1
00:00:14,953 --> 00:00:18,206
Our friends from London are excited
to hear about the exhibit, Sky.
2
00:00:18,206 --> 00:00:22,752
Acquiring the Throne of Sargon
is an impressive feat.
3
00:00:25,547 --> 00:00:27,257
You two go ahead.
4
00:00:27,257 --> 00:00:29,008
I need to look at something.
5
00:00:29,592 --> 00:00:30,677
I'll catch up.
6
00:00:30,677 --> 00:00:32,136
Don't get too distracted.
7
00:00:42,647 --> 00:00:44,357
[item whirring]
8
00:00:45,400 --> 00:00:47,569
[whirring]
9
00:00:59,163 --> 00:01:00,081
[grunts]
10
00:01:02,834 --> 00:01:05,336
[whirring continues, stops]
11
00:01:11,885 --> 00:01:13,177
[chuckles]
12
00:01:16,222 --> 00:01:17,348
[Alex] Awaken.
13
00:01:25,773 --> 00:01:27,734
[chittering]
14
00:01:30,945 --> 00:01:32,280
[chuckles]
15
00:01:48,421 --> 00:01:50,048
Come along, little friend.
16
00:01:50,715 --> 00:01:53,843
We have much to do. [chuckles]
17
00:02:19,869 --> 00:02:21,871
Alex said I stole the scarab?
18
00:02:21,871 --> 00:02:23,998
That's nonsense. Why would he say that?
19
00:02:23,998 --> 00:02:25,833
He's been worried about you.
20
00:02:25,833 --> 00:02:27,669
He said you've been anxious lately.
21
00:02:27,669 --> 00:02:30,880
Apparently, you've been sleepwalking?
22
00:02:30,880 --> 00:02:33,591
Sleepwalking?
He's the one who's been blacking out.
23
00:02:33,591 --> 00:02:35,051
You have to believe me.
24
00:02:35,051 --> 00:02:36,761
I want to believe you, Sky,
25
00:02:37,387 --> 00:02:40,723
but there are some factors
we find concerning.
26
00:02:40,723 --> 00:02:43,768
You and your husband were here
the night the scarab was stolen.
27
00:02:43,768 --> 00:02:46,020
I was here promoting this museum.
28
00:02:46,020 --> 00:02:47,939
Doing my job is suspicious now?
29
00:02:48,898 --> 00:02:49,983
Maybe not.
30
00:02:49,983 --> 00:02:53,945
But pulling all the scarab's information
from the archives is.
31
00:02:53,945 --> 00:02:56,656
I'm telling you, it wasn't me.
32
00:02:56,656 --> 00:03:00,493
Caparaz, take a walk.
I want to speak with Sky alone.
33
00:03:00,493 --> 00:03:02,203
You can't be serious.
34
00:03:02,203 --> 00:03:04,414
Take a walk.
35
00:03:05,373 --> 00:03:06,374
[grunts]
36
00:03:09,752 --> 00:03:12,547
[Georgia] You have to understand
our perspective, Sky.
37
00:03:12,547 --> 00:03:16,426
Your own husband turned you in
for stealing the scarab.
38
00:03:16,426 --> 00:03:18,720
I honestly don't know
what's going on with Alex,
39
00:03:18,720 --> 00:03:20,471
but he's not telling you the truth.
40
00:03:20,471 --> 00:03:21,764
Are you?
41
00:03:21,764 --> 00:03:24,559
It feels like you've been
dishonest with me for months.
42
00:03:24,559 --> 00:03:28,855
All these questions about artifacts,
the sudden trips abroad,
43
00:03:28,855 --> 00:03:31,274
and now you're involved in a theft?
44
00:03:31,858 --> 00:03:34,861
I can help you
if you tell me the truth, Sky.
45
00:03:35,445 --> 00:03:37,614
Otherwise, it will be out of my hands.
46
00:03:38,615 --> 00:03:40,491
I wish I could tell you
what you wanna hear,
47
00:03:40,491 --> 00:03:43,161
but I had nothing to do with
the scarab's disappearance.
48
00:03:43,161 --> 00:03:46,873
Sky, you know I think the world of you.
That's why I'm trying to protect you.
49
00:03:46,873 --> 00:03:49,667
But you're not leaving me many options.
50
00:03:49,667 --> 00:03:52,045
I'm going to give you some time.
51
00:03:52,045 --> 00:03:55,548
Make yourself some tea,
take some deep breaths,
52
00:03:56,341 --> 00:03:59,427
then consider the merits
of telling me the truth.
53
00:04:00,053 --> 00:04:01,054
[sighs]
54
00:04:01,054 --> 00:04:02,263
- [door locks]
- Huh?
55
00:04:02,263 --> 00:04:04,265
You can't do this to me, Georgia.
56
00:04:04,265 --> 00:04:06,392
Let me out right now!
57
00:04:06,392 --> 00:04:07,644
[grunts]
58
00:04:07,644 --> 00:04:10,313
Let's hear what you have
to say for yourself, Alex.
59
00:04:10,313 --> 00:04:12,649
Where's my phone? [groans]
60
00:04:13,274 --> 00:04:14,734
- [line ringing]
- [Pandora panting]
61
00:04:14,734 --> 00:04:16,151
Is Mom still not answering?
62
00:04:16,151 --> 00:04:19,781
- Nothing yet. I'm getting worried. [gasps]
- [gasps]
63
00:04:20,740 --> 00:04:21,949
That's him.
64
00:04:22,951 --> 00:04:23,785
[groans]
65
00:04:25,995 --> 00:04:28,581
The black ribbon
Mom saw in the Inuit glasses.
66
00:04:28,581 --> 00:04:31,209
He was outside our house and at the docks.
67
00:04:33,461 --> 00:04:34,504
Hmm.
68
00:04:37,924 --> 00:04:39,842
How's he tied into all this?
69
00:04:39,842 --> 00:04:41,928
I don't know,
but he broke in and beat up Dad.
70
00:04:42,512 --> 00:04:44,514
Let's go kick his butt. [grunting]
71
00:04:44,514 --> 00:04:47,100
Uh, hang on, Pan. He's dangerous.
72
00:04:47,100 --> 00:04:48,184
[gasps]
73
00:04:50,770 --> 00:04:51,771
Mmm.
74
00:04:55,316 --> 00:04:56,651
We better stay away from him.
75
00:04:57,360 --> 00:05:00,530
Just keep walking.
We're totally normal visitors.
76
00:05:01,489 --> 00:05:03,908
You two, stop right there.
77
00:05:03,908 --> 00:05:05,869
Oh... [stammers] ...hello, sir.
78
00:05:05,869 --> 00:05:08,621
We're just two schoolchildren
on a field trip. [chuckles]
79
00:05:08,621 --> 00:05:11,332
I know who you are. You need to leave.
80
00:05:11,958 --> 00:05:13,543
Hey, buddy, I work here.
81
00:05:13,543 --> 00:05:17,338
You're a youth docent.
Calling it work is generous.
82
00:05:17,922 --> 00:05:19,007
Get out!
83
00:05:19,007 --> 00:05:21,467
Look, we just need to find our parents.
84
00:05:21,467 --> 00:05:26,222
Your father just left, and your mother
is in a meeting with Georgia.
85
00:05:27,640 --> 00:05:31,102
Well, we really need to see her,
so we'll just head up there.
86
00:05:31,102 --> 00:05:33,271
You will do no such thing.
87
00:05:33,271 --> 00:05:35,481
Excuse me? And why not?
88
00:05:35,481 --> 00:05:37,734
That information is need-to-know.
89
00:05:37,734 --> 00:05:41,905
But trust me,
your mother is not going anywhere.
90
00:05:41,905 --> 00:05:44,199
Go home now.
91
00:05:47,118 --> 00:05:49,913
We can't leave Mom here with him.
She needs us.
92
00:05:49,913 --> 00:05:53,333
Yeah, you're right.
But how are we gonna get past him?
93
00:05:54,125 --> 00:05:57,128
Remember that time we chased
the Olmec babies around the museum?
94
00:06:00,298 --> 00:06:01,299
[sighs]
95
00:06:02,550 --> 00:06:04,427
- [Russ] Could you please keep it down?
- Hmm?
96
00:06:04,427 --> 00:06:05,511
Russ?
97
00:06:05,511 --> 00:06:07,680
- [Russ] Mom! Mom!
- Kids!
98
00:06:07,680 --> 00:06:09,265
[Russ] We're up here.
99
00:06:09,265 --> 00:06:12,101
I was so worried.
There's something wrong with your dad.
100
00:06:12,101 --> 00:06:14,604
He told Georgia I stole the scarab
from the museum.
101
00:06:14,604 --> 00:06:18,066
We were coming to tell you about him.
He used an artifact to shrink us.
102
00:06:18,066 --> 00:06:19,317
[Sky] He did what?
103
00:06:19,317 --> 00:06:21,194
Linda almost ate Pan.
104
00:06:21,194 --> 00:06:23,738
We think he might be possessed.
105
00:06:23,738 --> 00:06:25,907
We all know Dad would never hurt us.
106
00:06:25,907 --> 00:06:29,827
[Sky] There are artifacts that can
take control of people, like the puppet.
107
00:06:29,827 --> 00:06:31,829
Ugh, don't remind me.
108
00:06:31,829 --> 00:06:35,291
The point is Dad needs us,
even if he is dangerous.
109
00:06:35,291 --> 00:06:37,335
Let's get out of here and find him.
110
00:06:39,254 --> 00:06:41,214
[all panting]
111
00:06:50,306 --> 00:06:51,307
Huh.
112
00:06:55,603 --> 00:06:56,604
Mmm.
113
00:06:58,273 --> 00:06:59,566
Is someone in here?
114
00:07:00,275 --> 00:07:01,276
[shushes]
115
00:07:02,443 --> 00:07:05,822
The museum is closed.
You are officially trespassing.
116
00:07:07,031 --> 00:07:08,491
[Pandora, Russ grunting]
117
00:07:14,706 --> 00:07:15,540
[grunts]
118
00:07:15,540 --> 00:07:17,292
[both panting]
119
00:07:19,377 --> 00:07:20,461
[Caparaz groans]
120
00:07:22,380 --> 00:07:23,923
[grunts]
121
00:07:27,302 --> 00:07:29,429
[groans, grunts]
122
00:07:33,725 --> 00:07:37,020
Our next stop is the toy and doll room.
123
00:07:37,020 --> 00:07:38,688
I would apologize for the mess,
124
00:07:38,688 --> 00:07:42,609
but technically, you made it
when you broke the tonic's curse.
125
00:07:42,609 --> 00:07:43,776
Yeah.
126
00:07:44,402 --> 00:07:46,404
I'll help you clean up after the tour.
127
00:07:50,408 --> 00:07:54,204
It's not exactly a tour.
We're hunting Chompers and his twin.
128
00:07:54,204 --> 00:07:58,082
Tour, hunt, it's awesome either way.
129
00:07:58,082 --> 00:08:00,084
Thanks for taking me around
the Restricted Wing.
130
00:08:00,793 --> 00:08:01,794
Hmm?
131
00:08:04,172 --> 00:08:05,298
- [chittering]
- [screams]
132
00:08:05,298 --> 00:08:06,966
- [exclaiming]
- Found one.
133
00:08:07,592 --> 00:08:08,509
[both] Hmm.
134
00:08:09,177 --> 00:08:10,428
But what's it doing?
135
00:08:11,930 --> 00:08:14,724
[Larry] Little bilge rat's
chewing the briar again.
136
00:08:20,980 --> 00:08:22,732
[inhales sharply]
137
00:08:22,732 --> 00:08:24,651
[Stanley shouts] It's activated.
138
00:08:24,651 --> 00:08:25,735
[toy snarls]
139
00:08:28,321 --> 00:08:29,697
[snarls]
140
00:08:29,697 --> 00:08:31,324
[exhales sharply]
141
00:08:31,324 --> 00:08:32,909
[Stanley] Oh, it stopped.
142
00:08:33,575 --> 00:08:35,078
That's it.
143
00:08:35,078 --> 00:08:38,540
The briar is suppressing the power
of the cursed artifacts.
144
00:08:38,540 --> 00:08:40,833
If the briar can activate items,
145
00:08:40,833 --> 00:08:43,836
it follows that it can
deactivate them as well.
146
00:08:44,546 --> 00:08:47,924
This must be why the scarabs
are attacking the briar.
147
00:08:47,924 --> 00:08:50,885
Someone doesn't want it to help us.
148
00:08:50,885 --> 00:08:53,513
A saboteur wants the briar dead.
149
00:08:53,513 --> 00:08:56,140
How could anyone be
capable of such villainy?
150
00:08:56,140 --> 00:08:59,811
We gotta stop the scarabs
before things get out of hand,
151
00:08:59,811 --> 00:09:02,230
starting with that one.
152
00:09:02,230 --> 00:09:03,398
[chittering]
153
00:09:03,398 --> 00:09:04,566
Let's go.
154
00:09:07,068 --> 00:09:08,570
- [doll squeaks]
- Ooh. [exclaims]
155
00:09:08,570 --> 00:09:10,405
[grunting]
156
00:09:11,155 --> 00:09:12,907
Look out below!
157
00:09:12,907 --> 00:09:14,284
[shouts, grunts]
158
00:09:15,034 --> 00:09:18,413
- Whoa.
- Wow, so much for the element of surprise.
159
00:09:18,413 --> 00:09:20,748
At least we put him down for good.
160
00:09:20,748 --> 00:09:23,835
Indeed. I'll retrieve a broom
and clean this up.
161
00:09:23,835 --> 00:09:25,169
Join me, Devi?
162
00:09:31,050 --> 00:09:33,011
Huh? [screams]
163
00:09:33,011 --> 00:09:34,178
What's wrong?
164
00:09:35,054 --> 00:09:36,639
More bugs. I got this.
165
00:09:36,639 --> 00:09:38,474
Devi, no! Don't! [grunts]
166
00:09:39,100 --> 00:09:43,605
It's like a blooming hydra.
When you smash one, it just makes more.
167
00:09:44,522 --> 00:09:46,983
We can't delay.
We must catch them before they--
168
00:09:46,983 --> 00:09:49,068
- Oh. No, they've gone.
- [Devi groans]
169
00:09:55,283 --> 00:09:57,577
[grunts, panting]
170
00:09:58,620 --> 00:10:00,371
[grunting]
171
00:10:00,371 --> 00:10:03,458
[Alex] Where are they? [grunts]
172
00:10:03,458 --> 00:10:05,710
Where are they? Where are they?
173
00:10:05,710 --> 00:10:07,128
[grunting continues]
174
00:10:07,128 --> 00:10:08,338
[groans]
175
00:10:08,922 --> 00:10:10,882
- Thieves. Miscreants.
- [phone ringing]
176
00:10:10,882 --> 00:10:12,967
How dare they take what is mine?
177
00:10:13,593 --> 00:10:16,930
- [ringing continues]
- [groans] Will that noise never cease?
178
00:10:17,597 --> 00:10:19,599
What? What do you want?
179
00:10:19,599 --> 00:10:22,310
Whoa! What's got your goat, Alex?
180
00:10:22,310 --> 00:10:24,479
It's just me, your old pal Margie.
181
00:10:24,479 --> 00:10:27,148
Oh. [chuckles] Sorry.
182
00:10:27,148 --> 00:10:30,985
I tried calling you and Sky a bunch.
Where have you been?
183
00:10:30,985 --> 00:10:33,988
We've been, uh, busy with work.
184
00:10:33,988 --> 00:10:35,573
I hear that.
185
00:10:35,573 --> 00:10:39,202
Anyhoodle, I was giving Old Rufus
his weekly tune-up--
186
00:10:39,202 --> 00:10:40,912
you know he loves that--
187
00:10:40,912 --> 00:10:44,874
and I found a bag of busted old stones
stuck in the wall.
188
00:10:44,874 --> 00:10:46,376
Figured they were yours.
189
00:10:46,376 --> 00:10:49,379
I was hoping you could come to the harbor,
but I couldn't reach you.
190
00:10:49,379 --> 00:10:55,009
So I figured I'd zip on over on Lil Rufus
and drop it off at Briarstone myself.
191
00:10:55,009 --> 00:10:58,137
Oh, thank you, Margie. How considerate.
192
00:10:58,805 --> 00:11:00,515
But no one's home right now.
193
00:11:00,515 --> 00:11:03,184
Would you mind meeting me somewhere else?
194
00:11:03,768 --> 00:11:05,270
Sure.
195
00:11:05,270 --> 00:11:06,813
Just tell me where to go.
196
00:11:07,313 --> 00:11:08,314
Mmm.
197
00:11:12,443 --> 00:11:15,530
So you're telling me
Alex is stealing artifacts too?
198
00:11:15,530 --> 00:11:16,906
It doesn't make sense.
199
00:11:17,407 --> 00:11:20,660
Yeah, I-I've correlated his blackouts
with some recent thefts.
200
00:11:20,660 --> 00:11:23,454
Unfortunately, the timing checks out.
201
00:11:23,454 --> 00:11:25,039
He's gotta be cursed.
202
00:11:25,039 --> 00:11:27,584
Does anyone believe
Dad would actually do that?
203
00:11:27,584 --> 00:11:30,545
No, Alex always tries
to do the right thing.
204
00:11:31,129 --> 00:11:33,631
Back in college,
Alex joined a huge protest
205
00:11:33,631 --> 00:11:36,885
that tried to get our school
to return some ceremonial artifacts
206
00:11:36,885 --> 00:11:38,636
taken from the Navajo Nation.
207
00:11:38,636 --> 00:11:42,307
Really? Dad's been into
the return game for a while.
208
00:11:42,307 --> 00:11:44,017
He got in a lot of trouble for it.
209
00:11:44,017 --> 00:11:45,310
He was almost expelled...
210
00:11:45,310 --> 00:11:46,853
- [gasps]
- ...but he didn't care.
211
00:11:46,853 --> 00:11:49,272
He kept saying it was
the right thing to do.
212
00:11:49,272 --> 00:11:51,900
He's always believed
looted artifacts should be returned,
213
00:11:51,900 --> 00:11:54,277
even before he knew about
the family curse.
214
00:11:54,277 --> 00:11:55,904
- That's who your dad is.
- [phone rings]
215
00:11:55,904 --> 00:11:58,489
And that man would
never steal an artifact.
216
00:12:00,491 --> 00:12:02,869
- Hey, Devs. What's--
- There are a bunch of blue bugs
217
00:12:02,869 --> 00:12:05,830
in your creepy curse basement,
and they're eating all the vines.
218
00:12:05,830 --> 00:12:07,665
- Allow me to clarify.
- [Larry] Hey! [grunts]
219
00:12:07,665 --> 00:12:10,210
The Restricted Wing
is full of Lapis Scarabs,
220
00:12:10,210 --> 00:12:15,548
a-and they're severely damaging the briar,
and we cannot capture them all ourselves.
221
00:12:15,548 --> 00:12:18,593
There's more than one scarab?
How is that possible?
222
00:12:18,593 --> 00:12:21,596
We'll explain later,
but you gotta get back here now.
223
00:12:21,596 --> 00:12:24,307
The entire Restricted Wing is in danger.
224
00:12:24,307 --> 00:12:26,267
Uh, we did see undeniable proof
225
00:12:26,267 --> 00:12:29,520
that the briar is keeping
the cursed artifacts from activating.
226
00:12:29,520 --> 00:12:32,607
But all the scarab bites are
taking a toll on the briar,
227
00:12:32,607 --> 00:12:35,193
and it's losing its grip on the artifacts.
228
00:12:35,193 --> 00:12:37,946
So if the scarabs are
destroying the briar,
229
00:12:38,738 --> 00:12:42,158
all the artifacts in the Restricted Wing
could activate at the same time.
230
00:12:42,158 --> 00:12:45,328
We can't let that happen.
It would be a total nightmare.
231
00:12:45,328 --> 00:12:47,455
[Sky] Hang tight. We're on our way.
232
00:12:48,122 --> 00:12:50,833
You think
whatever's possessing Dad did this?
233
00:12:50,833 --> 00:12:53,962
Wouldn't be the first time an artifact
has been used against us today.
234
00:12:53,962 --> 00:12:55,672
We're putting an end to it.
235
00:12:55,672 --> 00:12:59,175
Time to save our house and your dad.
[exhales deeply]
236
00:13:02,887 --> 00:13:04,764
[wind whistling]
237
00:13:15,567 --> 00:13:18,528
[exhales shakily] Hmm. Hmm.
238
00:13:18,528 --> 00:13:20,530
Hey, Devi, what's the status?
239
00:13:20,530 --> 00:13:23,157
I'm guarding the exits in case
any scarabs run through here.
240
00:13:23,741 --> 00:13:26,077
- Devi's on defense. [gasps]
- [chittering]
241
00:13:26,077 --> 00:13:27,620
- Pandora, wait!
- [grunts]
242
00:13:28,955 --> 00:13:30,039
[chuckles]
243
00:13:30,039 --> 00:13:32,876
Oh, no. That's gonna be a problem.
244
00:13:32,876 --> 00:13:34,002
Why? What's wrong?
245
00:13:35,211 --> 00:13:36,254
Huh?
246
00:13:37,672 --> 00:13:39,007
[yelps]
247
00:13:40,049 --> 00:13:42,635
I hated every second of that.
248
00:13:42,635 --> 00:13:43,928
- [Devi] It gets worse.
- [gasps]
249
00:13:43,928 --> 00:13:47,765
Larry and I broke one each.
There's a lot. [sighs]
250
00:13:48,308 --> 00:13:50,018
And they're all going after the briar.
251
00:13:51,603 --> 00:13:52,896
Not if we can help it.
252
00:13:52,896 --> 00:13:57,066
We have to catch all of the scarabs and
find a way to get rid of them for good.
253
00:13:57,066 --> 00:14:01,112
We can't miss a single one.
The results could be catastrophic.
254
00:14:01,112 --> 00:14:04,115
The entire wing activated at once.
255
00:14:04,115 --> 00:14:06,242
Oh, I-- I shudder at the thought.
256
00:14:06,242 --> 00:14:09,704
Let's make sure it doesn't happen.
Devi, you're with me and Hank.
257
00:14:10,246 --> 00:14:13,541
Uh, yeah. [chuckles] I'm good out here.
258
00:14:13,541 --> 00:14:16,127
Stanley pointed out booby traps
during the tour
259
00:14:16,127 --> 00:14:18,338
and kept saying
how easy they were to set off.
260
00:14:18,338 --> 00:14:21,299
Hmm. How about we bring you
the scarabs we find,
261
00:14:21,299 --> 00:14:22,967
and you keep them trapped in the urn?
262
00:14:22,967 --> 00:14:25,553
That I-I can do.
263
00:14:25,553 --> 00:14:26,930
Happy hunting.
264
00:14:29,224 --> 00:14:30,058
Careful, Hank.
265
00:14:33,478 --> 00:14:34,812
- [chittering]
- Hmm?
266
00:14:37,815 --> 00:14:39,108
There you are.
267
00:14:39,609 --> 00:14:41,986
Hold still. [grunts]
268
00:14:42,570 --> 00:14:44,364
[gasps] Hey! [grunts]
269
00:14:44,364 --> 00:14:45,740
Get back in the net!
270
00:14:45,740 --> 00:14:47,075
[screams, grunts]
271
00:14:48,660 --> 00:14:50,745
[exhales sharply] That was too close.
272
00:14:51,538 --> 00:14:52,914
Thanks for the assist, pal.
273
00:14:54,499 --> 00:14:56,209
[Stanley] Please, yield!
274
00:14:56,209 --> 00:14:57,877
[Larry] Come here! Stop running!
275
00:14:57,877 --> 00:14:59,212
[Stanley panting]
276
00:15:00,713 --> 00:15:03,049
- [Larry grunts] Whoa!
- Hmm?
277
00:15:03,049 --> 00:15:05,093
- [Stanley panting, exclaims]
- Gotcha!
278
00:15:05,802 --> 00:15:07,387
- [grunts]
- [grunts]
279
00:15:07,887 --> 00:15:09,305
- [gasping]
- [chittering]
280
00:15:09,305 --> 00:15:11,266
[screams]
281
00:15:11,266 --> 00:15:14,477
[grunts] Oh, my God, they're so gross.
Open the urn.
282
00:15:15,853 --> 00:15:16,813
[grunts]
283
00:15:24,195 --> 00:15:25,238
We're outnumbered.
284
00:15:25,238 --> 00:15:27,574
Getting them all at once
is our best chance.
285
00:15:28,157 --> 00:15:30,118
All right. Here it goes.
286
00:15:30,118 --> 00:15:31,661
[grunts] Get it, Russ!
287
00:15:35,707 --> 00:15:37,750
- [screams, grunts]
- [Sky] Russ!
288
00:15:38,334 --> 00:15:39,669
No. No, no, no, no!
289
00:15:45,800 --> 00:15:48,261
Nice work. Good use of color.
290
00:15:52,724 --> 00:15:54,225
Coming about portside.
291
00:15:55,226 --> 00:15:57,103
[grunts] Hmm.
292
00:15:57,103 --> 00:15:58,062
Hmm.
293
00:16:01,733 --> 00:16:02,942
- [grunts]
- [grunts]
294
00:16:02,942 --> 00:16:04,027
[grunts]
295
00:16:05,737 --> 00:16:06,738
[grunts]
296
00:16:11,993 --> 00:16:13,119
Yeesh.
297
00:16:13,119 --> 00:16:15,830
You sure know where to take a gal, Alex.
298
00:16:19,500 --> 00:16:20,585
Alex?
299
00:16:21,669 --> 00:16:24,464
You in here? Alex?
300
00:16:25,465 --> 00:16:27,258
Why does he wanna meet in this dump?
301
00:16:28,092 --> 00:16:29,093
Alex!
302
00:16:38,102 --> 00:16:39,437
I know I heard something.
303
00:16:39,437 --> 00:16:41,731
There's got to be a scarab
hiding somewhere.
304
00:16:41,731 --> 00:16:43,775
- [electricity crackling]
- Hmm?
305
00:16:45,443 --> 00:16:46,778
[both scream]
306
00:16:46,778 --> 00:16:48,530
Uh, well, let's-- let's make it quick.
307
00:16:48,530 --> 00:16:51,115
This place is creepy enough
when the lights work.
308
00:16:53,826 --> 00:16:57,121
Whoa! Look at those huge strands.
309
00:16:57,121 --> 00:16:58,456
They're barely holding on.
310
00:16:59,082 --> 00:17:01,042
And the scarab's finishing the job.
311
00:17:02,460 --> 00:17:03,378
[gasps]
312
00:17:04,294 --> 00:17:05,338
[both yelp]
313
00:17:08,966 --> 00:17:09,967
[gasps]
314
00:17:16,890 --> 00:17:19,351
[dolls chuckling]
315
00:17:20,144 --> 00:17:24,107
[whimpers] Not the dolls,
anything but the dolls.
316
00:17:25,524 --> 00:17:27,902
[dolls chuckling, giggling]
317
00:17:31,531 --> 00:17:33,157
Why did they all activate?
318
00:17:33,157 --> 00:17:36,035
It's gotta be because of
that huge briar strand.
319
00:17:36,536 --> 00:17:38,621
It must have been
keeping them under control.
320
00:17:38,621 --> 00:17:39,914
- [gasps]
- [sighs]
321
00:17:39,914 --> 00:17:41,332
We can't lose it now.
322
00:17:42,792 --> 00:17:44,627
[grunts] Gotcha!
323
00:17:44,627 --> 00:17:46,212
- [sighs]
- [item clangs]
324
00:17:46,212 --> 00:17:47,297
- [gasps]
- Huh?
325
00:17:48,715 --> 00:17:51,050
[dolls chuckling]
326
00:17:52,343 --> 00:17:54,345
[giggling]
327
00:17:54,345 --> 00:17:56,806
[doll] Mama.
328
00:17:56,806 --> 00:17:58,349
[Sky, Russ whimper]
329
00:17:58,349 --> 00:18:01,144
Mama.
330
00:18:01,144 --> 00:18:03,021
- [doll shrieks]
- [both scream]
331
00:18:03,605 --> 00:18:05,148
[dolls] Mama! Mama! [clamoring]
332
00:18:05,148 --> 00:18:09,027
Uh, what should we do?
We can't uncurse all these artifacts now.
333
00:18:09,027 --> 00:18:10,987
We have to stop the scarabs and help Dad.
334
00:18:10,987 --> 00:18:12,864
Maybe we don't need to deal with them now.
335
00:18:12,864 --> 00:18:14,991
[panting] Devi, catch!
336
00:18:14,991 --> 00:18:16,492
[groans, grunts]
337
00:18:17,160 --> 00:18:18,161
Run!
338
00:18:18,161 --> 00:18:20,580
[clamoring continues]
339
00:18:20,580 --> 00:18:22,373
[gasps, screams]
340
00:18:30,673 --> 00:18:32,217
[grunting]
341
00:18:48,233 --> 00:18:49,943
[groans, grunts]
342
00:18:49,943 --> 00:18:52,153
[shouts, grunts]
343
00:18:52,153 --> 00:18:54,280
- Mama.
- Get off me!
344
00:18:55,657 --> 00:18:57,659
[Sky groans, sighs]
345
00:18:57,659 --> 00:18:59,118
I don't know about you,
346
00:18:59,118 --> 00:19:01,913
but I never wanna see
another doll ever again.
347
00:19:06,918 --> 00:19:10,630
Look, Mom, we cut a bunch of this briar
to get to the vault, remember?
348
00:19:10,630 --> 00:19:12,674
A lot of it has already grown back.
349
00:19:12,674 --> 00:19:14,968
Good. Maybe that means, eventually,
350
00:19:14,968 --> 00:19:18,846
the briar can put Little Baby Bitey
and her friends back to sleep.
351
00:19:18,846 --> 00:19:21,266
[Pandora strains]
Come on. Come on. Come on.
352
00:19:21,266 --> 00:19:23,685
Get in the stupid net.
353
00:19:24,435 --> 00:19:25,478
[groans]
354
00:19:25,979 --> 00:19:27,689
- [gasps]
- [metal squeaks]
355
00:19:27,689 --> 00:19:28,690
[chuckles]
356
00:19:29,691 --> 00:19:30,733
Whoa. [exclaims]
357
00:19:32,318 --> 00:19:33,695
[chuckles]
358
00:19:34,821 --> 00:19:36,489
[grunts, gasps]
359
00:19:37,657 --> 00:19:39,409
- [sizzles]
- [liquid gurgling]
360
00:19:41,536 --> 00:19:43,246
[chittering]
361
00:19:45,331 --> 00:19:47,792
That's it!
That's how we destroy the scarabs.
362
00:19:47,792 --> 00:19:49,127
We melt them down.
363
00:19:49,127 --> 00:19:51,296
We make a great team. High five!
364
00:19:52,881 --> 00:19:56,426
Oh, uh, y-yeah, that'd probably hurt.
Good looking out.
365
00:19:57,677 --> 00:20:00,221
Into the Hank tank you go, ya nasties.
366
00:20:00,930 --> 00:20:02,348
Those were the last ones.
367
00:20:02,348 --> 00:20:04,684
Your scary basement is now bug-free.
368
00:20:04,684 --> 00:20:07,103
[sighs]
The scarabs really tore through this one.
369
00:20:07,103 --> 00:20:08,229
- [rumbling]
- Huh?
370
00:20:10,106 --> 00:20:13,610
I've never seen the thorns
flash like that before.
371
00:20:14,194 --> 00:20:15,737
Something's wrong.
372
00:20:15,737 --> 00:20:18,573
I think it's trying to tell us something.
373
00:20:18,573 --> 00:20:19,699
[yelps]
374
00:20:21,993 --> 00:20:23,703
[groaning]
375
00:20:24,412 --> 00:20:25,705
Where am I?
376
00:20:30,585 --> 00:20:31,586
Dad?
377
00:20:31,586 --> 00:20:34,839
[Cornelius laughing]
378
00:20:39,344 --> 00:20:41,387
[gasps] Cornelius.
379
00:20:41,888 --> 00:20:43,056
It's Cornelius!
380
00:20:43,056 --> 00:20:45,225
He's the one who's been controlling Dad.
381
00:20:45,225 --> 00:20:47,060
Cornelius is the curse.
382
00:20:47,060 --> 00:20:50,396
Cornelius is alive after all this time?
383
00:20:50,396 --> 00:20:53,775
And he's stowing away in Alex's body?
384
00:20:53,775 --> 00:20:55,235
How is that even possible?
385
00:20:55,235 --> 00:20:58,780
I have no idea, but that's what
the briar was trying to tell me.
386
00:20:58,780 --> 00:21:02,242
And, disturbingly, it makes sense.
387
00:21:02,242 --> 00:21:06,120
That means Cornelius is the black ribbon,
not Caparaz.
388
00:21:06,621 --> 00:21:08,790
That's why Mom saw a black ribbon
in the vault.
389
00:21:08,790 --> 00:21:13,294
The Inuit glasses saw a different color
when Cornelius was in control.
390
00:21:13,294 --> 00:21:15,505
That's why the ribbon looked broken.
391
00:21:15,505 --> 00:21:20,260
Okay, but if Cornelius is back,
he's scheming.
392
00:21:20,260 --> 00:21:23,513
We've read enough of his journals
to know he always has an agenda.
393
00:21:24,097 --> 00:21:25,557
What does he want?
394
00:21:25,557 --> 00:21:28,768
I bet it has something to do
with all the artifacts Dad stole.
395
00:21:28,768 --> 00:21:32,772
I mean, the artifacts
Cornelius made Dad steal, right?
396
00:21:32,772 --> 00:21:37,735
They were all cuneiform tablets
from Babylon, circa 3500 BCE.
397
00:21:37,735 --> 00:21:39,612
That's probably not a coincidence.
398
00:21:41,114 --> 00:21:44,450
[gasps] He's going to activate
the Throne of Sargon.
399
00:21:44,450 --> 00:21:45,743
The what of who now?
400
00:21:45,743 --> 00:21:49,497
If he has all those artifacts,
I know what he's going to do.
401
00:21:50,081 --> 00:21:52,500
He's trying to take over Alex for good.
402
00:21:55,879 --> 00:21:56,880
[groans]
403
00:21:58,339 --> 00:21:59,340
[yelps]
404
00:21:59,841 --> 00:22:01,509
[screams] Nope, that's it.
405
00:22:01,509 --> 00:22:05,013
I'm out of here.
I got a pool game in an hour anyway.
406
00:22:05,013 --> 00:22:06,180
[gasps]
407
00:22:07,557 --> 00:22:10,393
Hiya, Margie. How ya doing?
408
00:22:10,977 --> 00:22:13,313
Hmm? [exhales sharply]
409
00:22:17,400 --> 00:22:18,443
[door slams]
410
00:22:23,323 --> 00:22:25,700
[engine revving]