1 00:00:16,079 --> 00:00:17,080 Försiktiga, allihop. 2 00:00:17,080 --> 00:00:21,668 Törnbusken gav mig bara en glimt men artefakten är kraftfull. 3 00:00:22,377 --> 00:00:24,379 Kan du gå lite fortare? 4 00:00:24,379 --> 00:00:27,465 På sistone har en docka ridit mig till Indien, 5 00:00:27,465 --> 00:00:30,051 och en kalebass utnyttjade våra osäkerheter. 6 00:00:30,051 --> 00:00:32,052 Jag tar inga risker. 7 00:00:37,267 --> 00:00:41,396 - Här är det. -"Tur-tränset, 1886." 8 00:00:45,900 --> 00:00:47,569 Luktar ruttet ägg. 9 00:00:47,569 --> 00:00:49,487 Jag tror det är svavel. 10 00:00:49,487 --> 00:00:53,575 Stanken som brukar förknippas med helvetet. Toppen. 11 00:00:59,205 --> 00:01:00,915 Här kommer det. Se upp! 12 00:01:30,820 --> 00:01:35,366 Är förbannelsen rodeoljud och sunkig lukt? Det är inte så farligt. 13 00:01:36,534 --> 00:01:38,453 Nu så! 14 00:01:40,038 --> 00:01:41,789 Vilken stank, kompis. 15 00:01:41,789 --> 00:01:46,669 Skäl nog att åka till New Mexico och häva tränsets förbannelse. 16 00:01:46,669 --> 00:01:50,381 Alla kan inte åka. Vi har konkreta bevis på en inkräktare... 17 00:01:50,381 --> 00:01:54,677 - Det svarta bandet. - Svarta bandet har rotat i hela huset. 18 00:01:54,677 --> 00:01:58,306 Om alla åker, står förbjudna flygeln helt oskyddad. 19 00:01:58,306 --> 00:02:01,809 Ursäkta dig, sir. Jag kommer vara här. 20 00:02:01,809 --> 00:02:06,439 - Nej. Du menar att vi kommer vara här. - Jag också. Jag stannar här 21 00:02:06,439 --> 00:02:09,609 Är det verkligen en bra idé? Dina blackouter då? 22 00:02:09,609 --> 00:02:13,863 Precis. De senaste resorna har visat att ni är säkrare utan mig. 23 00:02:13,863 --> 00:02:18,076 - Och jag vill konfrontera inkräktaren. - Älskar din intensitet. 24 00:02:18,076 --> 00:02:22,914 Vi kan säkert fånga svarta bandet och få stopp på förbrytelserna. 25 00:02:22,914 --> 00:02:26,125 Saken är avgjord. Vi tre ska skydda herrgården. 26 00:02:26,125 --> 00:02:29,295 Och vi beger oss till vilda västern med mamma. 27 00:02:29,295 --> 00:02:33,216 Vi åker till hamnen klockan 12. Jag måste förbi jobbet. 28 00:02:33,216 --> 00:02:35,093 Georgia ville träffa mig. 29 00:02:37,595 --> 00:02:41,683 Var ärlig, Sky. Varför undersöker du lapisskarabén? 30 00:02:41,683 --> 00:02:45,562 - Hur visste du... - Du har tagit fram allt vi har om den. 31 00:02:45,562 --> 00:02:50,024 Varför undersöker du skarabén som stals från muséet? 32 00:02:50,024 --> 00:02:52,485 - Stals? - Vi har inte berättat för nån. 33 00:02:52,485 --> 00:02:56,531 - Georgia, jag... - Ändå är du intresserad av den. 34 00:02:56,531 --> 00:02:59,868 Jag visste inte att den var stulen, jag svär. 35 00:03:00,451 --> 00:03:04,664 Jag planerade framåt. Efter den babyloniska utställningen 36 00:03:04,664 --> 00:03:07,792 hoppades jag gå vidare till Egyptens skatter. 37 00:03:15,383 --> 00:03:18,011 Din framförhållning har alltid uppskattats. 38 00:03:18,011 --> 00:03:21,598 - Ha så kul i Mexiko. - Tack. 39 00:03:24,976 --> 00:03:28,897 Sky Vanderhouven vet mer än hon erkänner. 40 00:03:28,897 --> 00:03:31,441 Vad är det den här gången? 41 00:03:32,108 --> 00:03:34,777 Usch! Har du lagt den i kloakvatten? 42 00:03:35,737 --> 00:03:39,032 Ett träns. Jag älskar hästar. 43 00:03:39,032 --> 00:03:41,409 De är viddernas flygplan. 44 00:03:41,409 --> 00:03:46,080 Det tillhörde en berömd cowboy, Omar "Store O" Tur. 45 00:03:46,080 --> 00:03:50,627 Han och hans bröder började med boskap efter att slaveriet upphört. 46 00:03:50,627 --> 00:03:54,047 Vänta. Ingen i skolan har nånsin nämnt färgade cowboys. 47 00:03:54,047 --> 00:03:57,467 Enligt historikerna var 20% av cowboyerna färgade. 48 00:03:57,467 --> 00:04:00,887 - Vi hade några i vår familj. Visst, mamma? - Absolut. 49 00:04:00,887 --> 00:04:04,933 Min farfars farfar Bud var en riktig hästtämjare. 50 00:04:04,933 --> 00:04:08,394 Bud var cowboy under samma era som Tur-bröderna. 51 00:04:08,394 --> 00:04:11,022 Han berättade massa historier om 52 00:04:11,022 --> 00:04:14,859 hur de drev arméer av kor över farlig terräng. 53 00:04:14,859 --> 00:04:18,655 Och vid varje stopp uppträdde de i vilda västern-shower. 54 00:04:19,864 --> 00:04:21,616 Inte undra på att de var berömda. 55 00:04:21,616 --> 00:04:25,203 Det sas att de broderade in numret 777 på sina jackor, 56 00:04:25,203 --> 00:04:29,582 - så alla skulle känna igen dem. - Sjuor för tur. Turbröderna. 57 00:04:29,582 --> 00:04:30,875 Bra reklam. 58 00:04:31,376 --> 00:04:34,629 Den här artefakten får igång mina propellrar. 59 00:04:34,629 --> 00:04:37,966 - Jag hänger med er. - Jag vet inte. 60 00:04:37,966 --> 00:04:41,928 De här uppdragen är farliga. Vi hanterar ju förbannelser. 61 00:04:41,928 --> 00:04:44,430 Har jag sagt att jag lever för fara? 62 00:04:44,430 --> 00:04:48,977 Helt ärligt, nu när Alex är tillbaka har jag vant mig med två vuxna. 63 00:04:48,977 --> 00:04:51,604 Och vi vet ju hur kapabel Margie är. 64 00:04:51,604 --> 00:04:52,730 Välkommen ombord. 65 00:04:57,944 --> 00:05:02,198 Det svarta bandet är en sprattlig fisk. Hur ska vi fånga honom? 66 00:05:02,198 --> 00:05:03,449 Jag har en plan. 67 00:05:03,449 --> 00:05:09,622 Vi låter Russ robot flytta vissa artefakter till navet, sen "går" vi. 68 00:05:09,622 --> 00:05:12,750 Och när svarta bandet undersöker artefakterna 69 00:05:12,750 --> 00:05:15,920 kommer vi fram ur vårt gömställe och tar fast honom. 70 00:05:16,796 --> 00:05:18,423 Briljant. 71 00:05:19,007 --> 00:05:23,094 Ditt sinne för lömska trick är nästan likvärdigt mitt. 72 00:05:26,264 --> 00:05:28,808 Det är väldigt vackert här. 73 00:05:31,227 --> 00:05:34,939 Förutom de där olycksbådande svarta brännmärkena. 74 00:05:35,565 --> 00:05:39,068 Vi borde komma hit på en förbannelsefri semester nån gång. 75 00:05:39,068 --> 00:05:40,987 Pandora blir lättövertalad. 76 00:05:41,696 --> 00:05:45,533 Det här påminner om mina besök på familjegården som liten. 77 00:05:45,533 --> 00:05:50,914 Vi lagade mat över öppen eld, gjorde reptrick från farfars rodeotid, 78 00:05:50,914 --> 00:05:52,498 och innan läggdags, 79 00:05:52,498 --> 00:05:55,793 berättade han historier om familjens äventyr i västern. 80 00:05:55,793 --> 00:05:57,795 Du borde skriva ner dem. 81 00:05:57,795 --> 00:06:00,757 Pappas förfäder är inte de enda vi borde känna till. 82 00:06:00,757 --> 00:06:06,179 Du borde föra din farfars arv vidare genom att lära oss hans coola rodeotrick. 83 00:06:06,179 --> 00:06:08,806 Jag kanske minns en grej eller två. 84 00:06:08,806 --> 00:06:10,725 Få se på lassot. 85 00:06:16,272 --> 00:06:17,899 Det händer nåt här. 86 00:06:28,952 --> 00:06:30,495 Tur-bröderna. 87 00:06:48,680 --> 00:06:50,723 - Russ! - Släpp mig! 88 00:06:54,018 --> 00:06:57,689 Där får du, din tjurnackade kreatursfösare! 89 00:06:59,566 --> 00:07:02,986 - Försvinn. - Nej! Margie! 90 00:07:09,826 --> 00:07:13,496 Allt är mitt fel. Margie tillfångatogs när hon räddade mig... 91 00:07:13,496 --> 00:07:19,794 Inte alls. Allt är cowboyernas fel. Vi måste fokusera på att rädda Margie. 92 00:07:19,794 --> 00:07:23,006 Mamma har rätt. Vi måste skynda om vi ska komma ikapp. 93 00:07:24,924 --> 00:07:26,467 Håll ut, Margie. 94 00:07:33,182 --> 00:07:36,769 Du gör mig snurrig. Om jag spyr hamnar det i ditt knä. 95 00:08:20,980 --> 00:08:24,817 - Var hittade du de där? - Jag hyrde dem från en ranch. 96 00:08:24,817 --> 00:08:28,947 Ska vi jaga cowboys, ska vi göra det med stil. 97 00:08:28,947 --> 00:08:33,200 Det är rätta andan. Ranchmannen sa att ingen nånsin rider hitåt. 98 00:08:33,200 --> 00:08:36,663 Marken ska ha varit fördömd i över hundra år, 99 00:08:36,663 --> 00:08:39,748 sen sex personer försvann på ett mystiskt sätt. 100 00:08:39,748 --> 00:08:43,253 Jag bad honom förklara, men han ville inte prata om det. 101 00:08:43,253 --> 00:08:47,757 - Låter som ett jobb för oss. - Tur-bröderna lämnade gott om spår. 102 00:08:47,757 --> 00:08:49,050 Hoppla! 103 00:09:10,530 --> 00:09:11,531 Hoppla! 104 00:09:14,826 --> 00:09:17,078 Käka damm, gröngölingar! 105 00:09:29,424 --> 00:09:32,677 Så. Det borde räcka för att locka fram vår inkräktare. 106 00:09:32,677 --> 00:09:34,929 Bra jobbat. Nu sticker vi. 107 00:09:36,514 --> 00:09:38,808 Det räcker, hörni. Sängdags. 108 00:09:50,361 --> 00:09:54,782 - Stan! Alex! Var är ni? - Jag är här borta. 109 00:09:54,782 --> 00:09:57,660 Ekot gör det svårt att följa din röst. 110 00:09:58,161 --> 00:10:01,372 Vilken tuffing, som tar oss i skydd av mörkret. 111 00:10:01,372 --> 00:10:03,708 Visa dig, din fegis. 112 00:10:07,086 --> 00:10:09,297 Vad är detta? Släpp mig, skurk. 113 00:10:14,761 --> 00:10:16,596 Det måste ha varit det svarta bandet. 114 00:10:16,596 --> 00:10:19,224 - Fick väl nys om vår plan. - Vem är du? 115 00:10:19,224 --> 00:10:20,683 Vad har du gjort med mina vänner? 116 00:10:22,310 --> 00:10:23,728 Alex har problem. 117 00:10:31,361 --> 00:10:33,696 Wow. En gammal domstol. 118 00:10:34,280 --> 00:10:38,826 Japp. Det där stället betyder nåt för dem. 119 00:10:39,953 --> 00:10:42,413 Hoppas nåt hjälper oss att hitta Margie. 120 00:10:49,504 --> 00:10:53,383 - Har du nån genial plan för att öppna det? - Det har jag faktiskt. 121 00:11:07,313 --> 00:11:11,317 "Tur-bröderna mot staden Litchfield, New Mexico." 122 00:11:11,317 --> 00:11:12,569 "TUR-TRÄNSET, 1886" 123 00:11:12,569 --> 00:11:16,072 En vit bonde anklagade Tur-bröderna för stöld. 124 00:11:16,072 --> 00:11:18,199 Bröderna hävdade sin oskuld, 125 00:11:19,284 --> 00:11:22,161 men ett dyrt träns ägt av Omar Tur ansågs vara 126 00:11:22,161 --> 00:11:24,873 bevis på att de hade olagliga medel. 127 00:11:24,873 --> 00:11:28,251 Löjligt. Tur-bröderna var berömda cowboys 128 00:11:28,918 --> 00:11:30,753 De behövde inte stjäla pengar. 129 00:11:30,753 --> 00:11:34,549 Bröderna sa att de köpt tränset till Omar tillsammans. 130 00:11:34,549 --> 00:11:37,427 För att välkomna honom till familjeföretaget. 131 00:11:38,511 --> 00:11:41,097 De köpte det från en vit man, Ben Harwood, 132 00:11:41,723 --> 00:11:46,102 men han styrkte inte den utsagan och vägrade visa bevis på försäljningen. 133 00:11:46,102 --> 00:11:50,064 Harwoods egna anklagelser för stöld ströks efter rättegången. 134 00:11:51,024 --> 00:11:52,817 Vad orättvist. 135 00:11:52,817 --> 00:11:56,487 Ben Harwood kanske stal tränset och ljög för att rädda sig. 136 00:11:56,487 --> 00:12:00,116 Förmodligen. Den tidens rättegångar var sällan rättvisa. 137 00:12:00,116 --> 00:12:01,701 Bröderna dömdes, 138 00:12:01,701 --> 00:12:05,371 och tvingades lämna staden till fots vid soluppgången. 139 00:12:06,331 --> 00:12:10,168 De kan inte ha överlevt. Det var en dödsdom. 140 00:12:10,168 --> 00:12:12,587 Jag tror att bröderna dog i öknen, 141 00:12:12,587 --> 00:12:15,131 och kom tillbaka i nuvarande form, fördömda. 142 00:12:15,131 --> 00:12:17,550 Deras raseri låter dem inte få ro. 143 00:12:17,550 --> 00:12:22,555 De måste ha varit arga över rättegångens rasistiska inslag. Det hade jag varit. 144 00:12:22,555 --> 00:12:24,098 Sex personer försvann. 145 00:12:24,098 --> 00:12:27,560 - Russ, hur många satt i juryn? - Sex. 146 00:12:33,233 --> 00:12:37,695 Mr Tur, vi menar väl. 147 00:12:38,488 --> 00:12:41,449 Det var tråkigt att höra om er rättegång. 148 00:12:43,868 --> 00:12:46,579 Okej, ny plan. Spring! 149 00:13:02,136 --> 00:13:06,808 Vänta bara tills jag blir fri. Då kommer du ångra dig, kompis. 150 00:13:11,145 --> 00:13:12,188 Lägg av. 151 00:13:12,188 --> 00:13:15,775 Har du inget som kan hjälpa oss i dina gömmor? 152 00:13:18,152 --> 00:13:21,197 Du har inte heller nåt användbart direkt. 153 00:13:27,620 --> 00:13:30,498 Var sjuttsingen har du varit? 154 00:13:30,498 --> 00:13:33,626 Vi behövde din hjälp när vi blev attackerade. 155 00:13:35,545 --> 00:13:38,965 - Fort, till navet. Alex kanske är skadad. - Eller värre. 156 00:13:40,884 --> 00:13:42,260 Alex! 157 00:13:43,553 --> 00:13:44,762 Vad hände? 158 00:13:44,762 --> 00:13:45,847 Minns du inte? 159 00:13:45,847 --> 00:13:49,434 Ditt möte med svarta bandet måste ha varit våldsamt. 160 00:13:49,434 --> 00:13:52,562 Han låg i bakhåll, låste in oss som två byrackor, 161 00:13:52,562 --> 00:13:55,190 och sen spöade han upp dig. 162 00:13:56,357 --> 00:13:59,277 - Vadå? Det är sant. - Hann du se honom? 163 00:13:59,277 --> 00:14:04,449 Nej. Jag gillar inte det här. Svarta bandet blir bara farligare. 164 00:14:20,381 --> 00:14:22,508 Ni måste springa ut genom dörren. 165 00:14:23,509 --> 00:14:25,428 Jag lovar att jag har en plan. 166 00:14:36,356 --> 00:14:37,815 Jag fick dig. 167 00:14:37,815 --> 00:14:39,609 Ett, det där var toppen. 168 00:14:39,609 --> 00:14:41,611 Två, vad hände? 169 00:14:41,611 --> 00:14:46,241 I vilda västern satte man hästskor över dörren för att hålla andar borta. 170 00:14:46,241 --> 00:14:47,408 Det fungerar visst. 171 00:14:47,408 --> 00:14:52,664 - Vad har ni gjort med Margie? Var är hon? - Försök vara lite vänligare. 172 00:14:52,664 --> 00:14:56,084 Vi vet vad som hände er, och vi vill häva er förbannelse. 173 00:14:56,084 --> 00:14:58,795 Vi måste bara veta att vår vän mår bra. 174 00:15:14,185 --> 00:15:15,895 Han stal min häst. 175 00:15:15,895 --> 00:15:20,692 Din vänlighet funkade bra, Russ. Ska vi vänligen jaga honom? 176 00:15:23,903 --> 00:15:28,491 Hur ska vi hitta honom? Han är borta, och hästen lämnar inga spår. 177 00:15:28,491 --> 00:15:30,243 Följ lukten av svavel. 178 00:15:30,827 --> 00:15:31,870 Hoppla! 179 00:15:34,038 --> 00:15:36,875 Japp, han red hitåt. 180 00:15:53,683 --> 00:15:57,979 - Mer svavelstank. - Det här är svaveldammar. 181 00:16:01,649 --> 00:16:02,859 Margie! 182 00:16:02,859 --> 00:16:06,988 - Mår du bra? - Nej, inte alls. 183 00:16:19,500 --> 00:16:24,714 - Sex personer. Det måste vara juryn. - Och de har också fördömts. 184 00:16:24,714 --> 00:16:28,426 - De tycks vilja att vi går in dit. - Varför går inte ni in? 185 00:16:28,426 --> 00:16:32,722 Jag tror jag vet. De kan inte. Hästskon håller dem ute. 186 00:16:32,722 --> 00:16:38,895 - De behöver nåt som vi måste hämta. - Inte förrän ni släppt Margie. 187 00:16:43,525 --> 00:16:46,194 Vad är det som händer? 188 00:16:46,194 --> 00:16:47,612 Nej! Låt henne vara! 189 00:16:47,612 --> 00:16:51,574 Hon har ont om tid. Vi måste sätta fart. Nu. 190 00:17:00,750 --> 00:17:03,711 Snälla, krossa mig inte. Snälla, krossa mig inte. 191 00:17:11,802 --> 00:17:13,012 Hur kommer vi över? 192 00:17:13,012 --> 00:17:15,389 Det är för långt för oss att hoppa. 193 00:17:21,479 --> 00:17:23,481 Wow. Hur gjorde du det där? 194 00:17:23,481 --> 00:17:26,442 Du hörde mamma. Vi har cowboyandet i blodet. 195 00:17:31,406 --> 00:17:32,699 Svinga över, kasta tillbaka det. 196 00:17:42,709 --> 00:17:43,710 Russ! 197 00:17:46,421 --> 00:17:48,464 Åh, nej. Förlåt, mamma. 198 00:17:48,464 --> 00:17:50,174 Titta bara inte ner. 199 00:17:54,220 --> 00:17:55,930 Åh, nej! 200 00:18:00,935 --> 00:18:02,604 Skynda! Den kommer få utbrott! 201 00:18:20,371 --> 00:18:21,956 - Mår du bra? - Jag mår bra. 202 00:18:21,956 --> 00:18:23,208 För nära ögat. 203 00:18:23,208 --> 00:18:26,586 Jag ser inte fram emot att göra om det på utvägen. 204 00:18:35,803 --> 00:18:39,265 Håll er nära mig. Det är svårt att se och vi vill inte bli... 205 00:18:41,142 --> 00:18:42,143 ...överraskade. 206 00:18:50,818 --> 00:18:53,696 Nån verkar ha planerat att stanna ett tag. 207 00:19:03,540 --> 00:19:05,500 Aldrig en trevlig överraskning. 208 00:19:05,500 --> 00:19:07,210 Vänta, det är nåt annat här. 209 00:19:09,629 --> 00:19:13,633 En kvittensbok. Bevis på att Tur-bröderna köpte tränset. 210 00:19:13,633 --> 00:19:16,678 Den här stackaren måste vara Ben Harwood. 211 00:19:16,678 --> 00:19:20,557 Han kom säkert hit för att gömma liggaren och sig själv. 212 00:19:21,266 --> 00:19:23,810 Stenraset kom åt honom innan det. 213 00:19:23,810 --> 00:19:26,604 Han var nog den som satte upp hästskon. 214 00:19:26,604 --> 00:19:31,818 När Tur-bröderna slog ut juryn visste han att hans tid var räknad. 215 00:19:31,818 --> 00:19:34,988 Vi kan rentvå dem och häva förbannelsen med den här. 216 00:19:34,988 --> 00:19:37,365 Skynda, innan Margie blir spöke. 217 00:19:42,537 --> 00:19:46,791 Jag håller i en kvittensbok som tillhörde mr Ben Harwood. 218 00:19:48,710 --> 00:19:53,423 I den står tränset noterat, det köptes med två avbetalningar, 219 00:19:53,423 --> 00:19:55,800 en från vardera Tur-bror. 220 00:19:55,800 --> 00:19:58,887 Beviset är tydligt. Tränset blev lagligen inköpt. 221 00:19:58,887 --> 00:20:01,180 Det tillhör Omar Tur. 222 00:20:04,309 --> 00:20:08,479 Då tränset var det enda beviset mot bröderna, har ni inga bevis. 223 00:20:10,982 --> 00:20:15,153 Upp med handen om ni vill byta dom till oskyldig. 224 00:21:03,326 --> 00:21:05,787 Missförstå mig rätt, jag älskar att rida, 225 00:21:05,787 --> 00:21:08,706 men nästa gång håller jag mig till att flyga. 226 00:21:08,706 --> 00:21:12,460 Kom igen. Att riskera livet med det övernaturliga blir 227 00:21:12,460 --> 00:21:14,504 lättare efter några gånger. 228 00:21:16,714 --> 00:21:20,134 Titta. Killen som spionerade. Det svarta bandet. 229 00:21:20,134 --> 00:21:22,387 Vem pratar du om? 230 00:21:23,471 --> 00:21:26,307 Va... Men han stod där, jag svär. 231 00:21:26,307 --> 00:21:28,184 Vad pågår här? 232 00:21:29,561 --> 00:21:33,189 Efter att förbannelsen hävts tog vi liggaren till historiemuseet, 233 00:21:33,189 --> 00:21:34,607 som tog den till guvernören. 234 00:21:34,607 --> 00:21:37,026 Bröderna Tur blir benådade nästa vecka. 235 00:21:37,026 --> 00:21:40,989 Wow. Vilket vilt äventyr, till och med för vår familj. 236 00:21:40,989 --> 00:21:44,576 Dessvärre gick det inte så bra för oss. 237 00:21:44,576 --> 00:21:48,288 - Vi attackerades av det svarta bandet. - Jösses. Är du okej? 238 00:21:48,288 --> 00:21:52,250 Jag klarar mig. Synd att han knockade mig innan jag såg honom. 239 00:21:52,250 --> 00:21:56,045 Än värre, enligt nyheterna stals ännu en artefakt 240 00:21:56,045 --> 00:21:59,674 från ett auktionshus i en grannstad samma kväll. 241 00:21:59,674 --> 00:22:02,802 Som sagt, det var snubben jag såg i hamnen. 242 00:22:02,802 --> 00:22:05,138 Tajmingen säger att det måste ha varit han. 243 00:22:05,138 --> 00:22:06,973 Du kanske har rätt. 244 00:22:06,973 --> 00:22:12,020 Vem han än är, svarta bandet blir alltmer aggressiv och farlig. 245 00:23:02,320 --> 00:23:04,322 Undertexter: Victoria Heaps