1 00:00:22,544 --> 00:00:27,507 DE WONDERMIDDELEN VAN DR. GRANDIOZO 2 00:00:33,012 --> 00:00:35,515 Wie is daar? - Diana Cameron. 3 00:00:35,515 --> 00:00:39,727 Uw krachtdrankje werkt niet. Mag ik m'n medaillon terug? 4 00:00:39,727 --> 00:00:42,647 Wegwezen. Ik doe niet aan teruggaven. 5 00:00:42,647 --> 00:00:47,193 Alstublieft. Het is het enige dat ik nog van mijn ouders heb. 6 00:00:47,193 --> 00:00:52,866 Ik zit al acht jaar in het weeshuis. Alle gezonde kinderen worden geadopteerd. 7 00:00:52,866 --> 00:00:58,204 Niemand wil een ziekelijk kind. Dit drankje zou me sterk maken. 8 00:00:58,204 --> 00:01:01,583 Ik gaf u er mijn kostbaarste bezit voor. 9 00:01:01,583 --> 00:01:05,420 Ga weg of ik sleep je zelf terug naar het weeshuis. 10 00:01:05,420 --> 00:01:07,964 Wegwezen nu. - Oplichter. 11 00:01:07,964 --> 00:01:13,303 Ik hoop dat u zich ooit net zo klein en nietig voelt als ik vandaag. 12 00:01:18,725 --> 00:01:23,605 Waar is-ie nou? Wat heb ik gedaan? Ik wilde alleen m'n medaillon terug. 13 00:01:38,369 --> 00:01:39,746 Wat is dit nou? 14 00:02:07,941 --> 00:02:10,860 DR. GRANDIOZO'S KRACHTDRANKJE 15 00:02:12,612 --> 00:02:14,989 Ik denk dat pap de dief is. 16 00:02:14,989 --> 00:02:19,619 Wat? Pap is wat uit z'n doen, maar hij is echt geen dief. 17 00:02:19,619 --> 00:02:21,663 Pap wilde naar Istanbul. 18 00:02:21,663 --> 00:02:28,211 Daar werd een Babylonische kleitablet gestolen tijdens paps black-out. 19 00:02:28,211 --> 00:02:32,757 {\an8}Dat is vast toeval. - Er is meer. Paps black-out in India. 20 00:02:32,757 --> 00:02:35,885 {\an8}'Kleitablet gestolen uit museum in Rajasthan'. 21 00:02:35,885 --> 00:02:42,642 En dan dit veilinghuis hier in de buurt toen we in New Mexico zaten. Pap was hier. 22 00:02:43,226 --> 00:02:47,313 Hij kan het niet geweest zijn. Hij had een black-out. 23 00:02:47,313 --> 00:02:54,195 Dit zijn helaas de feiten. Paps black-outs en de diefstallen vallen precies samen. 24 00:02:54,195 --> 00:02:58,032 En het zwarte spoor? Hij begluurde ons en viel pap aan. 25 00:02:58,032 --> 00:03:04,289 Misschien is-ie ons wel gevolgd en stal hij ze. Hoe zit 't met zijn tijdlijn? 26 00:03:04,289 --> 00:03:08,209 Weet ik niet, maar... Hé, werd ik met iets besproeid? 27 00:03:09,419 --> 00:03:15,425 Ik voel me wat gek. Net alsof ik... - Russ? Waar ben je gebleven? 28 00:03:16,718 --> 00:03:18,177 Ik voel me ook vreemd. 29 00:03:21,055 --> 00:03:23,016 Hè? Wat? 30 00:03:32,483 --> 00:03:36,029 Pandora, hier beneden. - Wat is er gebeurd? 31 00:03:36,613 --> 00:03:40,033 Ik weet niet hoe, maar we zijn gekrompen. 32 00:03:40,033 --> 00:03:42,785 Hou op, zeg. Kom nou. Dat is... 33 00:03:50,418 --> 00:03:54,172 Pap. Hier. Help. We zijn gekrompen. 34 00:04:04,891 --> 00:04:07,268 Jippie, we zijn gered. 35 00:04:08,561 --> 00:04:11,981 Erin met jullie. - Pap, wat doe je nou? 36 00:04:16,694 --> 00:04:19,197 {\an8}Dat is gepiept. 37 00:04:19,781 --> 00:04:24,953 Pap, haal ons eruit. Dit is niet grappig. - Twee lastpakken minder. 38 00:04:26,454 --> 00:04:27,705 Het is geen grap. 39 00:04:29,374 --> 00:04:33,378 Sky, hallo. - Het is mam. Misschien hoort ze ons. 40 00:04:34,504 --> 00:04:35,505 Kom. 41 00:04:36,297 --> 00:04:38,633 Ik wilde even langskomen. 42 00:04:38,633 --> 00:04:40,760 Zomaar. Om hoi te zeggen. 43 00:04:42,262 --> 00:04:47,892 Pandora is naar Devi en Russ maakt z'n huiswerk. Goed. Tot zo. 44 00:04:51,271 --> 00:04:56,192 Pap heeft tegen mam gelogen. - Wil hij haar ook laten krimpen? 45 00:04:56,192 --> 00:05:00,446 We moeten haar waarschuwen. - M'n bloed kookt gewoon. 46 00:05:05,368 --> 00:05:06,369 Het is Linda. 47 00:05:08,037 --> 00:05:09,747 Linda, ik ben 't, Pandora. 48 00:05:14,419 --> 00:05:15,587 Pas op. 49 00:05:16,170 --> 00:05:19,757 Volgens mij herkent ze me niet. - Zeker niet. 50 00:05:19,757 --> 00:05:21,426 Snel. De buizen in. 51 00:05:22,969 --> 00:05:25,889 Ze is alleen zo actief als ze honger heeft. 52 00:05:26,472 --> 00:05:31,144 Geef haar wat te eten. - Ze heeft net vliegen gehad. 53 00:05:32,103 --> 00:05:34,272 Ze heeft zin in iets versers. 54 00:05:39,027 --> 00:05:43,156 Als ik 'nu' zeg, ren jij daarheen, naar de waterval. Oké? 55 00:05:44,157 --> 00:05:47,118 Nee, niet oké. - Nu. Rennen. 56 00:05:57,795 --> 00:06:02,467 Slim, zo profiteren van het slechte dieptezicht van baardagamen. 57 00:06:03,051 --> 00:06:08,348 Ja, dat deed ik. En Linda gaat daar altijd de mist in. 58 00:06:09,599 --> 00:06:13,603 Dit is niks voor pap. Hier moet een verklaring voor zijn. 59 00:06:13,603 --> 00:06:18,107 Dat hij ons heeft laten krimpen en aan Linda voerde? 60 00:06:25,114 --> 00:06:31,371 Haar dieptezicht lijkt ineens in orde. - Naar het platform. Daar past ze niet in. 61 00:06:37,418 --> 00:06:41,506 Heb jij Alex weg zien gaan? Hij is niet in z'n kantoor. 62 00:06:41,506 --> 00:06:46,302 Nee. Maar moet je zien. Hier had ik het dus over. Dit is nieuw. 63 00:06:46,302 --> 00:06:48,846 Hier peuzelt nog steeds iets aan. 64 00:06:48,846 --> 00:06:52,267 Knabbel zit gevangen. Er is nog een dader actief. 65 00:06:52,267 --> 00:06:55,645 De doornstruik wordt aangevallen. Maar waarom? 66 00:06:55,645 --> 00:06:59,566 Artefacten ontwaken. Alex verliest z'n contact. 67 00:06:59,566 --> 00:07:02,569 Dat geknabbel. Alles moet verbonden zijn. 68 00:07:02,569 --> 00:07:06,239 We hebben een groter probleem dan we dachten. 69 00:07:17,542 --> 00:07:22,005 Alex, hoelang sta je daar al? - Waar is de troon van Sargon? 70 00:07:22,005 --> 00:07:27,844 Net aangekomen. Ik zet 'm vandaag neer. Ongelofelijk dat het nu zover is. 71 00:07:27,844 --> 00:07:30,638 Ik heb nog even. Zin in koffie? 72 00:07:30,638 --> 00:07:35,602 Ik bewonder liever deze prachtstukken en je fantastische werk. 73 00:07:35,602 --> 00:07:40,523 Ga je gang. Voor ik het vergeet, blijft Pandora bij Devi eten? 74 00:07:41,399 --> 00:07:45,737 Heeft ze niet gezegd. - Oké, ik vraag het haar even. 75 00:07:59,209 --> 00:08:00,835 Verder. 76 00:08:06,549 --> 00:08:10,094 Ik zit helemaal onder. Gadver. 77 00:08:12,555 --> 00:08:18,353 We moeten iemand bellen voor hulp. Maar hoe komen we hieruit? 78 00:08:19,479 --> 00:08:23,525 We beklimmen de waterfles. Kom. 79 00:08:30,490 --> 00:08:34,160 Vraagje. Hoelang ligt Linda hier meestal? 80 00:08:34,160 --> 00:08:40,625 Ongeveer tussen de één en zes uur. - Zes uur? 81 00:08:41,959 --> 00:08:45,838 Ik zei nog: neem een goudvis. Maar nee, jij wilde een kaiju. 82 00:08:46,965 --> 00:08:50,718 Linda kan er niks aan doen. Zij volgt gewoon haar instinct. 83 00:08:51,886 --> 00:08:56,140 Dat weet ik. Dit komt door pap. - Ik snap er niks van. 84 00:08:56,140 --> 00:09:01,729 En dan heb ik het over pap, niet over jouw data. Hij is zichzelf niet. 85 00:09:03,565 --> 00:09:08,778 De black-outs. De doornstruik. Pap vertrouwde z'n eigen gedachten niet. 86 00:09:09,445 --> 00:09:11,406 Is hij echt zichzelf niet? 87 00:09:11,906 --> 00:09:17,120 Je bedoelt bezeten? Daar stond iets over in de Griezelgazet. 88 00:09:17,120 --> 00:09:21,541 Wie weet wat hij dan van plan is. We moeten mam waarschuwen. 89 00:09:22,083 --> 00:09:27,547 Maar eerst moet Linda daar weg. - Laat mij maar. Ik heb een Pan-plan. 90 00:09:29,841 --> 00:09:35,430 Yo, Linda. Ik ben een vlieg. Zie ik er niet lekker uit? 91 00:09:53,156 --> 00:09:54,532 Foute boel. 92 00:10:00,079 --> 00:10:01,414 Ik hou 't niet meer. 93 00:10:03,374 --> 00:10:05,710 Lekker vliegje. 94 00:10:25,897 --> 00:10:26,898 Heet. 95 00:10:33,821 --> 00:10:36,157 Russ? Schiet op. 96 00:11:00,014 --> 00:11:01,015 MAM 97 00:11:02,767 --> 00:11:04,143 Een broekzakgesprek. 98 00:11:10,900 --> 00:11:15,196 Ik heb een meeting. - Ja. Succes. Ik zie je straks. 99 00:11:15,196 --> 00:11:18,283 Bedankt. Kun je wat... 100 00:11:25,915 --> 00:11:30,086 Georgia. Kan ik je even spreken? - Alex, hoi. 101 00:11:30,086 --> 00:11:33,506 Zoek je Sky? Volgens mij heeft ze een meeting. 102 00:11:33,506 --> 00:11:36,175 Eigenlijk wilde ik jou spreken. 103 00:11:42,682 --> 00:11:46,769 {\an8}Pandora? - Hallo. Devi. Ik ben het, Russ. 104 00:11:53,276 --> 00:11:55,945 {\an8}Ik ben te klein. Ze hoort me niet. 105 00:11:59,824 --> 00:12:02,619 'Kom meteen naar mijn kamer. SOS.' 106 00:12:02,619 --> 00:12:05,955 Pan. Ben je weer vervloekt? 107 00:12:08,416 --> 00:12:09,292 10 minuten 108 00:12:39,864 --> 00:12:42,492 Devi is er over tien minuten. 109 00:12:42,492 --> 00:12:45,787 Top. Nu moet ik hier nog uit zien te komen. 110 00:12:47,163 --> 00:12:50,458 Geen zorgen. We hebben cowboy... 111 00:12:53,294 --> 00:12:55,505 ...bloed. - Kom op, Russ. 112 00:13:10,687 --> 00:13:11,938 Ik zit vast. 113 00:13:31,291 --> 00:13:36,045 Sky doet vreemd. Ze slaapwandelt, heeft black-outs. Ik maak me zorgen. 114 00:13:36,045 --> 00:13:40,967 Dat snap ik, Alex. Misschien heeft ze hulp nodig. 115 00:13:40,967 --> 00:13:44,470 Dat wil ze niet. Ze beweert dat ze in orde is. 116 00:13:44,470 --> 00:13:46,890 Toen vond ik deze in onze kast. 117 00:13:48,016 --> 00:13:52,520 Had Sky deze? - Ja. Ik dacht dat je die wel terug wilde. 118 00:13:52,520 --> 00:13:57,567 Ze heeft tegen me gelogen. - Niet alleen tegen jou, Georgia. 119 00:13:58,818 --> 00:14:00,528 Linda. Mond open. Nu. 120 00:14:04,199 --> 00:14:06,784 Devi, hier beneden. 121 00:14:06,784 --> 00:14:10,663 Er deed niemand open, dus ik heb mezelf binnengelaten. 122 00:14:14,751 --> 00:14:16,920 Hier beneden. 123 00:14:17,712 --> 00:14:19,589 Russ. Wat is... 124 00:14:21,049 --> 00:14:24,219 Pandora zit in Linda's mond. Help haar. 125 00:14:24,886 --> 00:14:26,804 Pandora zit... Wat? 126 00:14:33,436 --> 00:14:35,980 Devi, m'n redder in nood. Alweer. 127 00:14:35,980 --> 00:14:39,067 Pandora, ik... 128 00:14:42,529 --> 00:14:46,157 Gelukkig ben je in orde. - Zeg dat. 129 00:14:47,200 --> 00:14:50,787 Ik ruik wel naar hagedis. - Dat boeit me niks. 130 00:14:51,746 --> 00:14:57,460 Ik flip. Wat is er gebeurd? En wat nu? - Wil je even naar die plank lopen? 131 00:14:59,337 --> 00:15:04,342 Pan, zie je dat flesje? Pap had 't vast. Hij spoot dat op ons. 132 00:15:04,342 --> 00:15:09,639 'Dr. Grandiozo's krachtdrankje'. Zijn we daarvan gekrompen? 133 00:15:09,639 --> 00:15:14,394 Sorry, wat deed-ie? - Pap gedraagt zich nogal... schurkachtig. 134 00:15:14,394 --> 00:15:17,647 Ja, en die fles komt vast van beneden. 135 00:15:17,647 --> 00:15:19,941 Dus... - Hij is vervloekt. 136 00:15:19,941 --> 00:15:23,820 Daar blijf ik dus vanaf. Ik heb m'n les wel geleerd. 137 00:15:24,404 --> 00:15:28,366 Slim. Kun je ons naar de afgesloten vleugel brengen? 138 00:15:28,366 --> 00:15:33,955 Tuurlijk. Wat is dat? - Ik heb je niet het hele verhaal verteld. 139 00:15:33,955 --> 00:15:37,625 Dat meen je. Voor de draad ermee. - Onderweg. 140 00:15:39,210 --> 00:15:43,590 Er was eens een hebberige ezelskop: Cornelius Vanderhouven. 141 00:15:43,590 --> 00:15:45,633 Hij is echt stokoud, maar... 142 00:15:48,344 --> 00:15:52,390 Toen kwamen we beneden en daar lagen allerlei artefacten. 143 00:15:52,390 --> 00:15:53,558 Maar ik dacht... 144 00:15:55,476 --> 00:15:59,480 En ineens was die geest verdwenen. 145 00:15:59,480 --> 00:16:02,525 En toen veranderde Russ in 'n marionet. 146 00:16:05,278 --> 00:16:06,946 Toen kromp ik. 147 00:16:17,457 --> 00:16:20,877 Heeft dit altijd al onder jullie huis gelegen? 148 00:16:23,504 --> 00:16:25,381 Dat is Devi. Geen beweging. 149 00:16:28,593 --> 00:16:31,512 Ik zoek Larry en Stanley. 150 00:16:31,512 --> 00:16:35,350 Ik moest zeggen dat Russ en Pandora vervloekt zijn. 151 00:16:39,896 --> 00:16:42,899 Larry. - Hier beneden. Wij zijn het. 152 00:16:42,899 --> 00:16:45,902 Hier. - Alle kanonskogels. 153 00:16:47,320 --> 00:16:51,407 Een pratende schedel? Sinds wanneer praten schedels? 154 00:16:51,407 --> 00:16:56,412 Ik kan niet voor alle schedels spreken, maar ik al ruim 100 jaar. 155 00:16:56,996 --> 00:16:58,831 Stan, hou maar op. Kijk. 156 00:17:05,129 --> 00:17:08,174 Russ. Pandora. - Help. 157 00:17:08,174 --> 00:17:13,972 We zijn gekrompen... - Een noodgeval. Jeetje. 158 00:17:14,556 --> 00:17:19,601 Stanley, haal dat krachtdrankje uit Pandora's kamer met de robotarm. 159 00:17:22,062 --> 00:17:26,149 Herpak je maar. Jij mag reisverslagen tillen. 160 00:17:30,780 --> 00:17:34,868 Ik maak me zorgen om mam. - Mam kan een hoop hebben. 161 00:17:34,868 --> 00:17:39,372 Ja, maar kijk wat pap ons aandeed. Hij is overal toe in staat. 162 00:17:39,372 --> 00:17:43,251 Nogmaals: dat is pap niet. - Nou, wie het ook is. 163 00:17:58,933 --> 00:18:02,395 Linda, wij zijn niet om op te eten. 164 00:18:14,532 --> 00:18:15,867 We zitten klem. 165 00:18:23,333 --> 00:18:25,627 We hebben hulp nodig. 166 00:18:31,841 --> 00:18:33,259 We hebben iets. 167 00:18:39,766 --> 00:18:43,228 Dat scheelde weinig. - Vertel ons wat. 168 00:18:44,479 --> 00:18:47,690 Stout, Linda. Stout. Geen vliegen meer vandaag. 169 00:18:49,776 --> 00:18:54,197 Hank, zet Linda alsjeblieft veilig terug in haar terrarium. 170 00:19:00,537 --> 00:19:03,206 We weten hoe we de vloek kunnen opheffen. 171 00:19:05,667 --> 00:19:11,297 Een echtheidsverklaring uit 1855, van de straatveger die 't drankje verkocht. 172 00:19:11,297 --> 00:19:15,260 Hij zag dat een meisje dr. Grandiozo's kar liet krimpen. 173 00:19:15,260 --> 00:19:20,390 Ze besproeide de dokter ermee opdat dat hij zich nietig zou voelen. 174 00:19:20,390 --> 00:19:22,308 De kar kromp op slag. 175 00:19:22,308 --> 00:19:26,437 Dus zij heeft het drankje vervloekt. - Per ongeluk. 176 00:19:27,021 --> 00:19:30,859 Er staat: 'Ze rende geschrokken en verbijsterd weg.' 177 00:19:30,859 --> 00:19:34,112 Sterke emoties kunnen ontaarden in een vloek. 178 00:19:34,112 --> 00:19:37,699 Ze was boos omdat hij haar zo nietig deed voelen. 179 00:19:37,699 --> 00:19:42,620 Haar woede is op het drankje geslagen, dat hem klein maakte. 180 00:19:43,830 --> 00:19:47,917 Dus om de vloek op te heffen, moeten we haar woede wegnemen. 181 00:19:47,917 --> 00:19:50,628 Dat klopt, Devi. Goed bedacht. 182 00:19:50,628 --> 00:19:55,133 Maar dat meisje leeft niet meer. Dus hoe doen we dat? 183 00:19:56,342 --> 00:20:01,180 We kunnen haar medaillon teruggeven. Dat wilde ze. Maar waar is 't? 184 00:20:01,890 --> 00:20:04,434 Landrotten, ik heb een vermoeden. 185 00:20:18,239 --> 00:20:19,240 Daar. 186 00:20:21,034 --> 00:20:26,456 'De wondermiddelen van dr. Grandiozo'. De kar uit de verklaring. 187 00:20:26,456 --> 00:20:31,920 Yep. En als de dokter het medaillon had toen hij kromp, ligt dat er nog. 188 00:20:39,677 --> 00:20:40,762 Hebbes. 189 00:20:41,846 --> 00:20:43,890 'Diana Cameron, 1840'. 190 00:20:43,890 --> 00:20:48,102 Nu moeten we alleen nog weten waar ze begraven ligt. 191 00:20:48,770 --> 00:20:50,438 Dat zoek ik wel uit. 192 00:20:50,438 --> 00:20:55,985 Dus je bent waarzegger? Ik mag jou wel. - Nee, staat op het internet. 193 00:21:02,534 --> 00:21:05,620 Dit is het. Hier ligt Diana Cameron. 194 00:21:12,001 --> 00:21:14,754 Hopelijk ben je nog geadopteerd. 195 00:21:15,547 --> 00:21:20,802 Jij had dat drankje niet nodig. Zo voor jezelf opkomen vergt moed. 196 00:21:27,016 --> 00:21:29,894 Hier is je medaillon weer. 197 00:21:39,779 --> 00:21:42,031 Devi, onze reddende engel. 198 00:21:42,782 --> 00:21:45,243 Ja, nou, dat was me nogal wat. 199 00:21:46,452 --> 00:21:51,040 Nu mam nog. - Hopelijk is het niet te laat. 200 00:21:57,922 --> 00:22:02,677 Hoera. Ze hebben de vloek opgeheven. - Met wat neveneffecten. 201 00:22:05,054 --> 00:22:09,767 Knabbel, daar ben je weer. En je hebt een vriendje meegenomen. 202 00:22:19,777 --> 00:22:21,321 Je wilde me spreken? 203 00:22:21,321 --> 00:22:27,619 Sky, mij is ter ore gekomen dat deze bij jou thuis lag. 204 00:22:30,496 --> 00:22:32,665 Hoe zit dat? 205 00:23:02,320 --> 00:23:04,322 Vertaling: Nikki van Leeuwen