1 00:00:30,718 --> 00:00:34,055 [muttering indistinctly] Who's there? 2 00:00:34,055 --> 00:00:35,515 Diana Cameron. 3 00:00:35,515 --> 00:00:38,434 This Dr. Terrifico's Strength Tonic doesn't work. 4 00:00:38,434 --> 00:00:39,727 I'd like my locket back. 5 00:00:39,727 --> 00:00:41,563 Shoo, urchin. 6 00:00:41,563 --> 00:00:42,647 No refunds. 7 00:00:42,647 --> 00:00:44,065 Please, sir. 8 00:00:44,065 --> 00:00:47,193 The locket's the only thing I have left from my ma and pa. 9 00:00:47,193 --> 00:00:50,530 Eight years I've been at the orphanage, in and out of the infirmary, 10 00:00:50,530 --> 00:00:52,866 while the big, healthy kids get adopted. 11 00:00:52,866 --> 00:00:54,576 Nobody wants a sickly child. 12 00:00:54,576 --> 00:00:58,204 You promised this tonic would make me hardy and strong. 13 00:00:58,204 --> 00:01:01,583 I traded my most precious possession for a lie. 14 00:01:01,583 --> 00:01:05,420 If you don't leave, I'll drag you back to the orphanage myself. 15 00:01:05,420 --> 00:01:07,964 - Now scat! - You charlatan! 16 00:01:07,964 --> 00:01:13,303 I hope one day you feel as small and stupid as you made me feel today! 17 00:01:16,097 --> 00:01:17,515 [whinnies] 18 00:01:18,725 --> 00:01:19,934 Where did it go? 19 00:01:19,934 --> 00:01:21,603 [whimpers] What have I done? 20 00:01:21,603 --> 00:01:24,856 I just wanted my locket back. [crying] 21 00:01:34,199 --> 00:01:37,952 - [footsteps thudding] - [crashing] 22 00:01:37,952 --> 00:01:39,746 [whimpers] What the blazes? 23 00:01:39,746 --> 00:01:41,122 [groans] 24 00:01:44,709 --> 00:01:46,836 [screaming, crying] 25 00:02:12,612 --> 00:02:14,989 [Russ] I think Dad's involved in these tablets going missing. 26 00:02:14,989 --> 00:02:19,619 What? Dad's been a little off but there's no way he's been stealing stuff. 27 00:02:19,619 --> 00:02:21,663 Dad wanted to go to Istanbul. 28 00:02:21,663 --> 00:02:25,124 "Cuneiform Tablet, Babylon." It says here it went missing 29 00:02:25,124 --> 00:02:28,211 from a private collection in Istanbul when Dad blacked out. 30 00:02:28,211 --> 00:02:29,921 That could be a coincidence. 31 00:02:29,921 --> 00:02:30,922 There's more. 32 00:02:30,922 --> 00:02:32,757 {\an8}Dad blacked out in India. 33 00:02:32,757 --> 00:02:35,885 {\an8}"Babylonian tablet stolen from Rajasthani museum." 34 00:02:35,885 --> 00:02:38,263 [stammers] And this one, a local auction house report 35 00:02:38,263 --> 00:02:41,266 a tablet was stolen while we were in New Mexico. 36 00:02:41,266 --> 00:02:42,642 Dad was here. 37 00:02:42,642 --> 00:02:46,145 [groans] Dad couldn't have stolen anything while we were in New Mexico. 38 00:02:46,145 --> 00:02:47,313 He was knocked out. 39 00:02:47,313 --> 00:02:50,942 I don't want it to be true but I'm presenting facts. 40 00:02:50,942 --> 00:02:54,195 Dad's blackouts and the thefts coincide perfectly. 41 00:02:54,195 --> 00:02:58,032 What about the Black Ribbon? He spied on us. He attacked Dad. 42 00:02:58,032 --> 00:03:01,369 He could have followed us to Turkey and India and stolen the tablets. 43 00:03:01,369 --> 00:03:04,289 What does your facty-fact chart have to say about that? 44 00:03:04,289 --> 00:03:08,209 I don't know, but-- Hey, did something just spray me? 45 00:03:08,209 --> 00:03:10,837 [groans] I feel weird. 46 00:03:10,837 --> 00:03:13,506 - It's like I-- - [gasps] Russ? 47 00:03:13,506 --> 00:03:15,425 Where did you go? 48 00:03:15,425 --> 00:03:18,177 Oh. Now I feel weird. 49 00:03:18,678 --> 00:03:19,762 [screams] 50 00:03:21,055 --> 00:03:23,016 How? Wha-What? 51 00:03:24,475 --> 00:03:26,561 [gasps, breathing heavily] 52 00:03:29,189 --> 00:03:30,273 {\an8}[Russ] Pandora! 53 00:03:30,273 --> 00:03:31,733 Russ? [pants] 54 00:03:32,483 --> 00:03:34,527 Pandora, down here! 55 00:03:34,527 --> 00:03:36,029 What happened? 56 00:03:36,613 --> 00:03:40,033 I don't know how but we shrunk. 57 00:03:40,033 --> 00:03:41,492 Are you kidding me? 58 00:03:41,492 --> 00:03:44,204 - Come on. That's-- Huh? - [door squeaks] 59 00:03:44,204 --> 00:03:45,580 - [footsteps thudding] - Huh? 60 00:03:46,497 --> 00:03:47,582 [pants] 61 00:03:49,209 --> 00:03:50,335 [screams] 62 00:03:50,335 --> 00:03:54,172 Dad! Over here, help! We've shrunk. 63 00:03:55,173 --> 00:03:56,925 [squeaky voice] Over here, help! 64 00:03:57,675 --> 00:03:58,718 Help! 65 00:04:01,179 --> 00:04:02,305 [grunts] 66 00:04:04,891 --> 00:04:07,268 [normal] Yay! We're saved. 67 00:04:08,561 --> 00:04:11,981 - In you go. - [Russ] Dad, what are you doing? 68 00:04:11,981 --> 00:04:13,691 [both screaming] 69 00:04:15,610 --> 00:04:18,696 {\an8}- [both grunt] - [chuckles] Worked like a charm. 70 00:04:19,781 --> 00:04:22,325 Dad, take us out! This isn't funny! 71 00:04:22,325 --> 00:04:24,953 Two nuisances taken care of. 72 00:04:24,953 --> 00:04:26,371 [footsteps thudding] 73 00:04:26,371 --> 00:04:27,705 It's not a joke. 74 00:04:27,705 --> 00:04:29,290 [phone ringing] 75 00:04:29,290 --> 00:04:31,543 Sky, my dear, glad you called back. 76 00:04:31,543 --> 00:04:33,378 It's Mom. Maybe she can hear us. 77 00:04:33,378 --> 00:04:35,129 [panting] Come on! 78 00:04:35,129 --> 00:04:36,214 [grunting] 79 00:04:36,214 --> 00:04:38,633 I wanted to stop by the museum. 80 00:04:38,633 --> 00:04:40,760 Nothing particular. Just to say hi. 81 00:04:42,262 --> 00:04:44,931 Pandora went to Devi's and Russ is doing homework. 82 00:04:44,931 --> 00:04:47,892 Yes. Fantastic. See you soon. 83 00:04:51,271 --> 00:04:53,481 Dad just lied to Mom. 84 00:04:53,982 --> 00:04:56,192 What if he's on his way to shrink her too? 85 00:04:56,192 --> 00:04:57,694 We have to warn her. 86 00:04:57,694 --> 00:05:00,446 This is beyond messed up. It's infuriating. 87 00:05:00,446 --> 00:05:02,323 - [footsteps thudding] - Huh? 88 00:05:02,323 --> 00:05:03,491 [both gasp] 89 00:05:03,491 --> 00:05:06,369 - [growling] - [Pandora] Oh, it's Linda. 90 00:05:06,369 --> 00:05:07,453 Hi! 91 00:05:08,037 --> 00:05:09,747 Linda, it's me, Pandora. 92 00:05:09,747 --> 00:05:11,583 [groans] 93 00:05:11,583 --> 00:05:13,376 [roars] 94 00:05:14,419 --> 00:05:15,587 Look out! 95 00:05:16,170 --> 00:05:17,839 It's like she doesn't recognize me. 96 00:05:17,839 --> 00:05:19,757 She definitely does not, Pan. 97 00:05:19,757 --> 00:05:22,093 - Quick! Into the tubes. - [pants] 98 00:05:22,969 --> 00:05:25,889 Linda's only this energized when she's really hungry. 99 00:05:25,889 --> 00:05:28,516 [whimpers] Let's give her food that isn't us. 100 00:05:28,516 --> 00:05:31,144 [pants] I just put flies in the tank. 101 00:05:32,103 --> 00:05:34,272 She obviously wants something fresher. 102 00:05:35,523 --> 00:05:37,358 [growling] 103 00:05:39,027 --> 00:05:41,654 When I say "go", you run that way. I'll go this way. 104 00:05:41,654 --> 00:05:44,073 - Meet me under the waterfall, okay? - [growls] 105 00:05:44,073 --> 00:05:47,118 - No. Not okay. - Now! Go! 106 00:05:48,036 --> 00:05:49,704 - [whimpers] - [growls] 107 00:05:52,874 --> 00:05:54,667 [breathing heavily] 108 00:05:57,795 --> 00:05:58,880 I see what you did there. 109 00:05:58,880 --> 00:06:02,467 Taking advantage of bearded dragons' terrible depth perception. Nice! 110 00:06:03,051 --> 00:06:05,720 Yeah, that's obviously what I was doing. [chuckles] 111 00:06:05,720 --> 00:06:08,348 Also, I know Linda. She always misses that turn. 112 00:06:08,348 --> 00:06:11,351 [sighs] I thought I knew Dad too. 113 00:06:11,351 --> 00:06:13,603 There's got to be an explanation for this. 114 00:06:13,603 --> 00:06:18,107 To clarify by "this," you mean shrunk us and left us to be lizard food? 115 00:06:18,107 --> 00:06:20,818 [growling] 116 00:06:22,695 --> 00:06:23,905 [screaming] 117 00:06:24,405 --> 00:06:27,992 [whimpers] Her depth perception seems pretty good all of a sudden. 118 00:06:27,992 --> 00:06:30,036 [pants] To the platform. 119 00:06:30,036 --> 00:06:31,371 Linda won't fit. 120 00:06:37,418 --> 00:06:40,171 Larry, did you see Alex leave? 121 00:06:40,171 --> 00:06:41,506 He's not in his study. 122 00:06:41,506 --> 00:06:43,049 Nah. But look here. 123 00:06:43,049 --> 00:06:46,302 This is what I was talking about. This is new. 124 00:06:46,302 --> 00:06:48,846 Something's still snacking on this briar. 125 00:06:48,846 --> 00:06:50,557 We captured Chompers. 126 00:06:50,557 --> 00:06:52,267 There must be an additional culprit. 127 00:06:52,267 --> 00:06:55,645 The briar is under attack, but why? 128 00:06:55,645 --> 00:06:57,689 Artifacts activating. 129 00:06:57,689 --> 00:06:59,566 Alex losing his connection. 130 00:06:59,566 --> 00:07:01,276 Damaged briar. 131 00:07:01,276 --> 00:07:02,569 It all must be related. 132 00:07:02,569 --> 00:07:06,239 We may have a bigger problem than we thought. 133 00:07:06,239 --> 00:07:07,615 [gasps] 134 00:07:15,206 --> 00:07:16,875 [sighs] Hmm. 135 00:07:16,875 --> 00:07:19,794 [shrieks] Alex, how long have you been there? 136 00:07:20,461 --> 00:07:22,005 Where is the Throne of Sargon? 137 00:07:22,005 --> 00:07:25,133 It arrived. It'll be in place by the end of the day. 138 00:07:25,133 --> 00:07:27,844 I can't believe it's actually going to be here. 139 00:07:27,844 --> 00:07:29,512 I have some time before my next meeting. 140 00:07:29,512 --> 00:07:30,638 Wanna get a coffee? 141 00:07:30,638 --> 00:07:35,602 I'd rather admire these splendid artifacts and your amazing work. 142 00:07:35,602 --> 00:07:37,478 Admire away. 143 00:07:37,478 --> 00:07:40,523 Oh, before I forget, is Pandora eating at Devi's? 144 00:07:40,523 --> 00:07:43,693 Uh, she didn't tell me. 145 00:07:43,693 --> 00:07:45,737 Okay. I'll text her and ask. 146 00:07:46,237 --> 00:07:47,780 [phone ringing] 147 00:07:50,283 --> 00:07:53,161 - [panting] - [Linda growling] 148 00:07:57,248 --> 00:08:00,835 [screams, whimpers, grunts] Keep going. Keep going. 149 00:08:03,546 --> 00:08:04,672 [screams] 150 00:08:05,673 --> 00:08:08,384 [groans] It's all over me. 151 00:08:08,384 --> 00:08:11,179 - [groans] Gross. - [gasps] 152 00:08:11,179 --> 00:08:12,472 [growls] 153 00:08:12,472 --> 00:08:14,891 If we can get to your phone, we can call for help. 154 00:08:16,100 --> 00:08:18,353 How are we gonna get out of the tank? 155 00:08:19,187 --> 00:08:22,440 [gasps] The water bottle. We can climb it to the top of the tank. 156 00:08:22,440 --> 00:08:24,108 Come on. [panting] 157 00:08:25,193 --> 00:08:26,277 [screaming] 158 00:08:29,656 --> 00:08:31,699 Uh, quick question. 159 00:08:31,699 --> 00:08:34,160 How long does Linda usually sit on this rock? 160 00:08:34,160 --> 00:08:37,829 Anywhere from one to six hours. 161 00:08:37,829 --> 00:08:40,625 Six hours. Six hours! 162 00:08:40,625 --> 00:08:44,170 [stammers] Adopt a goldfish, I said, but no. 163 00:08:44,170 --> 00:08:45,838 You had to get a Kaiju as a pet. 164 00:08:45,838 --> 00:08:48,424 [gasps] This isn't Linda's fault. 165 00:08:48,424 --> 00:08:50,718 She's following her reptilian instincts. 166 00:08:50,718 --> 00:08:53,137 [sighs] I know. 167 00:08:53,137 --> 00:08:54,430 It's Dad's fault. 168 00:08:54,430 --> 00:08:56,140 It doesn't make any sense. 169 00:08:56,140 --> 00:08:58,935 And I don't mean the data you found, I mean Dad. 170 00:08:59,519 --> 00:09:01,729 He's not himself. 171 00:09:01,729 --> 00:09:06,025 Huh. The blackouts. The briar. 172 00:09:06,818 --> 00:09:08,778 Dad said he couldn't trust his mind. 173 00:09:09,445 --> 00:09:11,406 What if he's literally not himself? 174 00:09:11,906 --> 00:09:14,534 You mean like possessed? 175 00:09:15,243 --> 00:09:17,120 I read about that in The Creepy Chronicle. 176 00:09:17,120 --> 00:09:19,581 If Dad is possessed who knows what he'll do next. 177 00:09:20,164 --> 00:09:21,541 We've gotta warn Mom. 178 00:09:22,083 --> 00:09:23,751 After we move this lizard. 179 00:09:23,751 --> 00:09:27,547 Leave that to me. I got a Pan-plan. 180 00:09:29,841 --> 00:09:32,760 [Pandora] 'Sup, Linda. I'm a fly. 181 00:09:32,760 --> 00:09:35,430 Don't you wanna eat me? 182 00:09:35,430 --> 00:09:37,181 Nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom. 183 00:09:37,765 --> 00:09:39,058 [growls] 184 00:09:40,894 --> 00:09:42,645 [gasps, panting] 185 00:09:45,940 --> 00:09:48,276 [groaning, screams] 186 00:09:49,903 --> 00:09:50,987 [shrieks] 187 00:09:50,987 --> 00:09:52,572 [roars] 188 00:09:53,156 --> 00:09:55,158 [Pandora] Not good. [sighs] 189 00:09:58,119 --> 00:09:59,078 [roars] 190 00:09:59,662 --> 00:10:01,414 - [screams] I'm gonna lose my grip. - [growling] 191 00:10:03,124 --> 00:10:05,710 - [growls] - [Pandora] Yummy fly in your tummy. 192 00:10:05,710 --> 00:10:07,295 Yeah. 193 00:10:08,713 --> 00:10:09,714 [grunts] 194 00:10:13,301 --> 00:10:14,969 [grunting] 195 00:10:16,054 --> 00:10:19,557 [grunting] 196 00:10:22,310 --> 00:10:23,561 [gasps] 197 00:10:24,938 --> 00:10:26,898 [panting] Hot, hot, hot. 198 00:10:27,482 --> 00:10:28,483 [panting] 199 00:10:29,901 --> 00:10:33,071 - [whimpers] - [growls] 200 00:10:33,821 --> 00:10:36,574 Russ? Hurry! [shrieks] 201 00:10:39,077 --> 00:10:40,662 [panting] 202 00:10:41,246 --> 00:10:42,580 [yells, grunts] 203 00:10:45,750 --> 00:10:48,878 [grunting] 204 00:10:54,551 --> 00:10:55,760 Huh? 205 00:10:56,344 --> 00:10:59,931 [electronic beeping] 206 00:11:00,682 --> 00:11:02,684 - [grunts] - [line ringing] 207 00:11:02,684 --> 00:11:04,769 It's a butt dial. [snickers] 208 00:11:04,769 --> 00:11:07,856 [phone buzzes] 209 00:11:08,439 --> 00:11:09,732 Pandora? 210 00:11:09,732 --> 00:11:10,817 [electronic beep] 211 00:11:10,817 --> 00:11:12,986 - Well, I have to go to my meeting. - Yes. 212 00:11:12,986 --> 00:11:15,196 [kisses] Good luck. I'll see you at home. 213 00:11:15,196 --> 00:11:16,489 Thanks. 214 00:11:16,489 --> 00:11:18,283 Oh, can you pick up some-- 215 00:11:19,576 --> 00:11:20,577 Alex? 216 00:11:22,245 --> 00:11:23,246 Hmm. 217 00:11:26,040 --> 00:11:27,333 - [Alex] Georgia. - Hmm? 218 00:11:27,333 --> 00:11:30,086 - May I speak to you? - Alex, hi. 219 00:11:30,086 --> 00:11:31,671 Are you looking for Sky? 220 00:11:31,671 --> 00:11:33,506 I believe she went into a meeting. 221 00:11:33,506 --> 00:11:36,175 I need to talk to you about her. 222 00:11:38,094 --> 00:11:39,387 {\an8}[grunting] 223 00:11:40,930 --> 00:11:42,599 {\an8}- [grunts] - [line ringing] 224 00:11:42,599 --> 00:11:45,101 {\an8}- [Devi] Pandora? - Hello! Devi! 225 00:11:45,101 --> 00:11:46,769 {\an8}It's me, Russ! 226 00:11:47,395 --> 00:11:49,731 Hello, Pandora? 227 00:11:49,731 --> 00:11:51,316 - Hmm. - [electronic beep] 228 00:11:52,025 --> 00:11:55,945 {\an8}[groans] I'm too small. She can't hear me. 229 00:11:56,946 --> 00:11:57,947 [phone chimes] 230 00:11:59,824 --> 00:12:02,619 "Come to my room ASAP. SOS." 231 00:12:02,619 --> 00:12:05,955 Oh, Pan. Did you get yourself cursed again? 232 00:12:09,375 --> 00:12:12,170 {\an8}[panting] 233 00:12:12,170 --> 00:12:14,047 [whimpering] 234 00:12:14,047 --> 00:12:15,632 [shrieks, panting] 235 00:12:16,925 --> 00:12:17,926 [grunts] 236 00:12:20,887 --> 00:12:22,347 [roars] 237 00:12:23,056 --> 00:12:26,059 [growling] 238 00:12:29,520 --> 00:12:32,440 Uh... [grunting] 239 00:12:37,403 --> 00:12:38,613 [sighs] 240 00:12:38,613 --> 00:12:39,781 [yells] 241 00:12:39,781 --> 00:12:42,492 Devi will be here in ten. 242 00:12:42,492 --> 00:12:45,787 Great. But I still gotta find a way to get out of here. 243 00:12:46,579 --> 00:12:50,458 [chuckles] Don't worry. Cowboying is in our... [grunts] 244 00:12:53,294 --> 00:12:54,295 ...blood. 245 00:12:54,295 --> 00:12:55,505 Come on, Russ. 246 00:12:55,505 --> 00:12:56,881 [grunts] 247 00:12:57,966 --> 00:12:58,841 Yes! 248 00:12:59,509 --> 00:13:01,553 [grunting] 249 00:13:08,768 --> 00:13:09,852 [grunts] 250 00:13:10,687 --> 00:13:12,522 I'm stuck. [straining] 251 00:13:12,522 --> 00:13:13,940 [yells] 252 00:13:14,941 --> 00:13:16,609 Pan! 253 00:13:16,609 --> 00:13:19,153 [roars] 254 00:13:21,322 --> 00:13:22,657 [straining] 255 00:13:23,700 --> 00:13:25,410 - [screams] - [roars] 256 00:13:26,244 --> 00:13:27,412 No! 257 00:13:31,291 --> 00:13:33,042 Sky is acting strange. 258 00:13:33,042 --> 00:13:36,045 Sleepwalking, blacking out. I'm worried. 259 00:13:36,045 --> 00:13:38,673 That is very concerning, Alex. 260 00:13:38,673 --> 00:13:40,967 Perhaps Sky needs some help. 261 00:13:40,967 --> 00:13:44,470 I tried to tell her that but she insisted she's fine. 262 00:13:44,470 --> 00:13:46,890 Then I found this in our closet. 263 00:13:48,016 --> 00:13:50,226 Sky had this? 264 00:13:50,226 --> 00:13:52,520 Yes. I figured you'd want it back. 265 00:13:52,520 --> 00:13:54,272 She lied to me. 266 00:13:54,772 --> 00:13:57,567 She lied to all of us, Georgia. 267 00:13:58,234 --> 00:14:00,528 [grunts] Linda! You open up right now! 268 00:14:00,528 --> 00:14:02,614 [Russ] Pandora! Pandora! 269 00:14:02,614 --> 00:14:04,115 Pandora? 270 00:14:04,115 --> 00:14:06,784 Devi! Devi, down here! 271 00:14:06,784 --> 00:14:08,036 Pandora? 272 00:14:08,036 --> 00:14:10,663 No one was answering, so I let myself in. 273 00:14:10,663 --> 00:14:12,248 - [phone buzzes] - Huh? 274 00:14:12,248 --> 00:14:14,667 [Russ, squeaky] Hey! Hello! 275 00:14:14,667 --> 00:14:16,920 Come here! Down here! 276 00:14:17,420 --> 00:14:19,589 [gasps] Russ! What in the-- 277 00:14:21,049 --> 00:14:24,219 [normal] Pandora is in Linda's mouth. You have to get her out of there. 278 00:14:24,886 --> 00:14:26,804 Pandora is-- What? 279 00:14:31,517 --> 00:14:32,936 - [screeches] - Whoa! [grunts] 280 00:14:33,436 --> 00:14:35,980 Devi, you're my hero. Once again. 281 00:14:35,980 --> 00:14:40,068 Pandora, I-I-I-- [whimpers] 282 00:14:41,444 --> 00:14:42,445 [both sigh] 283 00:14:42,445 --> 00:14:44,572 I am so glad you're okay. 284 00:14:44,572 --> 00:14:45,823 [sighs] Me too. 285 00:14:45,823 --> 00:14:48,868 [sniffs, groans] I smell like lizard breath. 286 00:14:49,410 --> 00:14:50,787 [Russ] I don't even care. 287 00:14:51,746 --> 00:14:53,039 I'm freaking out. 288 00:14:53,039 --> 00:14:55,375 How did this happen? How do we fix it? 289 00:14:55,375 --> 00:14:57,460 Can you walk to the bookshelf? 290 00:14:59,337 --> 00:15:00,797 Pan, see that bottle? 291 00:15:00,797 --> 00:15:02,340 I saw Dad holding it. 292 00:15:02,340 --> 00:15:04,342 I think he sprayed that on us. 293 00:15:04,342 --> 00:15:07,053 [Pandora] "Dr. Terrifico's Strength Tonic." 294 00:15:07,053 --> 00:15:09,639 Strength tonic shrunk us? 295 00:15:09,639 --> 00:15:11,599 I'm sorry, your dad did what? 296 00:15:11,599 --> 00:15:14,394 Dad's acting like, well, a villain. 297 00:15:14,394 --> 00:15:17,647 Yeah, and I'm guessing that bottle came from downstairs. 298 00:15:17,647 --> 00:15:18,773 Meaning... 299 00:15:18,773 --> 00:15:19,941 [both] It's cursed. 300 00:15:19,941 --> 00:15:21,901 Meaning I'm not touching it. 301 00:15:21,901 --> 00:15:23,820 I learned that from the die block. 302 00:15:24,404 --> 00:15:25,697 [Russ] Good call. 303 00:15:25,697 --> 00:15:28,366 Can you take us to the Restricted Wing? 304 00:15:28,366 --> 00:15:30,285 Sure. What's the Restricted Wing? 305 00:15:30,285 --> 00:15:33,955 There's a little more to this cursed situation than I told you. 306 00:15:33,955 --> 00:15:36,416 No kidding. Spit it out, Pan-Van. 307 00:15:36,416 --> 00:15:37,625 Let's walk and talk. 308 00:15:39,210 --> 00:15:41,504 Once upon a time there was a greedy cabbage-brain 309 00:15:41,504 --> 00:15:43,590 named Cornelius Vanderhouven. 310 00:15:43,590 --> 00:15:47,010 He's a really, really old dude, but... [continues indistinctly] 311 00:15:48,344 --> 00:15:49,888 And we went downstairs to the basement. 312 00:15:49,888 --> 00:15:52,390 There were all these really creepy artifacts, right? 313 00:15:52,390 --> 00:15:54,767 But I thought... [continues indistinctly] 314 00:15:55,476 --> 00:15:59,480 Then the ghost disappeared like whoosh. 315 00:15:59,480 --> 00:16:02,525 And then, let's see. Russ turned into a puppet. 316 00:16:05,278 --> 00:16:07,655 - [Russ] And that's when I shrunk. - [Devi] Whoa. 317 00:16:08,156 --> 00:16:10,825 [Pandora] Uh, yeah, yeah. [continues indistinctly] 318 00:16:15,496 --> 00:16:16,956 [Devi] Whoa. 319 00:16:17,457 --> 00:16:20,877 This wing has been under your house the whole time I've known you? 320 00:16:20,877 --> 00:16:22,045 [imitates explosion] 321 00:16:23,504 --> 00:16:25,381 It's Devi. Freeze. 322 00:16:27,008 --> 00:16:28,509 Hello? 323 00:16:28,509 --> 00:16:31,512 I'm supposed to find Larry and Stanley? 324 00:16:31,512 --> 00:16:35,350 I-I need to tell them Russ and Pandora are actively cursed. 325 00:16:38,811 --> 00:16:39,812 [both grunt] 326 00:16:39,812 --> 00:16:42,899 - Larry! - Down here! It's us! 327 00:16:42,899 --> 00:16:43,816 [Russ] Over here! 328 00:16:43,816 --> 00:16:45,902 - [squeaking] - Well, shiver me timbers. 329 00:16:46,486 --> 00:16:49,322 [screams] Are you a talking skull? 330 00:16:49,322 --> 00:16:51,407 Since when can skulls talk? 331 00:16:51,407 --> 00:16:56,412 Can't speak for all skulls, but for me it's been, uh, over a hundred years. 332 00:16:56,996 --> 00:16:58,831 Stan, come off it. Look. 333 00:16:58,831 --> 00:16:59,749 [sighs] 334 00:16:59,749 --> 00:17:02,085 - [screams] - [metal creaking] 335 00:17:03,419 --> 00:17:05,046 - Whoa. - [Stanley gasps] 336 00:17:05,046 --> 00:17:08,174 - Russ! Pandora! - [Pandora, squeaky] A little help here! 337 00:17:08,174 --> 00:17:11,094 - We got shrunk-- [squeaking] - Uh-huh. Answers later, mate. 338 00:17:11,094 --> 00:17:13,972 - [squeaking continues] - It's urgent. [gasps] Crikey. 339 00:17:14,556 --> 00:17:16,390 Stanley, take the robot upstairs 340 00:17:16,390 --> 00:17:19,601 and fetch Dr. Terrifico's Strength Tonic off Pandora's shelf. 341 00:17:22,062 --> 00:17:23,398 No time for shock either. 342 00:17:23,398 --> 00:17:26,442 - I need you to help carry some journals. - Mm-hmm. 343 00:17:30,780 --> 00:17:32,407 I'm worried about Mom. 344 00:17:32,407 --> 00:17:34,868 Mom's gonna be fine. Mom's a beast. 345 00:17:34,868 --> 00:17:37,203 Yeah, but look what Dad did to us. 346 00:17:37,704 --> 00:17:39,372 Who knows what he could do to her. 347 00:17:39,372 --> 00:17:41,791 For the last time, that's not Dad. 348 00:17:41,791 --> 00:17:43,251 Well, whoever it is. 349 00:17:43,251 --> 00:17:44,752 - [rumbling] - [both gasp] 350 00:17:49,257 --> 00:17:52,218 [roaring] 351 00:17:52,218 --> 00:17:53,636 [both scream] 352 00:17:55,889 --> 00:17:57,557 [both scream] 353 00:17:57,557 --> 00:18:00,476 - [Pandora grunts] - For the last time, Linda, 354 00:18:00,476 --> 00:18:02,395 we are not lunch! 355 00:18:02,395 --> 00:18:04,647 - [both gasp] - [roars] 356 00:18:06,274 --> 00:18:08,151 [panting] 357 00:18:14,532 --> 00:18:15,867 [Russ] We're running out of table! 358 00:18:15,867 --> 00:18:17,535 [roars] 359 00:18:17,535 --> 00:18:19,537 - Aah! - [yelps] 360 00:18:19,537 --> 00:18:23,249 [both straining, grunting] 361 00:18:23,249 --> 00:18:25,627 Someone help us! 362 00:18:25,627 --> 00:18:28,838 [growling] 363 00:18:31,841 --> 00:18:33,259 We found something! 364 00:18:33,259 --> 00:18:34,552 [gasps] Oh, no! 365 00:18:35,678 --> 00:18:38,056 [both scream] 366 00:18:39,766 --> 00:18:41,434 That was a close one. 367 00:18:41,434 --> 00:18:43,228 You're telling us. 368 00:18:44,479 --> 00:18:46,022 Bad, Linda! Bad! 369 00:18:46,022 --> 00:18:47,690 No flies for a whole day. 370 00:18:49,776 --> 00:18:54,197 Hank, please escort Linda back upstairs, where she can cause no more mischief. 371 00:19:00,537 --> 00:19:03,206 In other news, I think we know how to break the curse. 372 00:19:03,206 --> 00:19:04,624 [both sigh] 373 00:19:05,667 --> 00:19:08,670 It's an affidavit of authenticity from 1855. 374 00:19:08,670 --> 00:19:11,297 Signed by the street sweeper who sold Cornelius the tonic. 375 00:19:11,297 --> 00:19:15,260 He swears he saw a girl use it to shrink Dr. Terrifico's wagon. 376 00:19:15,260 --> 00:19:17,220 She sprayed the tonic on Dr. Terrifico, 377 00:19:17,220 --> 00:19:20,390 saying she'd hope he'd feel small one day like she felt. 378 00:19:20,390 --> 00:19:22,308 His wagon shrunk immediately. 379 00:19:22,308 --> 00:19:24,227 The girl cursed the tonic. 380 00:19:24,811 --> 00:19:26,437 [Russ] Sounds like she didn't mean to. 381 00:19:27,021 --> 00:19:30,859 It says, "She ran away shocked and confused about what happened." 382 00:19:30,859 --> 00:19:34,112 Powerful emotions can cause curses, like with the puppet. 383 00:19:34,112 --> 00:19:37,699 The girl was mad at Dr. Terrifico for making her feel small. 384 00:19:37,699 --> 00:19:39,576 Her rage transferred into the tonic, 385 00:19:39,576 --> 00:19:42,620 so when she sprayed him it made him small literally. 386 00:19:43,830 --> 00:19:47,917 So to break the curse, we'd have to fix whatever made the girl angry. 387 00:19:47,917 --> 00:19:50,628 Correct, Devi. Excellent reasoning. 388 00:19:50,628 --> 00:19:52,672 But the girl's definitely dead. 389 00:19:53,298 --> 00:19:55,133 What can we do about her rage now? 390 00:19:55,675 --> 00:19:58,261 Mmm, we would probably need her locket. 391 00:19:58,261 --> 00:20:01,180 That's what she wanted, but who knows where it might be. 392 00:20:01,890 --> 00:20:04,434 Hold your rudder. I have an idea. 393 00:20:05,560 --> 00:20:07,186 [grunting] 394 00:20:17,113 --> 00:20:19,032 Hmm. Ah, there it is. 395 00:20:21,034 --> 00:20:23,912 [Stanley] "Dr. Terrifico's Medicine Show." 396 00:20:24,537 --> 00:20:26,456 It's the wagon from the affidavit. 397 00:20:26,456 --> 00:20:29,959 Yep. And if Dr. Terrifico had the locket when he shrunk, 398 00:20:29,959 --> 00:20:31,920 it's probably still inside. 399 00:20:33,004 --> 00:20:34,005 Hmm? 400 00:20:39,677 --> 00:20:40,762 Got it. 401 00:20:41,846 --> 00:20:43,890 [Devi] "Diana Cameron, 1840." 402 00:20:43,890 --> 00:20:48,102 If we knew where she was buried, we could reunite her with it. 403 00:20:48,102 --> 00:20:50,438 Oh! I can find her grave site. 404 00:20:50,438 --> 00:20:53,775 Soothsayer, eh? I knew I liked you. 405 00:20:53,775 --> 00:20:55,985 No. The online grave site directory. 406 00:21:00,490 --> 00:21:01,491 Hmm. 407 00:21:02,534 --> 00:21:05,620 Here we are. Diana Cameron's final resting place. 408 00:21:06,788 --> 00:21:07,997 [both] Hmm. 409 00:21:12,001 --> 00:21:14,754 [Russ] I hope you got out of the orphanage eventually, Diana. 410 00:21:14,754 --> 00:21:18,007 [Pandora grunts] It sounds like you didn't even need the tonic. 411 00:21:18,007 --> 00:21:20,802 [grunts] It takes strength to stand up to a bully like you did. 412 00:21:27,016 --> 00:21:29,894 [Russ] Here's your locket back. Just like you wanted. 413 00:21:35,316 --> 00:21:36,317 [Pandora gasps] 414 00:21:37,110 --> 00:21:38,111 Huh? 415 00:21:38,611 --> 00:21:39,696 [both gasp] 416 00:21:39,696 --> 00:21:42,031 Devi comes through again. Our hero. 417 00:21:42,782 --> 00:21:45,243 Yeah, well, that was something. 418 00:21:45,952 --> 00:21:48,872 [sighs] It's not over. We gotta find Mom. 419 00:21:49,414 --> 00:21:51,040 I just hope we're not too late. 420 00:21:55,545 --> 00:21:57,088 [clattering] 421 00:21:57,922 --> 00:22:00,925 Yahoo! They broke the curse! 422 00:22:00,925 --> 00:22:02,677 Among other things. 423 00:22:05,054 --> 00:22:09,767 Chompers, we meet again. And you brought a friend. 424 00:22:10,393 --> 00:22:12,979 - [Stanley exclaims] - [Larry grunts] 425 00:22:14,147 --> 00:22:15,481 [groans] 426 00:22:19,777 --> 00:22:21,321 [Sky] You wanted to see me, Georgia? 427 00:22:21,321 --> 00:22:27,619 Sky, it has come to my attention that this was in your house. 428 00:22:27,619 --> 00:22:28,953 [gasps] 429 00:22:30,496 --> 00:22:32,665 [Georgia] Can you explain yourself?