1 00:00:22,544 --> 00:00:27,507 DR. TERRIFICOS MEDISINFORESTILLING 2 00:00:33,012 --> 00:00:35,515 - Hvem er det? - Diana Cameron. 3 00:00:35,515 --> 00:00:38,434 Denne medisinen fra dr. Terrifico virker ikke. 4 00:00:38,434 --> 00:00:41,563 - Jeg vil ha tilbake medaljongen. - Husj, din rakkerunge! 5 00:00:41,563 --> 00:00:44,065 - Ingen penger tilbake. - Vær så snill. 6 00:00:44,065 --> 00:00:47,193 Medaljongen er alt jeg har etter mor og far. 7 00:00:47,193 --> 00:00:50,530 Jeg har vært åtte år på barnehjemmet, ut og inn av sykehuset 8 00:00:50,530 --> 00:00:54,576 mens friske barn blir adoptert. Ingen vil ha et sykt barn. 9 00:00:54,576 --> 00:00:58,204 Du lovte at medisinen ville gjøre meg tøff og sterk. 10 00:00:58,204 --> 00:01:01,583 Jeg ga deg min mest dyrebare eiendel for en løgn. 11 00:01:01,583 --> 00:01:05,420 Gå, ellers drar jeg deg tilbake til barnehjemmet selv. 12 00:01:05,420 --> 00:01:07,964 - Stikk! - Din sjarlatan! 13 00:01:07,964 --> 00:01:13,303 Jeg håper du en dag føler deg like liten og dum som du fikk meg til å føle meg. 14 00:01:18,725 --> 00:01:23,605 Hvor ble den av? Hva har jeg gjort? Jeg ville bare ha medaljongen. 15 00:01:38,369 --> 00:01:39,746 Hva i alle? 16 00:02:12,612 --> 00:02:14,989 Jeg tror pappa er involvert i tyveriene. 17 00:02:14,989 --> 00:02:19,619 Han er ikke helt som han pleier, men han stjeler da ikke. 18 00:02:19,619 --> 00:02:21,663 Pappa ville til Istanbul. 19 00:02:21,663 --> 00:02:25,124 "Steintavle med kileskrift, Babylonia." Den forsvant 20 00:02:25,124 --> 00:02:28,211 fra en samling i Istanbul da pappa mistet bevisstheten. 21 00:02:28,211 --> 00:02:32,757 {\an8}- Det kan være tilfeldig. - Det er mer. Det skjedde i India. 22 00:02:32,757 --> 00:02:35,885 {\an8}"Tavle fra Babylonia stjålet fra museum i Rajasthan." 23 00:02:35,885 --> 00:02:41,266 Og en tavle ble stjålet fra et auksjonshus her da vi var i New Mexico. 24 00:02:41,266 --> 00:02:42,642 Pappa var her. 25 00:02:43,226 --> 00:02:47,313 Han kan ikke ha stjålet noe da. Han ble slått ned. 26 00:02:47,313 --> 00:02:50,942 Jeg vil ikke at det skal være sant, men det er fakta. 27 00:02:50,942 --> 00:02:54,195 Tapet av bevisstheten og tyveriene skjer samtidig. 28 00:02:54,195 --> 00:02:58,032 Hva med det svarte båndet? Han spionerte på oss og angrep pappa. 29 00:02:58,032 --> 00:03:01,369 Han kunne fulgt oss til Tyrkia og India og stjålet tavlene. 30 00:03:01,369 --> 00:03:04,289 Hva sier faktadiagrammet ditt om det? 31 00:03:04,289 --> 00:03:08,209 Jeg vet ikke... Ble jeg sprayet? 32 00:03:09,419 --> 00:03:15,425 - Jeg føler meg rar. Det er som... - Russ? Hvor ble det av deg? 33 00:03:16,718 --> 00:03:18,177 Nå føler jeg meg rar. 34 00:03:21,055 --> 00:03:23,016 Hvordan? Hva? 35 00:03:29,189 --> 00:03:31,316 {\an8}- Pandora! - Russ? 36 00:03:32,483 --> 00:03:36,029 - Her nede, Pandora! - Hva skjedde? 37 00:03:36,613 --> 00:03:42,785 - Jeg vet ikke hvordan, men vi har krympet. - Tuller du? Gi deg. Det... 38 00:03:50,418 --> 00:03:54,172 Pappa! Her borte. Hjelp! Vi har krympet. 39 00:03:55,173 --> 00:03:58,718 Her! Hjelp! Hjelp! 40 00:04:04,891 --> 00:04:07,268 Hurra! Vi er reddet. 41 00:04:08,561 --> 00:04:11,981 - Inn med dere. - Hva gjør du, pappa? 42 00:04:16,694 --> 00:04:17,778 Det fungerte bra. 43 00:04:17,778 --> 00:04:19,197 {\an8}DR. TERRIFICOS STYRKEDRIKK 44 00:04:19,781 --> 00:04:24,953 - Få oss ut, pappa! Det er ikke morsomt! - To plageånder tatt hånd om. 45 00:04:26,454 --> 00:04:27,705 Han tuller ikke. 46 00:04:29,374 --> 00:04:31,543 Sky, kjære. Fint du ringte. 47 00:04:31,543 --> 00:04:35,505 Det er mamma. Kanskje hun hører oss. Kom igjen! 48 00:04:36,297 --> 00:04:40,760 Jeg vil stikke innom museet. Ikke noe spesielt. Bare for å hilse på. 49 00:04:42,262 --> 00:04:47,892 Pandora dro til Devi, og Russ gjør lekser. Fantastisk. Vi ses snart. 50 00:04:51,271 --> 00:04:53,481 Pappa løy for mamma. 51 00:04:53,982 --> 00:04:57,694 Hva om han vil krympe henne også? Vi må advare henne. 52 00:04:57,694 --> 00:05:00,446 Dette er helsprøtt. Skikkelig irriterende. 53 00:05:05,368 --> 00:05:09,747 Det er Linda. Hei! Linda, det er meg. Pandora. 54 00:05:14,419 --> 00:05:15,587 Pass deg! 55 00:05:16,170 --> 00:05:19,757 - Det er som hun ikke kjenner meg igjen. - Det gjør hun ikke. 56 00:05:19,757 --> 00:05:21,426 Fort! Inn i røret. 57 00:05:22,969 --> 00:05:25,889 Linda har bare mye energi når hun er sulten. 58 00:05:26,472 --> 00:05:31,144 - Vi får gi henne mat som ikke er oss. - Jeg la nettopp fluer i tanken. 59 00:05:32,103 --> 00:05:34,272 Hun vil visst ha noe ferskere. 60 00:05:39,027 --> 00:05:43,156 Når jeg sier ifra, løper du dit og jeg dit. Vi møtes under fossen. 61 00:05:44,157 --> 00:05:47,118 - Nei. Ikke greit. - Nå! Gå! 62 00:05:57,795 --> 00:06:02,467 Du utnyttet skjeggagamens dårlige dybdesyn. Veldig bra! 63 00:06:03,051 --> 00:06:08,348 Helt klart. Jeg kjenner Linda. Hun klarer aldri den svingen. 64 00:06:09,599 --> 00:06:13,603 Jeg trodde jeg kjente pappa. Det må finnes en forklaring. 65 00:06:13,603 --> 00:06:18,107 Mener du på hvorfor han krympet oss og forlot oss som firfislemat? 66 00:06:25,114 --> 00:06:27,992 Dybdesynet virker plutselig ganske bra. 67 00:06:28,743 --> 00:06:31,371 Til plattformen. Linda er for stor. 68 00:06:37,418 --> 00:06:41,506 Så du at Alex gikk, Larry? Han er ikke på kontoret. 69 00:06:41,506 --> 00:06:46,302 Nei, men se her. Det var dette jeg snakket om. Det er nytt. 70 00:06:46,302 --> 00:06:50,557 - Noen spiser fremdeles på rosebusken. - Vi har fanget Tyggeren. 71 00:06:50,557 --> 00:06:55,645 - Det må finnes en annen gjerningsmann. - Busken blir angrepet, men hvorfor? 72 00:06:55,645 --> 00:06:59,566 Gjenstander blir aktivert. Alex mister sin forbindelse. 73 00:06:59,566 --> 00:07:02,569 Ødelagte kvister. Det må være en forbindelse. 74 00:07:02,569 --> 00:07:06,239 Mulig problemet er større enn vi trodde. 75 00:07:17,542 --> 00:07:19,794 Alex. Hvor lenge har du stått der? 76 00:07:20,461 --> 00:07:25,133 - Hvor er Sargons trone? - Den blir satt på plass i løpet av dagen. 77 00:07:25,133 --> 00:07:30,638 Tenk at den kommer til å være her. Jeg har litt tid nå. Skal vi ta en kaffe? 78 00:07:30,638 --> 00:07:35,602 Jeg vil heller beundre gjenstandene og ditt fantastiske arbeid. 79 00:07:35,602 --> 00:07:40,523 Du må bare beundre. Forresten, skulle Pandora spise hos Devi? 80 00:07:41,399 --> 00:07:45,737 - Det sa hun ikke noe om. - Jeg får spørre henne. 81 00:07:59,209 --> 00:08:00,835 Fortsett. Fortsett. 82 00:08:06,549 --> 00:08:08,384 Nå har jeg det over hele meg! 83 00:08:09,093 --> 00:08:10,094 Æsj! 84 00:08:12,555 --> 00:08:14,891 Vi kan bruke mobilen din for å få hjelp. 85 00:08:16,100 --> 00:08:18,353 Hvordan skal vi komme oss ut? 86 00:08:19,479 --> 00:08:23,525 Vannbeholderen. Vi kan klatre til toppen. Kom igjen. 87 00:08:30,490 --> 00:08:34,160 Kjapt spørsmål. Hvor lenge pleier Linda å sitte her? 88 00:08:34,160 --> 00:08:37,829 Alt fra én til seks timer. 89 00:08:37,829 --> 00:08:40,625 Seks timer. Seks timer! 90 00:08:41,959 --> 00:08:44,170 Få deg en gullfisk, sa jeg, men nei. 91 00:08:44,170 --> 00:08:48,424 - Du måtte få deg noe rart. - Det er da ikke Lindas skyld. 92 00:08:48,424 --> 00:08:53,137 - Hun følger bare instinktene sine. - Jeg vet det. 93 00:08:53,137 --> 00:08:56,140 - Det er pappas skyld. - Jeg forstår det ikke. 94 00:08:56,140 --> 00:09:01,729 Jeg mener ikke informasjonen du fant, men det at pappa ikke er seg selv. 95 00:09:03,565 --> 00:09:06,025 Han mister bevisstheten. Rosebusken. 96 00:09:06,818 --> 00:09:11,406 Han sa han ikke stoler på sitt eget sinn. Hva om han faktisk ikke er seg selv? 97 00:09:11,906 --> 00:09:14,534 At han er besatt? 98 00:09:15,243 --> 00:09:19,581 - Jeg har lest om det. - Hva kan han finne på om han er besatt? 99 00:09:20,164 --> 00:09:23,751 Vi må advare mamma. Etter at vi har flyttet på firfislen. 100 00:09:23,751 --> 00:09:27,547 Jeg tar meg av det. Jeg har en Pan-plan. 101 00:09:29,841 --> 00:09:35,430 Hva skjer, Linda? Jeg er en flue. Vil du ikke spise meg? 102 00:09:53,156 --> 00:09:54,532 Ikke bra. 103 00:10:00,079 --> 00:10:01,414 Jeg mister taket! 104 00:10:03,374 --> 00:10:07,295 Deilig flue i magen. Ja. 105 00:10:25,897 --> 00:10:26,898 Varmt, varmt. 106 00:10:33,821 --> 00:10:36,157 Russ? Fort deg! 107 00:11:00,014 --> 00:11:01,015 MAMMA 108 00:11:02,767 --> 00:11:04,143 Rumperinging. 109 00:11:08,439 --> 00:11:09,732 Pandora? 110 00:11:10,900 --> 00:11:12,986 - Jeg må på møtet mitt. - Ja. 111 00:11:13,486 --> 00:11:18,283 - Lykke til. Vi ses hjemme. - Takk. Kan du kjøpe... 112 00:11:19,576 --> 00:11:20,577 Alex? 113 00:11:25,915 --> 00:11:31,671 - Georgia. Får jeg snakke med deg? - Hei, Alex. Ser du etter Sky? 114 00:11:31,671 --> 00:11:36,175 - Jeg tror hun har et møte. - Jeg må snakke med deg om henne. 115 00:11:42,682 --> 00:11:46,769 {\an8}- Pandora? - Hei! Devi! Det er Russ! 116 00:11:47,395 --> 00:11:49,731 Hallo, Pandora? 117 00:11:53,276 --> 00:11:55,945 {\an8}Jeg er for liten. Hun hører meg ikke. 118 00:11:59,824 --> 00:12:02,619 "Kom til rommet mitt. Fort. SOS." 119 00:12:02,619 --> 00:12:05,955 Er det en forbannelse igjen, Pan? 120 00:12:08,416 --> 00:12:09,292 SES OM 10 121 00:12:39,864 --> 00:12:42,492 Devi er her om ti minutter. 122 00:12:42,492 --> 00:12:45,787 Bra, men jeg må finne en måte å komme ut herfra. 123 00:12:47,163 --> 00:12:50,458 Ikke vær redd. Vi har cowboyblod... 124 00:12:53,294 --> 00:12:55,505 - ...i årene. - Kom igjen, Russ. 125 00:12:57,966 --> 00:12:58,841 Ja! 126 00:13:10,687 --> 00:13:11,938 Jeg sitter fast. 127 00:13:14,941 --> 00:13:16,609 Pan! 128 00:13:26,244 --> 00:13:27,412 Nei! 129 00:13:31,291 --> 00:13:36,045 Sky oppfører seg rart. Hun går i søvne, mister bevisstheten. Jeg er bekymret. 130 00:13:36,045 --> 00:13:40,967 Det er urovekkende, Alex. Kanskje Sky trenger litt hjelp. 131 00:13:40,967 --> 00:13:44,470 Jeg prøvde å si det, men hun sier at alt er bra. 132 00:13:44,470 --> 00:13:46,890 Så fant jeg denne i skapet vårt. 133 00:13:48,016 --> 00:13:52,520 - Hadde Sky den? - Ja. Jeg tenkte du ville ha den. 134 00:13:52,520 --> 00:13:57,567 - Hun løy for meg. - Hun løy for oss alle, Georgia. 135 00:13:58,818 --> 00:14:00,528 Linda! Åpne munnen din! 136 00:14:00,528 --> 00:14:02,614 Pandora! Pandora! 137 00:14:02,614 --> 00:14:04,115 Pandora? 138 00:14:04,115 --> 00:14:08,036 - Devi! Jeg er her! - Pandora? 139 00:14:08,036 --> 00:14:10,663 Ingen åpnet, så jeg gikk bare inn. 140 00:14:12,332 --> 00:14:16,920 Hei! Hallo! Kom hit! Her nede! 141 00:14:17,712 --> 00:14:19,589 Russ! Hva i alle... 142 00:14:21,049 --> 00:14:24,219 Pandora er i Lindas munn. Du må få henne ut. 143 00:14:24,886 --> 00:14:26,804 Pandora er... Hva? 144 00:14:33,436 --> 00:14:35,980 Devi! Du er helten min. Enda en gang. 145 00:14:35,980 --> 00:14:39,067 Pandora, jeg... 146 00:14:42,529 --> 00:14:46,157 - Jeg er så glad du har det bra. - Jeg også. 147 00:14:47,200 --> 00:14:50,787 - Jeg lukter av firfisleånde. - Glem det. 148 00:14:51,746 --> 00:14:55,375 Dette er helt sprøtt. Hvordan skjedde det? Hva kan vi gjøre? 149 00:14:55,375 --> 00:14:57,460 Kan du gå til bokhyllen? 150 00:14:59,337 --> 00:15:04,342 Ser du flasken? Jeg så pappa holde den. Jeg tror han sprayet oss med den. 151 00:15:04,342 --> 00:15:07,053 "Dr. Terrificos styrkedrikk." 152 00:15:07,053 --> 00:15:11,599 - Krympet styrkedrikken oss? - Hva gjorde faren deres? 153 00:15:11,599 --> 00:15:14,394 Pappa oppfører seg som en skurk. 154 00:15:14,394 --> 00:15:18,773 Jeg tror den flasken kommer fra kjelleren, noe som betyr... 155 00:15:18,773 --> 00:15:21,901 - En forbannelse. - Da vil ikke jeg ta på den. 156 00:15:21,901 --> 00:15:25,697 - Det lærte jeg etter terningene. - En bra beslutning. 157 00:15:25,697 --> 00:15:28,366 Ta oss med til fløyen med begrenset adgang. 158 00:15:28,366 --> 00:15:30,285 Ja, men hva er det? 159 00:15:30,285 --> 00:15:33,955 Det er enkelte ting ved denne situasjonen jeg ikke har fortalt. 160 00:15:33,955 --> 00:15:37,625 - Nei vel? Spytt ut, Pan-Van. - Vi går mens vi snakker. 161 00:15:39,210 --> 00:15:43,590 Det var en gang en grådig hønsehjerne som het Cornelius Vanderhouven. 162 00:15:43,590 --> 00:15:45,633 Han var en skikkelig gammel fyr... 163 00:15:48,344 --> 00:15:52,390 Vi gikk ned i kjelleren. Der var det mange rare gjenstander. 164 00:15:52,390 --> 00:15:53,558 Men jeg tenkte... 165 00:15:55,476 --> 00:15:59,480 Så forsvant spøkelset plutselig. 166 00:15:59,480 --> 00:16:02,525 Og så ble Russ forvandlet til en dukke. 167 00:16:05,278 --> 00:16:06,946 Og så ble jeg krympet. 168 00:16:08,865 --> 00:16:10,116 Ja, ja. 169 00:16:17,457 --> 00:16:20,877 Har dere hatt denne fløyen så lenge jeg har kjent deg? 170 00:16:23,504 --> 00:16:25,381 Det er Devi. Frys! 171 00:16:27,008 --> 00:16:31,512 Hallo? Jeg har fått beskjed om å finne Larry og Stanley. 172 00:16:31,512 --> 00:16:35,350 Jeg må fortelle dem at det hviler en forbannelse over Russ og Pandora. 173 00:16:39,896 --> 00:16:42,899 - Larry! - Her nede! Det er oss! 174 00:16:42,899 --> 00:16:45,902 - Her! - Splitte mine bramseil! 175 00:16:47,320 --> 00:16:51,407 Er du en snakkende hodeskalle? Når begynte hodeskaller å snakke? 176 00:16:51,407 --> 00:16:56,412 Jeg kan ikke snakke for alle hodeskaller, men jeg har snakket i over hundre år. 177 00:16:56,996 --> 00:16:58,831 Gi deg, Stan. Kom og se. 178 00:17:05,129 --> 00:17:08,174 - Russ! Pandora! - Hjelp oss! 179 00:17:08,174 --> 00:17:11,094 - Hvordan? - Svarene tar vi senere, kamerat. 180 00:17:11,094 --> 00:17:13,972 Det haster. Oi. 181 00:17:14,556 --> 00:17:19,601 Ta med roboten, Stanley, og hent dr. Terrificos styrkedrikk hos Pandora. 182 00:17:22,062 --> 00:17:26,149 Vi har ikke tid til å være sjokkerte. Du må bære noen dagbøker. 183 00:17:30,780 --> 00:17:34,868 - Jeg er bekymret for mamma. - Mamma klarer seg. Hun er tøff. 184 00:17:34,868 --> 00:17:39,372 Ja, men se hva pappa gjorde mot oss. Hvem vet hva han gjør mot henne. 185 00:17:39,372 --> 00:17:43,251 - For siste gang, det er ikke pappa. - Hvem det nå er. 186 00:17:58,933 --> 00:18:02,395 For siste gang, Linda, vi er ikke mat! 187 00:18:14,532 --> 00:18:15,867 Det er ikke mer bord igjen! 188 00:18:23,333 --> 00:18:25,627 Hjelp oss! 189 00:18:31,841 --> 00:18:34,552 Vi har funnet noe! Å nei! 190 00:18:39,766 --> 00:18:43,228 - Det var nære på. - Og det sier du? 191 00:18:44,479 --> 00:18:47,690 Slemme Linda! Ingen fluer på en hel dag. 192 00:18:49,776 --> 00:18:54,197 Følg Linda opp igjen, Hank. Der får hun ikke gjort noen skade. 193 00:19:00,537 --> 00:19:03,206 Vi tror vi vet hvordan vi hever forbannelsen. 194 00:19:05,667 --> 00:19:11,297 En ekthetserklæring fra 1855, signert av den som solgte drikken til Cornelius. 195 00:19:11,297 --> 00:19:15,260 Han sverger han så en jente bruke den for å krympe dr. Terrificos vogn. 196 00:19:15,260 --> 00:19:20,390 Hun sprayet drikken på dr. Terrifico og ønsket han ville føle seg liten. 197 00:19:20,390 --> 00:19:24,227 - Vognen hans ble krympet. - Jenta la en forbannelse over drikken. 198 00:19:24,811 --> 00:19:26,437 Hun mente det nok ikke. 199 00:19:27,021 --> 00:19:30,859 "Hun løp sin vei, både sjokkert og forvirret over det som skjedde." 200 00:19:30,859 --> 00:19:34,112 Kraftige følelser kan skape forbannelser, som med dukken. 201 00:19:34,112 --> 00:19:37,699 Jenta var sint fordi dr. Terrifico fikk henne til å føle seg liten. 202 00:19:37,699 --> 00:19:42,620 Sinnet ble overført til drikken, så da hun sprayet ham, ble han liten. 203 00:19:43,830 --> 00:19:47,917 For å heve forbannelsen, må vi fikse det som gjorde jenta sint. 204 00:19:47,917 --> 00:19:52,672 - Nettopp, Devi. Et utmerket resonnement. - Men jenta er definitivt død. 205 00:19:53,298 --> 00:19:58,261 - Hva kan vi gjøre med sinnet hennes nå? - Vi vil nok trenge medaljongen hennes. 206 00:19:58,261 --> 00:20:01,180 Det var den hun ønsket, men hvor er den nå? 207 00:20:01,890 --> 00:20:04,434 Ta det med ro. Jeg har en idé. 208 00:20:18,239 --> 00:20:19,240 Der er den. 209 00:20:21,034 --> 00:20:26,456 "Dr. Terrificos medisinforestilling." Det er vognen fra erklæringen. 210 00:20:26,456 --> 00:20:31,920 Ja, og om dr. Terrifico hadde medaljongen da han ble krympet, er den nok der. 211 00:20:39,677 --> 00:20:40,762 Har den. 212 00:20:41,846 --> 00:20:43,890 "Diana Cameron, 1840." 213 00:20:43,890 --> 00:20:48,102 Om vi visste hvor hun var begravet, kunne vi gi den til henne. 214 00:20:48,770 --> 00:20:50,438 Jeg kan finne graven hennes. 215 00:20:50,438 --> 00:20:55,985 - Spåkone? Jeg visste at jeg likte deg. - Nei, oversikten over graver på nettet. 216 00:21:02,534 --> 00:21:05,620 Her. Diana Camerons siste hvilested. 217 00:21:12,001 --> 00:21:14,754 Jeg håper du kom deg ut av barnehjemmet, Diana. 218 00:21:15,547 --> 00:21:20,802 Du trengte visst ingen styrkedrikk. Det krever styrke å kjempe mot bøller. 219 00:21:27,016 --> 00:21:29,894 Her er medaljongen din, som du ønsket. 220 00:21:39,779 --> 00:21:45,243 - Devi er en reddende engel. Helten vår. - Det var jammen noe for seg. 221 00:21:46,452 --> 00:21:51,040 - Det er ikke over. Vi må finne mamma. - Håper det ikke er for sent. 222 00:21:57,922 --> 00:22:02,677 - Yahoo! De hevet forbannelsen. - Blant annet. 223 00:22:05,054 --> 00:22:09,767 Tyggeren. Vi møtes igjen. Du har med en venn. 224 00:22:19,777 --> 00:22:21,321 Du ville snakke med meg? 225 00:22:21,321 --> 00:22:27,619 Jeg har nettopp fått vite at denne var hjemme hos deg. 226 00:22:30,496 --> 00:22:32,665 Kan du forklare det? 227 00:23:02,320 --> 00:23:04,322 Tekst: Tina Shortland