1 00:00:17,789 --> 00:00:19,832 [child] But why can't I go swimming? 2 00:00:19,832 --> 00:00:22,210 [parent] Oh, you don't want the bunyip to get you. 3 00:00:22,794 --> 00:00:27,799 In the billabongs throughout Australia lurks a monster so vile. 4 00:00:27,799 --> 00:00:30,134 Nasty, big, pointy teeth. 5 00:00:30,134 --> 00:00:31,844 Scales and feathers. 6 00:00:32,344 --> 00:00:35,682 A beast made up of the parts of many animals, 7 00:00:35,682 --> 00:00:38,309 all more terrifying than the last. 8 00:00:38,893 --> 00:00:41,437 - Its loathsome call shrieks! - [yelps] 9 00:00:41,437 --> 00:00:44,732 - [chuckles] - Leaving listeners chilled to the bone. 10 00:00:45,275 --> 00:00:51,531 On dark, moonless nights just like this one, the dreaded creature prowls. 11 00:00:52,323 --> 00:00:56,911 And that is why you never swim alone at night. 12 00:00:56,911 --> 00:00:58,162 [child] Come on, Ma. 13 00:00:58,162 --> 00:01:00,498 There's no such thing as bunyips. 14 00:01:00,498 --> 00:01:01,791 [parent] You reckon? 15 00:01:01,791 --> 00:01:03,751 Hmm. If you say so. 16 00:01:05,503 --> 00:01:07,380 [creature growling] 17 00:01:38,119 --> 00:01:39,120 [sighs] 18 00:01:40,997 --> 00:01:43,750 Ah, the vivid scent of the outdoors. 19 00:01:43,750 --> 00:01:47,337 [grunts] You have a fine vista of nature's sun-kissed foliage. 20 00:01:47,337 --> 00:01:50,882 Alas, something we sorely lack in the Restricted Wing. 21 00:01:51,382 --> 00:01:52,759 And what have we here? 22 00:01:52,759 --> 00:01:55,386 [Pandora] Bird feeder, but not one bird. 23 00:01:55,386 --> 00:01:56,930 The whole point of this assignment is 24 00:01:56,930 --> 00:02:00,266 to show how humans interact with nature in a positive way, 25 00:02:00,266 --> 00:02:03,728 and I need some birds to interact. 26 00:02:04,395 --> 00:02:07,899 I'm the animal whisperer in the family. This should be easy for me. 27 00:02:08,398 --> 00:02:10,360 Look how I tricked out Linda's terrarium. 28 00:02:10,360 --> 00:02:11,653 - She loves it. - [Linda chirping] 29 00:02:11,653 --> 00:02:14,822 Alex says failure is part of the scientific process. 30 00:02:14,822 --> 00:02:16,533 - [groans] - Oh! What was that? 31 00:02:16,533 --> 00:02:18,201 [gasps] It's a bird! 32 00:02:18,201 --> 00:02:21,621 See? It was just a matter of time before one showed up. Ooh! 33 00:02:21,621 --> 00:02:23,248 - [gasps] - [squawking] 34 00:02:23,248 --> 00:02:25,416 [Pandora] Uh, what's it doing? 35 00:02:25,416 --> 00:02:28,336 [Stanley] Red eyes! We've seen that before. 36 00:02:28,336 --> 00:02:30,171 This bird appears to be cursed. 37 00:02:30,880 --> 00:02:33,091 [Pandora groans, strains] 38 00:02:33,091 --> 00:02:34,050 [Stanley grunts] 39 00:02:34,050 --> 00:02:36,177 [screaming] 40 00:02:36,678 --> 00:02:39,305 Oh! Excuse me. [groans] 41 00:02:39,305 --> 00:02:42,392 Oh. Now I'll have to repair this hole. 42 00:02:43,059 --> 00:02:44,477 [squawking] 43 00:02:44,477 --> 00:02:45,687 [gasps] Run! 44 00:02:45,687 --> 00:02:46,855 [Stanley screams] 45 00:02:47,605 --> 00:02:49,482 - [Pandora groans] - [panting, groaning] 46 00:02:49,482 --> 00:02:51,150 - [grunting] - [squawking] 47 00:02:52,318 --> 00:02:55,071 - [gasps] - [panting, screaming] 48 00:02:55,071 --> 00:02:56,573 - [Stanley groaning, screams] - [squawking] 49 00:02:56,573 --> 00:02:58,658 - [shouts] - [panting] 50 00:02:58,658 --> 00:03:01,286 [groans] What's going on? 51 00:03:01,286 --> 00:03:02,829 Where's it going? 52 00:03:02,829 --> 00:03:04,289 [panting] 53 00:03:04,914 --> 00:03:05,832 [squawks] 54 00:03:08,042 --> 00:03:09,544 [didgeridoo playing] 55 00:03:09,544 --> 00:03:12,505 [panting] 56 00:03:12,505 --> 00:03:14,424 And what is that sound? 57 00:03:14,424 --> 00:03:17,969 The bird is responding to the sounds of this didgeridoo. 58 00:03:17,969 --> 00:03:20,513 Which, apparently, is somehow playing by itself. 59 00:03:21,764 --> 00:03:23,600 - [gasps] - Then we need to stop it. 60 00:03:23,600 --> 00:03:25,018 Try stuffing it. 61 00:03:25,018 --> 00:03:27,353 With what? Everything in here is cursed. 62 00:03:27,353 --> 00:03:28,605 [all grunt] 63 00:03:28,605 --> 00:03:32,108 Uh, Stanley's cleaning kit in the hub. Give us a hand, Russ. 64 00:03:34,736 --> 00:03:36,654 Hmm? 65 00:03:38,323 --> 00:03:40,366 [groans] I'm tingling. 66 00:03:40,366 --> 00:03:44,454 My whole body is vibrating from the sound of the didgeridoo. 67 00:03:44,454 --> 00:03:45,914 - Huh? - Hmm? 68 00:03:47,457 --> 00:03:50,293 - [didgeridoo stops] - [shrieks] 69 00:03:51,794 --> 00:03:53,379 [cooing] 70 00:03:53,379 --> 00:03:56,424 Come, my feathered friend. I will set you free. 71 00:03:58,593 --> 00:03:59,552 Huh? 72 00:03:59,552 --> 00:04:00,637 Hmm. 73 00:04:00,637 --> 00:04:04,057 There's broken briar here. Hmm. 74 00:04:07,685 --> 00:04:10,188 The didgeridoo is clearly Australian. 75 00:04:10,188 --> 00:04:14,526 It says here Cornelius acquired it from an art dealer in Queensland. 76 00:04:14,526 --> 00:04:17,110 Its curse is to make birds attack. 77 00:04:17,110 --> 00:04:19,112 Yeah, we got that. 78 00:04:19,112 --> 00:04:20,532 [sighs] 79 00:04:21,157 --> 00:04:23,409 I knew I'd seen this symbol before. 80 00:04:23,409 --> 00:04:25,745 In Indigenous cave paintings. 81 00:04:25,745 --> 00:04:27,288 It's the symbol for water. 82 00:04:28,748 --> 00:04:31,042 What's this wacky-looking bird one? 83 00:04:31,626 --> 00:04:34,837 [Russ] I'm not sure, but the other marking looks like a crocodile. 84 00:04:34,837 --> 00:04:36,965 - I'll send photos to my friend Inala. - [shutter clicks] 85 00:04:36,965 --> 00:04:39,926 She's Indigenous Australian and studies their folklore. 86 00:04:43,596 --> 00:04:45,640 I'm so pumped to go Down Under. 87 00:04:45,640 --> 00:04:47,892 I too am-- Pumped, is it? 88 00:04:47,892 --> 00:04:52,939 [stammers] I am 100% ready to join you on this probably very dangerous adventure. 89 00:04:52,939 --> 00:04:54,190 You are? 90 00:04:54,190 --> 00:04:56,860 Do not worry. I have my explorer pack. 91 00:04:56,860 --> 00:04:58,528 Are you sure that's a good idea? 92 00:04:59,195 --> 00:05:02,031 Alex, I wasn't there when the black ribbon attacked you. 93 00:05:02,031 --> 00:05:04,659 This time, I will be there to protect you. 94 00:05:04,659 --> 00:05:09,455 It is my duty, as keeper of the Restricted Wing and this family. 95 00:05:09,455 --> 00:05:12,125 You could have another blackout, Dad. 96 00:05:12,125 --> 00:05:15,086 And I have to stay behind for my biology finals. 97 00:05:15,086 --> 00:05:17,130 Gotta work the system, bro. 98 00:05:17,130 --> 00:05:20,758 Ms. Lee is giving me extra credit on my assignment for the trip. 99 00:05:20,758 --> 00:05:23,970 I can't go because I'm so behind with the exhibit. 100 00:05:23,970 --> 00:05:28,016 And Stanley really does look like an inanimate object to others, 101 00:05:28,016 --> 00:05:30,018 as long as he acts inanimate. 102 00:05:30,018 --> 00:05:31,936 I'm up to that task. 103 00:05:31,936 --> 00:05:34,314 [gasps] Stanley, you okay? 104 00:05:35,023 --> 00:05:36,316 I cannot talk. 105 00:05:36,316 --> 00:05:39,027 I am an inanimate object. 106 00:05:39,027 --> 00:05:42,071 - Fine. Stanley can come. - Thank you! 107 00:05:42,071 --> 00:05:44,616 You, uh, won't regret it. 108 00:05:45,491 --> 00:05:46,618 [Alex] Don't worry, Stanley. 109 00:05:46,618 --> 00:05:49,954 I reinforced the lining just in case the stuffing falls out. 110 00:05:50,663 --> 00:05:51,956 Hmm. 111 00:05:55,168 --> 00:05:57,420 Is that what we're returning this time? 112 00:05:57,420 --> 00:05:59,297 Looks harmless enough. 113 00:05:59,297 --> 00:06:01,299 This is what we're returning. 114 00:06:01,299 --> 00:06:03,843 This is someone new for you to meet. 115 00:06:04,427 --> 00:06:06,221 This is Stanley, our friend. 116 00:06:06,221 --> 00:06:08,014 Keeper of the Restricted Wing. 117 00:06:09,515 --> 00:06:11,476 You can stop being inanimate now. 118 00:06:11,476 --> 00:06:13,686 Greetings and salutations. 119 00:06:15,688 --> 00:06:18,691 Am I the only human friend you guys have? 120 00:06:21,069 --> 00:06:23,404 Uh, researching aircraft travel 121 00:06:23,404 --> 00:06:26,407 and actually experiencing it a-are very different. 122 00:06:26,407 --> 00:06:28,409 [stammers] Are we there yet? 123 00:06:29,452 --> 00:06:31,246 [screams] What's happening? 124 00:06:31,246 --> 00:06:33,540 Just a little turbulence, folks. 125 00:06:33,540 --> 00:06:34,499 - Whoa! - [gasps] 126 00:06:35,792 --> 00:06:37,126 - [didgeridoo droning] - [Alex] Oh, no. 127 00:06:37,126 --> 00:06:38,503 Really? 128 00:06:39,003 --> 00:06:40,463 [screams] Bird! 129 00:06:40,463 --> 00:06:44,175 - [whimpers] - [whimpers] Red eyes. Red eyes! 130 00:06:44,175 --> 00:06:46,302 Now, I don't wanna panic anyone, 131 00:06:46,302 --> 00:06:50,223 but if one of those birds goes into an engine, it could down the plane. 132 00:06:50,223 --> 00:06:52,392 How does that not make me panic? 133 00:06:54,561 --> 00:06:56,062 [birds squawking] 134 00:06:56,062 --> 00:06:57,856 Hold on. [strains] 135 00:06:58,356 --> 00:07:00,066 - W-W-Whoa! - [grunts] 136 00:07:01,359 --> 00:07:03,486 Whoa. [grunts] 137 00:07:03,486 --> 00:07:05,780 - Stanley! - [grunts, sighs] 138 00:07:06,364 --> 00:07:08,324 [groans, screaming, grunts] 139 00:07:08,324 --> 00:07:09,492 [strains] 140 00:07:11,452 --> 00:07:12,954 [grunts, screams] 141 00:07:12,954 --> 00:07:15,665 [grunting] Phew. 142 00:07:21,254 --> 00:07:23,339 Everyone okay back there? 143 00:07:23,339 --> 00:07:25,717 We're fine. Great flying, Margie. 144 00:07:25,717 --> 00:07:28,595 - Ah. Nice parkour skills, Stanley. - [grunting] 145 00:07:28,595 --> 00:07:30,805 I'm still working on my landings. 146 00:07:37,896 --> 00:07:39,898 - [Georgia] Is everything all right, Sky? - Huh? 147 00:07:39,898 --> 00:07:41,774 You seem distracted. 148 00:07:42,358 --> 00:07:45,361 I'm fine. Excited for the exhibit. 149 00:07:45,361 --> 00:07:46,613 Are you? 150 00:07:46,613 --> 00:07:49,532 I know the Throne of Sargon is about to arrive. 151 00:07:49,532 --> 00:07:51,659 That's got to be a lot of stress. 152 00:07:51,659 --> 00:07:54,162 No, it's not that. [sighs] 153 00:07:54,162 --> 00:07:58,208 To be honest, someone broke into the house and stole some items. 154 00:07:58,208 --> 00:08:00,126 I'm worried about my family. 155 00:08:00,126 --> 00:08:02,337 How awful. 156 00:08:02,337 --> 00:08:06,216 You do have a lot of desirable artifacts people would want. 157 00:08:06,216 --> 00:08:09,969 I wonder if-- if it's connected to the theft here. 158 00:08:09,969 --> 00:08:11,512 I'm sure it's not. 159 00:08:11,512 --> 00:08:15,308 Tell you what, I'll send one of our security personnel over. 160 00:08:15,308 --> 00:08:17,477 We take care of our own here. 161 00:08:17,477 --> 00:08:19,062 I'll speak to him now. 162 00:08:20,271 --> 00:08:21,105 [sighs] 163 00:08:27,028 --> 00:08:29,113 [Pandora] This is a really long drive. 164 00:08:29,113 --> 00:08:31,366 This country is bigger than I thought. 165 00:08:31,366 --> 00:08:32,867 {\an8}[phone ringing] 166 00:08:33,493 --> 00:08:35,245 Okay, inanimate object. 167 00:08:35,245 --> 00:08:39,040 - Remember. - Not a sound. Not a motion. 168 00:08:43,711 --> 00:08:46,172 Hey, mate. Welcome to Aus. 169 00:08:46,172 --> 00:08:48,883 [sighs] I wish I could be there, but I'm at the Blue Mountains. 170 00:08:48,883 --> 00:08:50,343 You know they're blue because-- 171 00:08:50,343 --> 00:08:53,596 The oil of the eucalyptus trees disperses in the air. 172 00:08:53,596 --> 00:08:56,683 [laughs] Wow, you've out-nerded me again. 173 00:08:56,683 --> 00:08:59,269 [Alex laughs] This is my daughter, Pandora. 174 00:08:59,269 --> 00:09:01,354 Hey, Inala. Cool necklace. 175 00:09:01,354 --> 00:09:03,106 [Inala laughs] Thank you, Pandora. 176 00:09:03,106 --> 00:09:06,693 In our culture, a personal totem animal is assigned at birth. 177 00:09:06,693 --> 00:09:09,320 That animal is yours to protect and learn from. 178 00:09:09,320 --> 00:09:10,697 Mine is the kangaroo. 179 00:09:10,697 --> 00:09:14,993 It embodies the duality of superior strength with nurturing softness. 180 00:09:14,993 --> 00:09:17,537 A formidable leader that never, ever gives up. 181 00:09:17,537 --> 00:09:20,123 - Hmm. Sounds like someone else I know. - [chuckles] 182 00:09:20,123 --> 00:09:21,416 Did you get my directions? 183 00:09:21,416 --> 00:09:24,836 Yes. Thanks. We are on our way to the billabong now. 184 00:09:24,836 --> 00:09:27,422 The markings point to this Queensland tribe. 185 00:09:27,422 --> 00:09:29,799 All their didgeridoos are made of the woolly butt tree 186 00:09:29,799 --> 00:09:31,301 from the middle of their billabong. 187 00:09:31,301 --> 00:09:32,886 It's quite lovely. You'll see. 188 00:09:47,150 --> 00:09:48,401 [grunts, sighs] 189 00:09:50,278 --> 00:09:51,529 Ah. 190 00:09:52,405 --> 00:09:54,157 Well, here we are. 191 00:09:55,158 --> 00:09:59,037 Wow. This is a land of immense natural splendor. 192 00:09:59,037 --> 00:10:01,164 Is the whole world this beautiful? 193 00:10:01,164 --> 00:10:02,832 In its own way. 194 00:10:03,917 --> 00:10:06,961 Russ did make a point of reminding me Australia's also 195 00:10:06,961 --> 00:10:10,256 home to the largest collection of deadly creatures in the world. 196 00:10:10,840 --> 00:10:12,425 Which is awesome! 197 00:10:12,425 --> 00:10:16,221 Oh, that's certainly a glass-half-full way of looking at it. 198 00:10:21,351 --> 00:10:24,187 - [vocalizing] - Hmm? 199 00:10:26,814 --> 00:10:28,066 What are you doing? 200 00:10:28,066 --> 00:10:30,235 I can feel this connection with nature. 201 00:10:30,235 --> 00:10:33,404 [inhales deeply] It's what I hear and feel. 202 00:10:34,447 --> 00:10:37,784 The movement of the water. The sounds of the animals. 203 00:10:37,784 --> 00:10:40,245 It's vibrating through my body. 204 00:10:40,245 --> 00:10:41,246 You don't hear it? 205 00:10:41,246 --> 00:10:44,791 No, but I'm not of the wood variety. 206 00:10:44,791 --> 00:10:47,752 Inala said all their didgeridoos are from this tree. 207 00:10:47,752 --> 00:10:49,712 Seems like a good place to start. 208 00:10:54,551 --> 00:11:00,974 Oh, magnificent woolly butt, we return to you the cursed didgeridoo. 209 00:11:01,849 --> 00:11:04,561 Okay. I'm taking it out of the case. 210 00:11:05,144 --> 00:11:08,523 Please be ready to shut it quickly if we get attacked again. 211 00:11:08,523 --> 00:11:09,607 Hmm. 212 00:11:10,108 --> 00:11:12,735 [didgeridoo droning] 213 00:11:13,945 --> 00:11:15,572 [birds squawking] 214 00:11:17,782 --> 00:11:19,242 [Alex] Okay, this isn't working. 215 00:11:19,242 --> 00:11:20,577 But we brought it home. 216 00:11:20,577 --> 00:11:22,704 Well, apparently that's not the answer. 217 00:11:23,204 --> 00:11:24,873 I can throw it in the water. 218 00:11:27,458 --> 00:11:29,669 - [yells, grunts] - Get back! 219 00:11:31,588 --> 00:11:34,465 - [Stanley whimpering, exclaiming] - [Alex panting] 220 00:11:34,465 --> 00:11:36,259 [creature roars] 221 00:11:36,259 --> 00:11:37,594 - [Pandora panting] - [Alex] Huh? 222 00:11:37,594 --> 00:11:39,888 What was that? 223 00:11:39,888 --> 00:11:42,181 Stay close. 224 00:11:45,226 --> 00:11:47,395 [whimpering] 225 00:11:54,235 --> 00:11:55,528 [gasps] 226 00:11:58,907 --> 00:12:00,700 What is that thing? 227 00:12:01,367 --> 00:12:03,036 [roars] 228 00:12:03,703 --> 00:12:04,787 Car, run! 229 00:12:04,787 --> 00:12:06,372 [Pandora panting] 230 00:12:08,416 --> 00:12:10,043 [panting continues] 231 00:12:12,545 --> 00:12:16,049 [grunting, screaming] Help! 232 00:12:16,549 --> 00:12:19,510 [exclaiming, screams] 233 00:12:20,803 --> 00:12:22,430 - [roars] - [screams] 234 00:12:24,724 --> 00:12:28,144 - [gasps, screams] - [Alex] Pandora! 235 00:12:28,144 --> 00:12:29,646 [whimpering] 236 00:12:29,646 --> 00:12:31,105 Just get to the car! 237 00:12:31,689 --> 00:12:33,149 Look out! 238 00:12:33,858 --> 00:12:35,485 [grunting] 239 00:12:36,319 --> 00:12:37,862 [grunting] 240 00:12:37,862 --> 00:12:39,822 - [grunts] - [grunts] 241 00:12:42,367 --> 00:12:43,451 [screams] 242 00:12:44,452 --> 00:12:46,663 [grunts, panting] 243 00:12:48,081 --> 00:12:51,125 We need the sound to stop immediately. 244 00:12:51,125 --> 00:12:53,503 Where is the monster that tried to grab Stanley? 245 00:12:53,503 --> 00:12:55,463 I cannot see through these birds! 246 00:12:56,297 --> 00:12:57,882 [sighs] Got it! Seat belts on. 247 00:12:58,383 --> 00:13:01,135 - [growls] - [yells] Dad! 248 00:13:01,135 --> 00:13:02,679 [roars] 249 00:13:03,388 --> 00:13:05,265 [all screaming] 250 00:13:08,726 --> 00:13:10,311 [roars] 251 00:13:13,106 --> 00:13:15,358 - [didgeridoo continues droning] - [panting] 252 00:13:15,358 --> 00:13:16,526 [didgeridoo stops] 253 00:13:23,032 --> 00:13:25,618 [roars] 254 00:13:25,618 --> 00:13:27,203 - [pants] Yikes! - [sighs] 255 00:13:27,203 --> 00:13:30,790 [pants] It's very exciting out in the field, isn't it? 256 00:13:31,583 --> 00:13:34,002 [radio announcer] The theft of a piece of cuneiform tablet 257 00:13:34,002 --> 00:13:36,337 from a local auction house comes 258 00:13:36,337 --> 00:13:41,509 on the heels of another stolen tablet from a museum in Rajasthan, India. 259 00:13:41,509 --> 00:13:45,013 Hmm? [sighs] I wonder... 260 00:13:46,389 --> 00:13:50,393 Here it is. The notebook Dad's been recording his blackouts in. 261 00:13:50,393 --> 00:13:51,853 Let's see. 262 00:13:53,730 --> 00:13:54,981 Oh, no. 263 00:13:54,981 --> 00:13:56,191 This is bad. 264 00:13:56,858 --> 00:13:58,860 [doorbell rings] 265 00:14:02,280 --> 00:14:05,074 Caparaz, Paxton Museum security. 266 00:14:05,074 --> 00:14:08,244 I know who you are. Georgia said she was sending someone. 267 00:14:08,244 --> 00:14:10,538 I understand you've had a break-in. 268 00:14:10,538 --> 00:14:12,540 Mind if I take a look around? 269 00:14:13,374 --> 00:14:14,542 [sighs] 270 00:14:17,128 --> 00:14:18,129 [sighs] 271 00:14:19,839 --> 00:14:23,635 It was like two freaky dinosaurs squished together. 272 00:14:23,635 --> 00:14:28,014 What you're describing sounds like a bunyip, but that can't be. 273 00:14:28,014 --> 00:14:30,225 Bunyips are mythical creatures. 274 00:14:30,225 --> 00:14:33,937 I can assure you, the thing chasing us was not mythical. 275 00:14:33,937 --> 00:14:37,148 My mother told me stories around the campfire as a child. 276 00:14:37,148 --> 00:14:40,735 [laughs] I thought they were tales to keep kids safe around the water, 277 00:14:40,735 --> 00:14:43,988 but through my work, I learnt the folklore of the bunyip. 278 00:14:43,988 --> 00:14:47,909 It's a story about the connection between all things in nature. 279 00:14:48,535 --> 00:14:53,039 The tale begins with two friends, Monti and Jiemba. 280 00:14:53,873 --> 00:14:56,626 Together, the friends crafted a didgeridoo. 281 00:14:57,126 --> 00:14:59,754 The water symbol represents the source of life. 282 00:14:59,754 --> 00:15:02,131 The animals, their personal totems. 283 00:15:03,007 --> 00:15:07,804 The cassowary bird for Monti is loyal to its group, even at its own peril. 284 00:15:08,513 --> 00:15:14,936 The crocodile for Jiemba is a creature of primordial wisdom, stealth and ferocity. 285 00:15:14,936 --> 00:15:18,648 When Monti played, it attracted beautiful songbirds, 286 00:15:18,648 --> 00:15:21,192 and it was seen as a blessing by the tribe. 287 00:15:22,527 --> 00:15:24,112 But when Jiemba played, 288 00:15:24,112 --> 00:15:27,740 it called crocodiles that caused fear amongst the tribe. 289 00:15:27,740 --> 00:15:31,119 Jiemba was told to never play the instrument again. 290 00:15:31,119 --> 00:15:34,831 This angered Jiemba because even though crocodiles are feared, 291 00:15:34,831 --> 00:15:37,709 they're an important part of nature's balance, 292 00:15:37,709 --> 00:15:41,504 as the circle of life requires both predators and prey. 293 00:15:42,130 --> 00:15:45,300 Jiemba wanted Monti to experience what he felt, 294 00:15:45,300 --> 00:15:48,052 so he put a curse on the didgeridoo. 295 00:15:48,052 --> 00:15:52,015 Now when Monti played, birds were aggressive and attacked, 296 00:15:52,015 --> 00:15:54,017 just like Jiemba's crocodiles. 297 00:15:54,642 --> 00:15:59,564 Monti fell into a deep sadness and refused to speak to Jiemba. 298 00:15:59,564 --> 00:16:01,900 Everything fell out of balance. 299 00:16:01,900 --> 00:16:06,696 Jiemba, realizing his selfishness, cried so hard, 300 00:16:06,696 --> 00:16:09,240 it created a billabong that swallowed him up. 301 00:16:09,866 --> 00:16:13,661 Seeing this, Monti dove into the billabong to save his friend. 302 00:16:14,204 --> 00:16:18,583 When they emerged from the water, they had been transformed into a creature 303 00:16:18,583 --> 00:16:24,005 that represented their combined totems, a cassowary bird and a crocodile. 304 00:16:25,673 --> 00:16:30,845 The bunyip, the living embodiment of nature's connectivity. 305 00:16:31,387 --> 00:16:33,848 Is there anything in the story about breaking the curse? 306 00:16:33,848 --> 00:16:38,269 The story goes that, to break the curse, you have to play the song of the bunyip, 307 00:16:38,269 --> 00:16:40,522 Monti and Jiemba's songs together, 308 00:16:40,522 --> 00:16:43,691 representing the harmony of nature they had forgotten. 309 00:16:43,691 --> 00:16:44,943 Great. What is it? 310 00:16:44,943 --> 00:16:49,697 Sadly, like much of our history that is handed down orally, it has been lost. 311 00:16:49,697 --> 00:16:51,533 [sighs] 312 00:16:51,533 --> 00:16:54,953 Good luck. I can't wait to hear how this story ends. 313 00:16:54,953 --> 00:16:57,455 Neither can we. Thanks, Inala. 314 00:16:57,455 --> 00:16:58,790 [connection beeps] 315 00:16:58,790 --> 00:17:00,875 [playing tune] 316 00:17:03,294 --> 00:17:05,338 Stanley, that tune you're playing, 317 00:17:05,338 --> 00:17:07,965 that's the same one you were humming at the billabong. 318 00:17:07,965 --> 00:17:09,926 I've been feeling vibrations. 319 00:17:09,926 --> 00:17:11,761 I know this sounds strange, 320 00:17:11,761 --> 00:17:15,431 but these vibrations line up with the sounds I heard at the billabong. 321 00:17:15,431 --> 00:17:19,435 They were a combination of the birds, the crocodiles and the water. 322 00:17:19,435 --> 00:17:22,272 - The birds... - [playing tune] 323 00:17:22,272 --> 00:17:23,565 [bird coos] 324 00:17:23,565 --> 00:17:26,484 - [Stanley] ...the crocodile... - [playing tune] 325 00:17:26,484 --> 00:17:28,110 [crocodile growls] 326 00:17:28,110 --> 00:17:30,446 - [Stanley] ...and the water. - [playing tune] 327 00:17:30,446 --> 00:17:31,531 [waves lapping] 328 00:17:31,531 --> 00:17:33,992 All markings on the didgeridoo. 329 00:17:33,992 --> 00:17:36,160 And the things that made the bunyip. 330 00:17:36,160 --> 00:17:38,079 Seems like you do have a connection. 331 00:17:38,079 --> 00:17:41,374 I feel like the didgeridoo and the sounds I hear and feel... 332 00:17:41,374 --> 00:17:43,918 [stammers] ...it's trying to tell me the bunyip song, 333 00:17:43,918 --> 00:17:46,462 the unifying song Inala spoke of. 334 00:17:46,462 --> 00:17:50,717 And if these sounds are the bunyip song, then it should break the curse. 335 00:17:50,717 --> 00:17:51,885 We have to go back. 336 00:17:51,885 --> 00:17:54,470 I will play what I hear on the didgeridoo. 337 00:17:54,470 --> 00:17:57,015 The breathing technique is like my harmonica. 338 00:17:57,015 --> 00:17:58,349 How hard can it be? 339 00:18:02,937 --> 00:18:04,230 [Caparaz] That'll be all. 340 00:18:07,483 --> 00:18:08,776 Whew. 341 00:18:11,321 --> 00:18:13,990 [dialing, ringing] 342 00:18:13,990 --> 00:18:16,284 I didn't see any evidence of a break-in, 343 00:18:16,284 --> 00:18:18,953 but she was on me like glue the entire time. 344 00:18:18,953 --> 00:18:20,580 Something's fishy. 345 00:18:24,626 --> 00:18:26,794 - [sighs] - [whimpers] 346 00:18:36,137 --> 00:18:38,306 Are we sure this is the best plan? 347 00:18:38,306 --> 00:18:41,601 Stanley, you won't have any way to protect yourself. 348 00:18:42,435 --> 00:18:45,230 It is a risk I am willing to take. I've been called. 349 00:18:45,230 --> 00:18:48,274 It is my duty, and it is something I must do alone. 350 00:18:50,235 --> 00:18:52,987 - You got this. - [grunts] Into the fray. 351 00:18:53,780 --> 00:18:57,200 [Stanley grunting] I got it. 352 00:18:58,076 --> 00:18:59,118 [sighs] 353 00:19:01,955 --> 00:19:08,211 [grunting, exhales deeply] 354 00:19:09,671 --> 00:19:12,298 - [sighs, grunts] - [didgeridoo droning] 355 00:19:13,466 --> 00:19:14,467 [birds squawking] 356 00:19:15,885 --> 00:19:17,595 [discordant tones playing] 357 00:19:19,180 --> 00:19:20,348 [growling] 358 00:19:21,891 --> 00:19:24,686 Okay, I was wrong. It's actually quite hard to play. 359 00:19:24,686 --> 00:19:25,687 [inhales deeply] 360 00:19:26,813 --> 00:19:29,607 - [squawking] - [grunts, yells, grunting] 361 00:19:31,234 --> 00:19:32,068 [whimpers] 362 00:19:32,068 --> 00:19:33,444 We have to trust him. 363 00:19:34,153 --> 00:19:36,406 [screaming] 364 00:19:37,949 --> 00:19:39,200 [playing tunes] 365 00:19:45,123 --> 00:19:47,041 [growling] 366 00:19:47,625 --> 00:19:49,127 [birds squawking] 367 00:19:49,127 --> 00:19:51,212 - [grunting] - That's enough! 368 00:19:51,212 --> 00:19:52,338 Pandora! 369 00:19:54,465 --> 00:19:55,466 Pandora, stop! 370 00:19:55,466 --> 00:19:56,926 [panting] 371 00:19:57,552 --> 00:19:58,845 I must do this. 372 00:19:58,845 --> 00:20:00,263 - [sighs] - [groans] 373 00:20:00,763 --> 00:20:02,599 [grunting] 374 00:20:05,935 --> 00:20:07,645 [roars] 375 00:20:10,648 --> 00:20:11,566 [gasping] 376 00:20:18,406 --> 00:20:20,366 [melodic tune playing] 377 00:20:30,793 --> 00:20:33,796 - [inhales deeply] - [vibrating tunes playing] 378 00:20:35,173 --> 00:20:38,092 [growling] 379 00:20:43,348 --> 00:20:44,807 It's working! 380 00:20:52,982 --> 00:20:54,692 [breathes deeply] 381 00:20:55,777 --> 00:20:58,947 - [rumbling] - [cooing] 382 00:21:02,408 --> 00:21:04,452 That was legit amazing! 383 00:21:05,203 --> 00:21:08,373 [Stanley] I do believe the balance of nature is restored. 384 00:21:08,873 --> 00:21:11,793 This curse is broken. 385 00:21:11,793 --> 00:21:14,212 Stanley, you were so brave! 386 00:21:14,212 --> 00:21:16,256 Fine work. One for the books. 387 00:21:16,256 --> 00:21:20,468 Possibly also the type of event people write folk songs about? 388 00:21:20,468 --> 00:21:22,762 [chuckles] Certainly. 389 00:21:23,513 --> 00:21:24,347 Hmm. 390 00:21:27,684 --> 00:21:29,936 [Pandora sighs] Another artifact returned. 391 00:21:30,478 --> 00:21:31,688 [Sky sighing] 392 00:21:31,688 --> 00:21:33,523 Sure am glad to have you home, mate. 393 00:21:33,523 --> 00:21:35,692 [sighs] Place wasn't the same without you. 394 00:21:35,692 --> 00:21:37,068 It's good to be back. 395 00:21:37,068 --> 00:21:41,739 I should be ready to head out again, though, in about another 100 years. 396 00:21:41,739 --> 00:21:45,952 Aw, come on. You don't have, like, a thousand questions about Australia? 397 00:21:49,080 --> 00:21:50,915 We need to talk upstairs. 398 00:21:55,461 --> 00:21:56,713 Hmm. 399 00:21:59,007 --> 00:22:01,342 Did Dad have any blackouts while you were away? 400 00:22:01,342 --> 00:22:03,303 No, he was fine. Why? 401 00:22:03,303 --> 00:22:06,681 A bunch of artifacts have been stolen from around the world. 402 00:22:06,681 --> 00:22:08,266 So? 403 00:22:08,266 --> 00:22:10,476 - [Russ] I think Dad's the one doing it. - Hmm? 404 00:22:10,476 --> 00:22:11,769 [Russ] And I have proof. 405 00:22:11,769 --> 00:22:13,021 [gasps] 406 00:22:13,980 --> 00:22:15,690 [grunts] What in the-- 407 00:22:15,690 --> 00:22:19,194 [grunting, straining] 408 00:22:21,613 --> 00:22:22,739 [sighs] 409 00:22:26,743 --> 00:22:30,079 I'll take it from here, Alex. 410 00:22:30,580 --> 00:22:31,956 [laughs]