel Margie är.
64
00:04:51,604 --> 00:04:52,730
Välkommen ombord.
65
00:04:57,944 --> 00:05:02,198
Det svarta bandet är en sprattlig fisk.
Hur ska vi fånga honom?
66
00:05:02,198 --> 00:05:03,449
Jag har en plan.
67
00:05:03,449 --> 00:05:09,622
Vi låter Russ robot flytta
vissa artefakter till navet, sen "går" vi.
68
00:05:09,622 --> 00:05:12,750
Och när svarta bandet
undersöker artefakterna
69
00:05:12,750 --> 00:05:15,920
kommer vi fram ur vårt gömställe
och tar fast honom.
70
00:05:16,796 --> 00:05:18,423
Briljant.
71
00:05:19,007 --> 00:05:23,094
Ditt sinne för lömska trick
är nästan likvärdigt mitt.
72
00:05:26,264 --> 00:05:28,808
Det är väldigt vackert här.
73
00:05:31,227 --> 00:05:34,939
Förutom de där
olycksbådande svarta brännmärkena.
74
00:05:35,565 --> 00:05:39,068
Vi borde komma hit på
en förbannelsefri semester nån gång.
75
00:05:39,068 --> 00:05:40,987
Pandora blir lättövertalad.
76
00:05:41,696 --> 00:05:45,533
Det här påminner om mina besök
på familjegården som liten.
77
00:05:45,533 --> 00:05:50,914
Vi lagade mat över öppen eld,
gjorde reptrick från farfars rodeotid,
78
00:05:50,914 --> 00:05:52,498
och innan läggdags,
79
00:05:52,498 --> 00:05:55,793
berättade han historier om
familjens äventyr i västern.
80
00:05:55,793 --> 00:05:57,795
Du borde skriva ner dem.
81
00:05:57,795 --> 00:06:00,757
Pappas förfäder är inte de enda
vi borde känna till.
82
00:06:00,757 --> 00:06:06,179
Du borde föra din farfars arv vidare
genom att lära oss hans coola rodeotrick.
83
00:06:06,179 --> 00:06:08,806
Jag kanske minns en grej eller två.
84
00:06:08,806 --> 00:06:10,725
Få se på lassot.
85
00:06:16,272 --> 00:06:17,899
Det händer nåt här.
86
00:06:28,952 --> 00:06:30,495
Tur-bröderna.
87
00:06:48,680 --> 00:06:50,723
- Russ!
- Släpp mig!
88
00:06:54,018 --> 00:06:57,689
Där får du,
din tjurnackade kreatursfösare!
89
00:06:59,566 --> 00:07:02,986
- Försvinn.
- Nej! Margie!
90
00:07:09,826 --> 00:07:13,496
Allt är mitt fel.
Margie tillfångatogs när hon räddade mig...
91
00:07:13,496 --> 00:07:19,794
Inte alls. Allt är cowboyernas fel.
Vi måste fokusera på att rädda Margie.
92
00:07:19,794 --> 00:07:23,006
Mamma har rätt.
Vi måste skynda om vi ska komma ikapp.
93
00:07:24,924 --> 00:07:26,467
Håll ut, Margie.
94
00:07:33,182 --> 00:07:36,769
Du gör mig snurrig.
Om jag spyr hamnar det i ditt knä.
95
00:08:20,980 --> 00:08:24,817
- Var hittade du de där?
- Jag hyrde dem från en ranch.
96
00:08:24,817 --> 00:08:28,947
Ska vi jaga cowboys,
ska vi göra det med stil.
97
00:08:28,947 --> 00:08:33,200
Det är rätta andan. Ranchmannen sa
att ingen nånsin rider hitåt.
98
00:08:33,200 --> 00:08:36,663
Marken ska ha varit fördömd
i över hundra år,
99
00:08:36,663 --> 00:08:39,748
sen sex personer försvann
på ett mystiskt sätt.
100
00:08:39,748 --> 00:08:43,253
Jag bad honom förklara,
men han ville inte prata om det.
101
00:08:43,253 --> 00:08:47,757
- Låter som ett jobb för oss.
- Tur-bröderna lämnade gott om spår.
102
00:08:47,757 --> 00:08:49,050
Hoppla!
103
00:09:10,530 --> 00:09:11,531
Hoppla!
104
00:09:14,826 --> 00:09:17,078
Käka damm, gröngölingar!
105
00:09:29,424 --> 00:09:32,677
Så. Det borde räcka
för att locka fram vår inkräktare.
106
00:09:32,677 --> 00:09:34,929
Bra jobbat. Nu sticker vi.
107
00:09:36,514 --> 00:09:38,808
Det räcker, hörni. Sängdags.
108
00:09:50,361 --> 00:09:54,782
- Stan! Alex! Var är ni?
- Jag är här borta.
109
00:09:54,782 --> 00:09:57,660
Ekot gör det svårt att följa din röst.
110
00:09:58,161 --> 00:10:01,372
Vilken tuffing,
som tar oss i skydd av mörkret.
111
00:10:01,372 --> 00:10:03,708
Visa dig, din fegis.
112
00:10:07,086 --> 00:10:09,297
Vad är detta? Släpp mig, skurk.
113
00:10:14,761 --> 00:10:16,596
Det måste ha varit det svarta bandet.
114
00:10:16,596 --> 00:10:19,224
- Fick väl nys om vår plan.
- Vem är du?
115
00:10:19,224 --> 00:10:20,683
Vad har du gjort med mina vänner?
116
00:10:22,310 --> 00:10:23,728
Alex har problem.
117
00:10:31,361 --> 00:10:33,696
Wow. En gammal domstol.
118
00:10:34,280 --> 00:10:38,826
Japp. Det där stället betyder nåt för dem.
119
00:10:39,953 --> 00:10:42,413
Hoppas nåt hjälper oss att hitta Margie.
120
00:10:49,504 --> 00:10:53,383
- Har du nån genial plan för att öppna det?
- Det har jag faktiskt.
121
00:11:07,313 --> 00:11:11,317
"Tur-bröderna mot staden Litchfield,
New Mexico."
122
00:11:11,317 --> 00:11:12,569
"TUR-TRÄNSET, 1886"
123
00:11:12,569 --> 00:11:16,072
En vit bonde anklagade
Tur-bröderna för stöld.
124
00:11:16,072 --> 00:11:18,199
Bröderna hävdade sin oskuld,
125
00:11:19,284 --> 00:11:22,161
men ett dyrt träns ägt av Omar Tur
ansågs vara
126
00:11:22,161 --> 00:11:24,873
bevis på att de hade olagliga medel.
127
00:11:24,873 --> 00:11:28,251
Löjligt. Tur-bröderna var berömda cowboys
128
00:11:28,918 --> 00:11:30,753
De behövde inte stjäla pengar.
129
00:11:30,753 --> 00:11:34,549
Bröderna sa att de köpt tränset
till Omar tillsammans.
130
00:11:34,549 --> 00:11:37,427
För att välkomna honom
till familjeföretaget.
131
00:11:38,511 --> 00:11:41,097
De köpte det från en vit man, Ben Harwood,
132
00:11:41,723 --> 00:11:46,102
men han styrkte inte den utsagan
och vägrade visa bevis på försäljningen.
133
00:11:46,102 --> 00:11:50,064
Harwoods egna anklagelser för stöld
ströks efter rättegången.
134
00:11:51,024 --> 00:11:52,817
Vad orättvist.
135
00:11:52,817 --> 00:11:56,487
Ben Harwood kanske stal tränset
och ljög för att rädda sig.
136
00:11:56,487 --> 00:12:00,116
Förmodligen. Den tidens rättegångar
var sällan rättvisa.
137
00:12:00,116 --> 00:12:01,701
Bröderna dömdes,
138
00:12:01,701 --> 00:12:05,371
och tvingades lämna staden till fots
vid soluppgången.
139
00:12:06,331 --> 00:12:10,168
De kan inte ha överlevt.
Det var en dödsdom.
140
00:12:10,168 --> 00:12:12,587
Jag tror att bröderna dog i öknen,
141
00:12:12,587 --> 00:12:15,131
och kom tillbaka i nuvarande form,
fördömda.
142
00:12:15,131 --> 00:12:17,550
Deras raseri låter dem inte få ro.
143
00:12:17,550 --> 00:12:22,555
De måste ha varit arga över rättegångens
rasistiska inslag. Det hade jag varit.
144
00:12:22,555 --> 00:12:24,098
Sex personer försvann.
145
00:12:24,098 --> 00:12:27,560
- Russ, hur många satt i juryn?
- Sex.
146
00:12:33,233 --> 00:12:37,695
Mr Tur, vi menar väl.
147
00:12:38,488 --> 00:12:41,449
Det var tråkigt att höra om er rättegång.
148
00:12:43,868 --> 00:12:46,579
Okej, ny plan. Spring!
149
00:13:02,136 --> 00:13:06,808
Vänta bara tills jag blir fri.
Då kommer du ångra dig, kompis.
150
00:13:11,145 --> 00:13:12,188
Lägg av.
151
00:13:12,188 --> 00:13:15,775
Har du inget som kan hjälpa oss
i dina gömmor?
152
00:13:18,152 --> 00:13:21,197
Du har inte heller nåt användbart direkt.
153
00:13:27,620 --> 00:13:30,498
Var sjuttsingen har du varit?
154
00:13:30,498 --> 00:13:33,626
Vi behövde din hjälp
när vi blev attackerade.
155
00:13:35,545 --> 00:13:38,965
- Fort, till navet. Alex kanske är skadad.
- Eller värre.
156
00:13:40,884 --> 00:13:42,260
Alex!
157
00:13:43,553 --> 00:13:44,762
Vad hände?
158
00:13:44,762 --> 00:13:45,847
Minns du inte?
159
00:13:45,847 --> 00:13:49,434
Ditt möte med svarta bandet
måste ha varit våldsamt.
160
00:13:49,434 --> 00:13:52,562
Han låg i bakhåll,
låste in oss som två byrackor,
161
00:13:52,562 --> 00:13:55,190
och sen spöade han upp dig.
162
00:13:56,357 --> 00:13:59,277
- Vadå? Det är sant.
- Hann du se honom?
163
00:13:59,277 --> 00:14:04,449
Nej. Jag gillar inte det här.
Svarta bandet blir bara farligare.
164
00:14:20,381 --> 00:14:22,508
Ni måste springa ut genom dörren.
165
00:14:23,509 --> 00:14:25,428
Jag lovar att jag har en plan.
166
00:14:36,356 --> 00:14:37,815
Jag fick dig.
167
00:14:37,815 --> 00:14:39,609
Ett, det där var toppen.
168
00:14:39,609 --> 00:14:41,611
Två, vad hände?
169
00:14:41,611 --> 00:14:46,241
I vilda västern satte man hästskor
över dörren för att hålla andar borta.
170
00:14:46,241 --> 00:14:47,408
Det fungerar visst.
171
00:14:47,408 --> 00:14:52,664
- Vad har ni gjort med Margie? Var är hon?
- Försök vara lite vänligare.
172
00:14:52,664 --> 00:14:56,084
Vi vet vad som hände er,
och vi vill häva er förbannelse.
173
00:14:56,084 --> 00:14:58,795
Vi måste bara veta att vår vän mår bra.
174
00:15:14,185 --> 00:15:15,895
Han stal min häst.
175
00:15:15,895 --> 00:15:20,692
Din vänlighet funkade bra, Russ.
Ska vi vänligen jaga honom?
176
00:15:23,903 --> 00:15:28,491
Hur ska vi hitta honom?
Han är borta, och hästen lämnar inga spår.
177
00:15:28,491 --> 00:15:30,243
Följ lukten av svavel.
178
00:15:30,827 --> 00:15:31,870
Hoppla!
179
00:15:34,038 --> 00:15:36,875
Japp, han red hitåt.
180
00:15:53,683 --> 00:15:57,979
- Mer svavelstank.
- Det här är svaveldammar.
181
00:16:01,649 --> 00:16:02,859
Margie!
182
00:16:02,859 --> 00:16:06,988
- Mår du bra?
- Nej, inte alls.
183
00:16:19,500 --> 00:16:24,714
- Sex personer. Det måste vara juryn.
- Och de har också fördömts.
184
00:16:24,714 --> 00:16:28,426
- De tycks vilja att vi går in dit.
- Varför går inte ni in?
185
00:16:28,426 --> 00:16:32,722
Jag tror jag vet. De kan inte.
Hästskon håller dem ute.
186
00:16:32,722 --> 00:16:38,895
- De behöver nåt som vi måste hämta.
- Inte förrän ni släppt Margie.
187
00:16:43,525 --> 00:16:46,194
Vad är det som händer?
188
00:16:46,194 --> 00:16:47,612
Nej! Låt henne vara!
189
00:16:47,612 --> 00:16:51,574
Hon har ont om tid.
Vi måste sätta fart. Nu.
190
00:17:00,750 --> 00:17:03,711
Snälla, krossa mig inte.
Snälla, krossa mig inte.
191
00:17:11,802 --> 00:17:13,012
Hur kommer vi över?
192
00:17:13,012 --> 00:17:15,389
Det är för långt för oss att hoppa.
193
00:17:21,479 --> 00:17:23,481
Wow. Hur gjorde du det där?
194
00:17:23,481 --> 00:17:26,442
Du hörde mamma.
Vi har cowboyandet i blodet.
195
00:17:31,406 --> 00:17:32,699
Svinga över, kasta tillbaka det.
196
00:17:42,709 --> 00:17:43,710
Russ!
197
00:17:46,421 --> 00:17:48,464
Åh, nej. Förlåt, mamma.
198
00:17:48,464 --> 00:17:50,174
Titta bara inte ner.
199
00:17:54,220 --> 00:17:55,930
Åh, nej!
200
00:18:00,935 --> 00:18:02,604
Skynda! Den kommer få utbrott!
201
00:18:20,371 --> 00:18:21,956
- Mår du bra?
- Jag mår bra.
202
00:18:21,956 --> 00:18:23,208
För nära ögat.
203
00:18:23,208 --> 00:18:26,586
Jag ser inte fram emot
att göra om det på utvägen.
204
00:18:35,803 --> 00:18:39,265
Håll er nära mig.
Det är svårt att se och vi vill inte bli...
205
00:18:41,142 --> 00:18:42,143
...överraskade.
206
00:18:50,818 --> 00:18:53,696
Nån verkar ha planerat att stanna ett tag.
207
00:19:03,540 --> 00:19:05,500
Aldrig en trevlig överraskning.
208
00:19:05,500 --> 00:19:07,210
Vänta, det är nåt annat här.
209
00:19:09,629 --> 00:19:13,633
En kvittensbok.
Bevis på att Tur-bröderna köpte tränset.
210
00:19:13,633 --> 00:19:16,678
Den här stackaren måste vara Ben Harwood.
211
00:19:16,678 --> 00:19:20,557
Han kom säkert hit för att gömma liggaren
och sig själv.
212
00:19:21,266 --> 00:19:23,810
Stenraset kom åt honom innan det.
213
00:19:23,810 --> 00:19:26,604
Han var nog den som satte upp hästskon.
214
00:19:26,604 --> 00:19:31,818
När Tur-bröderna slog ut juryn
visste han att hans tid var räknad.
215
00:19:31,818 --> 00:19:34,988
Vi kan rentvå dem
och häva förbannelsen med den här.
216
00:19:34,988 --> 00:19:37,365
Skynda, innan Margie blir spöke.
217
00:19:42,537 --> 00:19:46,791
Jag håller i en kvittensbok
som tillhörde mr Ben Harwood.
218
00:19:48,710 --> 00:19:53,423
I den står tränset noterat,
det köptes med två avbetalningar,
219
00:19:53,423 --> 00:19:55,800
en från vardera Tur-bror.
220
00:19:55,800 --> 00:19:58,887
Beviset är tydligt.
Tränset blev lagligen inköpt.
221
00:19:58,887 --> 00:20:01,180
Det tillhör Omar Tur.
222
00:20:04,309 --> 00:20:08,479
Då tränset var det enda beviset
mot bröderna, har ni inga bevis.
223
00:20:10,982 --> 00:20:15,153
Upp med handen om ni vill
byta dom till oskyldig.
224
00:21:03,326 --> 00:21:05,787
Missförstå mig rätt, jag älskar att rida,
225
00:21:05,787 --> 00:21:08,706
men nästa gång
håller jag mig till att flyga.
226
00:21:08,706 --> 00:21:12,460
Kom igen. Att riskera livet
med det övernaturliga blir
227
00:21:12,460 --> 00:21:14,504
lättare efter några gånger.
228
00:21:16,714 --> 00:21:20,134
Titta. Killen som spionerade.
Det svarta bandet.
229
00:21:20,134 --> 00:21:22,387
Vem pratar du om?
230
00:21:23,471 --> 00:21:26,307
Va... Men han stod där, jag svär.
231
00:21:26,307 --> 00:21:28,184
Vad pågår här?
232
00:21:29,561 --> 00:21:33,189
Efter att förbannelsen hävts
tog vi liggaren till historiemuseet,
233
00:21:33,189 --> 00:21:34,607
som tog den till guvernören.
234
00:21:34,607 --> 00:21:37,026
Bröderna Tur blir benådade
nästa vecka.
235
00:21:37,026 --> 00:21:40,989
Wow. Vilket vilt äventyr,
till och med för vår familj.
236
00:21:40,989 --> 00:21:44,576
Dessvärre gick det inte så bra för oss.
237
00:21:44,576 --> 00:21:48,288
- Vi attackerades av det svarta bandet.
- Jösses. Är du okej?
238
00:21:48,288 --> 00:21:52,250
Jag klarar mig. Synd att han knockade mig
innan jag såg honom.
239
00:21:52,250 --> 00:21:56,045
Än värre, enligt nyheterna
stals ännu en artefakt
240
00:21:56,045 --> 00:21:59,674
från ett auktionshus i en grannstad
samma kväll.
241
00:21:59,674 --> 00:22:02,802
Som sagt,
det var snubben jag såg i hamnen.
242
00:22:02,802 --> 00:22:05,138
Tajmingen säger
att det måste ha varit han.
243
00:22:05,138 --> 00:22:06,973
Du kanske har rätt.
244
00:22:06,973 --> 00:22:12,020
Vem han än är, svarta bandet blir
alltmer aggressiv och farlig.
245
00:23:02,320 --> 00:23:04,322
Undertexter: Victoria Heaps