1 00:00:17,789 --> 00:00:19,832 แต่ทําไมหนูถึงไปว่ายน้ําไม่ได้ล่ะ 2 00:00:19,832 --> 00:00:22,210 หนูไม่อยากให้บันยิปเอาตัวไปหรอก 3 00:00:22,794 --> 00:00:27,799 ในห้วยน้ํานิ่งทั่วออสเตรเลีย มีสัตว์ประหลาดสุดร้ายกาจ 4 00:00:27,799 --> 00:00:30,134 พร้อมกับฟันคมกริบซี่ยักษ์ 5 00:00:30,134 --> 00:00:31,844 ตัวมีทั้งเกล็ดและขนนก 6 00:00:32,344 --> 00:00:35,682 ปีศาจที่เกิดมาจากส่วนประกอบสัตว์หลายชนิด 7 00:00:35,682 --> 00:00:38,309 แต่ทุกตัวล้วนเป็นสัตว์น่ากลัวทั้งสิ้น 8 00:00:38,893 --> 00:00:41,437 เสียงเพรียกคู่ของมันกรีดดัง! 9 00:00:42,146 --> 00:00:44,732 จนทุกคนที่ได้ยินขนลุกถึงกระดูกดํา 10 00:00:45,275 --> 00:00:51,531 ในคืนเดือนมืดไร้แสงอย่างคืนนี้ เจ้าตัวนั้นจะออกล่าเหยื่อ 11 00:00:52,323 --> 00:00:56,911 และนั่นคือสาเหตุที่ ห้ามว่ายน้ําคนเดียวตอนกลางคืน 12 00:00:56,911 --> 00:00:58,162 ไม่เอาน่ะ แม่ 13 00:00:58,162 --> 00:01:00,498 บันยิปมีจริงที่ไหนกัน 14 00:01:00,498 --> 00:01:01,791 คิดว่าไม่จริงเหรอ 15 00:01:02,542 --> 00:01:03,751 ว่าไงก็ว่างั้น 16 00:01:29,819 --> 00:01:32,405 (ดิ๊ดเจอริดู) 17 00:01:42,040 --> 00:01:43,750 เฮ้อ กลิ่นอากาศกลางแจ้งอันมีชีวิตชีวา 18 00:01:44,292 --> 00:01:47,337 เห็นภาพทิวทัศน์งดงาม ของสวนที่แสงอาทิตย์พรมจูบรับ 19 00:01:47,337 --> 00:01:50,882 อนิจจา นั่นเป็นสิ่งที่ขาดไปจากปีกตึกต้องห้าม 20 00:01:51,382 --> 00:01:52,759 แล้วนี่อะไรกัน 21 00:01:52,759 --> 00:01:55,386 ที่ให้อาหารนก แต่ไม่มีนกสักตัว 22 00:01:55,386 --> 00:01:56,930 ประเด็นของการบ้านงานนี้คือ 23 00:01:56,930 --> 00:02:00,266 ต้องทําให้เห็นว่ามนุษย์ มีปฏิสัมพันธ์กับธรรมชาติเชิงบวกได้ยังไง 24 00:02:00,266 --> 00:02:03,728 ฉันเลยจําเป็นต้องให้นกมีปฏิสัมพันธ์ด้วย 25 00:02:04,395 --> 00:02:07,899 ฉันเนี่ยเข้ากับสัตว์ได้ดีสุดในบ้านนี้ งานนี้น่าจะหมูๆ สิ 26 00:02:08,398 --> 00:02:10,360 ดูสิว่าฉันแต่งตู้ให้ลินดาไว้แจ่มแค่ไหน 27 00:02:10,360 --> 00:02:11,653 น้องชอบมาก 28 00:02:11,653 --> 00:02:14,822 อเล็กซ์บอกว่าความล้มเหลว เป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการวิทยาศาสตร์ 29 00:02:15,532 --> 00:02:18,201 - อุ๊ย! เสียงอะไร - นกมาแล้ว! 30 00:02:18,201 --> 00:02:20,954 เห็นมั้ยล่ะ รอแค่แป๊บเดียวน้องก็มา อุ๊ย! 31 00:02:23,998 --> 00:02:25,416 มันทําอะไรของมัน 32 00:02:25,416 --> 00:02:28,336 ตาวาวแดง! เราเคยเห็นตาแบบนี้ 33 00:02:28,336 --> 00:02:30,171 ดูเหมือนเจ้านกตัวนั้นถูกสาป 34 00:02:37,095 --> 00:02:38,513 อย่าสิ 35 00:02:40,181 --> 00:02:42,392 จิกจนต้องอุดรูแล้วเนี่ย 36 00:02:45,103 --> 00:02:46,104 หนีเร็ว! 37 00:02:59,784 --> 00:03:01,286 เกิดอะไรขึ้น 38 00:03:01,286 --> 00:03:02,829 มันไปไหนแล้ว 39 00:03:12,589 --> 00:03:14,424 นั่นเสียงอะไรกัน 40 00:03:14,424 --> 00:03:17,969 เจ้านกนั่นบินเข้ามาเพราะเสียงจากดิ๊ดเจอริดู 41 00:03:17,969 --> 00:03:20,513 ซึ่งส่งเสียงเล่นขึ้นมาเองอีกต่างหาก 42 00:03:21,764 --> 00:03:23,600 งั้นเราก็ต้องหยุดมันให้ได้ 43 00:03:23,600 --> 00:03:25,018 ลองหาอะไรมาอุดสิ 44 00:03:25,018 --> 00:03:27,353 จะให้เอาอะไรอุด ของในนี้มีคําสาปทั้งนั้น 45 00:03:28,688 --> 00:03:32,108 อุปกรณ์ทําความสะอาดของสแตนลีย์ ในห้องกลางไง ช่วยกันหน่อย รัส 46 00:03:38,781 --> 00:03:40,366 จั๊กจี้ทั้งตัวเลย 47 00:03:40,366 --> 00:03:44,454 ร่างทั้งร่างของข้าสั่นพ้อง พร้อมกับเสียงของดิ๊ดเจอริดู 48 00:03:53,463 --> 00:03:56,424 มาเถอะ สหายนก ข้าจะพาไปปล่อย 49 00:04:00,720 --> 00:04:02,889 ตรงนี้มีเครือหนามโดนกัดอีกแล้ว 50 00:04:07,685 --> 00:04:10,188 ดิ๊ดเจอริดูเป็นของออสเตรเลียแน่ๆ 51 00:04:10,188 --> 00:04:14,526 ในนี้เขียนว่าคอร์นีเลียสได้มาจาก ดีลเลอร์งานศิลปะในควีนส์แลนด์ 52 00:04:14,526 --> 00:04:17,110 คําสาปของมันจะทําให้นกเข้าโจมตี 53 00:04:17,110 --> 00:04:19,112 ฮื่อ เรื่องนั้นรู้แล้ว 54 00:04:21,157 --> 00:04:23,409 นึกแล้วว่าเคยเห็นสัญลักษณ์นี้ที่ไหน 55 00:04:23,409 --> 00:04:25,745 เห็นในภาพวาดในถ้ําชนพื้นเมือง 56 00:04:25,745 --> 00:04:27,288 เป็นสัญลักษณ์ของน้ํา 57 00:04:28,748 --> 00:04:31,042 แล้วรูปที่เหมือนนกเพี้ยนๆ ตรงนี้ล่ะ 58 00:04:31,626 --> 00:04:34,837 ไม่แน่ใจนะ แต่ลายอีกส่วนดูแล้วเหมือนจระเข้ 59 00:04:34,837 --> 00:04:36,965 พ่อจะส่งรูปไปให้อินาลาเพื่อนพ่อดู 60 00:04:36,965 --> 00:04:39,926 เธอเป็นชาวออสเตรเลียพื้นถิ่น แถมศึกษาตํานานปรัมปราของพวกนั้น 61 00:04:43,596 --> 00:04:45,640 ฉันตื่นเต้นมากที่จะได้ไปออสเตรเลีย 62 00:04:45,640 --> 00:04:47,892 ข้าเองก็... เต้นเหรอ 63 00:04:47,892 --> 00:04:52,939 ข้าพร้อมร่วมทาง ในการผจญภัยที่อาจอันตรายมากนี้ 100% เลย 64 00:04:52,939 --> 00:04:54,190 พร้อมเหรอ 65 00:04:54,190 --> 00:04:56,860 ไม่ต้องห่วง ข้าเตรียมกระเป๋านักสํารวจไปละ 66 00:04:56,860 --> 00:04:58,528 แน่ใจเหรอว่าเป็นความคิดที่ดี 67 00:04:59,195 --> 00:05:02,031 อเล็กซ์ ข้าไม่ได้อยู่ช่วย ตอนที่ริบบิ้นดําเล่นงานเจ้า 68 00:05:02,031 --> 00:05:04,659 รอบนี้ข้าจะสามารถปกป้องเจ้าได้ 69 00:05:04,659 --> 00:05:09,455 เป็นหน้าที่ของข้า ในฐานะผู้ดูแลปีกตึกต้องห้าม และดูแลตระกูลนี้ 70 00:05:09,455 --> 00:05:12,125 ไปแล้วพ่ออาจจะหมดสติอีกก็ได้นะ 71 00:05:12,125 --> 00:05:15,086 ผมเองก็ต้องอยู่บ้านเพราะมีสอบชีวะ 72 00:05:15,086 --> 00:05:17,130 เราต้องพยายามเล่นกับระบบสิพี่ 73 00:05:17,130 --> 00:05:20,758 ครูลีเพิ่มคะแนนการบ้านรอบนี้ให้ฉัน เพราะจะไปทริปนี้เลยนะ 74 00:05:20,758 --> 00:05:23,970 แม่ก็ไปไม่ได้เพราะจัดนิทรรศการจะไม่ทัน 75 00:05:23,970 --> 00:05:28,016 แล้วในสายตาคนอื่น สแตนลีย์ก็ดูเหมือน วัตถุที่ไม่มีชีวิตจริงๆ 76 00:05:28,016 --> 00:05:30,018 ตราบใดที่เขาไม่ขยับตัว 77 00:05:30,018 --> 00:05:31,936 ข้าพร้อมรับหน้าที่ 78 00:05:32,770 --> 00:05:34,314 สแตนลีย์ โอเคมั้ยเนี่ย 79 00:05:35,023 --> 00:05:36,316 ข้าพูดไม่ได้ 80 00:05:36,316 --> 00:05:39,027 ข้าคือวัตถุไร้ชีวิต 81 00:05:39,027 --> 00:05:42,071 - ก็ได้ สแตนลีย์มาด้วยกันได้ - ขอบคุณ! 82 00:05:42,071 --> 00:05:44,616 เจ้าจะไม่เสียใจเลย 83 00:05:45,491 --> 00:05:46,618 ไม่ต้องห่วง สแตนลีย์ 84 00:05:46,618 --> 00:05:49,954 ฉันบุเสริมด้านในกล่องแล้ว เผื่อที่อุดไว้หลุดออกมา 85 00:05:55,168 --> 00:05:57,420 นั่นของโบราณที่จะเอาไปคืนเหรอ 86 00:05:57,420 --> 00:05:59,297 ดูไร้พิษสงนะ 87 00:05:59,297 --> 00:06:01,299 ในนี้ต่างหากที่จะเอาไปคืน 88 00:06:01,299 --> 00:06:03,843 นี่คือเพื่อนใหม่ที่อยากให้คุณได้รู้จัก 89 00:06:04,427 --> 00:06:06,221 นี่สแตนลีย์ เพื่อนเรา 90 00:06:06,221 --> 00:06:08,014 ผู้ดูแลปีกตึกต้องห้าม 91 00:06:09,515 --> 00:06:11,476 เลิกทําเป็นไร้ชีวิตได้แล้ว 92 00:06:11,476 --> 00:06:13,686 สวัสดีและสวีดัด 93 00:06:15,688 --> 00:06:18,691 นี่ฉันเป็นเพื่อนมนุษย์คนเดียวของบ้านนี้เหรอไง 94 00:06:21,778 --> 00:06:23,404 การศึกษาเรื่องการบินในอากาศยาน 95 00:06:23,404 --> 00:06:26,407 กับประสบการณ์จริงมันต่างกันมากเลย 96 00:06:26,991 --> 00:06:28,409 ถึงหรือยังเนี่ย 97 00:06:30,119 --> 00:06:31,246 เกิดอะไรขึ้น 98 00:06:31,246 --> 00:06:33,540 แค่อากาศแปรปรวนนิดหน่อยเอง 99 00:06:35,792 --> 00:06:37,126 ไม่นะ 100 00:06:37,126 --> 00:06:38,503 เอาจริงดิ 101 00:06:39,254 --> 00:06:40,463 นก! 102 00:06:41,714 --> 00:06:44,175 ตาแดง ตาแดงก่ํา 103 00:06:44,175 --> 00:06:46,302 นี่ก็ไม่อยากให้ใครแตกตื่นเกินเหตุ 104 00:06:46,302 --> 00:06:50,223 แต่ถ้าเจ้านกพวกนี้หลุดเข้าไปในเครื่อง เครื่องอาจตกได้เลยนะ 105 00:06:50,223 --> 00:06:52,392 พูดแล้วจะไม่ให้แตกตื่นได้ไง 106 00:06:56,145 --> 00:06:57,313 อึดไว้ก่อน 107 00:07:03,570 --> 00:07:04,779 สแตนลีย์! 108 00:07:21,254 --> 00:07:23,339 ข้างหลังโอเคกันมั้ย 109 00:07:23,339 --> 00:07:25,717 เราไม่เป็นไร ขับได้เจ๋งมาก มาร์จี้ 110 00:07:26,551 --> 00:07:28,595 เก่งปาร์กัวร์มากเลย สแตนลีย์ 111 00:07:28,595 --> 00:07:30,805 ยังต้องฝึกท่าลงให้ดีกว่านี้ 112 00:07:37,896 --> 00:07:39,314 ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม สกาย 113 00:07:39,314 --> 00:07:41,774 ดูคุณใจลอย 114 00:07:42,358 --> 00:07:45,361 ไม่มีอะไรค่ะ ตื่นเต้นกับงานนิทรรศการ 115 00:07:45,361 --> 00:07:46,613 จริงเหรอ 116 00:07:46,613 --> 00:07:49,532 ฉันรู้ว่าบัลลังก์ซาร์กอนใกล้จะมาถึง 117 00:07:49,532 --> 00:07:51,659 คงจะต้องเครียดมาก 118 00:07:51,659 --> 00:07:53,661 ไม่ใช่เรื่องนั้นค่ะ 119 00:07:54,245 --> 00:07:58,208 บอกตามตรง มีคนแอบเข้าไปในบ้านเรา แล้วขโมยของออกมา 120 00:07:58,208 --> 00:08:00,126 ฉันเป็นห่วงครอบครัวน่ะค่ะ 121 00:08:00,126 --> 00:08:02,337 แย่จริง 122 00:08:02,337 --> 00:08:06,216 แต่คุณก็มีวัตถุโบราณเก่าแก่ ซึ่งคนจะต้องการอยู่ในบ้านมากมาย 123 00:08:06,216 --> 00:08:09,969 เริ่มสงสัยแล้วว่า จะเกี่ยวข้องกับของที่หายไปจากที่นี่หรือเปล่า 124 00:08:09,969 --> 00:08:11,512 คงไม่เกี่ยวกันหรอกค่ะ 125 00:08:11,512 --> 00:08:15,308 เอาอย่างนี้นะ ฉันจะส่งฝ่ายรักษาความปลอดภัยไปช่วยดู 126 00:08:15,308 --> 00:08:17,477 พวกเราก็ต้องช่วยดูแลกัน 127 00:08:17,477 --> 00:08:19,062 ฉันจะไปคุยให้เดี๋ยวนี้เลย 128 00:08:27,028 --> 00:08:29,113 รอบนี้นั่งรถนานจริงๆ 129 00:08:29,113 --> 00:08:31,366 ประเทศนี้ใหญ่กว่าที่คิดแฮะ 130 00:08:31,366 --> 00:08:32,367 {\an8}(อินาลา) 131 00:08:33,493 --> 00:08:35,245 โอเค วัตถุไร้ชีวิต 132 00:08:35,245 --> 00:08:39,040 - อย่าลืมล่ะ - เงียบสนิท นิ่งสงัด 133 00:08:42,709 --> 00:08:43,628 (สายเข้า) 134 00:08:43,628 --> 00:08:46,172 ไงพวก ขอต้อนรับสู่ออส 135 00:08:46,172 --> 00:08:48,883 อยากไปรับด้วยตัวเองนะ แต่ตอนนี้อยู่เทือกเขาบลูเมาน์เทน 136 00:08:48,883 --> 00:08:50,343 คือมันเห็นเป็นสีฟ้าเพราะว่า... 137 00:08:50,343 --> 00:08:53,596 น้ํามันจากต้นยูคาลิปตัสระเหยอยู่ในอากาศ 138 00:08:54,514 --> 00:08:56,683 ว้าว นายเนิร์ดได้หนักกว่าฉันอีกละ 139 00:08:57,642 --> 00:08:59,269 นี่แพนโดร่า ลูกสาวฉัน 140 00:08:59,269 --> 00:09:01,354 หวัดดีค่ะ อินาลา สร้อยเท่จัง 141 00:09:01,855 --> 00:09:03,106 ขอบใจจ้ะ แพนโดร่า 142 00:09:03,106 --> 00:09:06,693 วัฒนธรรมเรากําหนดสัตว์ประจําตัวให้ตั้งแต่เกิด 143 00:09:06,693 --> 00:09:09,320 สัตว์นั้นๆ จะเป็นสัตว์ที่เราต้องคุ้มครอง และเรียนรู้จากมัน 144 00:09:09,320 --> 00:09:10,697 ตัวของฉันเป็นจิงโจ้ 145 00:09:10,697 --> 00:09:14,993 คุณสมบัติหลักของมันคือ ความเข้มแข็งกว่าใครแต่ก็อบอุ่นอ่อนโยน 146 00:09:14,993 --> 00:09:17,537 เป็นผู้นําแกร่งกล้าที่ไม่เคยย่นย่อยอมแพ้ 147 00:09:18,288 --> 00:09:20,123 ฟังแล้วเหมือนคนที่รู้จักเลย 148 00:09:20,123 --> 00:09:21,416 ว่าแต่ได้รับเส้นทางที่ส่งให้รึเปล่า 149 00:09:21,416 --> 00:09:24,836 ได้แล้ว ขอบใจ เรากําลังมุ่งหน้าไปที่ห้วยน้ํานิ่ง 150 00:09:24,836 --> 00:09:27,422 ลายบนนั้นทําให้คิดว่าเป็นเผ่าในควีนส์แลนด์ 151 00:09:27,422 --> 00:09:29,799 ดิ๊ดเจอริดูของพวกเขา ทํามาจากลําต้นวูลลี่บัตต์ 152 00:09:29,799 --> 00:09:31,301 ที่ขึ้นอยู่กลางห้วยน้ํานิ่งเลย 153 00:09:31,301 --> 00:09:32,886 สวยมากนะ เดี๋ยวก็เห็น 154 00:09:52,405 --> 00:09:54,157 มาถึงแล้ว 155 00:09:55,158 --> 00:09:59,037 ว้าว นี่คือแดนแห่งความรุ่มรวยทางธรรมชาติ 156 00:09:59,037 --> 00:10:01,164 โลกทั้งโลกงดงามแบบนี้รึเปล่า 157 00:10:01,164 --> 00:10:02,832 งามในแบบของแต่ละที่ 158 00:10:03,917 --> 00:10:06,961 รัสก็ตั้งใจเตือนไว้เลยว่าออสเตรเลีย 159 00:10:06,961 --> 00:10:10,256 เป็นถิ่นของสัตว์มีพิษร้าย หลากหลายสายพันธุ์มากที่สุดในโลก 160 00:10:10,840 --> 00:10:12,425 ซึ่งมันก็เจ๋งป้าด! 161 00:10:12,425 --> 00:10:16,221 นั่นเป็นวิธีมองโลกในแง่ดีมากเลยนะ 162 00:10:26,814 --> 00:10:28,066 ทําอะไรน่ะ 163 00:10:28,066 --> 00:10:30,235 ข้าสัมผัสได้ถึงสายใยต่อธรรมชาติ 164 00:10:31,152 --> 00:10:33,404 เป็นเสียงที่ได้ยินและสิ่งที่รู้สึก 165 00:10:34,447 --> 00:10:37,784 ความพลิ้วไหวของสายน้ํา เสียงของสัตว์ต่างๆ 166 00:10:37,784 --> 00:10:40,245 สั่นสะท้อนผ่านร่างของข้าเลย 167 00:10:40,245 --> 00:10:41,246 พวกเจ้าไม่ได้ยินรึ 168 00:10:41,246 --> 00:10:44,791 ไม่ได้ยิน แต่บังเอิญตัวไม่ได้ทําจากไม้ 169 00:10:44,791 --> 00:10:47,752 อินาลาบอกว่าดิ๊ดเจอริดูของพวกเขา จะทํามาจากต้นไม้ต้นนี้ 170 00:10:47,752 --> 00:10:49,712 น่าจะเป็นจุดเริ่มต้นที่ดีนะ 171 00:10:54,551 --> 00:11:00,974 โอม ท่านต้นวูลลี่บัตต์ผู้ยิ่งใหญ่ เรากลับมาเพื่อนําดิ๊ดเจอริดูต้องสาปมาคืน 172 00:11:01,849 --> 00:11:04,561 โอเค จะเอาออกจากกระเป๋าแล้วนะ 173 00:11:05,144 --> 00:11:08,523 เตรียมปิดเร็วๆ เลยด้วยหากโดนเล่นงานอีก 174 00:11:17,782 --> 00:11:19,242 โอเค แบบนี้ไม่เวิร์คละ 175 00:11:19,242 --> 00:11:20,577 แต่เราเอามาส่งคืนบ้านแล้วไง 176 00:11:20,577 --> 00:11:22,704 ปรากฏว่านั่นยังไม่ใช่คําตอบ 177 00:11:23,204 --> 00:11:24,873 หรือจะโยนลงน้ําไปเลย 178 00:11:28,167 --> 00:11:29,669 ถอยก่อน! 179 00:11:37,677 --> 00:11:39,888 นั่นเสียงอะไรน่ะ 180 00:11:39,888 --> 00:11:42,181 อยู่ใกล้ๆ กันไว้ก่อน 181 00:11:58,907 --> 00:12:00,700 นั่นมันตัวอะไร 182 00:12:03,703 --> 00:12:04,787 กลับรถ วิ่งเลย! 183 00:12:15,131 --> 00:12:16,466 ช่วยด้วย! 184 00:12:26,726 --> 00:12:28,144 แพนโดร่า! 185 00:12:29,729 --> 00:12:31,105 ไปให้ถึงรถก่อน 186 00:12:31,689 --> 00:12:33,149 ระวัง! 187 00:12:48,081 --> 00:12:51,125 เราต้องหยุดเสียงนั้นเดี๋ยวนี้ 188 00:12:51,125 --> 00:12:53,503 ไอ้สัตว์ประหลาดที่พยายามจะจับสแตนลีย์อยู่ไหน 189 00:12:53,503 --> 00:12:55,463 นกบังหมดจนมองไม่เห็นเลย 190 00:12:56,297 --> 00:12:57,882 เจอละ รัดเข็มขัดเลย 191 00:13:00,260 --> 00:13:01,135 พ่อ! 192 00:13:26,202 --> 00:13:27,203 โอ๊ย! 193 00:13:28,121 --> 00:13:30,790 งานภาคสนามมันตื่นเต้นมากแบบนี้สินะ 194 00:13:31,583 --> 00:13:34,002 การขโมยชิ้นงานดินสลักคูนิฟอร์ม 195 00:13:34,002 --> 00:13:36,337 จากบริษัทประมูลย่านนี้ตามมาติดๆ 196 00:13:36,337 --> 00:13:41,509 จากการขโมยดินสลักอักษรอีกชิ้น จากพิพิธภัณฑ์ที่ราชสถาน อินเดีย 197 00:13:43,887 --> 00:13:45,013 อยากรู้จัง... 198 00:13:46,389 --> 00:13:49,017 นี่ไง สมุดที่พ่อใช้จดเรื่องตอนหมดสติไป 199 00:13:49,017 --> 00:13:50,393 (บันทึกที่ 57 - แล้วก็หมดสติที่พิพิธภัณฑ์) 200 00:13:50,393 --> 00:13:51,853 ไหนดูหน่อย 201 00:13:53,730 --> 00:13:54,981 ไม่นะ 202 00:13:54,981 --> 00:13:56,191 แบบนี้แย่ละ 203 00:14:02,280 --> 00:14:05,074 ผมคาปาราซ รปภ.ของพิพิธภัณฑ์แพ็กซ์ตัน 204 00:14:05,074 --> 00:14:08,244 ฉันรู้จักคุณ จอร์เจียบอกไว้ว่าจะส่งคนมา 205 00:14:08,244 --> 00:14:10,538 รู้มาว่าคุณเพิ่งโดนตีนแมวขโมยของ 206 00:14:10,538 --> 00:14:12,540 ผมขอเข้าไปดูหน่อยได้ไหม 207 00:14:19,839 --> 00:14:23,635 เหมือนไดโนเสาร์ประหลาดสองพันธุ์มายํารวมกัน 208 00:14:23,635 --> 00:14:28,014 ตัวที่เธอบรรยายถึงฟังแล้วเหมือนตัวบันยิป แต่มันจะเป็นจริงได้ไง 209 00:14:28,014 --> 00:14:30,225 บันยิปเป็นแค่สัตว์ในตํานาน 210 00:14:30,225 --> 00:14:33,937 ฉันยืนยันได้เลยว่าไอ้ตัวที่ไล่ตามเรานั่น ไม่ใช่แค่ตัวในตํานานแน่ 211 00:14:33,937 --> 00:14:37,148 แม่ฉันเล่าตํานานรอบกองไฟให้ฟัง สมัยที่ยังเป็นเด็ก 212 00:14:37,148 --> 00:14:40,735 ฉันนึกว่าเรื่องเล่าเป็นอุบาย ให้เด็กๆ ระวังเวลาอยู่ใกล้แหล่งน้ํา 213 00:14:40,735 --> 00:14:43,988 แต่พอศึกษาไปเรื่อยๆ ฉันก็รู้ว่าตํานานของพวกบันยิป 214 00:14:43,988 --> 00:14:47,909 เป็นเรื่องของความสัมพันธ์ระหว่าง ทุกสิ่งอย่างในธรรมชาติ 215 00:14:48,535 --> 00:14:53,039 เรื่องเล่านั้นเริ่มจากเพื่อนสองคน มอนทีกับจิเอ็มบา 216 00:14:53,873 --> 00:14:56,626 เพื่อนสองคนนั้นร่วมกันสร้างดิ๊ดเจอริดูขึ้นมา 217 00:14:57,126 --> 00:14:59,754 สัญลักษณ์ของน้ําเป็นเครื่องแทน ต้นกําเนิดชีวิต 218 00:14:59,754 --> 00:15:02,131 สัตว์ต่างๆ คือสัตว์ประจําตัว 219 00:15:03,007 --> 00:15:07,804 นกแคสโซแวรีของมอนทีจะภักดีต่อฝูงมาก ต่อให้ตัวเองต้องตาย 220 00:15:08,513 --> 00:15:14,936 จระเข้ของจิเอ็มบาเป็นสัตว์ซึ่งมีปัญญาดึกดําบรรพ์ แนบเนียนและร้ายกาจ 221 00:15:14,936 --> 00:15:18,648 ถ้ามอนทีเป็นผู้เล่น เสียงนั้นจะเรียกนกน้อยให้ร้องประสาน 222 00:15:18,648 --> 00:15:21,192 จนถือว่าเป็นพรที่มอบให้ต่อเผ่าของเขา 223 00:15:22,527 --> 00:15:24,112 แต่เมื่อจิเอ็มบาเล่น 224 00:15:24,112 --> 00:15:27,740 จะเรียกจระเข้มา นั่นทําให้คนในเผ่ากลัว 225 00:15:27,740 --> 00:15:31,119 จิเอ็มบาถูกห้ามไม่ให้เล่นเครื่องดนตรีชิ้นนั้นอีก 226 00:15:31,119 --> 00:15:34,831 นั่นทําให้จิเอ็มบาโกรธ เพราะแม้คนจะกลัวจระเข้ 227 00:15:34,831 --> 00:15:37,709 แต่มันก็เป็นส่วนสําคัญของสมดุลธรรมชาติ 228 00:15:37,709 --> 00:15:41,504 เพราะวงจรชีวิตจําต้องมีทั้งผู้ล่าและผู้ถูกล่า 229 00:15:42,130 --> 00:15:45,300 จิเอ็มบา อยากให้มอนทีเข้าใจประสบการณ์เขาบ้าง 230 00:15:45,300 --> 00:15:48,052 เขาจึงสาปดิ๊ดเจอริดู 231 00:15:48,052 --> 00:15:52,015 ทีนี้ ทุกครั้งที่มอนทีเล่น นกจะเกิดก้าวร้าวและพุ่งเข้าโจมตี 232 00:15:52,015 --> 00:15:54,017 เหมือนกับจระเข้ของจิเอ็มบา 233 00:15:54,642 --> 00:15:59,564 มอนทีเศร้ามากและไม่ยอมคุยกับจิเอ็มบาอีก 234 00:15:59,564 --> 00:16:01,900 ทุกอย่างเสียสมดุลไปหมด 235 00:16:01,900 --> 00:16:06,696 จิเอ็มบาที่เพิ่งรู้ตัวว่าทําเรื่องเห็นแก่ตัวลงไป จึงร้องไห้หนักมาก 236 00:16:06,696 --> 00:16:09,240 จนเกิดเป็นห้วยน้ํานิ่งที่ท่วมเขาไปทั้งตัว 237 00:16:09,866 --> 00:16:13,661 เห็นเช่นนั้น มอนทีจึงพุ่งตัวลงไปในห้วยน้ํานิ่ง เพื่อจะช่วยเพื่อน 238 00:16:14,204 --> 00:16:18,583 แต่เมื่อทั้งสองขึ้นมาจากน้ําอีกครั้ง พวกเขาถูกสาปให้กลายเป็นสัตว์ประหลาด 239 00:16:18,583 --> 00:16:24,005 ซึ่งเป็นตัวแทนของสัตว์ประจําตัวทั้งสอง นกแคสโซแวรีกับจระเข้ 240 00:16:25,673 --> 00:16:30,845 บันยิป เป็นตัวแทนให้เห็นถึง ความเกี่ยวข้องกันทางธรรมชาติ 241 00:16:31,387 --> 00:16:33,848 ตํานานนั้นมีพูดถึงการถอนคําสาปบ้างไหม 242 00:16:33,848 --> 00:16:38,269 ตํานานบอกว่า ถ้าอยากถอนคําสาป ต้องเล่นเพลงของบันยิป 243 00:16:38,269 --> 00:16:40,522 รวมเพลงของมอนทีกับจิเอ็มบาเข้าด้วยกัน 244 00:16:40,522 --> 00:16:43,691 เสียงแทนความเป็นหนึ่งเดียวของธรรมชาติ ที่พวกเขาลืมไปแล้ว 245 00:16:43,691 --> 00:16:44,943 เยี่ยม เพลงอะไร 246 00:16:44,943 --> 00:16:49,697 น่าเสียดาย ก็เหมือนประวัติศาสตร์ส่วนใหญ่ ที่เล่าต่อๆ กันมา เพลงนั้นหายไปแล้ว 247 00:16:51,616 --> 00:16:54,953 โชคดีนะ ฉันอยากฟังตอนจบไม่ไหวละ 248 00:16:54,953 --> 00:16:57,455 เราก็รอไม่ไหวเหมือนกัน ขอบคุณนะ อินาลา 249 00:17:03,294 --> 00:17:05,338 สแตนลีย์ เพลงที่นายเล่น 250 00:17:05,338 --> 00:17:07,965 เป็นเพลงเดียวกับที่ฮัมตอนยืนข้างห้วยน้ํานิ่ง 251 00:17:07,965 --> 00:17:09,926 ข้าสัมผัสการสั่นพ้องได้ 252 00:17:09,926 --> 00:17:11,761 รู้นะว่าพูดไปฟังแล้วก็แปลก 253 00:17:11,761 --> 00:17:15,431 แต่การสั่นพ้องนั้นตรงกันเลย กับเสียงที่ข้าได้ยินตอนอยู่ที่ห้วยน้ํานิ่ง 254 00:17:15,431 --> 00:17:19,435 เป็นส่วนผสมของเจ้านก เจ้าจระเข้ และสายน้ํา 255 00:17:19,435 --> 00:17:20,561 เจ้านก... 256 00:17:23,648 --> 00:17:24,732 เจ้าจระเข้... 257 00:17:28,194 --> 00:17:29,696 และสายน้ํา 258 00:17:31,614 --> 00:17:33,992 ลวดลายทั้งหมดบนดิ๊ดเจอริดู 259 00:17:33,992 --> 00:17:36,160 และทุกอย่างที่ประกอบเป็นบันยิป 260 00:17:36,160 --> 00:17:38,079 นายน่าจะเชื่อมโยงกับมันได้จริงๆ 261 00:17:38,079 --> 00:17:41,374 ข้ารู้สึกว่าดิ๊ดเจอริดู กับเสียงที่ข้าได้ยินและสัมผัสได้ 262 00:17:41,374 --> 00:17:43,918 พยายามจะบอกอยู่ว่า เพลงของบันยิปต้องเล่นยังไง 263 00:17:43,918 --> 00:17:46,462 เพลงรวมใจที่อินาลาพูดไว้ 264 00:17:46,462 --> 00:17:50,717 และถ้าเสียงพวกนี้คือเพลงของบันยิปจริง เพลงนั้นก็น่าจะถอนคําสาปได้ 265 00:17:50,717 --> 00:17:51,885 เราต้องกลับไป 266 00:17:51,885 --> 00:17:54,470 ข้าจะเล่นเพลงที่ได้ยินผ่านดิ๊ดเจอริดู 267 00:17:54,470 --> 00:17:57,015 เทคนิคการหายใจก็เหมือนเล่นฮาร์โมนิก้า 268 00:17:57,015 --> 00:17:58,349 มันจะยากแค่ไหนกัน 269 00:18:02,937 --> 00:18:04,230 เรียบร้อยแล้ว 270 00:18:14,073 --> 00:18:16,284 ไม่เห็นร่องรอยว่ามีการบุกรุกอะไร 271 00:18:16,284 --> 00:18:18,953 แต่เขาเดินตามผมตลอดเป็นเงาตามตัว 272 00:18:18,953 --> 00:18:20,580 มีเรื่องไม่ชอบมาพากลแล้ว 273 00:18:36,137 --> 00:18:38,306 แน่ใจเหรอว่านี่เป็นแผนดีที่สุดแล้ว 274 00:18:38,306 --> 00:18:41,601 สแตนลีย์ นายจะไม่มีทางป้องกันตัวเองได้เลย 275 00:18:42,435 --> 00:18:45,230 ข้าพร้อมรับความเสี่ยงนั้น ข้าถูกเลือกมาทํางานนี้ 276 00:18:45,230 --> 00:18:48,274 เป็นหน้าที่ของข้า และเป็นเรื่องที่ข้าต้องทําแต่เพียงลําพัง 277 00:18:50,235 --> 00:18:52,987 - นายทําได้ - ลงสนาม 278 00:18:56,199 --> 00:18:57,200 เราทําได้ 279 00:19:21,891 --> 00:19:24,686 โอเค ผิดไปแล้ว ที่จริงมันเล่นยากแฮะ 280 00:19:32,151 --> 00:19:33,444 เราต้องเชื่อใจเขา 281 00:19:50,295 --> 00:19:52,338 - พอแล้ว - แพนโดร่า! 282 00:19:54,465 --> 00:19:55,466 แพนโดร่า หยุดนะ! 283 00:19:57,552 --> 00:19:58,845 ข้าต้องทําให้สําเร็จ 284 00:20:43,348 --> 00:20:44,807 ได้ผลจริงด้วย! 285 00:21:02,408 --> 00:21:04,452 นั่นมันมหัศจรรย์สุดจริงไรจริง! 286 00:21:05,203 --> 00:21:08,373 เชื่อว่าสมดุลธรรมชาติกลับมาแล้ว 287 00:21:08,873 --> 00:21:11,793 คําสาปนี้ถูกถอนแล้ว 288 00:21:11,793 --> 00:21:14,212 สแตนลีย์ นายกล้าหาญมากๆ 289 00:21:14,212 --> 00:21:16,256 ทําได้ดีมาก ต้องบันทึกเอาไว้ 290 00:21:16,256 --> 00:21:20,468 อาจเป็นเรื่องแบบที่คนจะแต่งเพลงถึงเลยนะ 291 00:21:21,553 --> 00:21:22,762 แน่นอน 292 00:21:28,101 --> 00:21:29,936 คืนของโบราณไปได้อีกชิ้น 293 00:21:31,771 --> 00:21:33,523 ดีใจมากที่นายกลับบ้านมา เพื่อน 294 00:21:33,523 --> 00:21:35,692 ที่นี่ไม่มีนายแล้วไม่เหมือนเดิมเลย 295 00:21:35,692 --> 00:21:37,068 ดีใจที่ได้กลับมาเหมือนกัน 296 00:21:37,068 --> 00:21:41,739 แต่ข้าจะพร้อมออกเดินทางใหม่ ในอีกสัก 100 ปีคงได้ 297 00:21:41,739 --> 00:21:45,952 ไม่เอาน่ะ พี่ไม่ยิงคําถามพันข้อ เกี่ยวกับออสเตรเลียได้ไง 298 00:21:49,080 --> 00:21:50,915 เราต้องไปคุยกันข้างบน 299 00:21:59,007 --> 00:22:01,342 พ่อหมดสติไหมระหว่างที่ไปทริปนี้ 300 00:22:01,342 --> 00:22:03,303 ไม่นะ พ่อปกติดี ทําไมเหรอ 301 00:22:03,303 --> 00:22:06,681 มีวัตถุโบราณถูกขโมยไปจากทั่วโลก 302 00:22:06,681 --> 00:22:08,266 แล้วไง 303 00:22:08,266 --> 00:22:10,476 ฉันว่านั่นเป็นฝีมือพ่อ 304 00:22:10,476 --> 00:22:11,769 มีหลักฐานด้วย 305 00:22:14,606 --> 00:22:15,773 นี่มันอะไร... 306 00:22:26,743 --> 00:22:30,079 ฉันจัดการต่อเอง อเล็กซ์ 307 00:23:02,320 --> 00:23:04,322 คําบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์