1
00:00:14,953 --> 00:00:18,206
Οι φίλοι μας από το Λονδίνο
είναι ενθουσιασμένοι με την έκθεση.
2
00:00:18,206 --> 00:00:22,752
Η απόκτηση του Θρόνου του Σαργών
είναι σπουδαίο κατόρθωμα.
3
00:00:23,795 --> 00:00:25,463
Η ΧΑΜΕΝΗ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΙΑ
ΤΗΣ ΒΑΒΥΛΩΝΑΣ
4
00:00:25,463 --> 00:00:27,257
Προχωρήστε εσείς.
5
00:00:27,257 --> 00:00:29,008
Θέλω κάτι να δω.
6
00:00:29,592 --> 00:00:30,677
Θα σας προλάβω.
7
00:00:30,677 --> 00:00:32,136
Μην ξεχαστείς.
8
00:01:16,222 --> 00:01:17,348
Ξύπνα.
9
00:01:48,421 --> 00:01:50,048
Έλα μαζί μου, φιλαράκο.
10
00:01:50,715 --> 00:01:52,717
Έχουμε πολλά να κάνουμε.
11
00:02:13,446 --> 00:02:14,781
ΚΑΤΑΡΑ!
12
00:02:15,865 --> 00:02:18,785
ΟΙ ΣΚΑΡΑΒΑΙΟΙ ΑΠΟ ΛΑΠΙΣ
13
00:02:19,869 --> 00:02:21,871
Ο Άλεξ είπε ότι έκλεψα τον σκαραβαίο;
14
00:02:21,871 --> 00:02:23,998
Ανοησίες. Γιατί να πει κάτι τέτοιο;
15
00:02:23,998 --> 00:02:27,669
Ανησυχεί για σένα.
Είπε ότι είσαι αγχωμένη τελευταία.
16
00:02:27,669 --> 00:02:30,880
Προφανώς, υπνοβατείς;
17
00:02:30,880 --> 00:02:33,591
Υπνοβατώ; Αυτός παθαίνει μπλακ άουτ.
18
00:02:33,591 --> 00:02:35,051
Πρέπει να με πιστέψεις.
19
00:02:35,051 --> 00:02:36,761
Θέλω να σε πιστέψω, Σκάι,
20
00:02:37,387 --> 00:02:40,723
άλλα υπάρχουν
μερικοί ανησυχητικοί παράγοντες.
21
00:02:40,723 --> 00:02:43,768
Ήσασταν εδώ με τον σύζυγό σας
όταν εκλάπη ο σκαραβαίος.
22
00:02:43,768 --> 00:02:47,939
Ήμουν εδώ και προωθούσα το μουσείο.
Είναι ύποπτο που κάνω τη δουλειά μου;
23
00:02:48,898 --> 00:02:49,983
Ίσως όχι.
24
00:02:49,983 --> 00:02:53,945
Αλλά η ανάκτηση όλων των πληροφοριών
για τον σκαραβαίο είναι ύποπτη.
25
00:02:53,945 --> 00:02:56,656
Σας το λέω, δεν το έκανα εγώ.
26
00:02:56,656 --> 00:03:00,493
Κάπαραζ, πήγαινε μια βόλτα.
Θέλω να μιλήσω στη Σκάι.
27
00:03:00,493 --> 00:03:02,203
Δεν σοβαρολογείτε.
28
00:03:02,203 --> 00:03:04,414
Πήγαινε μια βόλτα.
29
00:03:09,752 --> 00:03:12,547
Πρέπει να καταλάβεις
την οπτική μας, Σκάι.
30
00:03:12,547 --> 00:03:16,426
Ο ίδιος σου ο σύζυγος κατήγγειλε
ότι έκλεψες τον σκαραβαίο.
31
00:03:16,426 --> 00:03:18,720
Δεν καταλαβαίνω τι έχει πάθει ο Άλεξ,
32
00:03:18,720 --> 00:03:20,471
αλλά δεν λέει την αλήθεια.
33
00:03:20,471 --> 00:03:21,764
Εσύ τη λες;
34
00:03:21,764 --> 00:03:24,559
Νιώθω ότι δεν είσαι ειλικρινής
εδώ και μήνες.
35
00:03:24,559 --> 00:03:28,855
Οι ερωτήσεις για τα τέχνεργα,
τα ταξίδια στο εξωτερικό
36
00:03:28,855 --> 00:03:31,274
και τώρα είσαι μπλεγμένη σε κλοπή;
37
00:03:31,858 --> 00:03:34,861
Μπορώ να σε βοηθήσω
αν μου πεις την αλήθεια, Σκάι.
38
00:03:35,445 --> 00:03:37,614
Αλλιώς, δεν θα είναι πλέον στο χέρι μου.
39
00:03:38,615 --> 00:03:43,161
Μακάρι να μπορούσα να σου πω ό,τι θες,
μα δεν ευθύνομαι για την κλοπή.
40
00:03:43,161 --> 00:03:46,873
Σκάι, ξέρεις ότι σε εκτιμώ.
Γι' αυτό προσπαθώ να σε προστατεύσω.
41
00:03:46,873 --> 00:03:49,667
Αλλά δεν μου αφήνεις πολλά περιθώρια.
42
00:03:49,667 --> 00:03:52,045
Θα σου δώσω λίγο χρόνο.
43
00:03:52,045 --> 00:03:55,548
Φτιάξε ένα τσάι,
πάρε μερικές βαθιές ανάσες
44
00:03:56,341 --> 00:03:59,427
και μετά σκέψου πόσο καλό θα ήταν
να μου πεις την αλήθεια.
45
00:04:02,347 --> 00:04:04,265
Δεν μπορείς να μου το κάνεις αυτό.
46
00:04:04,265 --> 00:04:06,392
Άσε με να βγω αμέσως!
47
00:04:07,727 --> 00:04:10,313
Ας ακούσουμε πώς θα δικαιολογηθείς, Άλεξ.
48
00:04:10,313 --> 00:04:11,731
Πού είναι το κινητό μου;
49
00:04:14,651 --> 00:04:16,151
Ακόμα δεν απαντάει η μαμά;
50
00:04:16,151 --> 00:04:18,571
Τίποτα ακόμα. Ανησυχώ.
51
00:04:20,740 --> 00:04:21,949
Αυτός είναι!
52
00:04:25,995 --> 00:04:28,581
Η μαύρη κορδέλα
που είδε η μαμά με τα γυαλιά Ινουίτ.
53
00:04:28,581 --> 00:04:31,209
Ήταν έξω από το σπίτι και στην αποβάθρα.
54
00:04:37,924 --> 00:04:41,928
- Πώς συνδέεται με όλα αυτά;
- Δεν ξέρω. Μπούκαρε κι έδειρε τον μπαμπά.
55
00:04:42,512 --> 00:04:43,846
Πάμε να τον τσακίσουμε.
56
00:04:44,597 --> 00:04:47,100
Περίμενε, Παν. Είναι επικίνδυνος.
57
00:04:55,316 --> 00:04:56,651
Ας μείνουμε μακριά του.
58
00:04:57,360 --> 00:05:00,530
Συνέχισε να περπατάς.
Είμαστε κανονικοί επισκέπτες.
59
00:05:01,489 --> 00:05:03,908
Εσείς οι δύο, σταματήστε εκεί!
60
00:05:04,659 --> 00:05:05,869
Γεια σας, κύριε.
61
00:05:05,869 --> 00:05:08,621
Είμαστε μαθητές σε εκπαιδευτική εκδρομή.
62
00:05:08,621 --> 00:05:11,332
Ξέρω ποιοι είστε. Πρέπει να φύγετε.
63
00:05:11,958 --> 00:05:13,543
Φίλε, δουλεύω εδώ.
64
00:05:13,543 --> 00:05:17,338
Είσαι εθελόντρια ξεναγός.
Δεν το λες και κανονική δουλειά.
65
00:05:17,922 --> 00:05:19,007
Έξω!
66
00:05:19,007 --> 00:05:21,467
Θέλουμε απλώς να βρούμε τους γονείς μας.
67
00:05:21,467 --> 00:05:26,222
Ο πατέρας σας μόλις έφυγε
και η μητέρα σας είναι με την Τζόρτζια.
68
00:05:27,640 --> 00:05:31,102
Πρέπει οπωσδήποτε να τη δούμε,
οπότε θα πάμε προς τα κει.
69
00:05:31,102 --> 00:05:33,271
Δεν θα κάνετε τίποτα.
70
00:05:33,271 --> 00:05:35,481
Ορίστε; Και γιατί όχι;
71
00:05:35,481 --> 00:05:37,734
Η πληροφορία είναι απόρρητη.
72
00:05:37,734 --> 00:05:41,905
Αλλά πιστέψτε με,
η μητέρα σας δεν πρόκειται να φύγει.
73
00:05:41,905 --> 00:05:44,199
Γυρίστε στο σπίτι, τώρα.
74
00:05:47,118 --> 00:05:49,913
Δεν γίνεται να την αφήσουμε μ' αυτόν.
Μας χρειάζεται.
75
00:05:49,913 --> 00:05:53,333
Ναι, έχεις δίκιο.
Αλλά πώς θα περάσουμε απ' αυτόν;
76
00:05:54,125 --> 00:05:57,128
Θυμάσαι που κυνηγούσαμε εδώ
τα μωρά των Ολμέκων;
77
00:06:02,550 --> 00:06:05,511
- Μπορείς να κάνεις ησυχία;
- Ρας;
78
00:06:05,511 --> 00:06:07,680
- Μαμά!
- Παιδιά!
79
00:06:07,680 --> 00:06:09,265
Είμαστε εδώ πάνω.
80
00:06:09,265 --> 00:06:12,101
Ανησυχούσα πολύ.
Κάτι τρέχει με τον μπαμπά σας.
81
00:06:12,101 --> 00:06:14,604
Είπε ότι έκλεψα
τον σκαραβαίο από το μουσείο.
82
00:06:14,604 --> 00:06:18,066
Ερχόμασταν να σου μιλήσουμε.
Μας συρρίκνωσε με ένα τέχνεργο.
83
00:06:18,066 --> 00:06:19,317
Τι έκανε λέει;
84
00:06:19,317 --> 00:06:21,194
Η Λίντα παραλίγο να φάει την Παν.
85
00:06:21,194 --> 00:06:23,738
Μάλλον είναι δαιμονισμένος.
86
00:06:23,738 --> 00:06:25,907
Ποτέ δεν θα μας έκανε κακό ο μπαμπάς.
87
00:06:25,907 --> 00:06:29,827
Υπάρχουν τέχνεργα
που ελέγχουν ανθρώπους, όπως η μαριονέτα.
88
00:06:30,662 --> 00:06:31,829
Μη μου το θυμίζεις.
89
00:06:31,829 --> 00:06:35,291
Ο μπαμπάς μάς χρειάζεται,
ακόμα κι αν είναι επικίνδυνος.
90
00:06:35,291 --> 00:06:37,335
Ας φύγουμε από εδώ κι ας τον βρούμε.
91
00:06:58,273 --> 00:06:59,566
Είναι κάποιος εκεί;
92
00:07:02,443 --> 00:07:05,822
Το μουσείο έκλεισε.
Είστε κι επισήμως παράνομα εδώ μέσα.
93
00:07:33,725 --> 00:07:37,020
Επόμενη στάση, το δωμάτιο
με τα παιχνίδια και τις κούκλες.
94
00:07:37,020 --> 00:07:38,688
Θα ζητούσα συγγνώμη για το χάλι,
95
00:07:38,688 --> 00:07:42,609
αλλά εσύ το προκάλεσες
όταν έσπασες την κατάρα του τονωτικού.
96
00:07:42,609 --> 00:07:43,776
Ναι.
97
00:07:44,402 --> 00:07:46,404
Θα καθαρίσουμε μετά την ξενάγηση.
98
00:07:50,408 --> 00:07:54,204
Δεν είναι ακριβώς ξενάγηση.
Κυνηγάμε τον Δαγκάνα και το ταίρι του.
99
00:07:54,204 --> 00:07:58,082
Ξενάγηση, κυνήγι,
όπως και να το πεις είναι τέλειο.
100
00:07:58,082 --> 00:08:00,084
Ευχαριστώ που μου δείξατε την πτέρυγα.
101
00:08:05,965 --> 00:08:06,966
Βρήκα έναν.
102
00:08:09,177 --> 00:08:10,428
Αλλά τι κάνει;
103
00:08:11,930 --> 00:08:14,724
Ο μικρός αρουραίος
πάλι μασουλάει τα βάτα.
104
00:08:23,483 --> 00:08:24,651
Ενεργοποιήθηκε.
105
00:08:32,242 --> 00:08:33,493
Σταμάτησε.
106
00:08:33,493 --> 00:08:35,078
Αυτό είναι.
107
00:08:35,078 --> 00:08:38,540
Τα βάτα συγκρατούν τη δύναμη
των καταραμένων τέχνεργων.
108
00:08:38,540 --> 00:08:40,833
Αν τα βάτα ενεργοποιούν αντικείμενα,
109
00:08:40,833 --> 00:08:43,836
τότε μπορούν και να τα απενεργοποιούν.
110
00:08:44,546 --> 00:08:47,924
Μάλλον γι' αυτό οι σκαραβαίοι
επιτίθενται στα βάτα.
111
00:08:47,924 --> 00:08:50,885
Κάποιος δεν θέλει να μας βοηθούν τα βάτα.
112
00:08:50,885 --> 00:08:53,513
Ένας σαμποτέρ θέλει τα βάτα νεκρά.
113
00:08:53,513 --> 00:08:56,140
Πώς είναι κάποιος ικανός
για τέτοια αχρειότητα;
114
00:08:56,140 --> 00:08:59,811
Να σταματήσουμε τους σκαραβαίους
προτού ξεφύγει το πράγμα,
115
00:08:59,811 --> 00:09:02,230
ξεκινώντας μ' αυτόν.
116
00:09:03,481 --> 00:09:04,566
Πάμε.
117
00:09:11,155 --> 00:09:12,907
Προσέξτε εκεί κάτω!
118
00:09:15,910 --> 00:09:18,413
Ας πούμε αντίο στον αιφνιδιασμό.
119
00:09:18,413 --> 00:09:20,748
Τουλάχιστον τον καταστρέψαμε.
120
00:09:20,748 --> 00:09:23,835
Όντως. Θα φέρω μια σκούπα για να καθαρίσω.
121
00:09:23,835 --> 00:09:25,169
Θα έρθεις, Ντέβι;
122
00:09:33,094 --> 00:09:34,178
Τι συμβαίνει;
123
00:09:35,054 --> 00:09:36,639
Κι άλλα έντομα. Το έχω.
124
00:09:36,639 --> 00:09:37,974
Ντέβι, όχι! Μη!
125
00:09:39,100 --> 00:09:43,605
Είναι σαν Λερναία Ύδρα. Όταν σπας έναν,
δημιουργούνται πιο πολλοί.
126
00:09:44,522 --> 00:09:47,358
Μην καθυστερούμε. Ας τους πιάσουμε προτού...
127
00:09:47,984 --> 00:09:49,068
Όχι, έφυγαν.
128
00:10:00,455 --> 00:10:01,873
Πού είναι;
129
00:10:03,541 --> 00:10:05,710
Πού είναι;
130
00:10:08,922 --> 00:10:12,967
Κλέφτες. Κακούργοι!
Πώς τόλμησαν να πάρουν κάτι δικό μου;
131
00:10:14,594 --> 00:10:16,930
Πότε θα πάψει αυτός ο θόρυβος;
132
00:10:17,597 --> 00:10:19,599
Τι; Τι θες;
133
00:10:20,475 --> 00:10:22,310
Ποιος σε νευρίασε, Άλεξ;
134
00:10:22,310 --> 00:10:24,479
Εγώ είμαι, η φίλη σου, η Μάρτζι.
135
00:10:26,314 --> 00:10:27,148
Συγγνώμη.
136
00:10:27,148 --> 00:10:30,985
Πήρα τηλέφωνο εσένα
και τη Σκάι πολλές φορές. Πού ήσασταν;
137
00:10:30,985 --> 00:10:33,988
Είχαμε δουλειά.
138
00:10:33,988 --> 00:10:35,573
Κατάλαβα.
139
00:10:35,573 --> 00:10:39,202
Τέλος πάντων.
Έκανα ένα ρεγουλάρισμα στον γερο-Ρούφους.
140
00:10:39,202 --> 00:10:40,912
Το λατρεύει.
141
00:10:40,912 --> 00:10:44,874
Βρήκα ένα σωρό διαλυμένες
παλιές πέτρες κολλημένες στον τοίχο.
142
00:10:44,874 --> 00:10:46,376
Υπέθεσα ότι είναι δικές σας.
143
00:10:46,376 --> 00:10:49,379
Ήλπιζα να έρθετε στο λιμάνι,
αλλά δεν σας έβρισκα.
144
00:10:49,379 --> 00:10:55,009
Είπα να πεταχτώ με τον Μικρό Ρούφους
και να τις φέρω στην Έπαυλη των Βάτων.
145
00:10:56,469 --> 00:10:58,137
Ευχαριστώ. Πολύ ευγενικό.
146
00:10:58,805 --> 00:11:03,184
Αλλά δεν είναι κανείς στο σπίτι.
Μπορείς να με συναντήσεις κάπου αλλού;
147
00:11:03,768 --> 00:11:05,270
Και βέβαια.
148
00:11:05,270 --> 00:11:06,813
Απλώς πες μου πού να πάω.
149
00:11:12,443 --> 00:11:15,530
Οπότε, μου λέτε
ότι κι ο Άλεξ κλέβει τέχνεργα;
150
00:11:15,530 --> 00:11:16,906
Δεν βγάζει νόημα.
151
00:11:17,407 --> 00:11:20,660
Ναι, έχω συσχετίσει τα μπλακ άουτ
με πρόσφατες ληστείες.
152
00:11:20,660 --> 00:11:23,454
Δυστυχώς, οι χρόνοι επιβεβαιώνονται.
153
00:11:23,454 --> 00:11:27,584
Θα είναι καταραμένος. Πιστεύει κανείς
ότι ο μπαμπάς θα έκανε κάτι τέτοιο;
154
00:11:27,584 --> 00:11:30,545
Όχι, ο Άλεξ πάντα προσπαθεί για το καλό.
155
00:11:31,129 --> 00:11:33,631
Στο πανεπιστήμιο,
συμμετείχε σε μια διαδήλωση
156
00:11:33,631 --> 00:11:38,636
για να επιστρέψει η σχολή κάποια τέχνεργα
που είχαν κλαπεί από τους Ναβάχο.
157
00:11:38,636 --> 00:11:42,307
Αλήθεια; Ο μπαμπάς επιστρέφει
τέχνεργα εδώ και καιρό.
158
00:11:42,307 --> 00:11:46,853
Έμπλεξε άσχημα γι' αυτό.
Παραλίγο να αποβληθεί. Δεν τον ένοιαζε.
159
00:11:46,853 --> 00:11:49,272
Συνέχιζε να λέει ότι ήταν το σωστό.
160
00:11:49,272 --> 00:11:51,900
Πίστευε στην επιστροφή
των κλεμμένων τέχνεργων
161
00:11:51,900 --> 00:11:54,277
προτού μάθει για την οικογενειακή κατάρα.
162
00:11:54,277 --> 00:11:55,904
Αυτός είναι ο μπαμπάς σας.
163
00:11:55,904 --> 00:11:58,489
Και δεν θα έκλεβε ποτέ ένα τέχνεργο.
164
00:11:58,489 --> 00:11:59,699
ΝΤΕΒΙ
ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ
165
00:12:00,491 --> 00:12:02,869
- Γεια, Ντεβς. Τι...
- Έχει ένα σωρό μπλε έντομα
166
00:12:02,869 --> 00:12:05,830
στο καταραμένο υπόγειό σας
και τρώνε την κληματσίδα.
167
00:12:05,830 --> 00:12:07,665
Να εξηγήσω.
168
00:12:07,665 --> 00:12:10,210
Η πτέρυγα είναι γεμάτη
Σκαραβαίους από Λάπις.
169
00:12:10,210 --> 00:12:15,548
Καταστρέφουν τα βάτα
και δεν μπορούμε να τους πιάσουμε μόνοι!
170
00:12:15,548 --> 00:12:18,593
Είναι παραπάνω από ένας σκαραβαίος;
Πώς είναι δυνατόν;
171
00:12:18,593 --> 00:12:21,596
Θα σας εξηγήσουμε μετά,
αλλά πρέπει να έρθετε τώρα.
172
00:12:21,596 --> 00:12:24,307
Κινδυνεύει όλη η απαγορευμένη πτέρυγα.
173
00:12:24,307 --> 00:12:29,520
Έχουμε ατράνταχτες αποδείξεις
ότι τα βάτα κρατούν τα τέχνεργα ανενεργά.
174
00:12:29,520 --> 00:12:32,607
Άλλα οι δαγκωνιές των σκαραβαίων
επηρεάζουν τα βάτα
175
00:12:32,607 --> 00:12:35,193
και χάνουν τον έλεγχο των τέχνεργων.
176
00:12:35,193 --> 00:12:37,946
Οπότε, αν οι σκαραβαίοι
καταστρέφουν τα βάτα,
177
00:12:38,738 --> 00:12:42,158
τα τέχνεργα στην πτέρυγα
μπορεί να ενεργοποιηθούν συγχρόνως.
178
00:12:42,158 --> 00:12:45,328
Δεν πρέπει να το επιτρέψουμε.
Θα είναι εφιάλτης.
179
00:12:45,328 --> 00:12:47,455
Υπομονή. Ερχόμαστε.
180
00:12:48,122 --> 00:12:50,833
Λέτε να το έκανε
ό,τι έχει κυριεύσει τον μπαμπά;
181
00:12:50,833 --> 00:12:53,962
Δεύτερη φορά που ένα τέχνεργο
χρησιμοποιείται εναντίον μας σήμερα.
182
00:12:53,962 --> 00:12:55,672
Θα βάλουμε ένα τέλος.
183
00:12:55,672 --> 00:12:58,591
Ώρα να σώσουμε το σπίτι
και τον μπαμπά σας.
184
00:13:18,611 --> 00:13:20,530
Ντέβι, τι γίνεται;
185
00:13:20,530 --> 00:13:23,157
Φυλάω τις εξόδους
μην περάσει κανένας σκαραβαίος.
186
00:13:23,741 --> 00:13:25,410
Η Ντέβι αμύνεται.
187
00:13:26,160 --> 00:13:27,620
Παντόρα, περίμενε!
188
00:13:30,123 --> 00:13:34,002
- Όχι. Αυτό θα είναι πρόβλημα.
- Γιατί; Τι συμβαίνει;
189
00:13:40,049 --> 00:13:42,635
Μίσησα κάθε στιγμή από αυτό που είδα.
190
00:13:42,635 --> 00:13:43,928
Γίνεται χειρότερο.
191
00:13:43,928 --> 00:13:47,765
Με τον Λάρι σπάσαμε από έναν.
Είναι πάρα πολλοί.
192
00:13:48,308 --> 00:13:50,018
Κι επιτίθενται όλοι στα βάτα.
193
00:13:51,603 --> 00:13:52,896
Όχι αν το σταματήσουμε.
194
00:13:52,896 --> 00:13:57,066
Πρέπει να πιάσουμε όλους τους σκαραβαίους
και να τους ξεφορτωθούμε.
195
00:13:57,066 --> 00:14:01,112
Δεν πρέπει να μείνει ούτε ένας.
Θα έχει καταστροφικά αποτελέσματα.
196
00:14:01,112 --> 00:14:04,115
Ολόκληρη η πτέρυγα
θα ενεργοποιηθεί μεμιάς.
197
00:14:04,115 --> 00:14:06,242
Τρέμω στη σκέψη.
198
00:14:06,242 --> 00:14:09,704
Ας βεβαιωθούμε ότι δεν θα γίνει.
Ντέβι, μ' εμένα και τον Χανκ.
199
00:14:11,372 --> 00:14:13,541
Ναι. Καλά είμαι εδώ.
200
00:14:13,541 --> 00:14:16,127
Ο Στάνλεϊ μού έδειξε κάποιες παγίδες
201
00:14:16,127 --> 00:14:18,338
κι έλεγε πόσο εύκολα ενεργοποιούνται.
202
00:14:19,172 --> 00:14:21,299
Να σου φέρνουμε
όσους σκαραβαίους βρίσκουμε
203
00:14:21,299 --> 00:14:25,553
- και να τους κρατάς στο πιθάρι;
- Αυτό μπορώ να το κάνω.
204
00:14:25,553 --> 00:14:26,930
Καλό κυνήγι.
205
00:14:29,224 --> 00:14:30,058
Πρόσεχε, Χανκ.
206
00:14:37,815 --> 00:14:39,108
Εδώ είσαι.
207
00:14:39,609 --> 00:14:40,985
Μην κουνιέσαι.
208
00:14:43,071 --> 00:14:45,740
Στάσου! Μπες στο δίχτυ!
209
00:14:49,160 --> 00:14:50,745
Παραλίγο.
210
00:14:51,538 --> 00:14:52,914
Ευχαριστώ για τη βοήθεια.
211
00:14:54,499 --> 00:14:56,209
Σε παρακαλώ, υπόκυψε.
212
00:14:56,209 --> 00:14:57,877
Έλα εδώ! Μην τρέχεις!
213
00:15:04,342 --> 00:15:05,718
Σε τσάκωσα!
214
00:15:12,058 --> 00:15:14,477
Είναι αηδιαστικά. Ανοίξτε το πιθάρι.
215
00:15:24,195 --> 00:15:27,574
Υπερέχουν αριθμητικά.
Καλύτερα να τους πιάσουμε όλους μαζί.
216
00:15:28,157 --> 00:15:30,118
Εντάξει. Πάμε.
217
00:15:31,077 --> 00:15:32,245
Πιάσ' τον, Ρας!
218
00:15:36,749 --> 00:15:37,750
Ρας!
219
00:15:38,334 --> 00:15:39,669
Όχι!
220
00:15:45,800 --> 00:15:48,261
Μπράβο. Ωραία χρήση χρώματος.
221
00:15:52,724 --> 00:15:54,225
Έρχομαι από τα αριστερά.
222
00:16:11,993 --> 00:16:13,119
Έλεος.
223
00:16:13,119 --> 00:16:15,830
Ξέρεις πού να πας βόλτα ένα κορίτσι, Άλεξ.
224
00:16:19,500 --> 00:16:20,585
Άλεξ;
225
00:16:21,669 --> 00:16:24,464
Εδώ είσαι; Άλεξ;
226
00:16:25,465 --> 00:16:27,258
Γιατί βρεθήκαμε σ' αυτό το αχούρι;
227
00:16:28,092 --> 00:16:29,093
Άλεξ!
228
00:16:38,102 --> 00:16:39,437
Ξέρω ότι κάτι άκουσα.
229
00:16:39,437 --> 00:16:41,731
Κάπου εδώ θα κρύβεται ένας σκαραβαίος.
230
00:16:47,028 --> 00:16:51,115
Ας βιαστούμε. Αρκετά τρομακτικά
είναι εδώ ακόμα και με φώτα.
231
00:16:54,994 --> 00:16:58,456
Δες τις τεράστιες κληματσίδες.
Ίσα που είναι ζωντανές.
232
00:16:59,082 --> 00:17:01,042
Και ο σκαραβαίος τις αποτελειώνει.
233
00:17:21,020 --> 00:17:24,107
Όχι οι κούκλες.
Οτιδήποτε άλλο εκτός από τις κούκλες.
234
00:17:31,531 --> 00:17:33,157
Γιατί ενεργοποιήθηκαν όλες;
235
00:17:33,157 --> 00:17:36,035
Μάλλον λόγω της τεράστιας κληματσίδας.
236
00:17:36,536 --> 00:17:38,621
Μάλλον τις κρατούσε υπό έλεγχο.
237
00:17:39,998 --> 00:17:41,332
Μην τον χάσουμε τώρα.
238
00:17:43,835 --> 00:17:44,836
Σε τσάκωσα!
239
00:17:54,429 --> 00:17:56,806
Μαμά.
240
00:17:58,433 --> 00:18:01,144
Μαμά.
241
00:18:03,605 --> 00:18:05,356
Μαμά!
242
00:18:05,356 --> 00:18:09,027
Τι κάνουμε; Δεν μπορούμε να λύσουμε
τις κατάρες όλων των τέχνεργων τώρα.
243
00:18:09,027 --> 00:18:12,864
- Έχουμε τους σκαραβαίους και τον μπαμπά.
- Ας μην ασχοληθούμε τώρα.
244
00:18:14,115 --> 00:18:15,575
Ντέβι, πιάσε!
245
00:18:17,160 --> 00:18:18,161
Τρέξε!
246
00:18:52,237 --> 00:18:54,280
- Μαμά.
- Άσε με!
247
00:18:57,742 --> 00:18:59,118
Δεν ξέρω για σένα,
248
00:18:59,118 --> 00:19:01,913
αλλά δεν θέλω να ξαναδώ κούκλα.
249
00:19:06,918 --> 00:19:10,630
Κοίτα, μαμά. Κόψαμε κάποια βάτα
για να φτάσουμε στον θόλο, θυμάσαι;
250
00:19:10,630 --> 00:19:12,674
Τα πιο πολλά ξαναφύτρωσαν.
251
00:19:12,674 --> 00:19:14,968
Ωραία. Ίσως αυτό να σημαίνει
252
00:19:14,968 --> 00:19:18,846
ότι τα βάτα μπορούν να βάλουν
τη Δαγκανιάρα και τις φίλες της για ύπνο.
253
00:19:19,847 --> 00:19:21,266
Έλα.
254
00:19:21,266 --> 00:19:23,685
Μπες στο χαζοδίχτυ!
255
00:19:45,331 --> 00:19:49,127
Αυτό είναι! Έτσι θα καταστρέψουμε
τους σκαραβαίους! Θα τους λιώσουμε!
256
00:19:49,127 --> 00:19:51,296
Είμαστε φοβερή ομάδα. Κόλλα το!
257
00:19:53,923 --> 00:19:56,426
Ναι, μάλλον θα πονέσω. Ευχαριστώ.
258
00:19:57,677 --> 00:20:00,221
Για μπείτε στο φουρνάκι του Χανκ, άθλιοι.
259
00:20:00,930 --> 00:20:02,348
Αυτοί ήταν οι τελευταίοι.
260
00:20:02,348 --> 00:20:04,684
Το υπόγειο είναι ελεύθερο από ζουζούνια.
261
00:20:04,684 --> 00:20:07,103
Οι σκαραβαίοι το κατέστρεψαν αυτό.
262
00:20:10,106 --> 00:20:13,610
Δεν έχω ξαναδεί
τα αγκάθια να λάμπουν έτσι.
263
00:20:14,194 --> 00:20:15,737
Κάτι συμβαίνει.
264
00:20:15,737 --> 00:20:18,573
Μάλλον κάτι θέλει να μας πει.
265
00:20:24,412 --> 00:20:25,705
Πού είμαι;
266
00:20:30,585 --> 00:20:31,586
Μπαμπά;
267
00:20:40,136 --> 00:20:41,387
Ο Κορνίλιους.
268
00:20:41,888 --> 00:20:43,056
Είναι ο Κορνίλιους!
269
00:20:43,056 --> 00:20:45,225
Εκείνος ελέγχει τον μπαμπά.
270
00:20:45,225 --> 00:20:47,060
Ο Κορνίλιους είναι η κατάρα!
271
00:20:47,060 --> 00:20:50,396
Ο Κορνίλιους ζωντάνεψε
μετά από τόσο καιρό;
272
00:20:50,396 --> 00:20:53,775
Και ταξιδεύει λαθραία στο σώμα του Άλεξ;
273
00:20:53,775 --> 00:20:55,235
Πώς είναι δυνατόν;
274
00:20:55,235 --> 00:20:58,780
Δεν έχω ιδέα, αλλά αυτό προσπαθούσαν
να μου πουν τα βάτα.
275
00:20:58,780 --> 00:21:02,242
Και, δυστυχώς, βγάζει νόημα.
276
00:21:02,242 --> 00:21:06,120
Άρα ο Κορνίλιους είναι
η μαύρη κορδέλα, όχι ο Κάπαραζ.
277
00:21:06,621 --> 00:21:08,790
Γι' αυτό είδε η μαμά
μαύρη κορδέλα στον θόλο.
278
00:21:08,790 --> 00:21:13,294
Τα Γυαλιά Ινουίτ είδαν άλλο χρώμα
όταν ο Κορνίλιους είχε τον έλεγχο.
279
00:21:13,294 --> 00:21:15,505
Γι' αυτό φαινόταν η κορδέλα σπασμένη.
280
00:21:15,505 --> 00:21:20,260
Εντάξει, αλλά ο Κορνίλιους γύρισε
και μηχανορραφεί.
281
00:21:20,260 --> 00:21:23,513
Από τα ημερολόγιά του ξέρουμε
ότι πάντα έχει έναν στόχο.
282
00:21:24,097 --> 00:21:25,557
Τι θέλει;
283
00:21:25,557 --> 00:21:28,768
Θα έχει να κάνει με τα τέχνεργα
που έκλεψε ο μπαμπάς.
284
00:21:28,768 --> 00:21:32,772
Τα τέχνεργα που ο Κορνίλιους
έβαλε τον μπαμπά να κλέψει, σωστά;
285
00:21:32,772 --> 00:21:37,735
Ήταν πλάκες σφηνοειδούς γραφής
από τη Βαβυλώνα, γύρω στο 3.500 π.Χ.
286
00:21:37,735 --> 00:21:39,612
Μάλλον δεν είναι σύμπτωση.
287
00:21:41,656 --> 00:21:44,450
Θα ενεργοποιήσει τον Θρόνο του Σαργών.
288
00:21:44,450 --> 00:21:45,743
Τον ποιον;
289
00:21:45,743 --> 00:21:49,497
Αν έχει όλα αυτά τα τέχνεργα,
ξέρω τι θα κάνει.
290
00:21:50,081 --> 00:21:52,500
Θέλει να κυριεύσει τον Άλεξ για τα καλά.
291
00:22:00,341 --> 00:22:01,509
Όχι, ως εδώ.
292
00:22:01,509 --> 00:22:05,430
Φεύγω. Παίζω μπιλιάρδο σε μία ώρα.
293
00:22:07,557 --> 00:22:10,393
Γεια, Μάρτζι. Πώς πάει;
294
00:23:02,320 --> 00:23:04,322
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια