1
00:00:30,718 --> 00:00:34,055
[muttering indistinctly] Who's there?
2
00:00:34,055 --> 00:00:35,515
Diana Cameron.
3
00:00:35,515 --> 00:00:38,434
This Dr. Terrifico's
Strength Tonic doesn't work.
4
00:00:38,434 --> 00:00:39,727
I'd like my locket back.
5
00:00:39,727 --> 00:00:41,563
Shoo, urchin.
6
00:00:41,563 --> 00:00:42,647
No refunds.
7
00:00:42,647 --> 00:00:44,065
Please, sir.
8
00:00:44,065 --> 00:00:47,193
The locket's the only thing
I have left from my ma and pa.
9
00:00:47,193 --> 00:00:50,530
Eight years I've been at the orphanage,
in and out of the infirmary,
10
00:00:50,530 --> 00:00:52,866
while the big, healthy kids get adopted.
11
00:00:52,866 --> 00:00:54,576
Nobody wants a sickly child.
12
00:00:54,576 --> 00:00:58,204
You promised this tonic
would make me hardy and strong.
13
00:00:58,204 --> 00:01:01,583
I traded my most
precious possession for a lie.
14
00:01:01,583 --> 00:01:05,420
If you don't leave, I'll drag you
back to the orphanage myself.
15
00:01:05,420 --> 00:01:07,964
- Now scat!
- You charlatan!
16
00:01:07,964 --> 00:01:13,303
I hope one day you feel as small
and stupid as you made me feel today!
17
00:01:16,097 --> 00:01:17,515
[whinnies]
18
00:01:18,725 --> 00:01:19,934
Where did it go?
19
00:01:19,934 --> 00:01:21,603
[whimpers] What have I done?
20
00:01:21,603 --> 00:01:24,856
I just wanted my locket back. [crying]
21
00:01:34,199 --> 00:01:37,952
- [footsteps thudding]
- [crashing]
22
00:01:37,952 --> 00:01:39,746
[whimpers] What the blazes?
23
00:01:39,746 --> 00:01:41,122
[groans]
24
00:01:44,709 --> 00:01:46,836
[screaming, crying]
25
00:02:12,612 --> 00:02:14,989
[Russ] I think Dad's involved
in these tablets going missing.
26
00:02:14,989 --> 00:02:19,619
What? Dad's been a little off but
there's no way he's been stealing stuff.
27
00:02:19,619 --> 00:02:21,663
Dad wanted to go to Istanbul.
28
00:02:21,663 --> 00:02:25,124
"Cuneiform Tablet, Babylon."
It says here it went missing
29
00:02:25,124 --> 00:02:28,211
from a private collection in Istanbul
when Dad blacked out.
30
00:02:28,211 --> 00:02:29,921
That could be a coincidence.
31
00:02:29,921 --> 00:02:30,922
There's more.
32
00:02:30,922 --> 00:02:32,757
{\an8}Dad blacked out in India.
33
00:02:32,757 --> 00:02:35,885
{\an8}"Babylonian tablet stolen
from Rajasthani museum."
34
00:02:35,885 --> 00:02:38,263
[stammers] And this one,
a local auction house report
35
00:02:38,263 --> 00:02:41,266
a tablet was stolen
while we were in New Mexico.
36
00:02:41,266 --> 00:02:42,642
Dad was here.
37
00:02:42,642 --> 00:02:46,145
[groans] Dad couldn't have stolen
anything while we were in New Mexico.
38
00:02:46,145 --> 00:02:47,313
He was knocked out.
39
00:02:47,313 --> 00:02:50,942
I don't want it to be true
but I'm presenting facts.
40
00:02:50,942 --> 00:02:54,195
Dad's blackouts
and the thefts coincide perfectly.
41
00:02:54,195 --> 00:02:58,032
What about the Black Ribbon?
He spied on us. He attacked Dad.
42
00:02:58,032 --> 00:03:01,369
He could have followed us to Turkey
and India and stolen the tablets.
43
00:03:01,369 --> 00:03:04,289
What does your facty-fact chart
have to say about that?
44
00:03:04,289 --> 00:03:08,209
I don't know, but--
Hey, did something just spray me?
45
00:03:08,209 --> 00:03:10,837
[groans] I feel weird.
46
00:03:10,837 --> 00:03:13,506
- It's like I--
- [gasps] Russ?
47
00:03:13,506 --> 00:03:15,425
Where did you go?
48
00:03:15,425 --> 00:03:18,177
Oh. Now I feel weird.
49
00:03:18,678 --> 00:03:19,762
[screams]
50
00:03:21,055 --> 00:03:23,016
How? Wha-What?
51
00:03:24,475 --> 00:03:26,561
[gasps, breathing heavily]
52
00:03:29,189 --> 00:03:30,273
{\an8}[Russ] Pandora!
53
00:03:30,273 --> 00:03:31,733
Russ? [pants]
54
00:03:32,483 --> 00:03:34,527
Pandora, down here!
55
00:03:34,527 --> 00:03:36,029
What happened?
56
00:03:36,613 --> 00:03:40,033
I don't know how but we shrunk.
57
00:03:40,033 --> 00:03:41,492
Are you kidding me?
58
00:03:41,492 --> 00:03:44,204
- Come on. That's-- Huh?
- [door squeaks]
59
00:03:44,204 --> 00:03:45,580
- [footsteps thudding]
- Huh?
60
00:03:46,497 --> 00:03:47,582
[pants]
61
00:03:49,209 --> 00:03:50,335
[screams]
62
00:03:50,335 --> 00:03:54,172
Dad! Over here, help! We've shrunk.
63
00:03:55,173 --> 00:03:56,925
[squeaky voice] Over here, help!
64
00:03:57,675 --> 00:03:58,718
Help!
65
00:04:01,179 --> 00:04:02,305
[grunts]
66
00:04:04,891 --> 00:04:07,268
[normal] Yay! We're saved.
67
00:04:08,561 --> 00:04:11,981
- In you go.
- [Russ] Dad, what are you doing?
68
00:04:11,981 --> 00:04:13,691
[both screaming]
69
00:04:15,610 --> 00:04:18,696
{\an8}- [both grunt]
- [chuckles] Worked like a charm.
70
00:04:19,781 --> 00:04:22,325
Dad, take us out! This isn't funny!
71
00:04:22,325 --> 00:04:24,953
Two nuisances taken care of.
72
00:04:24,953 --> 00:04:26,371
[footsteps thudding]
73
00:04:26,371 --> 00:04:27,705
It's not a joke.
74
00:04:27,705 --> 00:04:29,290
[phone ringing]
75
00:04:29,290 --> 00:04:31,543
Sky, my dear, glad you called back.
76
00:04:31,543 --> 00:04:33,378
It's Mom. Maybe she can hear us.
77
00:04:33,378 --> 00:04:35,129
[panting] Come on!
78
00:04:35,129 --> 00:04:36,214
[grunting]
79
00:04:36,214 --> 00:04:38,633
I wanted to stop by the museum.
80
00:04:38,633 --> 00:04:40,760
Nothing particular. Just to say hi.
81
00:04:42,262 --> 00:04:44,931
Pandora went to Devi's
and Russ is doing homework.
82
00:04:44,931 --> 00:04:47,892
Yes. Fantastic. See you soon.
83
00:04:51,271 --> 00:04:53,481
Dad just lied to Mom.
84
00:04:53,982 --> 00:04:56,192
What if he's on his way to shrink her too?
85
00:04:56,192 --> 00:04:57,694
We have to warn her.
86
00:04:57,694 --> 00:05:00,446
This is beyond messed up.
It's infuriating.
87
00:05:00,446 --> 00:05:02,323
- [footsteps thudding]
- Huh?
88
00:05:02,323 --> 00:05:03,491
[both gasp]
89
00:05:03,491 --> 00:05:06,369
- [growling]
- [Pandora] Oh, it's Linda.
90
00:05:06,369 --> 00:05:07,453
Hi!
91
00:05:08,037 --> 00:05:09,747
Linda, it's me, Pandora.
92
00:05:09,747 --> 00:05:11,583
[groans]
93
00:05:11,583 --> 00:05:13,376
[roars]
94
00:05:14,419 --> 00:05:15,587
Look out!
95
00:05:16,170 --> 00:05:17,839
It's like she doesn't recognize me.
96
00:05:17,839 --> 00:05:19,757
She definitely does not, Pan.
97
00:05:19,757 --> 00:05:22,093
- Quick! Into the tubes.
- [pants]
98
00:05:22,969 --> 00:05:25,889
Linda's only this energized
when she's really hungry.
99
00:05:25,889 --> 00:05:28,516
[whimpers] Let's give her food
that isn't us.
100
00:05:28,516 --> 00:05:31,144
[pants] I just put flies in the tank.
101
00:05:32,103 --> 00:05:34,272
She obviously wants something fresher.
102
00:05:35,523 --> 00:05:37,358
[growling]
103
00:05:39,027 --> 00:05:41,654
When I say "go", you run that way.
I'll go this way.
104
00:05:41,654 --> 00:05:44,073
- Meet me under the waterfall, okay?
- [growls]
105
00:05:44,073 --> 00:05:47,118
- No. Not okay.
- Now! Go!
106
00:05:48,036 --> 00:05:49,704
- [whimpers]
- [growls]
107
00:05:52,874 --> 00:05:54,667
[breathing heavily]
108
00:05:57,795 --> 00:05:58,880
I see what you did there.
109
00:05:58,880 --> 00:06:02,467
Taking advantage of bearded dragons'
terrible depth perception. Nice!
110
00:06:03,051 --> 00:06:05,720
Yeah, that's obviously what I was doing.
[chuckles]
111
00:06:05,720 --> 00:06:08,348
Also, I know Linda.
She always misses that turn.
112
00:06:08,348 --> 00:06:11,351
[sighs] I thought I knew Dad too.
113
00:06:11,351 --> 00:06:13,603
There's got to be an explanation for this.
114
00:06:13,603 --> 00:06:18,107
To clarify by "this," you mean
shrunk us and left us to be lizard food?
115
00:06:18,107 --> 00:06:20,818
[growling]
116
00:06:22,695 --> 00:06:23,905
[screaming]
117
00:06:24,405 --> 00:06:27,992
[whimpers] Her depth perception
seems pretty good all of a sudden.
118
00:06:27,992 --> 00:06:30,036
[pants] To the platform.
119
00:06:30,036 --> 00:06:31,371
Linda won't fit.
120
00:06:37,418 --> 00:06:40,171
Larry, did you see Alex leave?
121
00:06:40,171 --> 00:06:41,506
He's not in his study.
122
00:06:41,506 --> 00:06:43,049
Nah. But look here.
123
00:06:43,049 --> 00:06:46,302
This is what I was talking about.
This is new.
124
00:06:46,302 --> 00:06:48,846
Something's still snacking on this briar.
125
00:06:48,846 --> 00:06:50,557
We captured Chompers.
126
00:06:50,557 --> 00:06:52,267
There must be an additional culprit.
127
00:06:52,267 --> 00:06:55,645
The briar is under attack, but why?
128
00:06:55,645 --> 00:06:57,689
Artifacts activating.
129
00:06:57,689 --> 00:06:59,566
Alex losing his connection.
130
00:06:59,566 --> 00:07:01,276
Damaged briar.
131
00:07:01,276 --> 00:07:02,569
It all must be related.
132
00:07:02,569 --> 00:07:06,239
We may have
a bigger problem than we thought.
133
00:07:06,239 --> 00:07:07,615
[gasps]
134
00:07:15,206 --> 00:07:16,875
[sighs] Hmm.
135
00:07:16,875 --> 00:07:19,794
[shrieks] Alex,
how long have you been there?
136
00:07:20,461 --> 00:07:22,005
Where is the Throne of Sargon?
137
00:07:22,005 --> 00:07:25,133
It arrived.
It'll be in place by the end of the day.
138
00:07:25,133 --> 00:07:27,844
I can't believe
it's actually going to be here.
139
00:07:27,844 --> 00:07:29,512
I have some time before my next meeting.
140
00:07:29,512 --> 00:07:30,638
Wanna get a coffee?
141
00:07:30,638 --> 00:07:35,602
I'd rather admire these splendid artifacts
and your amazing work.
142
00:07:35,602 --> 00:07:37,478
Admire away.
143
00:07:37,478 --> 00:07:40,523
Oh, before I forget,
is Pandora eating at Devi's?
144
00:07:40,523 --> 00:07:43,693
Uh, she didn't tell me.
145
00:07:43,693 --> 00:07:45,737
Okay. I'll text her and ask.
146
00:07:46,237 --> 00:07:47,780
[phone ringing]
147
00:07:50,283 --> 00:07:53,161
- [panting]
- [Linda growling]
148
00:07:57,248 --> 00:08:00,835
[screams, whimpers, grunts]
Keep going. Keep going.
149
00:08:03,546 --> 00:08:04,672
[screams]
150
00:08:05,673 --> 00:08:08,384
[groans] It's all over me.
151
00:08:08,384 --> 00:08:11,179
- [groans] Gross.
- [gasps]
152
00:08:11,179 --> 00:08:12,472
[growls]
153
00:08:12,472 --> 00:08:14,891
If we can get to your phone,
we can call for help.
154
00:08:16,100 --> 00:08:18,353
How are we gonna get out of the tank?
155
00:08:19,187 --> 00:08:22,440
[gasps] The water bottle.
We can climb it to the top of the tank.
156
00:08:22,440 --> 00:08:24,108
Come on. [panting]
157
00:08:25,193 --> 00:08:26,277
[screaming]
158
00:08:29,656 --> 00:08:31,699
Uh, quick question.
159
00:08:31,699 --> 00:08:34,160
How long
does Linda usually sit on this rock?
160
00:08:34,160 --> 00:08:37,829
Anywhere from one to six hours.
161
00:08:37,829 --> 00:08:40,625
Six hours. Six hours!
162
00:08:40,625 --> 00:08:44,170
[stammers]
Adopt a goldfish, I said, but no.
163
00:08:44,170 --> 00:08:45,838
You had to get a Kaiju as a pet.
164
00:08:45,838 --> 00:08:48,424
[gasps] This isn't Linda's fault.
165
00:08:48,424 --> 00:08:50,718
She's following her reptilian instincts.
166
00:08:50,718 --> 00:08:53,137
[sighs] I know.
167
00:08:53,137 --> 00:08:54,430
It's Dad's fault.
168
00:08:54,430 --> 00:08:56,140
It doesn't make any sense.
169
00:08:56,140 --> 00:08:58,935
And I don't mean the data you found,
I mean Dad.
170
00:08:59,519 --> 00:09:01,729
He's not himself.
171
00:09:01,729 --> 00:09:06,025
Huh. The blackouts. The briar.
172
00:09:06,818 --> 00:09:08,778
Dad said he couldn't trust his mind.
173
00:09:09,445 --> 00:09:11,406
What if he's literally not himself?
174
00:09:11,906 --> 00:09:14,534
You mean like possessed?
175
00:09:15,243 --> 00:09:17,120
I read about that in The Creepy Chronicle.
176
00:09:17,120 --> 00:09:19,581
If Dad is possessed
who knows what he'll do next.
177
00:09:20,164 --> 00:09:21,541
We've gotta warn Mom.
178
00:09:22,083 --> 00:09:23,751
After we move this lizard.
179
00:09:23,751 --> 00:09:27,547
Leave that to me. I got a Pan-plan.
180
00:09:29,841 --> 00:09:32,760
[Pandora] 'Sup, Linda. I'm a fly.
181
00:09:32,760 --> 00:09:35,430
Don't you wanna eat me?
182
00:09:35,430 --> 00:09:37,181
Nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom.
183
00:09:37,765 --> 00:09:39,058
[growls]
184
00:09:40,894 --> 00:09:42,645
[gasps, panting]
185
00:09:45,940 --> 00:09:48,276
[groaning, screams]
186
00:09:49,903 --> 00:09:50,987
[shrieks]
187
00:09:50,987 --> 00:09:52,572
[roars]
188
00:09:53,156 --> 00:09:55,158
[Pandora] Not good. [sighs]
189
00:09:58,119 --> 00:09:59,078
[roars]
190
00:09:59,662 --> 00:10:01,414
- [screams] I'm gonna lose my grip.
- [growling]
191
00:10:03,124 --> 00:10:05,710
- [growls]
- [Pandora] Yummy fly in your tummy.
192
00:10:05,710 --> 00:10:07,295
Yeah.
193
00:10:08,713 --> 00:10:09,714
[grunts]
194
00:10:13,301 --> 00:10:14,969
[grunting]
195
00:10:16,054 --> 00:10:19,557
[grunting]
196
00:10:22,310 --> 00:10:23,561
[gasps]
197
00:10:24,938 --> 00:10:26,898
[panting] Hot, hot, hot.
198
00:10:27,482 --> 00:10:28,483
[panting]
199
00:10:29,901 --> 00:10:33,071
- [whimpers]
- [growls]
200
00:10:33,821 --> 00:10:36,574
Russ? Hurry! [shrieks]
201
00:10:39,077 --> 00:10:40,662
[panting]
202
00:10:41,246 --> 00:10:42,580
[yells, grunts]
203
00:10:45,750 --> 00:10:48,878
[grunting]
204
00:10:54,551 --> 00:10:55,760
Huh?
205
00:10:56,344 --> 00:10:59,931
[electronic beeping]
206
00:11:00,682 --> 00:11:02,684
- [grunts]
- [line ringing]
207
00:11:02,684 --> 00:11:04,769
It's a butt dial. [snickers]
208
00:11:04,769 --> 00:11:07,856
[phone buzzes]
209
00:11:08,439 --> 00:11:09,732
Pandora?
210
00:11:09,732 --> 00:11:10,817
[electronic beep]
211
00:11:10,817 --> 00:11:12,986
- Well, I have to go to my meeting.
- Yes.
212
00:11:12,986 --> 00:11:15,196
[kisses] Good luck. I'll see you at home.
213
00:11:15,196 --> 00:11:16,489
Thanks.
214
00:11:16,489 --> 00:11:18,283
Oh, can you pick up some--
215
00:11:19,576 --> 00:11:20,577
Alex?
216
00:11:22,245 --> 00:11:23,246
Hmm.
217
00:11:26,040 --> 00:11:27,333
- [Alex] Georgia.
- Hmm?
218
00:11:27,333 --> 00:11:30,086
- May I speak to you?
- Alex, hi.
219
00:11:30,086 --> 00:11:31,671
Are you looking for Sky?
220
00:11:31,671 --> 00:11:33,506
I believe she went into a meeting.
221
00:11:33,506 --> 00:11:36,175
I need to talk to you about her.
222
00:11:38,094 --> 00:11:39,387
{\an8}[grunting]
223
00:11:40,930 --> 00:11:42,599
{\an8}- [grunts]
- [line ringing]
224
00:11:42,599 --> 00:11:45,101
{\an8}- [Devi] Pandora?
- Hello! Devi!
225
00:11:45,101 --> 00:11:46,769
{\an8}It's me, Russ!
226
00:11:47,395 --> 00:11:49,731
Hello, Pandora?
227
00:11:49,731 --> 00:11:51,316
- Hmm.
- [electronic beep]
228
00:11:52,025 --> 00:11:55,945
{\an8}[groans] I'm too small. She can't hear me.
229
00:11:56,946 --> 00:11:57,947
[phone chimes]
230
00:11:59,824 --> 00:12:02,619
"Come to my room ASAP. SOS."
231
00:12:02,619 --> 00:12:05,955
Oh, Pan. Did you
get yourself cursed again?
232
00:12:09,375 --> 00:12:12,170
{\an8}[panting]
233
00:12:12,170 --> 00:12:14,047
[whimpering]
234
00:12:14,047 --> 00:12:15,632
[shrieks, panting]
235
00:12:16,925 --> 00:12:17,926
[grunts]
236
00:12:20,887 --> 00:12:22,347
[roars]
237
00:12:23,056 --> 00:12:26,059
[growling]
238
00:12:29,520 --> 00:12:32,440
Uh... [grunting]
239
00:12:37,403 --> 00:12:38,613
[sighs]
240
00:12:38,613 --> 00:12:39,781
[yells]
241
00:12:39,781 --> 00:12:42,492
Devi will be here in ten.
242
00:12:42,492 --> 00:12:45,787
Great. But I still gotta find
a way to get out of here.
243
00:12:46,579 --> 00:12:50,458
[chuckles] Don't worry.
Cowboying is in our... [grunts]
244
00:12:53,294 --> 00:12:54,295
...blood.
245
00:12:54,295 --> 00:12:55,505
Come on, Russ.
246
00:12:55,505 --> 00:12:56,881
[grunts]
247
00:12:57,966 --> 00:12:58,841
Yes!
248
00:12:59,509 --> 00:13:01,553
[grunting]
249
00:13:08,768 --> 00:13:09,852
[grunts]
250
00:13:10,687 --> 00:13:12,522
I'm stuck. [straining]
251
00:13:12,522 --> 00:13:13,940
[yells]
252
00:13:14,941 --> 00:13:16,609
Pan!
253
00:13:16,609 --> 00:13:19,153
[roars]
254
00:13:21,322 --> 00:13:22,657
[straining]
255
00:13:23,700 --> 00:13:25,410
- [screams]
- [roars]
256
00:13:26,244 --> 00:13:27,412
No!
257
00:13:31,291 --> 00:13:33,042
Sky is acting strange.
258
00:13:33,042 --> 00:13:36,045
Sleepwalking, blacking out. I'm worried.
259
00:13:36,045 --> 00:13:38,673
That is very concerning, Alex.
260
00:13:38,673 --> 00:13:40,967
Perhaps Sky needs some help.
261
00:13:40,967 --> 00:13:44,470
I tried to tell her that
but she insisted she's fine.
262
00:13:44,470 --> 00:13:46,890
Then I found this in our closet.
263
00:13:48,016 --> 00:13:50,226
Sky had this?
264
00:13:50,226 --> 00:13:52,520
Yes. I figured you'd want it back.
265
00:13:52,520 --> 00:13:54,272
She lied to me.
266
00:13:54,772 --> 00:13:57,567
She lied to all of us, Georgia.
267
00:13:58,234 --> 00:14:00,528
[grunts] Linda! You open up right now!
268
00:14:00,528 --> 00:14:02,614
[Russ] Pandora! Pandora!
269
00:14:02,614 --> 00:14:04,115
Pandora?
270
00:14:04,115 --> 00:14:06,784
Devi! Devi, down here!
271
00:14:06,784 --> 00:14:08,036
Pandora?
272
00:14:08,036 --> 00:14:10,663
No one was answering, so I let myself in.
273
00:14:10,663 --> 00:14:12,248
- [phone buzzes]
- Huh?
274
00:14:12,248 --> 00:14:14,667
[Russ, squeaky] Hey! Hello!
275
00:14:14,667 --> 00:14:16,920
Come here! Down here!
276
00:14:17,420 --> 00:14:19,589
[gasps] Russ! What in the--
277
00:14:21,049 --> 00:14:24,219
[normal] Pandora is in Linda's mouth.
You have to get her out of there.
278
00:14:24,886 --> 00:14:26,804
Pandora is-- What?
279
00:14:31,517 --> 00:14:32,936
- [screeches]
- Whoa! [grunts]
280
00:14:33,436 --> 00:14:35,980
Devi, you're my hero. Once again.
281
00:14:35,980 --> 00:14:40,068
Pandora, I-I-I-- [whimpers]
282
00:14:41,444 --> 00:14:42,445
[both sigh]
283
00:14:42,445 --> 00:14:44,572
I am so glad you're okay.
284
00:14:44,572 --> 00:14:45,823
[sighs] Me too.
285
00:14:45,823 --> 00:14:48,868
[sniffs, groans]
I smell like lizard breath.
286
00:14:49,410 --> 00:14:50,787
[Russ] I don't even care.
287
00:14:51,746 --> 00:14:53,039
I'm freaking out.
288
00:14:53,039 --> 00:14:55,375
How did this happen? How do we fix it?
289
00:14:55,375 --> 00:14:57,460
Can you walk to the bookshelf?
290
00:14:59,337 --> 00:15:00,797
Pan, see that bottle?
291
00:15:00,797 --> 00:15:02,340
I saw Dad holding it.
292
00:15:02,340 --> 00:15:04,342
I think he sprayed that on us.
293
00:15:04,342 --> 00:15:07,053
[Pandora]
"Dr. Terrifico's Strength Tonic."
294
00:15:07,053 --> 00:15:09,639
Strength tonic shrunk us?
295
00:15:09,639 --> 00:15:11,599
I'm sorry, your dad did what?
296
00:15:11,599 --> 00:15:14,394
Dad's acting like, well, a villain.
297
00:15:14,394 --> 00:15:17,647
Yeah, and I'm guessing that bottle
came from downstairs.
298
00:15:17,647 --> 00:15:18,773
Meaning...
299
00:15:18,773 --> 00:15:19,941
[both] It's cursed.
300
00:15:19,941 --> 00:15:21,901
Meaning I'm not touching it.
301
00:15:21,901 --> 00:15:23,820
I learned that from the die block.
302
00:15:24,404 --> 00:15:25,697
[Russ] Good call.
303
00:15:25,697 --> 00:15:28,366
Can you take us to the Restricted Wing?
304
00:15:28,366 --> 00:15:30,285
Sure. What's the Restricted Wing?
305
00:15:30,285 --> 00:15:33,955
There's a little more to this
cursed situation than I told you.
306
00:15:33,955 --> 00:15:36,416
No kidding. Spit it out, Pan-Van.
307
00:15:36,416 --> 00:15:37,625
Let's walk and talk.
308
00:15:39,210 --> 00:15:41,504
Once upon a time
there was a greedy cabbage-brain
309
00:15:41,504 --> 00:15:43,590
named Cornelius Vanderhouven.
310
00:15:43,590 --> 00:15:47,010
He's a really, really old dude, but...
[continues indistinctly]
311
00:15:48,344 --> 00:15:49,888
And we went downstairs to the basement.
312
00:15:49,888 --> 00:15:52,390
There were all these
really creepy artifacts, right?
313
00:15:52,390 --> 00:15:54,767
But I thought... [continues indistinctly]
314
00:15:55,476 --> 00:15:59,480
Then the ghost disappeared like whoosh.
315
00:15:59,480 --> 00:16:02,525
And then, let's see.
Russ turned into a puppet.
316
00:16:05,278 --> 00:16:07,655
- [Russ] And that's when I shrunk.
- [Devi] Whoa.
317
00:16:08,156 --> 00:16:10,825
[Pandora] Uh, yeah, yeah.
[continues indistinctly]
318
00:16:15,496 --> 00:16:16,956
[Devi] Whoa.
319
00:16:17,457 --> 00:16:20,877
This wing has been under your house
the whole time I've known you?
320
00:16:20,877 --> 00:16:22,045
[imitates explosion]
321
00:16:23,504 --> 00:16:25,381
It's Devi. Freeze.
322
00:16:27,008 --> 00:16:28,509
Hello?
323
00:16:28,509 --> 00:16:31,512
I'm supposed to find Larry and Stanley?
324
00:16:31,512 --> 00:16:35,350
I-I need to tell them
Russ and Pandora are actively cursed.
325
00:16:38,811 --> 00:16:39,812
[both grunt]
326
00:16:39,812 --> 00:16:42,899
- Larry!
- Down here! It's us!
327
00:16:42,899 --> 00:16:43,816
[Russ] Over here!
328
00:16:43,816 --> 00:16:45,902
- [squeaking]
- Well, shiver me timbers.
329
00:16:46,486 --> 00:16:49,322
[screams] Are you a talking skull?
330
00:16:49,322 --> 00:16:51,407
Since when can skulls talk?
331
00:16:51,407 --> 00:16:56,412
Can't speak for all skulls, but for me
it's been, uh, over a hundred years.
332
00:16:56,996 --> 00:16:58,831
Stan, come off it. Look.
333
00:16:58,831 --> 00:16:59,749
[sighs]
334
00:16:59,749 --> 00:17:02,085
- [screams]
- [metal creaking]
335
00:17:03,419 --> 00:17:05,046
- Whoa.
- [Stanley gasps]
336
00:17:05,046 --> 00:17:08,174
- Russ! Pandora!
- [Pandora, squeaky] A little help here!
337
00:17:08,174 --> 00:17:11,094
- We got shrunk-- [squeaking]
- Uh-huh. Answers later, mate.
338
00:17:11,094 --> 00:17:13,972
- [squeaking continues]
- It's urgent. [gasps] Crikey.
339
00:17:14,556 --> 00:17:16,390
Stanley, take the robot upstairs
340
00:17:16,390 --> 00:17:19,601
and fetch Dr. Terrifico's
Strength Tonic off Pandora's shelf.
341
00:17:22,062 --> 00:17:23,398
No time for shock either.
342
00:17:23,398 --> 00:17:26,442
- I need you to help carry some journals.
- Mm-hmm.
343
00:17:30,780 --> 00:17:32,407
I'm worried about Mom.
344
00:17:32,407 --> 00:17:34,868
Mom's gonna be fine. Mom's a beast.
345
00:17:34,868 --> 00:17:37,203
Yeah, but look what Dad did to us.
346
00:17:37,704 --> 00:17:39,372
Who knows what he could do to her.
347
00:17:39,372 --> 00:17:41,791
For the last time, that's not Dad.
348
00:17:41,791 --> 00:17:43,251
Well, whoever it is.
349
00:17:43,251 --> 00:17:44,752
- [rumbling]
- [both gasp]
350
00:17:49,257 --> 00:17:52,218
[roaring]
351
00:17:52,218 --> 00:17:53,636
[both scream]
352
00:17:55,889 --> 00:17:57,557
[both scream]
353
00:17:57,557 --> 00:18:00,476
- [Pandora grunts]
- For the last time, Linda,
354
00:18:00,476 --> 00:18:02,395
we are not lunch!
355
00:18:02,395 --> 00:18:04,647
- [both gasp]
- [roars]
356
00:18:06,274 --> 00:18:08,151
[panting]
357
00:18:14,532 --> 00:18:15,867
[Russ] We're running out of table!
358
00:18:15,867 --> 00:18:17,535
[roars]
359
00:18:17,535 --> 00:18:19,537
- Aah!
- [yelps]
360
00:18:19,537 --> 00:18:23,249
[both straining, grunting]
361
00:18:23,249 --> 00:18:25,627
Someone help us!
362
00:18:25,627 --> 00:18:28,838
[growling]
363
00:18:31,841 --> 00:18:33,259
We found something!
364
00:18:33,259 --> 00:18:34,552
[gasps] Oh, no!
365
00:18:35,678 --> 00:18:38,056
[both scream]
366
00:18:39,766 --> 00:18:41,434
That was a close one.
367
00:18:41,434 --> 00:18:43,228
You're telling us.
368
00:18:44,479 --> 00:18:46,022
Bad, Linda! Bad!
369
00:18:46,022 --> 00:18:47,690
No flies for a whole day.
370
00:18:49,776 --> 00:18:54,197
Hank, please escort Linda back upstairs,
where she can cause no more mischief.
371
00:19:00,537 --> 00:19:03,206
In other news, I think we know
how to break the curse.
372
00:19:03,206 --> 00:19:04,624
[both sigh]
373
00:19:05,667 --> 00:19:08,670
It's an affidavit of authenticity
from 1855.
374
00:19:08,670 --> 00:19:11,297
Signed by the street sweeper
who sold Cornelius the tonic.
375
00:19:11,297 --> 00:19:15,260
He swears he saw a girl use it
to shrink Dr. Terrifico's wagon.
376
00:19:15,260 --> 00:19:17,220
She sprayed the tonic on Dr. Terrifico,
377
00:19:17,220 --> 00:19:20,390
saying she'd hope he'd feel small one day
like she felt.
378
00:19:20,390 --> 00:19:22,308
His wagon shrunk immediately.
379
00:19:22,308 --> 00:19:24,227
The girl cursed the tonic.
380
00:19:24,811 --> 00:19:26,437
[Russ] Sounds like she didn't mean to.
381
00:19:27,021 --> 00:19:30,859
It says, "She ran away shocked
and confused about what happened."
382
00:19:30,859 --> 00:19:34,112
Powerful emotions can cause curses,
like with the puppet.
383
00:19:34,112 --> 00:19:37,699
The girl was mad at Dr. Terrifico
for making her feel small.
384
00:19:37,699 --> 00:19:39,576
Her rage transferred into the tonic,
385
00:19:39,576 --> 00:19:42,620
so when she sprayed him
it made him small literally.
386
00:19:43,830 --> 00:19:47,917
So to break the curse, we'd have to fix
whatever made the girl angry.
387
00:19:47,917 --> 00:19:50,628
Correct, Devi. Excellent reasoning.
388
00:19:50,628 --> 00:19:52,672
But the girl's definitely dead.
389
00:19:53,298 --> 00:19:55,133
What can we do about her rage now?
390
00:19:55,675 --> 00:19:58,261
Mmm, we would probably need her locket.
391
00:19:58,261 --> 00:20:01,180
That's what she wanted,
but who knows where it might be.
392
00:20:01,890 --> 00:20:04,434
Hold your rudder. I have an idea.
393
00:20:05,560 --> 00:20:07,186
[grunting]
394
00:20:17,113 --> 00:20:19,032
Hmm. Ah, there it is.
395
00:20:21,034 --> 00:20:23,912
[Stanley]
"Dr. Terrifico's Medicine Show."
396
00:20:24,537 --> 00:20:26,456
It's the wagon from the affidavit.
397
00:20:26,456 --> 00:20:29,959
Yep. And if Dr. Terrifico
had the locket when he shrunk,
398
00:20:29,959 --> 00:20:31,920
it's probably still inside.
399
00:20:33,004 --> 00:20:34,005
Hmm?
400
00:20:39,677 --> 00:20:40,762
Got it.
401
00:20:41,846 --> 00:20:43,890
[Devi] "Diana Cameron, 1840."
402
00:20:43,890 --> 00:20:48,102
If we knew where she was buried,
we could reunite her with it.
403
00:20:48,102 --> 00:20:50,438
Oh! I can find her grave site.
404
00:20:50,438 --> 00:20:53,775
Soothsayer, eh? I knew I liked you.
405
00:20:53,775 --> 00:20:55,985
No. The online grave site directory.
406
00:21:00,490 --> 00:21:01,491
Hmm.
407
00:21:02,534 --> 00:21:05,620
Here we are.
Diana Cameron's final resting place.
408
00:21:06,788 --> 00:21:07,997
[both] Hmm.
409
00:21:12,001 --> 00:21:14,754
[Russ] I hope you got out
of the orphanage eventually, Diana.
410
00:21:14,754 --> 00:21:18,007
[Pandora grunts] It sounds like
you didn't even need the tonic.
411
00:21:18,007 --> 00:21:20,802
[grunts] It takes strength to
stand up to a bully like you did.
412
00:21:27,016 --> 00:21:29,894
[Russ] Here's your locket back.
Just like you wanted.
413
00:21:35,316 --> 00:21:36,317
[Pandora gasps]
414
00:21:37,110 --> 00:21:38,111
Huh?
415
00:21:38,611 --> 00:21:39,696
[both gasp]
416
00:21:39,696 --> 00:21:42,031
Devi comes through again. Our hero.
417
00:21:42,782 --> 00:21:45,243
Yeah, well, that was something.
418
00:21:45,952 --> 00:21:48,872
[sighs] It's not over. We gotta find Mom.
419
00:21:49,414 --> 00:21:51,040
I just hope we're not too late.
420
00:21:55,545 --> 00:21:57,088
[clattering]
421
00:21:57,922 --> 00:22:00,925
Yahoo! They broke the curse!
422
00:22:00,925 --> 00:22:02,677
Among other things.
423
00:22:05,054 --> 00:22:09,767
Chompers, we meet again.
And you brought a friend.
424
00:22:10,393 --> 00:22:12,979
- [Stanley exclaims]
- [Larry grunts]
425
00:22:14,147 --> 00:22:15,481
[groans]
426
00:22:19,777 --> 00:22:21,321
[Sky] You wanted to see me, Georgia?
427
00:22:21,321 --> 00:22:27,619
Sky, it has come to my attention
that this was in your house.
428
00:22:27,619 --> 00:22:28,953
[gasps]
429
00:22:30,496 --> 00:22:32,665
[Georgia] Can you explain yourself?