1
00:00:17,789 --> 00:00:19,832
[child] But why can't I go swimming?
2
00:00:19,832 --> 00:00:22,210
[parent] Oh, you don't want
the bunyip to get you.
3
00:00:22,794 --> 00:00:27,799
In the billabongs throughout Australia
lurks a monster so vile.
4
00:00:27,799 --> 00:00:30,134
Nasty, big, pointy teeth.
5
00:00:30,134 --> 00:00:31,844
Scales and feathers.
6
00:00:32,344 --> 00:00:35,682
A beast made up
of the parts of many animals,
7
00:00:35,682 --> 00:00:38,309
all more terrifying than the last.
8
00:00:38,893 --> 00:00:41,437
- Its loathsome call shrieks!
- [yelps]
9
00:00:41,437 --> 00:00:44,732
- [chuckles]
- Leaving listeners chilled to the bone.
10
00:00:45,275 --> 00:00:51,531
On dark, moonless nights just like
this one, the dreaded creature prowls.
11
00:00:52,323 --> 00:00:56,911
And that is why
you never swim alone at night.
12
00:00:56,911 --> 00:00:58,162
[child] Come on, Ma.
13
00:00:58,162 --> 00:01:00,498
There's no such thing as bunyips.
14
00:01:00,498 --> 00:01:01,791
[parent] You reckon?
15
00:01:01,791 --> 00:01:03,751
Hmm. If you say so.
16
00:01:05,503 --> 00:01:07,380
[creature growling]
17
00:01:38,119 --> 00:01:39,120
[sighs]
18
00:01:40,997 --> 00:01:43,750
Ah, the vivid scent of the outdoors.
19
00:01:43,750 --> 00:01:47,337
[grunts] You have a fine vista
of nature's sun-kissed foliage.
20
00:01:47,337 --> 00:01:50,882
Alas, something we sorely lack
in the Restricted Wing.
21
00:01:51,382 --> 00:01:52,759
And what have we here?
22
00:01:52,759 --> 00:01:55,386
[Pandora] Bird feeder, but not one bird.
23
00:01:55,386 --> 00:01:56,930
The whole point of this assignment is
24
00:01:56,930 --> 00:02:00,266
to show how humans interact
with nature in a positive way,
25
00:02:00,266 --> 00:02:03,728
and I need some birds to interact.
26
00:02:04,395 --> 00:02:07,899
I'm the animal whisperer in the family.
This should be easy for me.
27
00:02:08,398 --> 00:02:10,360
Look how I tricked out Linda's terrarium.
28
00:02:10,360 --> 00:02:11,653
- She loves it.
- [Linda chirping]
29
00:02:11,653 --> 00:02:14,822
Alex says failure is part
of the scientific process.
30
00:02:14,822 --> 00:02:16,533
- [groans]
- Oh! What was that?
31
00:02:16,533 --> 00:02:18,201
[gasps] It's a bird!
32
00:02:18,201 --> 00:02:21,621
See? It was just a matter
of time before one showed up. Ooh!
33
00:02:21,621 --> 00:02:23,248
- [gasps]
- [squawking]
34
00:02:23,248 --> 00:02:25,416
[Pandora] Uh, what's it doing?
35
00:02:25,416 --> 00:02:28,336
[Stanley] Red eyes!
We've seen that before.
36
00:02:28,336 --> 00:02:30,171
This bird appears to be cursed.
37
00:02:30,880 --> 00:02:33,091
[Pandora groans, strains]
38
00:02:33,091 --> 00:02:34,050
[Stanley grunts]
39
00:02:34,050 --> 00:02:36,177
[screaming]
40
00:02:36,678 --> 00:02:39,305
Oh! Excuse me. [groans]
41
00:02:39,305 --> 00:02:42,392
Oh. Now I'll have to repair this hole.
42
00:02:43,059 --> 00:02:44,477
[squawking]
43
00:02:44,477 --> 00:02:45,687
[gasps] Run!
44
00:02:45,687 --> 00:02:46,855
[Stanley screams]
45
00:02:47,605 --> 00:02:49,482
- [Pandora groans]
- [panting, groaning]
46
00:02:49,482 --> 00:02:51,150
- [grunting]
- [squawking]
47
00:02:52,318 --> 00:02:55,071
- [gasps]
- [panting, screaming]
48
00:02:55,071 --> 00:02:56,573
- [Stanley groaning, screams]
- [squawking]
49
00:02:56,573 --> 00:02:58,658
- [shouts]
- [panting]
50
00:02:58,658 --> 00:03:01,286
[groans] What's going on?
51
00:03:01,286 --> 00:03:02,829
Where's it going?
52
00:03:02,829 --> 00:03:04,289
[panting]
53
00:03:04,914 --> 00:03:05,832
[squawks]
54
00:03:08,042 --> 00:03:09,544
[didgeridoo playing]
55
00:03:09,544 --> 00:03:12,505
[panting]
56
00:03:12,505 --> 00:03:14,424
And what is that sound?
57
00:03:14,424 --> 00:03:17,969
The bird is responding to
the sounds of this didgeridoo.
58
00:03:17,969 --> 00:03:20,513
Which, apparently,
is somehow playing by itself.
59
00:03:21,764 --> 00:03:23,600
- [gasps]
- Then we need to stop it.
60
00:03:23,600 --> 00:03:25,018
Try stuffing it.
61
00:03:25,018 --> 00:03:27,353
With what? Everything in here is cursed.
62
00:03:27,353 --> 00:03:28,605
[all grunt]
63
00:03:28,605 --> 00:03:32,108
Uh, Stanley's cleaning kit in the hub.
Give us a hand, Russ.
64
00:03:34,736 --> 00:03:36,654
Hmm?
65
00:03:38,323 --> 00:03:40,366
[groans] I'm tingling.
66
00:03:40,366 --> 00:03:44,454
My whole body is vibrating
from the sound of the didgeridoo.
67
00:03:44,454 --> 00:03:45,914
- Huh?
- Hmm?
68
00:03:47,457 --> 00:03:50,293
- [didgeridoo stops]
- [shrieks]
69
00:03:51,794 --> 00:03:53,379
[cooing]
70
00:03:53,379 --> 00:03:56,424
Come, my feathered friend.
I will set you free.
71
00:03:58,593 --> 00:03:59,552
Huh?
72
00:03:59,552 --> 00:04:00,637
Hmm.
73
00:04:00,637 --> 00:04:04,057
There's broken briar here. Hmm.
74
00:04:07,685 --> 00:04:10,188
The didgeridoo is clearly Australian.
75
00:04:10,188 --> 00:04:14,526
It says here Cornelius acquired it
from an art dealer in Queensland.
76
00:04:14,526 --> 00:04:17,110
Its curse is to make birds attack.
77
00:04:17,110 --> 00:04:19,112
Yeah, we got that.
78
00:04:19,112 --> 00:04:20,532
[sighs]
79
00:04:21,157 --> 00:04:23,409
I knew I'd seen this symbol before.
80
00:04:23,409 --> 00:04:25,745
In Indigenous cave paintings.
81
00:04:25,745 --> 00:04:27,288
It's the symbol for water.
82
00:04:28,748 --> 00:04:31,042
What's this wacky-looking bird one?
83
00:04:31,626 --> 00:04:34,837
[Russ] I'm not sure, but the other
marking looks like a crocodile.
84
00:04:34,837 --> 00:04:36,965
- I'll send photos to my friend Inala.
- [shutter clicks]
85
00:04:36,965 --> 00:04:39,926
She's Indigenous Australian
and studies their folklore.
86
00:04:43,596 --> 00:04:45,640
I'm so pumped to go Down Under.
87
00:04:45,640 --> 00:04:47,892
I too am-- Pumped, is it?
88
00:04:47,892 --> 00:04:52,939
[stammers] I am 100% ready to join you
on this probably very dangerous adventure.
89
00:04:52,939 --> 00:04:54,190
You are?
90
00:04:54,190 --> 00:04:56,860
Do not worry. I have my explorer pack.
91
00:04:56,860 --> 00:04:58,528
Are you sure that's a good idea?
92
00:04:59,195 --> 00:05:02,031
Alex, I wasn't there when
the black ribbon attacked you.
93
00:05:02,031 --> 00:05:04,659
This time, I will be there to protect you.
94
00:05:04,659 --> 00:05:09,455
It is my duty, as keeper of
the Restricted Wing and this family.
95
00:05:09,455 --> 00:05:12,125
You could have another blackout, Dad.
96
00:05:12,125 --> 00:05:15,086
And I have to stay behind
for my biology finals.
97
00:05:15,086 --> 00:05:17,130
Gotta work the system, bro.
98
00:05:17,130 --> 00:05:20,758
Ms. Lee is giving me extra credit
on my assignment for the trip.
99
00:05:20,758 --> 00:05:23,970
I can't go because I'm so behind
with the exhibit.
100
00:05:23,970 --> 00:05:28,016
And Stanley really does look
like an inanimate object to others,
101
00:05:28,016 --> 00:05:30,018
as long as he acts inanimate.
102
00:05:30,018 --> 00:05:31,936
I'm up to that task.
103
00:05:31,936 --> 00:05:34,314
[gasps] Stanley, you okay?
104
00:05:35,023 --> 00:05:36,316
I cannot talk.
105
00:05:36,316 --> 00:05:39,027
I am an inanimate object.
106
00:05:39,027 --> 00:05:42,071
- Fine. Stanley can come.
- Thank you!
107
00:05:42,071 --> 00:05:44,616
You, uh, won't regret it.
108
00:05:45,491 --> 00:05:46,618
[Alex] Don't worry, Stanley.
109
00:05:46,618 --> 00:05:49,954
I reinforced the lining just in case
the stuffing falls out.
110
00:05:50,663 --> 00:05:51,956
Hmm.
111
00:05:55,168 --> 00:05:57,420
Is that what we're returning this time?
112
00:05:57,420 --> 00:05:59,297
Looks harmless enough.
113
00:05:59,297 --> 00:06:01,299
This is what we're returning.
114
00:06:01,299 --> 00:06:03,843
This is someone new for you to meet.
115
00:06:04,427 --> 00:06:06,221
This is Stanley, our friend.
116
00:06:06,221 --> 00:06:08,014
Keeper of the Restricted Wing.
117
00:06:09,515 --> 00:06:11,476
You can stop being inanimate now.
118
00:06:11,476 --> 00:06:13,686
Greetings and salutations.
119
00:06:15,688 --> 00:06:18,691
Am I the only human friend you guys have?
120
00:06:21,069 --> 00:06:23,404
Uh, researching aircraft travel
121
00:06:23,404 --> 00:06:26,407
and actually experiencing it
a-are very different.
122
00:06:26,407 --> 00:06:28,409
[stammers] Are we there yet?
123
00:06:29,452 --> 00:06:31,246
[screams] What's happening?
124
00:06:31,246 --> 00:06:33,540
Just a little turbulence, folks.
125
00:06:33,540 --> 00:06:34,499
- Whoa!
- [gasps]
126
00:06:35,792 --> 00:06:37,126
- [didgeridoo droning]
- [Alex] Oh, no.
127
00:06:37,126 --> 00:06:38,503
Really?
128
00:06:39,003 --> 00:06:40,463
[screams] Bird!
129
00:06:40,463 --> 00:06:44,175
- [whimpers]
- [whimpers] Red eyes. Red eyes!
130
00:06:44,175 --> 00:06:46,302
Now, I don't wanna panic anyone,
131
00:06:46,302 --> 00:06:50,223
but if one of those birds goes
into an engine, it could down the plane.
132
00:06:50,223 --> 00:06:52,392
How does that not make me panic?
133
00:06:54,561 --> 00:06:56,062
[birds squawking]
134
00:06:56,062 --> 00:06:57,856
Hold on. [strains]
135
00:06:58,356 --> 00:07:00,066
- W-W-Whoa!
- [grunts]
136
00:07:01,359 --> 00:07:03,486
Whoa. [grunts]
137
00:07:03,486 --> 00:07:05,780
- Stanley!
- [grunts, sighs]
138
00:07:06,364 --> 00:07:08,324
[groans, screaming, grunts]
139
00:07:08,324 --> 00:07:09,492
[strains]
140
00:07:11,452 --> 00:07:12,954
[grunts, screams]
141
00:07:12,954 --> 00:07:15,665
[grunting] Phew.
142
00:07:21,254 --> 00:07:23,339
Everyone okay back there?
143
00:07:23,339 --> 00:07:25,717
We're fine. Great flying, Margie.
144
00:07:25,717 --> 00:07:28,595
- Ah. Nice parkour skills, Stanley.
- [grunting]
145
00:07:28,595 --> 00:07:30,805
I'm still working on my landings.
146
00:07:37,896 --> 00:07:39,898
- [Georgia] Is everything all right, Sky?
- Huh?
147
00:07:39,898 --> 00:07:41,774
You seem distracted.
148
00:07:42,358 --> 00:07:45,361
I'm fine. Excited for the exhibit.
149
00:07:45,361 --> 00:07:46,613
Are you?
150
00:07:46,613 --> 00:07:49,532
I know the Throne of Sargon
is about to arrive.
151
00:07:49,532 --> 00:07:51,659
That's got to be a lot of stress.
152
00:07:51,659 --> 00:07:54,162
No, it's not that. [sighs]
153
00:07:54,162 --> 00:07:58,208
To be honest, someone broke into
the house and stole some items.
154
00:07:58,208 --> 00:08:00,126
I'm worried about my family.
155
00:08:00,126 --> 00:08:02,337
How awful.
156
00:08:02,337 --> 00:08:06,216
You do have a lot of desirable artifacts
people would want.
157
00:08:06,216 --> 00:08:09,969
I wonder if--
if it's connected to the theft here.
158
00:08:09,969 --> 00:08:11,512
I'm sure it's not.
159
00:08:11,512 --> 00:08:15,308
Tell you what, I'll send one
of our security personnel over.
160
00:08:15,308 --> 00:08:17,477
We take care of our own here.
161
00:08:17,477 --> 00:08:19,062
I'll speak to him now.
162
00:08:20,271 --> 00:08:21,105
[sighs]
163
00:08:27,028 --> 00:08:29,113
[Pandora] This is a really long drive.
164
00:08:29,113 --> 00:08:31,366
This country is bigger than I thought.
165
00:08:31,366 --> 00:08:32,867
{\an8}[phone ringing]
166
00:08:33,493 --> 00:08:35,245
Okay, inanimate object.
167
00:08:35,245 --> 00:08:39,040
- Remember.
- Not a sound. Not a motion.
168
00:08:43,711 --> 00:08:46,172
Hey, mate. Welcome to Aus.
169
00:08:46,172 --> 00:08:48,883
[sighs] I wish I could be there,
but I'm at the Blue Mountains.
170
00:08:48,883 --> 00:08:50,343
You know they're blue because--
171
00:08:50,343 --> 00:08:53,596
The oil of the eucalyptus trees
disperses in the air.
172
00:08:53,596 --> 00:08:56,683
[laughs] Wow, you've out-nerded me again.
173
00:08:56,683 --> 00:08:59,269
[Alex laughs]
This is my daughter, Pandora.
174
00:08:59,269 --> 00:09:01,354
Hey, Inala. Cool necklace.
175
00:09:01,354 --> 00:09:03,106
[Inala laughs] Thank you, Pandora.
176
00:09:03,106 --> 00:09:06,693
In our culture, a personal
totem animal is assigned at birth.
177
00:09:06,693 --> 00:09:09,320
That animal is yours
to protect and learn from.
178
00:09:09,320 --> 00:09:10,697
Mine is the kangaroo.
179
00:09:10,697 --> 00:09:14,993
It embodies the duality of
superior strength with nurturing softness.
180
00:09:14,993 --> 00:09:17,537
A formidable leader that never,
ever gives up.
181
00:09:17,537 --> 00:09:20,123
- Hmm. Sounds like someone else I know.
- [chuckles]
182
00:09:20,123 --> 00:09:21,416
Did you get my directions?
183
00:09:21,416 --> 00:09:24,836
Yes. Thanks. We are on our way
to the billabong now.
184
00:09:24,836 --> 00:09:27,422
The markings point to
this Queensland tribe.
185
00:09:27,422 --> 00:09:29,799
All their didgeridoos
are made of the woolly butt tree
186
00:09:29,799 --> 00:09:31,301
from the middle of their billabong.
187
00:09:31,301 --> 00:09:32,886
It's quite lovely. You'll see.
188
00:09:47,150 --> 00:09:48,401
[grunts, sighs]
189
00:09:50,278 --> 00:09:51,529
Ah.
190
00:09:52,405 --> 00:09:54,157
Well, here we are.
191
00:09:55,158 --> 00:09:59,037
Wow. This is a land
of immense natural splendor.
192
00:09:59,037 --> 00:10:01,164
Is the whole world this beautiful?
193
00:10:01,164 --> 00:10:02,832
In its own way.
194
00:10:03,917 --> 00:10:06,961
Russ did make a point
of reminding me Australia's also
195
00:10:06,961 --> 00:10:10,256
home to the largest collection
of deadly creatures in the world.
196
00:10:10,840 --> 00:10:12,425
Which is awesome!
197
00:10:12,425 --> 00:10:16,221
Oh, that's certainly
a glass-half-full way of looking at it.
198
00:10:21,351 --> 00:10:24,187
- [vocalizing]
- Hmm?
199
00:10:26,814 --> 00:10:28,066
What are you doing?
200
00:10:28,066 --> 00:10:30,235
I can feel this connection with nature.
201
00:10:30,235 --> 00:10:33,404
[inhales deeply]
It's what I hear and feel.
202
00:10:34,447 --> 00:10:37,784
The movement of the water.
The sounds of the animals.
203
00:10:37,784 --> 00:10:40,245
It's vibrating through my body.
204
00:10:40,245 --> 00:10:41,246
You don't hear it?
205
00:10:41,246 --> 00:10:44,791
No, but I'm not of the wood variety.
206
00:10:44,791 --> 00:10:47,752
Inala said all their didgeridoos
are from this tree.
207
00:10:47,752 --> 00:10:49,712
Seems like a good place to start.
208
00:10:54,551 --> 00:11:00,974
Oh, magnificent woolly butt,
we return to you the cursed didgeridoo.
209
00:11:01,849 --> 00:11:04,561
Okay. I'm taking it out of the case.
210
00:11:05,144 --> 00:11:08,523
Please be ready to shut it quickly
if we get attacked again.
211
00:11:08,523 --> 00:11:09,607
Hmm.
212
00:11:10,108 --> 00:11:12,735
[didgeridoo droning]
213
00:11:13,945 --> 00:11:15,572
[birds squawking]
214
00:11:17,782 --> 00:11:19,242
[Alex] Okay, this isn't working.
215
00:11:19,242 --> 00:11:20,577
But we brought it home.
216
00:11:20,577 --> 00:11:22,704
Well, apparently that's not the answer.
217
00:11:23,204 --> 00:11:24,873
I can throw it in the water.
218
00:11:27,458 --> 00:11:29,669
- [yells, grunts]
- Get back!
219
00:11:31,588 --> 00:11:34,465
- [Stanley whimpering, exclaiming]
- [Alex panting]
220
00:11:34,465 --> 00:11:36,259
[creature roars]
221
00:11:36,259 --> 00:11:37,594
- [Pandora panting]
- [Alex] Huh?
222
00:11:37,594 --> 00:11:39,888
What was that?
223
00:11:39,888 --> 00:11:42,181
Stay close.
224
00:11:45,226 --> 00:11:47,395
[whimpering]
225
00:11:54,235 --> 00:11:55,528
[gasps]
226
00:11:58,907 --> 00:12:00,700
What is that thing?
227
00:12:01,367 --> 00:12:03,036
[roars]
228
00:12:03,703 --> 00:12:04,787
Car, run!
229
00:12:04,787 --> 00:12:06,372
[Pandora panting]
230
00:12:08,416 --> 00:12:10,043
[panting continues]
231
00:12:12,545 --> 00:12:16,049
[grunting, screaming] Help!
232
00:12:16,549 --> 00:12:19,510
[exclaiming, screams]
233
00:12:20,803 --> 00:12:22,430
- [roars]
- [screams]
234
00:12:24,724 --> 00:12:28,144
- [gasps, screams]
- [Alex] Pandora!
235
00:12:28,144 --> 00:12:29,646
[whimpering]
236
00:12:29,646 --> 00:12:31,105
Just get to the car!
237
00:12:31,689 --> 00:12:33,149
Look out!
238
00:12:33,858 --> 00:12:35,485
[grunting]
239
00:12:36,319 --> 00:12:37,862
[grunting]
240
00:12:37,862 --> 00:12:39,822
- [grunts]
- [grunts]
241
00:12:42,367 --> 00:12:43,451
[screams]
242
00:12:44,452 --> 00:12:46,663
[grunts, panting]
243
00:12:48,081 --> 00:12:51,125
We need the sound to stop immediately.
244
00:12:51,125 --> 00:12:53,503
Where is the monster
that tried to grab Stanley?
245
00:12:53,503 --> 00:12:55,463
I cannot see through these birds!
246
00:12:56,297 --> 00:12:57,882
[sighs] Got it! Seat belts on.
247
00:12:58,383 --> 00:13:01,135
- [growls]
- [yells] Dad!
248
00:13:01,135 --> 00:13:02,679
[roars]
249
00:13:03,388 --> 00:13:05,265
[all screaming]
250
00:13:08,726 --> 00:13:10,311
[roars]
251
00:13:13,106 --> 00:13:15,358
- [didgeridoo continues droning]
- [panting]
252
00:13:15,358 --> 00:13:16,526
[didgeridoo stops]
253
00:13:23,032 --> 00:13:25,618
[roars]
254
00:13:25,618 --> 00:13:27,203
- [pants] Yikes!
- [sighs]
255
00:13:27,203 --> 00:13:30,790
[pants] It's very exciting
out in the field, isn't it?
256
00:13:31,583 --> 00:13:34,002
[radio announcer] The theft of a piece
of cuneiform tablet
257
00:13:34,002 --> 00:13:36,337
from a local auction house comes
258
00:13:36,337 --> 00:13:41,509
on the heels of another stolen tablet
from a museum in Rajasthan, India.
259
00:13:41,509 --> 00:13:45,013
Hmm? [sighs] I wonder...
260
00:13:46,389 --> 00:13:50,393
Here it is. The notebook Dad's been
recording his blackouts in.
261
00:13:50,393 --> 00:13:51,853
Let's see.
262
00:13:53,730 --> 00:13:54,981
Oh, no.
263
00:13:54,981 --> 00:13:56,191
This is bad.
264
00:13:56,858 --> 00:13:58,860
[doorbell rings]
265
00:14:02,280 --> 00:14:05,074
Caparaz, Paxton Museum security.
266
00:14:05,074 --> 00:14:08,244
I know who you are.
Georgia said she was sending someone.
267
00:14:08,244 --> 00:14:10,538
I understand you've had a break-in.
268
00:14:10,538 --> 00:14:12,540
Mind if I take a look around?
269
00:14:13,374 --> 00:14:14,542
[sighs]
270
00:14:17,128 --> 00:14:18,129
[sighs]
271
00:14:19,839 --> 00:14:23,635
It was like two freaky dinosaurs
squished together.
272
00:14:23,635 --> 00:14:28,014
What you're describing sounds
like a bunyip, but that can't be.
273
00:14:28,014 --> 00:14:30,225
Bunyips are mythical creatures.
274
00:14:30,225 --> 00:14:33,937
I can assure you,
the thing chasing us was not mythical.
275
00:14:33,937 --> 00:14:37,148
My mother told me stories
around the campfire as a child.
276
00:14:37,148 --> 00:14:40,735
[laughs] I thought they were tales
to keep kids safe around the water,
277
00:14:40,735 --> 00:14:43,988
but through my work,
I learnt the folklore of the bunyip.
278
00:14:43,988 --> 00:14:47,909
It's a story about the connection
between all things in nature.
279
00:14:48,535 --> 00:14:53,039
The tale begins with two friends,
Monti and Jiemba.
280
00:14:53,873 --> 00:14:56,626
Together,
the friends crafted a didgeridoo.
281
00:14:57,126 --> 00:14:59,754
The water symbol represents
the source of life.
282
00:14:59,754 --> 00:15:02,131
The animals, their personal totems.
283
00:15:03,007 --> 00:15:07,804
The cassowary bird for Monti is loyal
to its group, even at its own peril.
284
00:15:08,513 --> 00:15:14,936
The crocodile for Jiemba is a creature of
primordial wisdom, stealth and ferocity.
285
00:15:14,936 --> 00:15:18,648
When Monti played,
it attracted beautiful songbirds,
286
00:15:18,648 --> 00:15:21,192
and it was seen as a blessing
by the tribe.
287
00:15:22,527 --> 00:15:24,112
But when Jiemba played,
288
00:15:24,112 --> 00:15:27,740
it called crocodiles that caused
fear amongst the tribe.
289
00:15:27,740 --> 00:15:31,119
Jiemba was told to never play
the instrument again.
290
00:15:31,119 --> 00:15:34,831
This angered Jiemba because
even though crocodiles are feared,
291
00:15:34,831 --> 00:15:37,709
they're an important part
of nature's balance,
292
00:15:37,709 --> 00:15:41,504
as the circle of life
requires both predators and prey.
293
00:15:42,130 --> 00:15:45,300
Jiemba wanted Monti to experience
what he felt,
294
00:15:45,300 --> 00:15:48,052
so he put a curse on the didgeridoo.
295
00:15:48,052 --> 00:15:52,015
Now when Monti played,
birds were aggressive and attacked,
296
00:15:52,015 --> 00:15:54,017
just like Jiemba's crocodiles.
297
00:15:54,642 --> 00:15:59,564
Monti fell into a deep sadness
and refused to speak to Jiemba.
298
00:15:59,564 --> 00:16:01,900
Everything fell out of balance.
299
00:16:01,900 --> 00:16:06,696
Jiemba, realizing his selfishness,
cried so hard,
300
00:16:06,696 --> 00:16:09,240
it created a billabong
that swallowed him up.
301
00:16:09,866 --> 00:16:13,661
Seeing this, Monti dove
into the billabong to save his friend.
302
00:16:14,204 --> 00:16:18,583
When they emerged from the water,
they had been transformed into a creature
303
00:16:18,583 --> 00:16:24,005
that represented their combined
totems, a cassowary bird and a crocodile.
304
00:16:25,673 --> 00:16:30,845
The bunyip, the living embodiment
of nature's connectivity.
305
00:16:31,387 --> 00:16:33,848
Is there anything in the story
about breaking the curse?
306
00:16:33,848 --> 00:16:38,269
The story goes that, to break the curse,
you have to play the song of the bunyip,
307
00:16:38,269 --> 00:16:40,522
Monti and Jiemba's songs together,
308
00:16:40,522 --> 00:16:43,691
representing the harmony of nature
they had forgotten.
309
00:16:43,691 --> 00:16:44,943
Great. What is it?
310
00:16:44,943 --> 00:16:49,697
Sadly, like much of our history that
is handed down orally, it has been lost.
311
00:16:49,697 --> 00:16:51,533
[sighs]
312
00:16:51,533 --> 00:16:54,953
Good luck.
I can't wait to hear how this story ends.
313
00:16:54,953 --> 00:16:57,455
Neither can we. Thanks, Inala.
314
00:16:57,455 --> 00:16:58,790
[connection beeps]
315
00:16:58,790 --> 00:17:00,875
[playing tune]
316
00:17:03,294 --> 00:17:05,338
Stanley, that tune you're playing,
317
00:17:05,338 --> 00:17:07,965
that's the same one you were humming
at the billabong.
318
00:17:07,965 --> 00:17:09,926
I've been feeling vibrations.
319
00:17:09,926 --> 00:17:11,761
I know this sounds strange,
320
00:17:11,761 --> 00:17:15,431
but these vibrations line up
with the sounds I heard at the billabong.
321
00:17:15,431 --> 00:17:19,435
They were a combination of the birds,
the crocodiles and the water.
322
00:17:19,435 --> 00:17:22,272
- The birds...
- [playing tune]
323
00:17:22,272 --> 00:17:23,565
[bird coos]
324
00:17:23,565 --> 00:17:26,484
- [Stanley] ...the crocodile...
- [playing tune]
325
00:17:26,484 --> 00:17:28,110
[crocodile growls]
326
00:17:28,110 --> 00:17:30,446
- [Stanley] ...and the water.
- [playing tune]
327
00:17:30,446 --> 00:17:31,531
[waves lapping]
328
00:17:31,531 --> 00:17:33,992
All markings on the didgeridoo.
329
00:17:33,992 --> 00:17:36,160
And the things that made the bunyip.
330
00:17:36,160 --> 00:17:38,079
Seems like you do have a connection.
331
00:17:38,079 --> 00:17:41,374
I feel like the didgeridoo
and the sounds I hear and feel...
332
00:17:41,374 --> 00:17:43,918
[stammers] ...it's trying to tell me
the bunyip song,
333
00:17:43,918 --> 00:17:46,462
the unifying song Inala spoke of.
334
00:17:46,462 --> 00:17:50,717
And if these sounds are the bunyip song,
then it should break the curse.
335
00:17:50,717 --> 00:17:51,885
We have to go back.
336
00:17:51,885 --> 00:17:54,470
I will play what I hear on the didgeridoo.
337
00:17:54,470 --> 00:17:57,015
The breathing technique is
like my harmonica.
338
00:17:57,015 --> 00:17:58,349
How hard can it be?
339
00:18:02,937 --> 00:18:04,230
[Caparaz] That'll be all.
340
00:18:07,483 --> 00:18:08,776
Whew.
341
00:18:11,321 --> 00:18:13,990
[dialing, ringing]
342
00:18:13,990 --> 00:18:16,284
I didn't see any evidence of a break-in,
343
00:18:16,284 --> 00:18:18,953
but she was on me like glue
the entire time.
344
00:18:18,953 --> 00:18:20,580
Something's fishy.
345
00:18:24,626 --> 00:18:26,794
- [sighs]
- [whimpers]
346
00:18:36,137 --> 00:18:38,306
Are we sure this is the best plan?
347
00:18:38,306 --> 00:18:41,601
Stanley, you won't have
any way to protect yourself.
348
00:18:42,435 --> 00:18:45,230
It is a risk I am willing to take.
I've been called.
349
00:18:45,230 --> 00:18:48,274
It is my duty,
and it is something I must do alone.
350
00:18:50,235 --> 00:18:52,987
- You got this.
- [grunts] Into the fray.
351
00:18:53,780 --> 00:18:57,200
[Stanley grunting] I got it.
352
00:18:58,076 --> 00:18:59,118
[sighs]
353
00:19:01,955 --> 00:19:08,211
[grunting, exhales deeply]
354
00:19:09,671 --> 00:19:12,298
- [sighs, grunts]
- [didgeridoo droning]
355
00:19:13,466 --> 00:19:14,467
[birds squawking]
356
00:19:15,885 --> 00:19:17,595
[discordant tones playing]
357
00:19:19,180 --> 00:19:20,348
[growling]
358
00:19:21,891 --> 00:19:24,686
Okay, I was wrong.
It's actually quite hard to play.
359
00:19:24,686 --> 00:19:25,687
[inhales deeply]
360
00:19:26,813 --> 00:19:29,607
- [squawking]
- [grunts, yells, grunting]
361
00:19:31,234 --> 00:19:32,068
[whimpers]
362
00:19:32,068 --> 00:19:33,444
We have to trust him.
363
00:19:34,153 --> 00:19:36,406
[screaming]
364
00:19:37,949 --> 00:19:39,200
[playing tunes]
365
00:19:45,123 --> 00:19:47,041
[growling]
366
00:19:47,625 --> 00:19:49,127
[birds squawking]
367
00:19:49,127 --> 00:19:51,212
- [grunting]
- That's enough!
368
00:19:51,212 --> 00:19:52,338
Pandora!
369
00:19:54,465 --> 00:19:55,466
Pandora, stop!
370
00:19:55,466 --> 00:19:56,926
[panting]
371
00:19:57,552 --> 00:19:58,845
I must do this.
372
00:19:58,845 --> 00:20:00,263
- [sighs]
- [groans]
373
00:20:00,763 --> 00:20:02,599
[grunting]
374
00:20:05,935 --> 00:20:07,645
[roars]
375
00:20:10,648 --> 00:20:11,566
[gasping]
376
00:20:18,406 --> 00:20:20,366
[melodic tune playing]
377
00:20:30,793 --> 00:20:33,796
- [inhales deeply]
- [vibrating tunes playing]
378
00:20:35,173 --> 00:20:38,092
[growling]
379
00:20:43,348 --> 00:20:44,807
It's working!
380
00:20:52,982 --> 00:20:54,692
[breathes deeply]
381
00:20:55,777 --> 00:20:58,947
- [rumbling]
- [cooing]
382
00:21:02,408 --> 00:21:04,452
That was legit amazing!
383
00:21:05,203 --> 00:21:08,373
[Stanley] I do believe
the balance of nature is restored.
384
00:21:08,873 --> 00:21:11,793
This curse is broken.
385
00:21:11,793 --> 00:21:14,212
Stanley, you were so brave!
386
00:21:14,212 --> 00:21:16,256
Fine work. One for the books.
387
00:21:16,256 --> 00:21:20,468
Possibly also the type of event
people write folk songs about?
388
00:21:20,468 --> 00:21:22,762
[chuckles] Certainly.
389
00:21:23,513 --> 00:21:24,347
Hmm.
390
00:21:27,684 --> 00:21:29,936
[Pandora sighs] Another artifact returned.
391
00:21:30,478 --> 00:21:31,688
[Sky sighing]
392
00:21:31,688 --> 00:21:33,523
Sure am glad to have you home, mate.
393
00:21:33,523 --> 00:21:35,692
[sighs] Place wasn't the same without you.
394
00:21:35,692 --> 00:21:37,068
It's good to be back.
395
00:21:37,068 --> 00:21:41,739
I should be ready to head out again,
though, in about another 100 years.
396
00:21:41,739 --> 00:21:45,952
Aw, come on. You don't have, like,
a thousand questions about Australia?
397
00:21:49,080 --> 00:21:50,915
We need to talk upstairs.
398
00:21:55,461 --> 00:21:56,713
Hmm.
399
00:21:59,007 --> 00:22:01,342
Did Dad have any blackouts
while you were away?
400
00:22:01,342 --> 00:22:03,303
No, he was fine. Why?
401
00:22:03,303 --> 00:22:06,681
A bunch of artifacts have been stolen
from around the world.
402
00:22:06,681 --> 00:22:08,266
So?
403
00:22:08,266 --> 00:22:10,476
- [Russ] I think Dad's the one doing it.
- Hmm?
404
00:22:10,476 --> 00:22:11,769
[Russ] And I have proof.
405
00:22:11,769 --> 00:22:13,021
[gasps]
406
00:22:13,980 --> 00:22:15,690
[grunts] What in the--
407
00:22:15,690 --> 00:22:19,194
[grunting, straining]
408
00:22:21,613 --> 00:22:22,739
[sighs]
409
00:22:26,743 --> 00:22:30,079
I'll take it from here, Alex.
410
00:22:30,580 --> 00:22:31,956
[laughs]