1 00:00:14,953 --> 00:00:18,206 Our friends from London are excited to hear about the exhibit, Sky. 2 00:00:18,206 --> 00:00:22,752 Acquiring the Throne of Sargon is an impressive feat. 3 00:00:25,547 --> 00:00:27,257 You two go ahead. 4 00:00:27,257 --> 00:00:29,008 I need to look at something. 5 00:00:29,592 --> 00:00:30,677 I'll catch up. 6 00:00:30,677 --> 00:00:32,136 Don't get too distracted. 7 00:00:42,647 --> 00:00:44,357 [item whirring] 8 00:00:45,400 --> 00:00:47,569 [whirring] 9 00:00:59,163 --> 00:01:00,081 [grunts] 10 00:01:02,834 --> 00:01:05,336 [whirring continues, stops] 11 00:01:11,885 --> 00:01:13,177 [chuckles] 12 00:01:16,222 --> 00:01:17,348 [Alex] Awaken. 13 00:01:25,773 --> 00:01:27,734 [chittering] 14 00:01:30,945 --> 00:01:32,280 [chuckles] 15 00:01:48,421 --> 00:01:50,048 Come along, little friend. 16 00:01:50,715 --> 00:01:53,843 We have much to do. [chuckles] 17 00:02:19,869 --> 00:02:21,871 Alex said I stole the scarab? 18 00:02:21,871 --> 00:02:23,998 That's nonsense. Why would he say that? 19 00:02:23,998 --> 00:02:25,833 He's been worried about you. 20 00:02:25,833 --> 00:02:27,669 He said you've been anxious lately. 21 00:02:27,669 --> 00:02:30,880 Apparently, you've been sleepwalking? 22 00:02:30,880 --> 00:02:33,591 Sleepwalking? He's the one who's been blacking out. 23 00:02:33,591 --> 00:02:35,051 You have to believe me. 24 00:02:35,051 --> 00:02:36,761 I want to believe you, Sky, 25 00:02:37,387 --> 00:02:40,723 but there are some factors we find concerning. 26 00:02:40,723 --> 00:02:43,768 You and your husband were here the night the scarab was stolen. 27 00:02:43,768 --> 00:02:46,020 I was here promoting this museum. 28 00:02:46,020 --> 00:02:47,939 Doing my job is suspicious now? 29 00:02:48,898 --> 00:02:49,983 Maybe not. 30 00:02:49,983 --> 00:02:53,945 But pulling all the scarab's information from the archives is. 31 00:02:53,945 --> 00:02:56,656 I'm telling you, it wasn't me. 32 00:02:56,656 --> 00:03:00,493 Caparaz, take a walk. I want to speak with Sky alone. 33 00:03:00,493 --> 00:03:02,203 You can't be serious. 34 00:03:02,203 --> 00:03:04,414 Take a walk. 35 00:03:05,373 --> 00:03:06,374 [grunts] 36 00:03:09,752 --> 00:03:12,547 [Georgia] You have to understand our perspective, Sky. 37 00:03:12,547 --> 00:03:16,426 Your own husband turned you in for stealing the scarab. 38 00:03:16,426 --> 00:03:18,720 I honestly don't know what's going on with Alex, 39 00:03:18,720 --> 00:03:20,471 but he's not telling you the truth. 40 00:03:20,471 --> 00:03:21,764 Are you? 41 00:03:21,764 --> 00:03:24,559 It feels like you've been dishonest with me for months. 42 00:03:24,559 --> 00:03:28,855 All these questions about artifacts, the sudden trips abroad, 43 00:03:28,855 --> 00:03:31,274 and now you're involved in a theft? 44 00:03:31,858 --> 00:03:34,861 I can help you if you tell me the truth, Sky. 45 00:03:35,445 --> 00:03:37,614 Otherwise, it will be out of my hands. 46 00:03:38,615 --> 00:03:40,491 I wish I could tell you what you wanna hear, 47 00:03:40,491 --> 00:03:43,161 but I had nothing to do with the scarab's disappearance. 48 00:03:43,161 --> 00:03:46,873 Sky, you know I think the world of you. That's why I'm trying to protect you. 49 00:03:46,873 --> 00:03:49,667 But you're not leaving me many options. 50 00:03:49,667 --> 00:03:52,045 I'm going to give you some time. 51 00:03:52,045 --> 00:03:55,548 Make yourself some tea, take some deep breaths, 52 00:03:56,341 --> 00:03:59,427 then consider the merits of telling me the truth. 53 00:04:00,053 --> 00:04:01,054 [sighs] 54 00:04:01,054 --> 00:04:02,263 - [door locks] - Huh? 55 00:04:02,263 --> 00:04:04,265 You can't do this to me, Georgia. 56 00:04:04,265 --> 00:04:06,392 Let me out right now! 57 00:04:06,392 --> 00:04:07,644 [grunts] 58 00:04:07,644 --> 00:04:10,313 Let's hear what you have to say for yourself, Alex. 59 00:04:10,313 --> 00:04:12,649 Where's my phone? [groans] 60 00:04:13,274 --> 00:04:14,734 - [line ringing] - [Pandora panting] 61 00:04:14,734 --> 00:04:16,151 Is Mom still not answering? 62 00:04:16,151 --> 00:04:19,781 - Nothing yet. I'm getting worried. [gasps] - [gasps] 63 00:04:20,740 --> 00:04:21,949 That's him. 64 00:04:22,951 --> 00:04:23,785 [groans] 65 00:04:25,995 --> 00:04:28,581 The black ribbon Mom saw in the Inuit glasses. 66 00:04:28,581 --> 00:04:31,209 He was outside our house and at the docks. 67 00:04:33,461 --> 00:04:34,504 Hmm. 68 00:04:37,924 --> 00:04:39,842 How's he tied into all this? 69 00:04:39,842 --> 00:04:41,928 I don't know, but he broke in and beat up Dad. 70 00:04:42,512 --> 00:04:44,514 Let's go kick his butt. [grunting] 71 00:04:44,514 --> 00:04:47,100 Uh, hang on, Pan. He's dangerous. 72 00:04:47,100 --> 00:04:48,184 [gasps] 73 00:04:50,770 --> 00:04:51,771 Mmm. 74 00:04:55,316 --> 00:04:56,651 We better stay away from him. 75 00:04:57,360 --> 00:05:00,530 Just keep walking. We're totally normal visitors. 76 00:05:01,489 --> 00:05:03,908 You two, stop right there. 77 00:05:03,908 --> 00:05:05,869 Oh... [stammers] ...hello, sir. 78 00:05:05,869 --> 00:05:08,621 We're just two schoolchildren on a field trip. [chuckles] 79 00:05:08,621 --> 00:05:11,332 I know who you are. You need to leave. 80 00:05:11,958 --> 00:05:13,543 Hey, buddy, I work here. 81 00:05:13,543 --> 00:05:17,338 You're a youth docent. Calling it work is generous. 82 00:05:17,922 --> 00:05:19,007 Get out! 83 00:05:19,007 --> 00:05:21,467 Look, we just need to find our parents. 84 00:05:21,467 --> 00:05:26,222 Your father just left, and your mother is in a meeting with Georgia. 85 00:05:27,640 --> 00:05:31,102 Well, we really need to see her, so we'll just head up there. 86 00:05:31,102 --> 00:05:33,271 You will do no such thing. 87 00:05:33,271 --> 00:05:35,481 Excuse me? And why not? 88 00:05:35,481 --> 00:05:37,734 That information is need-to-know. 89 00:05:37,734 --> 00:05:41,905 But trust me, your mother is not going anywhere. 90 00:05:41,905 --> 00:05:44,199 Go home now. 91 00:05:47,118 --> 00:05:49,913 We can't leave Mom here with him. She needs us. 92 00:05:49,913 --> 00:05:53,333 Yeah, you're right. But how are we gonna get past him? 93 00:05:54,125 --> 00:05:57,128 Remember that time we chased the Olmec babies around the museum? 94 00:06:00,298 --> 00:06:01,299 [sighs] 95 00:06:02,550 --> 00:06:04,427 - [Russ] Could you please keep it down? - Hmm? 96 00:06:04,427 --> 00:06:05,511 Russ? 97 00:06:05,511 --> 00:06:07,680 - [Russ] Mom! Mom! - Kids! 98 00:06:07,680 --> 00:06:09,265 [Russ] We're up here. 99 00:06:09,265 --> 00:06:12,101 I was so worried. There's something wrong with your dad. 100 00:06:12,101 --> 00:06:14,604 He told Georgia I stole the scarab from the museum. 101 00:06:14,604 --> 00:06:18,066 We were coming to tell you about him. He used an artifact to shrink us. 102 00:06:18,066 --> 00:06:19,317 [Sky] He did what? 103 00:06:19,317 --> 00:06:21,194 Linda almost ate Pan. 104 00:06:21,194 --> 00:06:23,738 We think he might be possessed. 105 00:06:23,738 --> 00:06:25,907 We all know Dad would never hurt us. 106 00:06:25,907 --> 00:06:29,827 [Sky] There are artifacts that can take control of people, like the puppet. 107 00:06:29,827 --> 00:06:31,829 Ugh, don't remind me. 108 00:06:31,829 --> 00:06:35,291 The point is Dad needs us, even if he is dangerous. 109 00:06:35,291 --> 00:06:37,335 Let's get out of here and find him. 110 00:06:39,254 --> 00:06:41,214 [all panting] 111 00:06:50,306 --> 00:06:51,307 Huh. 112 00:06:55,603 --> 00:06:56,604 Mmm. 113 00:06:58,273 --> 00:06:59,566 Is someone in here? 114 00:07:00,275 --> 00:07:01,276 [shushes] 115 00:07:02,443 --> 00:07:05,822 The museum is closed. You are officially trespassing. 116 00:07:07,031 --> 00:07:08,491 [Pandora, Russ grunting] 117 00:07:14,706 --> 00:07:15,540 [grunts] 118 00:07:15,540 --> 00:07:17,292 [both panting] 119 00:07:19,377 --> 00:07:20,461 [Caparaz groans] 120 00:07:22,380 --> 00:07:23,923 [grunts] 121 00:07:27,302 --> 00:07:29,429 [groans, grunts] 122 00:07:33,725 --> 00:07:37,020 Our next stop is the toy and doll room. 123 00:07:37,020 --> 00:07:38,688 I would apologize for the mess, 124 00:07:38,688 --> 00:07:42,609 but technically, you made it when you broke the tonic's curse. 125 00:07:42,609 --> 00:07:43,776 Yeah. 126 00:07:44,402 --> 00:07:46,404 I'll help you clean up after the tour. 127 00:07:50,408 --> 00:07:54,204 It's not exactly a tour. We're hunting Chompers and his twin. 128 00:07:54,204 --> 00:07:58,082 Tour, hunt, it's awesome either way. 129 00:07:58,082 --> 00:08:00,084 Thanks for taking me around the Restricted Wing. 130 00:08:00,793 --> 00:08:01,794 Hmm? 131 00:08:04,172 --> 00:08:05,298 - [chittering] - [screams] 132 00:08:05,298 --> 00:08:06,966 - [exclaiming] - Found one. 133 00:08:07,592 --> 00:08:08,509 [both] Hmm. 134 00:08:09,177 --> 00:08:10,428 But what's it doing? 135 00:08:11,930 --> 00:08:14,724 [Larry] Little bilge rat's chewing the briar again. 136 00:08:20,980 --> 00:08:22,732 [inhales sharply] 137 00:08:22,732 --> 00:08:24,651 [Stanley shouts] It's activated. 138 00:08:24,651 --> 00:08:25,735 [toy snarls] 139 00:08:28,321 --> 00:08:29,697 [snarls] 140 00:08:29,697 --> 00:08:31,324 [exhales sharply] 141 00:08:31,324 --> 00:08:32,909 [Stanley] Oh, it stopped. 142 00:08:33,575 --> 00:08:35,078 That's it. 143 00:08:35,078 --> 00:08:38,540 The briar is suppressing the power of the cursed artifacts. 144 00:08:38,540 --> 00:08:40,833 If the briar can activate items, 145 00:08:40,833 --> 00:08:43,836 it follows that it can deactivate them as well. 146 00:08:44,546 --> 00:08:47,924 This must be why the scarabs are attacking the briar. 147 00:08:47,924 --> 00:08:50,885 Someone doesn't want it to help us. 148 00:08:50,885 --> 00:08:53,513 A saboteur wants the briar dead. 149 00:08:53,513 --> 00:08:56,140 How could anyone be capable of such villainy? 150 00:08:56,140 --> 00:08:59,811 We gotta stop the scarabs before things get out of hand, 151 00:08:59,811 --> 00:09:02,230 starting with that one. 152 00:09:02,230 --> 00:09:03,398 [chittering] 153 00:09:03,398 --> 00:09:04,566 Let's go. 154 00:09:07,068 --> 00:09:08,570 - [doll squeaks] - Ooh. [exclaims] 155 00:09:08,570 --> 00:09:10,405 [grunting] 156 00:09:11,155 --> 00:09:12,907 Look out below! 157 00:09:12,907 --> 00:09:14,284 [shouts, grunts] 158 00:09:15,034 --> 00:09:18,413 - Whoa. - Wow, so much for the element of surprise. 159 00:09:18,413 --> 00:09:20,748 At least we put him down for good. 160 00:09:20,748 --> 00:09:23,835 Indeed. I'll retrieve a broom and clean this up. 161 00:09:23,835 --> 00:09:25,169 Join me, Devi? 162 00:09:31,050 --> 00:09:33,011 Huh? [screams] 163 00:09:33,011 --> 00:09:34,178 What's wrong? 164 00:09:35,054 --> 00:09:36,639 More bugs. I got this. 165 00:09:36,639 --> 00:09:38,474 Devi, no! Don't! [grunts] 166 00:09:39,100 --> 00:09:43,605 It's like a blooming hydra. When you smash one, it just makes more. 167 00:09:44,522 --> 00:09:46,983 We can't delay. We must catch them before they-- 168 00:09:46,983 --> 00:09:49,068 - Oh. No, they've gone. - [Devi groans] 169 00:09:55,283 --> 00:09:57,577 [grunts, panting] 170 00:09:58,620 --> 00:10:00,371 [grunting] 171 00:10:00,371 --> 00:10:03,458 [Alex] Where are they? [grunts] 172 00:10:03,458 --> 00:10:05,710 Where are they? Where are they? 173 00:10:05,710 --> 00:10:07,128 [grunting continues] 174 00:10:07,128 --> 00:10:08,338 [groans] 175 00:10:08,922 --> 00:10:10,882 - Thieves. Miscreants. - [phone ringing] 176 00:10:10,882 --> 00:10:12,967 How dare they take what is mine? 177 00:10:13,593 --> 00:10:16,930 - [ringing continues] - [groans] Will that noise never cease? 178 00:10:17,597 --> 00:10:19,599 What? What do you want? 179 00:10:19,599 --> 00:10:22,310 Whoa! What's got your goat, Alex? 180 00:10:22,310 --> 00:10:24,479 It's just me, your old pal Margie. 181 00:10:24,479 --> 00:10:27,148 Oh. [chuckles] Sorry. 182 00:10:27,148 --> 00:10:30,985 I tried calling you and Sky a bunch. Where have you been? 183 00:10:30,985 --> 00:10:33,988 We've been, uh, busy with work. 184 00:10:33,988 --> 00:10:35,573 I hear that. 185 00:10:35,573 --> 00:10:39,202 Anyhoodle, I was giving Old Rufus his weekly tune-up-- 186 00:10:39,202 --> 00:10:40,912 you know he loves that-- 187 00:10:40,912 --> 00:10:44,874 and I found a bag of busted old stones stuck in the wall. 188 00:10:44,874 --> 00:10:46,376 Figured they were yours. 189 00:10:46,376 --> 00:10:49,379 I was hoping you could come to the harbor, but I couldn't reach you. 190 00:10:49,379 --> 00:10:55,009 So I figured I'd zip on over on Lil Rufus and drop it off at Briarstone myself. 191 00:10:55,009 --> 00:10:58,137 Oh, thank you, Margie. How considerate. 192 00:10:58,805 --> 00:11:00,515 But no one's home right now. 193 00:11:00,515 --> 00:11:03,184 Would you mind meeting me somewhere else? 194 00:11:03,768 --> 00:11:05,270 Sure. 195 00:11:05,270 --> 00:11:06,813 Just tell me where to go. 196 00:11:07,313 --> 00:11:08,314 Mmm. 197 00:11:12,443 --> 00:11:15,530 So you're telling me Alex is stealing artifacts too? 198 00:11:15,530 --> 00:11:16,906 It doesn't make sense. 199 00:11:17,407 --> 00:11:20,660 Yeah, I-I've correlated his blackouts with some recent thefts. 200 00:11:20,660 --> 00:11:23,454 Unfortunately, the timing checks out. 201 00:11:23,454 --> 00:11:25,039 He's gotta be cursed. 202 00:11:25,039 --> 00:11:27,584 Does anyone believe Dad would actually do that? 203 00:11:27,584 --> 00:11:30,545 No, Alex always tries to do the right thing. 204 00:11:31,129 --> 00:11:33,631 Back in college, Alex joined a huge protest 205 00:11:33,631 --> 00:11:36,885 that tried to get our school to return some ceremonial artifacts 206 00:11:36,885 --> 00:11:38,636 taken from the Navajo Nation. 207 00:11:38,636 --> 00:11:42,307 Really? Dad's been into the return game for a while. 208 00:11:42,307 --> 00:11:44,017 He got in a lot of trouble for it. 209 00:11:44,017 --> 00:11:45,310 He was almost expelled... 210 00:11:45,310 --> 00:11:46,853 - [gasps] - ...but he didn't care. 211 00:11:46,853 --> 00:11:49,272 He kept saying it was the right thing to do. 212 00:11:49,272 --> 00:11:51,900 He's always believed looted artifacts should be returned, 213 00:11:51,900 --> 00:11:54,277 even before he knew about the family curse. 214 00:11:54,277 --> 00:11:55,904 - That's who your dad is. - [phone rings] 215 00:11:55,904 --> 00:11:58,489 And that man would never steal an artifact. 216 00:12:00,491 --> 00:12:02,869 - Hey, Devs. What's-- - There are a bunch of blue bugs 217 00:12:02,869 --> 00:12:05,830 in your creepy curse basement, and they're eating all the vines. 218 00:12:05,830 --> 00:12:07,665 - Allow me to clarify. - [Larry] Hey! [grunts] 219 00:12:07,665 --> 00:12:10,210 The Restricted Wing is full of Lapis Scarabs, 220 00:12:10,210 --> 00:12:15,548 a-and they're severely damaging the briar, and we cannot capture them all ourselves. 221 00:12:15,548 --> 00:12:18,593 There's more than one scarab? How is that possible? 222 00:12:18,593 --> 00:12:21,596 We'll explain later, but you gotta get back here now. 223 00:12:21,596 --> 00:12:24,307 The entire Restricted Wing is in danger. 224 00:12:24,307 --> 00:12:26,267 Uh, we did see undeniable proof 225 00:12:26,267 --> 00:12:29,520 that the briar is keeping the cursed artifacts from activating. 226 00:12:29,520 --> 00:12:32,607 But all the scarab bites are taking a toll on the briar, 227 00:12:32,607 --> 00:12:35,193 and it's losing its grip on the artifacts. 228 00:12:35,193 --> 00:12:37,946 So if the scarabs are destroying the briar, 229 00:12:38,738 --> 00:12:42,158 all the artifacts in the Restricted Wing could activate at the same time. 230 00:12:42,158 --> 00:12:45,328 We can't let that happen. It would be a total nightmare. 231 00:12:45,328 --> 00:12:47,455 [Sky] Hang tight. We're on our way. 232 00:12:48,122 --> 00:12:50,833 You think whatever's possessing Dad did this? 233 00:12:50,833 --> 00:12:53,962 Wouldn't be the first time an artifact has been used against us today. 234 00:12:53,962 --> 00:12:55,672 We're putting an end to it. 235 00:12:55,672 --> 00:12:59,175 Time to save our house and your dad. [exhales deeply] 236 00:13:02,887 --> 00:13:04,764 [wind whistling] 237 00:13:15,567 --> 00:13:18,528 [exhales shakily] Hmm. Hmm. 238 00:13:18,528 --> 00:13:20,530 Hey, Devi, what's the status? 239 00:13:20,530 --> 00:13:23,157 I'm guarding the exits in case any scarabs run through here. 240 00:13:23,741 --> 00:13:26,077 - Devi's on defense. [gasps] - [chittering] 241 00:13:26,077 --> 00:13:27,620 - Pandora, wait! - [grunts] 242 00:13:28,955 --> 00:13:30,039 [chuckles] 243 00:13:30,039 --> 00:13:32,876 Oh, no. That's gonna be a problem. 244 00:13:32,876 --> 00:13:34,002 Why? What's wrong? 245 00:13:35,211 --> 00:13:36,254 Huh? 246 00:13:37,672 --> 00:13:39,007 [yelps] 247 00:13:40,049 --> 00:13:42,635 I hated every second of that. 248 00:13:42,635 --> 00:13:43,928 - [Devi] It gets worse. - [gasps] 249 00:13:43,928 --> 00:13:47,765 Larry and I broke one each. There's a lot. [sighs] 250 00:13:48,308 --> 00:13:50,018 And they're all going after the briar. 251 00:13:51,603 --> 00:13:52,896 Not if we can help it. 252 00:13:52,896 --> 00:13:57,066 We have to catch all of the scarabs and find a way to get rid of them for good. 253 00:13:57,066 --> 00:14:01,112 We can't miss a single one. The results could be catastrophic. 254 00:14:01,112 --> 00:14:04,115 The entire wing activated at once. 255 00:14:04,115 --> 00:14:06,242 Oh, I-- I shudder at the thought. 256 00:14:06,242 --> 00:14:09,704 Let's make sure it doesn't happen. Devi, you're with me and Hank. 257 00:14:10,246 --> 00:14:13,541 Uh, yeah. [chuckles] I'm good out here. 258 00:14:13,541 --> 00:14:16,127 Stanley pointed out booby traps during the tour 259 00:14:16,127 --> 00:14:18,338 and kept saying how easy they were to set off. 260 00:14:18,338 --> 00:14:21,299 Hmm. How about we bring you the scarabs we find, 261 00:14:21,299 --> 00:14:22,967 and you keep them trapped in the urn? 262 00:14:22,967 --> 00:14:25,553 That I-I can do. 263 00:14:25,553 --> 00:14:26,930 Happy hunting. 264 00:14:29,224 --> 00:14:30,058 Careful, Hank. 265 00:14:33,478 --> 00:14:34,812 - [chittering] - Hmm? 266 00:14:37,815 --> 00:14:39,108 There you are. 267 00:14:39,609 --> 00:14:41,986 Hold still. [grunts] 268 00:14:42,570 --> 00:14:44,364 [gasps] Hey! [grunts] 269 00:14:44,364 --> 00:14:45,740 Get back in the net! 270 00:14:45,740 --> 00:14:47,075 [screams, grunts] 271 00:14:48,660 --> 00:14:50,745 [exhales sharply] That was too close. 272 00:14:51,538 --> 00:14:52,914 Thanks for the assist, pal. 273 00:14:54,499 --> 00:14:56,209 [Stanley] Please, yield! 274 00:14:56,209 --> 00:14:57,877 [Larry] Come here! Stop running! 275 00:14:57,877 --> 00:14:59,212 [Stanley panting] 276 00:15:00,713 --> 00:15:03,049 - [Larry grunts] Whoa! - Hmm? 277 00:15:03,049 --> 00:15:05,093 - [Stanley panting, exclaims] - Gotcha! 278 00:15:05,802 --> 00:15:07,387 - [grunts] - [grunts] 279 00:15:07,887 --> 00:15:09,305 - [gasping] - [chittering] 280 00:15:09,305 --> 00:15:11,266 [screams] 281 00:15:11,266 --> 00:15:14,477 [grunts] Oh, my God, they're so gross. Open the urn. 282 00:15:15,853 --> 00:15:16,813 [grunts] 283 00:15:24,195 --> 00:15:25,238 We're outnumbered. 284 00:15:25,238 --> 00:15:27,574 Getting them all at once is our best chance. 285 00:15:28,157 --> 00:15:30,118 All right. Here it goes. 286 00:15:30,118 --> 00:15:31,661 [grunts] Get it, Russ! 287 00:15:35,707 --> 00:15:37,750 - [screams, grunts] - [Sky] Russ! 288 00:15:38,334 --> 00:15:39,669 No. No, no, no, no! 289 00:15:45,800 --> 00:15:48,261 Nice work. Good use of color. 290 00:15:52,724 --> 00:15:54,225 Coming about portside. 291 00:15:55,226 --> 00:15:57,103 [grunts] Hmm. 292 00:15:57,103 --> 00:15:58,062 Hmm. 293 00:16:01,733 --> 00:16:02,942 - [grunts] - [grunts] 294 00:16:02,942 --> 00:16:04,027 [grunts] 295 00:16:05,737 --> 00:16:06,738 [grunts] 296 00:16:11,993 --> 00:16:13,119 Yeesh. 297 00:16:13,119 --> 00:16:15,830 You sure know where to take a gal, Alex. 298 00:16:19,500 --> 00:16:20,585 Alex? 299 00:16:21,669 --> 00:16:24,464 You in here? Alex? 300 00:16:25,465 --> 00:16:27,258 Why does he wanna meet in this dump? 301 00:16:28,092 --> 00:16:29,093 Alex! 302 00:16:38,102 --> 00:16:39,437 I know I heard something. 303 00:16:39,437 --> 00:16:41,731 There's got to be a scarab hiding somewhere. 304 00:16:41,731 --> 00:16:43,775 - [electricity crackling] - Hmm? 305 00:16:45,443 --> 00:16:46,778 [both scream] 306 00:16:46,778 --> 00:16:48,530 Uh, well, let's-- let's make it quick. 307 00:16:48,530 --> 00:16:51,115 This place is creepy enough when the lights work. 308 00:16:53,826 --> 00:16:57,121 Whoa! Look at those huge strands. 309 00:16:57,121 --> 00:16:58,456 They're barely holding on. 310 00:16:59,082 --> 00:17:01,042 And the scarab's finishing the job. 311 00:17:02,460 --> 00:17:03,378 [gasps] 312 00:17:04,294 --> 00:17:05,338 [both yelp] 313 00:17:08,966 --> 00:17:09,967 [gasps] 314 00:17:16,890 --> 00:17:19,351 [dolls chuckling] 315 00:17:20,144 --> 00:17:24,107 [whimpers] Not the dolls, anything but the dolls. 316 00:17:25,524 --> 00:17:27,902 [dolls chuckling, giggling] 317 00:17:31,531 --> 00:17:33,157 Why did they all activate? 318 00:17:33,157 --> 00:17:36,035 It's gotta be because of that huge briar strand. 319 00:17:36,536 --> 00:17:38,621 It must have been keeping them under control. 320 00:17:38,621 --> 00:17:39,914 - [gasps] - [sighs] 321 00:17:39,914 --> 00:17:41,332 We can't lose it now. 322 00:17:42,792 --> 00:17:44,627 [grunts] Gotcha! 323 00:17:44,627 --> 00:17:46,212 - [sighs] - [item clangs] 324 00:17:46,212 --> 00:17:47,297 - [gasps] - Huh? 325 00:17:48,715 --> 00:17:51,050 [dolls chuckling] 326 00:17:52,343 --> 00:17:54,345 [giggling] 327 00:17:54,345 --> 00:17:56,806 [doll] Mama. 328 00:17:56,806 --> 00:17:58,349 [Sky, Russ whimper] 329 00:17:58,349 --> 00:18:01,144 Mama. 330 00:18:01,144 --> 00:18:03,021 - [doll shrieks] - [both scream] 331 00:18:03,605 --> 00:18:05,148 [dolls] Mama! Mama! [clamoring] 332 00:18:05,148 --> 00:18:09,027 Uh, what should we do? We can't uncurse all these artifacts now. 333 00:18:09,027 --> 00:18:10,987 We have to stop the scarabs and help Dad. 334 00:18:10,987 --> 00:18:12,864 Maybe we don't need to deal with them now. 335 00:18:12,864 --> 00:18:14,991 [panting] Devi, catch! 336 00:18:14,991 --> 00:18:16,492 [groans, grunts] 337 00:18:17,160 --> 00:18:18,161 Run! 338 00:18:18,161 --> 00:18:20,580 [clamoring continues] 339 00:18:20,580 --> 00:18:22,373 [gasps, screams] 340 00:18:30,673 --> 00:18:32,217 [grunting] 341 00:18:48,233 --> 00:18:49,943 [groans, grunts] 342 00:18:49,943 --> 00:18:52,153 [shouts, grunts] 343 00:18:52,153 --> 00:18:54,280 - Mama. - Get off me! 344 00:18:55,657 --> 00:18:57,659 [Sky groans, sighs] 345 00:18:57,659 --> 00:18:59,118 I don't know about you, 346 00:18:59,118 --> 00:19:01,913 but I never wanna see another doll ever again. 347 00:19:06,918 --> 00:19:10,630 Look, Mom, we cut a bunch of this briar to get to the vault, remember? 348 00:19:10,630 --> 00:19:12,674 A lot of it has already grown back. 349 00:19:12,674 --> 00:19:14,968 Good. Maybe that means, eventually, 350 00:19:14,968 --> 00:19:18,846 the briar can put Little Baby Bitey and her friends back to sleep. 351 00:19:18,846 --> 00:19:21,266 [Pandora strains] Come on. Come on. Come on. 352 00:19:21,266 --> 00:19:23,685 Get in the stupid net. 353 00:19:24,435 --> 00:19:25,478 [groans] 354 00:19:25,979 --> 00:19:27,689 - [gasps] - [metal squeaks] 355 00:19:27,689 --> 00:19:28,690 [chuckles] 356 00:19:29,691 --> 00:19:30,733 Whoa. [exclaims] 357 00:19:32,318 --> 00:19:33,695 [chuckles] 358 00:19:34,821 --> 00:19:36,489 [grunts, gasps] 359 00:19:37,657 --> 00:19:39,409 - [sizzles] - [liquid gurgling] 360 00:19:41,536 --> 00:19:43,246 [chittering] 361 00:19:45,331 --> 00:19:47,792 That's it! That's how we destroy the scarabs. 362 00:19:47,792 --> 00:19:49,127 We melt them down. 363 00:19:49,127 --> 00:19:51,296 We make a great team. High five! 364 00:19:52,881 --> 00:19:56,426 Oh, uh, y-yeah, that'd probably hurt. Good looking out. 365 00:19:57,677 --> 00:20:00,221 Into the Hank tank you go, ya nasties. 366 00:20:00,930 --> 00:20:02,348 Those were the last ones. 367 00:20:02,348 --> 00:20:04,684 Your scary basement is now bug-free. 368 00:20:04,684 --> 00:20:07,103 [sighs] The scarabs really tore through this one. 369 00:20:07,103 --> 00:20:08,229 - [rumbling] - Huh? 370 00:20:10,106 --> 00:20:13,610 I've never seen the thorns flash like that before. 371 00:20:14,194 --> 00:20:15,737 Something's wrong. 372 00:20:15,737 --> 00:20:18,573 I think it's trying to tell us something. 373 00:20:18,573 --> 00:20:19,699 [yelps] 374 00:20:21,993 --> 00:20:23,703 [groaning] 375 00:20:24,412 --> 00:20:25,705 Where am I? 376 00:20:30,585 --> 00:20:31,586 Dad? 377 00:20:31,586 --> 00:20:34,839 [Cornelius laughing] 378 00:20:39,344 --> 00:20:41,387 [gasps] Cornelius. 379 00:20:41,888 --> 00:20:43,056 It's Cornelius! 380 00:20:43,056 --> 00:20:45,225 He's the one who's been controlling Dad. 381 00:20:45,225 --> 00:20:47,060 Cornelius is the curse. 382 00:20:47,060 --> 00:20:50,396 Cornelius is alive after all this time? 383 00:20:50,396 --> 00:20:53,775 And he's stowing away in Alex's body? 384 00:20:53,775 --> 00:20:55,235 How is that even possible? 385 00:20:55,235 --> 00:20:58,780 I have no idea, but that's what the briar was trying to tell me. 386 00:20:58,780 --> 00:21:02,242 And, disturbingly, it makes sense. 387 00:21:02,242 --> 00:21:06,120 That means Cornelius is the black ribbon, not Caparaz. 388 00:21:06,621 --> 00:21:08,790 That's why Mom saw a black ribbon in the vault. 389 00:21:08,790 --> 00:21:13,294 The Inuit glasses saw a different color when Cornelius was in control. 390 00:21:13,294 --> 00:21:15,505 That's why the ribbon looked broken. 391 00:21:15,505 --> 00:21:20,260 Okay, but if Cornelius is back, he's scheming. 392 00:21:20,260 --> 00:21:23,513 We've read enough of his journals to know he always has an agenda. 393 00:21:24,097 --> 00:21:25,557 What does he want? 394 00:21:25,557 --> 00:21:28,768 I bet it has something to do with all the artifacts Dad stole. 395 00:21:28,768 --> 00:21:32,772 I mean, the artifacts Cornelius made Dad steal, right? 396 00:21:32,772 --> 00:21:37,735 They were all cuneiform tablets from Babylon, circa 3500 BCE. 397 00:21:37,735 --> 00:21:39,612 That's probably not a coincidence. 398 00:21:41,114 --> 00:21:44,450 [gasps] He's going to activate the Throne of Sargon. 399 00:21:44,450 --> 00:21:45,743 The what of who now? 400 00:21:45,743 --> 00:21:49,497 If he has all those artifacts, I know what he's going to do. 401 00:21:50,081 --> 00:21:52,500 He's trying to take over Alex for good. 402 00:21:55,879 --> 00:21:56,880 [groans] 403 00:21:58,339 --> 00:21:59,340 [yelps] 404 00:21:59,841 --> 00:22:01,509 [screams] Nope, that's it. 405 00:22:01,509 --> 00:22:05,013 I'm out of here. I got a pool game in an hour anyway. 406 00:22:05,013 --> 00:22:06,180 [gasps] 407 00:22:07,557 --> 00:22:10,393 Hiya, Margie. How ya doing? 408 00:22:10,977 --> 00:22:13,313 Hmm? [exhales sharply] 409 00:22:17,400 --> 00:22:18,443 [door slams] 410 00:22:23,323 --> 00:22:25,700 [engine revving]