1 00:00:17,705 --> 00:00:19,707 泳いだらダメなの? 2 00:00:19,832 --> 00:00:22,210 バニップが来るわよ 3 00:00:22,669 --> 00:00:27,840 オーストラリアの湖にむ ろしいモンスターよ 4 00:00:27,840 --> 00:00:32,136 大きく い歯に 体をう うろこと羽毛 5 00:00:32,262 --> 00:00:35,682 様々な動物を 合わせたような–– 6 00:00:35,807 --> 00:00:38,560 恐ろしい姿をしているの 7 00:00:38,810 --> 00:00:40,895 それに不気味な鳴き声! 8 00:00:42,188 --> 00:00:44,983 聞いた者の背筋をらせるの 9 00:00:45,275 --> 00:00:47,360 今夜のような–– 10 00:00:47,485 --> 00:00:51,781 月のない暗い夜に 出てくると言われてるの 11 00:00:52,198 --> 00:00:56,953 だから 絶対に 夜に1人で泳いではダメ 12 00:00:56,953 --> 00:00:58,079 ママったら 13 00:00:58,204 --> 00:01:00,373 バニップなんていないよ 14 00:01:00,498 --> 00:01:01,791 そう思う? 15 00:01:02,500 --> 00:01:03,751 どうかしらね 16 00:01:27,192 --> 00:01:28,568 カース!~呪われた秘宝~ 17 00:01:29,694 --> 00:01:32,447 ディジュリドゥ 18 00:01:42,123 --> 00:01:43,958 な外の香りだ 19 00:01:44,250 --> 00:01:47,378 日光を浴びた木の葉が 美しいな 20 00:01:47,378 --> 00:01:50,882 秘密の地下に 足りないのはこれだ 21 00:01:51,341 --> 00:01:52,800 あれは? 22 00:01:52,967 --> 00:01:53,927 鳥のエサ 23 00:01:54,052 --> 00:01:55,428 でも 鳥が来ない 24 00:01:55,428 --> 00:02:00,141 自然とのれ合いが 課題のテーマなのに–– 25 00:02:00,266 --> 00:02:03,770 鳥が来なきゃ 触れ合えないんだけど 26 00:02:04,312 --> 00:02:08,190 私は動物に 好かれるタイプなのに 27 00:02:08,315 --> 00:02:11,694 リンダも手作りハウスを 気に入ってる 28 00:02:11,694 --> 00:02:14,614 失敗は成功の母というし... 29 00:02:15,490 --> 00:02:16,616 何だ? 30 00:02:17,158 --> 00:02:18,243 鳥だ 31 00:02:18,243 --> 00:02:20,954 ほら 待っていれば来た 32 00:02:23,915 --> 00:02:25,458 何してるの? 33 00:02:25,458 --> 00:02:26,626 目が赤い 34 00:02:26,751 --> 00:02:30,213 この鳥は いが かかってる 35 00:02:36,594 --> 00:02:38,513 おい やめろ 36 00:02:40,181 --> 00:02:42,433 穴をがないと 37 00:02:45,103 --> 00:02:46,104 げるよ! 38 00:02:59,826 --> 00:03:01,035 何だ? 39 00:03:01,411 --> 00:03:02,829 どこに行く気? 40 00:03:12,463 --> 00:03:14,299 この音は何だ? 41 00:03:14,465 --> 00:03:18,011 ディジュリドゥの音に 反応してる 42 00:03:18,011 --> 00:03:20,555 音が勝手に鳴ってるぞ 43 00:03:22,348 --> 00:03:23,641 音を止めないと 44 00:03:23,975 --> 00:03:25,059 何かをめよう 45 00:03:25,059 --> 00:03:27,353 呪われた物しかないよ 46 00:03:28,730 --> 00:03:32,108 スタンリーの タオルならあるぞ 47 00:03:38,823 --> 00:03:40,241 体が勝手に... 48 00:03:40,366 --> 00:03:44,495 ディジュリドゥの音で 体がえてる 49 00:03:53,338 --> 00:03:56,424 おいで 羽毛君 逃がしてやる 50 00:04:00,637 --> 00:04:02,889 かじられた いばら... 51 00:04:07,727 --> 00:04:10,230 オーストラリアの楽器だね 52 00:04:10,605 --> 00:04:14,567 クイーンズランドで 入手したと書かれてる 53 00:04:14,567 --> 00:04:16,985 鳥を化させる呪いだ 54 00:04:17,110 --> 00:04:19,155 それは 知ってる 55 00:04:21,074 --> 00:04:23,409 見覚えがあると思ったら–– 56 00:04:23,618 --> 00:04:25,578 先住民のだ 57 00:04:25,703 --> 00:04:27,288 これは水の模様 58 00:04:28,790 --> 00:04:31,084 この変な鳥は? 59 00:04:31,501 --> 00:04:34,879 何かな? こっちはワニみたいだけど 60 00:04:35,046 --> 00:04:36,923 イナラに写真を送ろう 61 00:04:37,048 --> 00:04:39,926 はアボリジニで 民話の研究者だ 62 00:04:43,471 --> 00:04:45,515 南半球なんて胸アツだね 63 00:04:45,640 --> 00:04:47,809 私も胸アツ... だよ 64 00:04:47,934 --> 00:04:52,814 今回の危険なに 同行させてもらいたい 65 00:04:52,939 --> 00:04:54,232 お前が? 66 00:04:54,232 --> 00:04:56,901 さ バッグも持った 67 00:04:56,901 --> 00:04:58,528 本当に来るのか? 68 00:04:59,070 --> 00:05:01,906 黒リボンから 君を守れなかった 69 00:05:02,031 --> 00:05:04,534 今度こそ 君を守りたい 70 00:05:04,659 --> 00:05:09,497 秘密の地下と この家族を 守ることが私の仕事だ 71 00:05:09,497 --> 00:05:12,000 また失神するんじゃ? 72 00:05:12,125 --> 00:05:15,003 は試験があるから 行けないし 73 00:05:15,128 --> 00:05:17,005 器用に生きなよ 74 00:05:17,130 --> 00:05:20,633 先生は この旅でも 点数をくれるって 75 00:05:20,758 --> 00:05:23,678 私は展示の準備で行けない 76 00:05:23,803 --> 00:05:27,682 それに スタンリーは 動かなければ–– 77 00:05:27,807 --> 00:05:29,893 完全に置物に見える 78 00:05:30,018 --> 00:05:31,936 私の得意技さ 79 00:05:32,812 --> 00:05:34,355 大丈夫? 80 00:05:34,898 --> 00:05:38,818 私は口を利かないよ 置物だから 81 00:05:39,152 --> 00:05:41,070 分かった 来ていいよ 82 00:05:41,446 --> 00:05:44,657 ありがとう! はさせない 83 00:05:45,366 --> 00:05:46,534 心配するな 84 00:05:46,659 --> 00:05:49,704 念のため ケースに防音加工をした 85 00:05:55,084 --> 00:05:57,462 今回 返すのは それかい? 86 00:05:57,670 --> 00:05:59,172 無害そうだけど 87 00:05:59,297 --> 00:06:01,216 返すのはこっちだ 88 00:06:01,341 --> 00:06:03,885 こっちは はじめましてだな 89 00:06:04,260 --> 00:06:08,014 はスタンリー 秘密の地下の番人だよ 90 00:06:09,432 --> 00:06:11,351 もう動いていいよ 91 00:06:11,476 --> 00:06:13,853 お初に お目にかかります 92 00:06:15,605 --> 00:06:18,691 私以外に 人間の友達いないの? 93 00:06:20,985 --> 00:06:26,616 下調べは していたが 実際に空を飛ぶのはうな 94 00:06:26,991 --> 00:06:28,451 もう着いたか? 95 00:06:30,245 --> 00:06:31,287 何ごとだ? 96 00:06:31,287 --> 00:06:33,581 ただの乱気流だよ 97 00:06:36,334 --> 00:06:37,168 しまった 98 00:06:37,168 --> 00:06:38,503 ヤバい 99 00:06:38,920 --> 00:06:39,796 鳥だ! 100 00:06:42,006 --> 00:06:44,217 みんな目が赤いぞ 101 00:06:44,384 --> 00:06:46,094 落ち着いて聞いて 102 00:06:46,219 --> 00:06:50,265 1羽でもエンジンに入ったら する 103 00:06:50,265 --> 00:06:52,433 落ち着いていられるか 104 00:06:56,229 --> 00:06:57,355 つかまって 105 00:07:03,611 --> 00:07:04,779 スタンリー 106 00:07:21,296 --> 00:07:23,214 みんな大丈夫かい? 107 00:07:23,339 --> 00:07:25,758 ああ すごい飛行技術だった 108 00:07:25,758 --> 00:07:28,428 パルクール上手だったよ 109 00:07:28,553 --> 00:07:30,847 着地は まだ練習中 110 00:07:37,812 --> 00:07:39,355 スカイ 大丈夫? 111 00:07:39,689 --> 00:07:41,816 何か心配事でも? 112 00:07:42,275 --> 00:07:45,195 大丈夫です 展示が楽しみで 113 00:07:45,320 --> 00:07:46,487 そうなの? 114 00:07:46,613 --> 00:07:49,407 もうすぐ サルゴン王の玉座が届く 115 00:07:49,532 --> 00:07:51,701 プレッシャーよね 116 00:07:51,701 --> 00:07:53,870 そうじゃないの 117 00:07:54,162 --> 00:07:58,082 実を言うと うちにが入ったの 118 00:07:58,208 --> 00:08:00,168 家族が心配で 119 00:08:00,335 --> 00:08:02,212 それは大変 120 00:08:02,337 --> 00:08:06,216 お宅は的な美術品の 宝庫だからね 121 00:08:06,341 --> 00:08:09,886 もしかして博物館の 泥棒と関係が? 122 00:08:10,094 --> 00:08:11,387 ないと思う 123 00:08:11,512 --> 00:08:15,350 そうだ 警備員を1人 するわ 124 00:08:15,350 --> 00:08:17,310 うちの専属の警備員よ 125 00:08:17,435 --> 00:08:19,103 彼に話してくる 126 00:08:26,945 --> 00:08:29,155 まだ着かないの? 127 00:08:29,155 --> 00:08:31,407 広い国なんだね 128 00:08:31,407 --> 00:08:32,909 {\an8}〝イナラ〟 129 00:08:33,368 --> 00:08:35,911 置物の約束 覚えてるか? 130 00:08:36,036 --> 00:08:39,040 音を立てない 動かない 131 00:08:42,752 --> 00:08:43,586 “イナラから着信” 132 00:08:43,795 --> 00:08:46,047 ハイ オーストラリアへようこそ 133 00:08:46,172 --> 00:08:48,925 今 ブルー・マウンテンズに いるのよ 134 00:08:48,925 --> 00:08:50,134 なぜブルーか... 135 00:08:50,260 --> 00:08:53,346 ユーカリの油が 空気に混じるから 136 00:08:54,514 --> 00:08:56,683 相変わらず物知りだね 137 00:08:57,684 --> 00:08:59,310 のパンドラだ 138 00:08:59,310 --> 00:09:01,437 ハイ いいネックレスだね 139 00:09:01,813 --> 00:09:03,147 ありがとう 140 00:09:03,147 --> 00:09:06,442 私たちの文化では 生まれた時に–– 141 00:09:06,568 --> 00:09:09,028 守護動物が決められるの 142 00:09:09,153 --> 00:09:10,822 私のはカンガルー 143 00:09:10,947 --> 00:09:15,034 強さと優しさを ねそろえていて–– 144 00:09:15,034 --> 00:09:17,537 り強いリーダー気質 145 00:09:18,204 --> 00:09:20,164 かさんみたいだ 146 00:09:20,164 --> 00:09:21,457 地図は届いた? 147 00:09:21,457 --> 00:09:24,878 ああ 今 湖に向かってる 148 00:09:24,878 --> 00:09:27,297 模様から部族を特定できた 149 00:09:27,422 --> 00:09:31,050 彼らはユーカリの木から ディジュリドゥを作るの 150 00:09:31,175 --> 00:09:32,927 湖の真ん中の木だよ 151 00:09:52,363 --> 00:09:53,865 よし 着いた 152 00:09:55,116 --> 00:09:59,037 これぞ まさに 広大で美しい大自然 153 00:09:59,162 --> 00:10:01,206 世界中 こうなのか? 154 00:10:01,206 --> 00:10:02,832 それぞれに美しい 155 00:10:04,250 --> 00:10:10,298 オーストラリアは危険生物が いっぱい いるらしいよ 156 00:10:10,715 --> 00:10:12,467 それって最高! 157 00:10:12,467 --> 00:10:16,262 ずいぶん お気楽な考え方だな 158 00:10:22,852 --> 00:10:26,439 ああ~ ああ~ ああ~ 159 00:10:26,731 --> 00:10:27,941 何してるんだ? 160 00:10:28,066 --> 00:10:30,360 自然とのつながりを–– 161 00:10:31,319 --> 00:10:33,696 耳と心で感じてる 162 00:10:34,489 --> 00:10:37,825 水の流れ 動物の音 163 00:10:37,825 --> 00:10:40,119 体の中でしてる 164 00:10:40,286 --> 00:10:41,162 感じないか? 165 00:10:41,287 --> 00:10:44,666 いや 私は木製じゃないから 166 00:10:44,791 --> 00:10:47,460 あの木でディジュリドゥを 作るんだね 167 00:10:47,585 --> 00:10:49,379 ここから始めよう 168 00:10:54,467 --> 00:10:57,387 なる ユーカリの木よ 169 00:10:57,595 --> 00:11:01,140 呪われたディジュリドゥを お返しします 170 00:11:01,766 --> 00:11:04,602 よし ケースから出すぞ 171 00:11:05,019 --> 00:11:08,648 またわれるかもしれない にな 172 00:11:17,740 --> 00:11:19,284 ダメみたいだ 173 00:11:19,284 --> 00:11:20,451 返しにきたのに 174 00:11:20,577 --> 00:11:22,704 やり方が違うんだ 175 00:11:23,079 --> 00:11:24,914 水に放りもう 176 00:11:28,418 --> 00:11:29,669 下がれ! 177 00:11:37,510 --> 00:11:39,762 今の鳴き声は? 178 00:11:39,888 --> 00:11:42,223 私かられないで 179 00:11:58,948 --> 00:12:00,742 あれは何? 180 00:12:03,745 --> 00:12:04,787 車へ走れ! 181 00:12:15,173 --> 00:12:16,507 助けて! 182 00:12:26,893 --> 00:12:27,685 パンドラ 183 00:12:29,771 --> 00:12:31,147 車に乗れ 184 00:12:31,564 --> 00:12:32,398 危ない! 185 00:12:48,122 --> 00:12:50,875 早く音を止めないと 186 00:12:51,251 --> 00:12:53,545 あのモンスターは? 187 00:12:53,545 --> 00:12:55,505 鳥がで見えない 188 00:12:56,214 --> 00:12:57,924 シートベルトを 189 00:13:00,301 --> 00:13:01,177 パパ! 190 00:13:26,411 --> 00:13:27,203 助かった 191 00:13:28,037 --> 00:13:30,790 外の世界は エキサイティングだな 192 00:13:31,624 --> 00:13:35,753 競売会場から 石板がまれる直前–– 193 00:13:35,879 --> 00:13:41,509 インドの博物館でも石板の 事件が発生しています 194 00:13:43,887 --> 00:13:45,013 まさか... 195 00:13:46,639 --> 00:13:50,435 あった パパの失神の記録だ 196 00:13:48,683 --> 00:13:50,435 {\an8}〝博物館で失神〟 197 00:13:50,435 --> 00:13:51,853 どれどれ 198 00:13:53,688 --> 00:13:54,856 そんな... 199 00:13:55,023 --> 00:13:56,191 これはマズい 200 00:14:02,238 --> 00:14:05,116 博物館の警備員の カパラズです 201 00:14:05,116 --> 00:14:08,286 ええ ジョージアから聞いてる 202 00:14:08,286 --> 00:14:10,538 泥棒に入られたそうで 203 00:14:10,663 --> 00:14:12,582 少し見せてもらっても? 204 00:14:19,881 --> 00:14:23,676 2種類のが 合体したみたいだった 205 00:14:23,676 --> 00:14:27,764 バニップみたいだけど ありえない 206 00:14:27,889 --> 00:14:30,266 の生き物だから 207 00:14:30,266 --> 00:14:33,978 あれは どう見ても本物だった 208 00:14:33,978 --> 00:14:37,148 子供の母が話してくれたけど–– 209 00:14:37,273 --> 00:14:40,610 水の事故を防ぐための 作り話かと 210 00:14:40,735 --> 00:14:44,030 でも 研究で この民話を知ったの 211 00:14:44,030 --> 00:14:47,909 自然界の つながりについての物語よ 212 00:14:48,451 --> 00:14:53,039 昔 2人の友人がいた 名はモンティとジエンバ 213 00:14:53,790 --> 00:14:56,918 彼らはに ディジュリドゥを作った 214 00:14:57,168 --> 00:14:59,754 命の根源である水と–– 215 00:14:59,879 --> 00:15:02,549 彼らの守護動物が かれている 216 00:15:03,049 --> 00:15:08,179 モンティのヒクイドリは 仲間への忠誠心を–– 217 00:15:08,388 --> 00:15:14,352 ジエンバのワニはさと 秘め事 凶暴性をつかさどる 218 00:15:14,978 --> 00:15:18,481 モンティの演奏は 鳥たちを引きつけ–– 219 00:15:18,606 --> 00:15:21,192 それを部族は祝福とえた 220 00:15:22,443 --> 00:15:23,987 しかしジエンバの演奏は–– 221 00:15:24,112 --> 00:15:27,615 ワニを呼び寄せ 人々を恐れさせた 222 00:15:27,740 --> 00:15:30,994 ジエンバは演奏を禁止された 223 00:15:31,119 --> 00:15:32,412 彼はった 224 00:15:32,537 --> 00:15:37,500 ワニは生態系のバランスに 欠かせない動物だから 225 00:15:37,625 --> 00:15:41,504 自然界には 食う者と食われる者がいる 226 00:15:42,005 --> 00:15:45,174 このりを 思い知らせようと–– 227 00:15:45,300 --> 00:15:47,927 ジエンバはディジュリドゥに 呪いをかけた 228 00:15:48,052 --> 00:15:51,890 するとモンティの演奏で 鳥たちが凶暴化した 229 00:15:52,015 --> 00:15:54,225 ジエンバのワニのように 230 00:15:54,601 --> 00:15:59,439 悲しみに暮れたモンティは ジエンバから離れた 231 00:15:59,564 --> 00:16:01,900 全てのバランスがれた 232 00:16:02,066 --> 00:16:05,111 身勝手な行動をいた ジエンバは–– 233 00:16:05,236 --> 00:16:09,616 自分の涙でできた湖に んでいった 234 00:16:09,782 --> 00:16:14,037 モンティは友人を救うため 湖にった 235 00:16:14,162 --> 00:16:18,499 しかし 2人が陸に上がると その姿は–– 236 00:16:18,625 --> 00:16:24,005 ヒクイドリとワニが合体した モンスターに変わっていた 237 00:16:25,798 --> 00:16:27,133 バニップの姿は–– 238 00:16:27,300 --> 00:16:30,845 自然界のつながりを 表しているの 239 00:16:31,429 --> 00:16:33,890 呪いの解き方は物語に? 240 00:16:33,890 --> 00:16:38,102 バニップの曲を奏でれば 呪いが解けると 241 00:16:38,228 --> 00:16:40,396 2人の曲を重ねると–– 242 00:16:40,522 --> 00:16:43,566 自然のハーモニーになる 243 00:16:43,691 --> 00:16:44,984 どんな曲? 244 00:16:44,984 --> 00:16:48,363 残念ながら 語りがれるなかで–– 245 00:16:48,488 --> 00:16:49,739 失われてしまった 246 00:16:51,533 --> 00:16:54,994 話の結末を楽しみにしてる 247 00:16:54,994 --> 00:16:57,455 そうだな 助かったよ イナラ 248 00:17:03,294 --> 00:17:08,007 それは湖で 口ずさんでいたメロディー? 249 00:17:08,007 --> 00:17:11,552 なぜか ずっと振動を感じてるんだ 250 00:17:11,677 --> 00:17:15,264 湖で聞いた音と連動してる 251 00:17:15,389 --> 00:17:19,310 鳥とワニと水の音の ハーモニーだ 252 00:17:19,435 --> 00:17:20,561 これが鳥 253 00:17:23,690 --> 00:17:24,732 これがワニ 254 00:17:28,528 --> 00:17:29,696 これが水 255 00:17:31,656 --> 00:17:33,867 ディジュリドゥの絵と同じだ 256 00:17:33,992 --> 00:17:36,035 バニップとも 257 00:17:36,160 --> 00:17:38,121 君は自然とつながってる 258 00:17:38,413 --> 00:17:43,710 私が感じているのは バニップの曲かもしれない 259 00:17:43,835 --> 00:17:46,504 イナラが話していた ハーモニーだ 260 00:17:46,504 --> 00:17:50,758 それが本当なら 呪いを解けるよ 261 00:17:50,758 --> 00:17:54,387 ろう この曲を ディジュリドゥでく 262 00:17:54,512 --> 00:17:56,806 吹き方はハーモニカと似てる 263 00:17:56,931 --> 00:17:58,391 簡単そうだ 264 00:18:02,896 --> 00:18:04,147 以上です 265 00:18:13,990 --> 00:18:18,870 のは ありませんが ずっと私をしてた 266 00:18:18,995 --> 00:18:20,622 どうもしいです 267 00:18:36,054 --> 00:18:38,264 本当に いいんだな? 268 00:18:38,389 --> 00:18:41,643 完全に無防備になるぞ 269 00:18:42,352 --> 00:18:44,979 リスクは承知 望むところだ 270 00:18:45,104 --> 00:18:48,316 私1人で やらないといけない 271 00:18:50,151 --> 00:18:51,152 任せたぞ 272 00:18:51,653 --> 00:18:52,987 いざ行かん 273 00:18:55,615 --> 00:18:57,075 心配いらない 274 00:19:21,849 --> 00:19:24,978 やはり吹くのは難しかった 275 00:19:31,985 --> 00:19:33,444 彼を信じよう 276 00:19:50,128 --> 00:19:51,087 見てられない 277 00:19:51,212 --> 00:19:52,380 パンドラ 278 00:19:54,340 --> 00:19:55,508 パンドラ 待って 279 00:19:57,468 --> 00:19:58,887 私にやらせてくれ 280 00:20:43,598 --> 00:20:44,849 効いてる 281 00:21:02,325 --> 00:21:04,494 マジで すごかった 282 00:21:05,161 --> 00:21:08,373 自然界のバランスは 保たれたようだ 283 00:21:08,915 --> 00:21:11,501 呪いは解けた 284 00:21:11,751 --> 00:21:14,045 スタンリー だったね 285 00:21:14,170 --> 00:21:16,297 この武勇伝は本にできる 286 00:21:16,297 --> 00:21:20,510 それににも されるかもしれないな 287 00:21:21,594 --> 00:21:22,804 そうだな 288 00:21:28,017 --> 00:21:29,936 だよ 289 00:21:31,563 --> 00:21:33,523 無事でよかった 290 00:21:33,815 --> 00:21:35,733 会いたかったぞ 291 00:21:35,733 --> 00:21:37,068 ただいま 292 00:21:37,193 --> 00:21:41,781 また外に行きたいが 100年後でいいかな 293 00:21:41,781 --> 00:21:45,994 オーストラリアについて 聞きたいことは? 294 00:21:48,997 --> 00:21:50,915 上で話がある 295 00:21:58,923 --> 00:22:01,217 パパは気を失わなかった? 296 00:22:01,342 --> 00:22:03,344 大丈夫だった なんで? 297 00:22:03,553 --> 00:22:06,723 世界中で美術品が盗まれてる 298 00:22:07,056 --> 00:22:08,308 それで? 299 00:22:08,308 --> 00:22:10,476 たぶん犯人はパパだ 300 00:22:10,685 --> 00:22:11,978 もある 301 00:22:14,647 --> 00:22:15,773 何だ...? 302 00:22:26,659 --> 00:22:30,079 ここからは私の出番だ アレックス 303 00:22:59,859 --> 00:23:02,529 日本語字幕 平石 麻衣