1 00:00:14,953 --> 00:00:18,206 Οι φίλοι μας από το Λονδίνο είναι ενθουσιασμένοι με την έκθεση. 2 00:00:18,206 --> 00:00:22,752 Η απόκτηση του Θρόνου του Σαργών είναι σπουδαίο κατόρθωμα. 3 00:00:23,795 --> 00:00:25,463 Η ΧΑΜΕΝΗ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΒΑΒΥΛΩΝΑΣ 4 00:00:25,463 --> 00:00:27,257 Προχωρήστε εσείς. 5 00:00:27,257 --> 00:00:29,008 Θέλω κάτι να δω. 6 00:00:29,592 --> 00:00:30,677 Θα σας προλάβω. 7 00:00:30,677 --> 00:00:32,136 Μην ξεχαστείς. 8 00:01:16,222 --> 00:01:17,348 Ξύπνα. 9 00:01:48,421 --> 00:01:50,048 Έλα μαζί μου, φιλαράκο. 10 00:01:50,715 --> 00:01:52,717 Έχουμε πολλά να κάνουμε. 11 00:02:13,446 --> 00:02:14,781 ΚΑΤΑΡΑ! 12 00:02:15,865 --> 00:02:18,785 ΟΙ ΣΚΑΡΑΒΑΙΟΙ ΑΠΟ ΛΑΠΙΣ 13 00:02:19,869 --> 00:02:21,871 Ο Άλεξ είπε ότι έκλεψα τον σκαραβαίο; 14 00:02:21,871 --> 00:02:23,998 Ανοησίες. Γιατί να πει κάτι τέτοιο; 15 00:02:23,998 --> 00:02:27,669 Ανησυχεί για σένα. Είπε ότι είσαι αγχωμένη τελευταία. 16 00:02:27,669 --> 00:02:30,880 Προφανώς, υπνοβατείς; 17 00:02:30,880 --> 00:02:33,591 Υπνοβατώ; Αυτός παθαίνει μπλακ άουτ. 18 00:02:33,591 --> 00:02:35,051 Πρέπει να με πιστέψεις. 19 00:02:35,051 --> 00:02:36,761 Θέλω να σε πιστέψω, Σκάι, 20 00:02:37,387 --> 00:02:40,723 άλλα υπάρχουν μερικοί ανησυχητικοί παράγοντες. 21 00:02:40,723 --> 00:02:43,768 Ήσασταν εδώ με τον σύζυγό σας όταν εκλάπη ο σκαραβαίος. 22 00:02:43,768 --> 00:02:47,939 Ήμουν εδώ και προωθούσα το μουσείο. Είναι ύποπτο που κάνω τη δουλειά μου; 23 00:02:48,898 --> 00:02:49,983 Ίσως όχι. 24 00:02:49,983 --> 00:02:53,945 Αλλά η ανάκτηση όλων των πληροφοριών για τον σκαραβαίο είναι ύποπτη. 25 00:02:53,945 --> 00:02:56,656 Σας το λέω, δεν το έκανα εγώ. 26 00:02:56,656 --> 00:03:00,493 Κάπαραζ, πήγαινε μια βόλτα. Θέλω να μιλήσω στη Σκάι. 27 00:03:00,493 --> 00:03:02,203 Δεν σοβαρολογείτε. 28 00:03:02,203 --> 00:03:04,414 Πήγαινε μια βόλτα. 29 00:03:09,752 --> 00:03:12,547 Πρέπει να καταλάβεις την οπτική μας, Σκάι. 30 00:03:12,547 --> 00:03:16,426 Ο ίδιος σου ο σύζυγος κατήγγειλε ότι έκλεψες τον σκαραβαίο. 31 00:03:16,426 --> 00:03:18,720 Δεν καταλαβαίνω τι έχει πάθει ο Άλεξ, 32 00:03:18,720 --> 00:03:20,471 αλλά δεν λέει την αλήθεια. 33 00:03:20,471 --> 00:03:21,764 Εσύ τη λες; 34 00:03:21,764 --> 00:03:24,559 Νιώθω ότι δεν είσαι ειλικρινής εδώ και μήνες. 35 00:03:24,559 --> 00:03:28,855 Οι ερωτήσεις για τα τέχνεργα, τα ταξίδια στο εξωτερικό 36 00:03:28,855 --> 00:03:31,274 και τώρα είσαι μπλεγμένη σε κλοπή; 37 00:03:31,858 --> 00:03:34,861 Μπορώ να σε βοηθήσω αν μου πεις την αλήθεια, Σκάι. 38 00:03:35,445 --> 00:03:37,614 Αλλιώς, δεν θα είναι πλέον στο χέρι μου. 39 00:03:38,615 --> 00:03:43,161 Μακάρι να μπορούσα να σου πω ό,τι θες, μα δεν ευθύνομαι για την κλοπή. 40 00:03:43,161 --> 00:03:46,873 Σκάι, ξέρεις ότι σε εκτιμώ. Γι' αυτό προσπαθώ να σε προστατεύσω. 41 00:03:46,873 --> 00:03:49,667 Αλλά δεν μου αφήνεις πολλά περιθώρια. 42 00:03:49,667 --> 00:03:52,045 Θα σου δώσω λίγο χρόνο. 43 00:03:52,045 --> 00:03:55,548 Φτιάξε ένα τσάι, πάρε μερικές βαθιές ανάσες 44 00:03:56,341 --> 00:03:59,427 και μετά σκέψου πόσο καλό θα ήταν να μου πεις την αλήθεια. 45 00:04:02,347 --> 00:04:04,265 Δεν μπορείς να μου το κάνεις αυτό. 46 00:04:04,265 --> 00:04:06,392 Άσε με να βγω αμέσως! 47 00:04:07,727 --> 00:04:10,313 Ας ακούσουμε πώς θα δικαιολογηθείς, Άλεξ. 48 00:04:10,313 --> 00:04:11,731 Πού είναι το κινητό μου; 49 00:04:14,651 --> 00:04:16,151 Ακόμα δεν απαντάει η μαμά; 50 00:04:16,151 --> 00:04:18,571 Τίποτα ακόμα. Ανησυχώ. 51 00:04:20,740 --> 00:04:21,949 Αυτός είναι! 52 00:04:25,995 --> 00:04:28,581 Η μαύρη κορδέλα που είδε η μαμά με τα γυαλιά Ινουίτ. 53 00:04:28,581 --> 00:04:31,209 Ήταν έξω από το σπίτι και στην αποβάθρα. 54 00:04:37,924 --> 00:04:41,928 - Πώς συνδέεται με όλα αυτά; - Δεν ξέρω. Μπούκαρε κι έδειρε τον μπαμπά. 55 00:04:42,512 --> 00:04:43,846 Πάμε να τον τσακίσουμε. 56 00:04:44,597 --> 00:04:47,100 Περίμενε, Παν. Είναι επικίνδυνος. 57 00:04:55,316 --> 00:04:56,651 Ας μείνουμε μακριά του. 58 00:04:57,360 --> 00:05:00,530 Συνέχισε να περπατάς. Είμαστε κανονικοί επισκέπτες. 59 00:05:01,489 --> 00:05:03,908 Εσείς οι δύο, σταματήστε εκεί! 60 00:05:04,659 --> 00:05:05,869 Γεια σας, κύριε. 61 00:05:05,869 --> 00:05:08,621 Είμαστε μαθητές σε εκπαιδευτική εκδρομή. 62 00:05:08,621 --> 00:05:11,332 Ξέρω ποιοι είστε. Πρέπει να φύγετε. 63 00:05:11,958 --> 00:05:13,543 Φίλε, δουλεύω εδώ. 64 00:05:13,543 --> 00:05:17,338 Είσαι εθελόντρια ξεναγός. Δεν το λες και κανονική δουλειά. 65 00:05:17,922 --> 00:05:19,007 Έξω! 66 00:05:19,007 --> 00:05:21,467 Θέλουμε απλώς να βρούμε τους γονείς μας. 67 00:05:21,467 --> 00:05:26,222 Ο πατέρας σας μόλις έφυγε και η μητέρα σας είναι με την Τζόρτζια. 68 00:05:27,640 --> 00:05:31,102 Πρέπει οπωσδήποτε να τη δούμε, οπότε θα πάμε προς τα κει. 69 00:05:31,102 --> 00:05:33,271 Δεν θα κάνετε τίποτα. 70 00:05:33,271 --> 00:05:35,481 Ορίστε; Και γιατί όχι; 71 00:05:35,481 --> 00:05:37,734 Η πληροφορία είναι απόρρητη. 72 00:05:37,734 --> 00:05:41,905 Αλλά πιστέψτε με, η μητέρα σας δεν πρόκειται να φύγει. 73 00:05:41,905 --> 00:05:44,199 Γυρίστε στο σπίτι, τώρα. 74 00:05:47,118 --> 00:05:49,913 Δεν γίνεται να την αφήσουμε μ' αυτόν. Μας χρειάζεται. 75 00:05:49,913 --> 00:05:53,333 Ναι, έχεις δίκιο. Αλλά πώς θα περάσουμε απ' αυτόν; 76 00:05:54,125 --> 00:05:57,128 Θυμάσαι που κυνηγούσαμε εδώ τα μωρά των Ολμέκων; 77 00:06:02,550 --> 00:06:05,511 - Μπορείς να κάνεις ησυχία; - Ρας; 78 00:06:05,511 --> 00:06:07,680 - Μαμά! - Παιδιά! 79 00:06:07,680 --> 00:06:09,265 Είμαστε εδώ πάνω. 80 00:06:09,265 --> 00:06:12,101 Ανησυχούσα πολύ. Κάτι τρέχει με τον μπαμπά σας. 81 00:06:12,101 --> 00:06:14,604 Είπε ότι έκλεψα τον σκαραβαίο από το μουσείο. 82 00:06:14,604 --> 00:06:18,066 Ερχόμασταν να σου μιλήσουμε. Μας συρρίκνωσε με ένα τέχνεργο. 83 00:06:18,066 --> 00:06:19,317 Τι έκανε λέει; 84 00:06:19,317 --> 00:06:21,194 Η Λίντα παραλίγο να φάει την Παν. 85 00:06:21,194 --> 00:06:23,738 Μάλλον είναι δαιμονισμένος. 86 00:06:23,738 --> 00:06:25,907 Ποτέ δεν θα μας έκανε κακό ο μπαμπάς. 87 00:06:25,907 --> 00:06:29,827 Υπάρχουν τέχνεργα που ελέγχουν ανθρώπους, όπως η μαριονέτα. 88 00:06:30,662 --> 00:06:31,829 Μη μου το θυμίζεις. 89 00:06:31,829 --> 00:06:35,291 Ο μπαμπάς μάς χρειάζεται, ακόμα κι αν είναι επικίνδυνος. 90 00:06:35,291 --> 00:06:37,335 Ας φύγουμε από εδώ κι ας τον βρούμε. 91 00:06:58,273 --> 00:06:59,566 Είναι κάποιος εκεί; 92 00:07:02,443 --> 00:07:05,822 Το μουσείο έκλεισε. Είστε κι επισήμως παράνομα εδώ μέσα. 93 00:07:33,725 --> 00:07:37,020 Επόμενη στάση, το δωμάτιο με τα παιχνίδια και τις κούκλες. 94 00:07:37,020 --> 00:07:38,688 Θα ζητούσα συγγνώμη για το χάλι, 95 00:07:38,688 --> 00:07:42,609 αλλά εσύ το προκάλεσες όταν έσπασες την κατάρα του τονωτικού. 96 00:07:42,609 --> 00:07:43,776 Ναι. 97 00:07:44,402 --> 00:07:46,404 Θα καθαρίσουμε μετά την ξενάγηση. 98 00:07:50,408 --> 00:07:54,204 Δεν είναι ακριβώς ξενάγηση. Κυνηγάμε τον Δαγκάνα και το ταίρι του. 99 00:07:54,204 --> 00:07:58,082 Ξενάγηση, κυνήγι, όπως και να το πεις είναι τέλειο. 100 00:07:58,082 --> 00:08:00,084 Ευχαριστώ που μου δείξατε την πτέρυγα. 101 00:08:05,965 --> 00:08:06,966 Βρήκα έναν. 102 00:08:09,177 --> 00:08:10,428 Αλλά τι κάνει; 103 00:08:11,930 --> 00:08:14,724 Ο μικρός αρουραίος πάλι μασουλάει τα βάτα. 104 00:08:23,483 --> 00:08:24,651 Ενεργοποιήθηκε. 105 00:08:32,242 --> 00:08:33,493 Σταμάτησε. 106 00:08:33,493 --> 00:08:35,078 Αυτό είναι. 107 00:08:35,078 --> 00:08:38,540 Τα βάτα συγκρατούν τη δύναμη των καταραμένων τέχνεργων. 108 00:08:38,540 --> 00:08:40,833 Αν τα βάτα ενεργοποιούν αντικείμενα, 109 00:08:40,833 --> 00:08:43,836 τότε μπορούν και να τα απενεργοποιούν. 110 00:08:44,546 --> 00:08:47,924 Μάλλον γι' αυτό οι σκαραβαίοι επιτίθενται στα βάτα. 111 00:08:47,924 --> 00:08:50,885 Κάποιος δεν θέλει να μας βοηθούν τα βάτα. 112 00:08:50,885 --> 00:08:53,513 Ένας σαμποτέρ θέλει τα βάτα νεκρά. 113 00:08:53,513 --> 00:08:56,140 Πώς είναι κάποιος ικανός για τέτοια αχρειότητα; 114 00:08:56,140 --> 00:08:59,811 Να σταματήσουμε τους σκαραβαίους προτού ξεφύγει το πράγμα, 115 00:08:59,811 --> 00:09:02,230 ξεκινώντας μ' αυτόν. 116 00:09:03,481 --> 00:09:04,566 Πάμε. 117 00:09:11,155 --> 00:09:12,907 Προσέξτε εκεί κάτω! 118 00:09:15,910 --> 00:09:18,413 Ας πούμε αντίο στον αιφνιδιασμό. 119 00:09:18,413 --> 00:09:20,748 Τουλάχιστον τον καταστρέψαμε. 120 00:09:20,748 --> 00:09:23,835 Όντως. Θα φέρω μια σκούπα για να καθαρίσω. 121 00:09:23,835 --> 00:09:25,169 Θα έρθεις, Ντέβι; 122 00:09:33,094 --> 00:09:34,178 Τι συμβαίνει; 123 00:09:35,054 --> 00:09:36,639 Κι άλλα έντομα. Το έχω. 124 00:09:36,639 --> 00:09:37,974 Ντέβι, όχι! Μη! 125 00:09:39,100 --> 00:09:43,605 Είναι σαν Λερναία Ύδρα. Όταν σπας έναν, δημιουργούνται πιο πολλοί. 126 00:09:44,522 --> 00:09:47,358 Μην καθυστερούμε. Ας τους πιάσουμε προτού... 127 00:09:47,984 --> 00:09:49,068 Όχι, έφυγαν. 128 00:10:00,455 --> 00:10:01,873 Πού είναι; 129 00:10:03,541 --> 00:10:05,710 Πού είναι; 130 00:10:08,922 --> 00:10:12,967 Κλέφτες. Κακούργοι! Πώς τόλμησαν να πάρουν κάτι δικό μου; 131 00:10:14,594 --> 00:10:16,930 Πότε θα πάψει αυτός ο θόρυβος; 132 00:10:17,597 --> 00:10:19,599 Τι; Τι θες; 133 00:10:20,475 --> 00:10:22,310 Ποιος σε νευρίασε, Άλεξ; 134 00:10:22,310 --> 00:10:24,479 Εγώ είμαι, η φίλη σου, η Μάρτζι. 135 00:10:26,314 --> 00:10:27,148 Συγγνώμη. 136 00:10:27,148 --> 00:10:30,985 Πήρα τηλέφωνο εσένα και τη Σκάι πολλές φορές. Πού ήσασταν; 137 00:10:30,985 --> 00:10:33,988 Είχαμε δουλειά. 138 00:10:33,988 --> 00:10:35,573 Κατάλαβα. 139 00:10:35,573 --> 00:10:39,202 Τέλος πάντων. Έκανα ένα ρεγουλάρισμα στον γερο-Ρούφους. 140 00:10:39,202 --> 00:10:40,912 Το λατρεύει. 141 00:10:40,912 --> 00:10:44,874 Βρήκα ένα σωρό διαλυμένες παλιές πέτρες κολλημένες στον τοίχο. 142 00:10:44,874 --> 00:10:46,376 Υπέθεσα ότι είναι δικές σας. 143 00:10:46,376 --> 00:10:49,379 Ήλπιζα να έρθετε στο λιμάνι, αλλά δεν σας έβρισκα. 144 00:10:49,379 --> 00:10:55,009 Είπα να πεταχτώ με τον Μικρό Ρούφους και να τις φέρω στην Έπαυλη των Βάτων. 145 00:10:56,469 --> 00:10:58,137 Ευχαριστώ. Πολύ ευγενικό. 146 00:10:58,805 --> 00:11:03,184 Αλλά δεν είναι κανείς στο σπίτι. Μπορείς να με συναντήσεις κάπου αλλού; 147 00:11:03,768 --> 00:11:05,270 Και βέβαια. 148 00:11:05,270 --> 00:11:06,813 Απλώς πες μου πού να πάω. 149 00:11:12,443 --> 00:11:15,530 Οπότε, μου λέτε ότι κι ο Άλεξ κλέβει τέχνεργα; 150 00:11:15,530 --> 00:11:16,906 Δεν βγάζει νόημα. 151 00:11:17,407 --> 00:11:20,660 Ναι, έχω συσχετίσει τα μπλακ άουτ με πρόσφατες ληστείες. 152 00:11:20,660 --> 00:11:23,454 Δυστυχώς, οι χρόνοι επιβεβαιώνονται. 153 00:11:23,454 --> 00:11:27,584 Θα είναι καταραμένος. Πιστεύει κανείς ότι ο μπαμπάς θα έκανε κάτι τέτοιο; 154 00:11:27,584 --> 00:11:30,545 Όχι, ο Άλεξ πάντα προσπαθεί για το καλό. 155 00:11:31,129 --> 00:11:33,631 Στο πανεπιστήμιο, συμμετείχε σε μια διαδήλωση 156 00:11:33,631 --> 00:11:38,636 για να επιστρέψει η σχολή κάποια τέχνεργα που είχαν κλαπεί από τους Ναβάχο. 157 00:11:38,636 --> 00:11:42,307 Αλήθεια; Ο μπαμπάς επιστρέφει τέχνεργα εδώ και καιρό. 158 00:11:42,307 --> 00:11:46,853 Έμπλεξε άσχημα γι' αυτό. Παραλίγο να αποβληθεί. Δεν τον ένοιαζε. 159 00:11:46,853 --> 00:11:49,272 Συνέχιζε να λέει ότι ήταν το σωστό. 160 00:11:49,272 --> 00:11:51,900 Πίστευε στην επιστροφή των κλεμμένων τέχνεργων 161 00:11:51,900 --> 00:11:54,277 προτού μάθει για την οικογενειακή κατάρα. 162 00:11:54,277 --> 00:11:55,904 Αυτός είναι ο μπαμπάς σας. 163 00:11:55,904 --> 00:11:58,489 Και δεν θα έκλεβε ποτέ ένα τέχνεργο. 164 00:11:58,489 --> 00:11:59,699 ΝΤΕΒΙ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ 165 00:12:00,491 --> 00:12:02,869 - Γεια, Ντεβς. Τι... - Έχει ένα σωρό μπλε έντομα 166 00:12:02,869 --> 00:12:05,830 στο καταραμένο υπόγειό σας και τρώνε την κληματσίδα. 167 00:12:05,830 --> 00:12:07,665 Να εξηγήσω. 168 00:12:07,665 --> 00:12:10,210 Η πτέρυγα είναι γεμάτη Σκαραβαίους από Λάπις. 169 00:12:10,210 --> 00:12:15,548 Καταστρέφουν τα βάτα και δεν μπορούμε να τους πιάσουμε μόνοι! 170 00:12:15,548 --> 00:12:18,593 Είναι παραπάνω από ένας σκαραβαίος; Πώς είναι δυνατόν; 171 00:12:18,593 --> 00:12:21,596 Θα σας εξηγήσουμε μετά, αλλά πρέπει να έρθετε τώρα. 172 00:12:21,596 --> 00:12:24,307 Κινδυνεύει όλη η απαγορευμένη πτέρυγα. 173 00:12:24,307 --> 00:12:29,520 Έχουμε ατράνταχτες αποδείξεις ότι τα βάτα κρατούν τα τέχνεργα ανενεργά. 174 00:12:29,520 --> 00:12:32,607 Άλλα οι δαγκωνιές των σκαραβαίων επηρεάζουν τα βάτα 175 00:12:32,607 --> 00:12:35,193 και χάνουν τον έλεγχο των τέχνεργων. 176 00:12:35,193 --> 00:12:37,946 Οπότε, αν οι σκαραβαίοι καταστρέφουν τα βάτα, 177 00:12:38,738 --> 00:12:42,158 τα τέχνεργα στην πτέρυγα μπορεί να ενεργοποιηθούν συγχρόνως. 178 00:12:42,158 --> 00:12:45,328 Δεν πρέπει να το επιτρέψουμε. Θα είναι εφιάλτης. 179 00:12:45,328 --> 00:12:47,455 Υπομονή. Ερχόμαστε. 180 00:12:48,122 --> 00:12:50,833 Λέτε να το έκανε ό,τι έχει κυριεύσει τον μπαμπά; 181 00:12:50,833 --> 00:12:53,962 Δεύτερη φορά που ένα τέχνεργο χρησιμοποιείται εναντίον μας σήμερα. 182 00:12:53,962 --> 00:12:55,672 Θα βάλουμε ένα τέλος. 183 00:12:55,672 --> 00:12:58,591 Ώρα να σώσουμε το σπίτι και τον μπαμπά σας. 184 00:13:18,611 --> 00:13:20,530 Ντέβι, τι γίνεται; 185 00:13:20,530 --> 00:13:23,157 Φυλάω τις εξόδους μην περάσει κανένας σκαραβαίος. 186 00:13:23,741 --> 00:13:25,410 Η Ντέβι αμύνεται. 187 00:13:26,160 --> 00:13:27,620 Παντόρα, περίμενε! 188 00:13:30,123 --> 00:13:34,002 - Όχι. Αυτό θα είναι πρόβλημα. - Γιατί; Τι συμβαίνει; 189 00:13:40,049 --> 00:13:42,635 Μίσησα κάθε στιγμή από αυτό που είδα. 190 00:13:42,635 --> 00:13:43,928 Γίνεται χειρότερο. 191 00:13:43,928 --> 00:13:47,765 Με τον Λάρι σπάσαμε από έναν. Είναι πάρα πολλοί. 192 00:13:48,308 --> 00:13:50,018 Κι επιτίθενται όλοι στα βάτα. 193 00:13:51,603 --> 00:13:52,896 Όχι αν το σταματήσουμε. 194 00:13:52,896 --> 00:13:57,066 Πρέπει να πιάσουμε όλους τους σκαραβαίους και να τους ξεφορτωθούμε. 195 00:13:57,066 --> 00:14:01,112 Δεν πρέπει να μείνει ούτε ένας. Θα έχει καταστροφικά αποτελέσματα. 196 00:14:01,112 --> 00:14:04,115 Ολόκληρη η πτέρυγα θα ενεργοποιηθεί μεμιάς. 197 00:14:04,115 --> 00:14:06,242 Τρέμω στη σκέψη. 198 00:14:06,242 --> 00:14:09,704 Ας βεβαιωθούμε ότι δεν θα γίνει. Ντέβι, μ' εμένα και τον Χανκ. 199 00:14:11,372 --> 00:14:13,541 Ναι. Καλά είμαι εδώ. 200 00:14:13,541 --> 00:14:16,127 Ο Στάνλεϊ μού έδειξε κάποιες παγίδες 201 00:14:16,127 --> 00:14:18,338 κι έλεγε πόσο εύκολα ενεργοποιούνται. 202 00:14:19,172 --> 00:14:21,299 Να σου φέρνουμε όσους σκαραβαίους βρίσκουμε 203 00:14:21,299 --> 00:14:25,553 - και να τους κρατάς στο πιθάρι; - Αυτό μπορώ να το κάνω. 204 00:14:25,553 --> 00:14:26,930 Καλό κυνήγι. 205 00:14:29,224 --> 00:14:30,058 Πρόσεχε, Χανκ. 206 00:14:37,815 --> 00:14:39,108 Εδώ είσαι. 207 00:14:39,609 --> 00:14:40,985 Μην κουνιέσαι. 208 00:14:43,071 --> 00:14:45,740 Στάσου! Μπες στο δίχτυ! 209 00:14:49,160 --> 00:14:50,745 Παραλίγο. 210 00:14:51,538 --> 00:14:52,914 Ευχαριστώ για τη βοήθεια. 211 00:14:54,499 --> 00:14:56,209 Σε παρακαλώ, υπόκυψε. 212 00:14:56,209 --> 00:14:57,877 Έλα εδώ! Μην τρέχεις! 213 00:15:04,342 --> 00:15:05,718 Σε τσάκωσα! 214 00:15:12,058 --> 00:15:14,477 Είναι αηδιαστικά. Ανοίξτε το πιθάρι. 215 00:15:24,195 --> 00:15:27,574 Υπερέχουν αριθμητικά. Καλύτερα να τους πιάσουμε όλους μαζί. 216 00:15:28,157 --> 00:15:30,118 Εντάξει. Πάμε. 217 00:15:31,077 --> 00:15:32,245 Πιάσ' τον, Ρας! 218 00:15:36,749 --> 00:15:37,750 Ρας! 219 00:15:38,334 --> 00:15:39,669 Όχι! 220 00:15:45,800 --> 00:15:48,261 Μπράβο. Ωραία χρήση χρώματος. 221 00:15:52,724 --> 00:15:54,225 Έρχομαι από τα αριστερά. 222 00:16:11,993 --> 00:16:13,119 Έλεος. 223 00:16:13,119 --> 00:16:15,830 Ξέρεις πού να πας βόλτα ένα κορίτσι, Άλεξ. 224 00:16:19,500 --> 00:16:20,585 Άλεξ; 225 00:16:21,669 --> 00:16:24,464 Εδώ είσαι; Άλεξ; 226 00:16:25,465 --> 00:16:27,258 Γιατί βρεθήκαμε σ' αυτό το αχούρι; 227 00:16:28,092 --> 00:16:29,093 Άλεξ! 228 00:16:38,102 --> 00:16:39,437 Ξέρω ότι κάτι άκουσα. 229 00:16:39,437 --> 00:16:41,731 Κάπου εδώ θα κρύβεται ένας σκαραβαίος. 230 00:16:47,028 --> 00:16:51,115 Ας βιαστούμε. Αρκετά τρομακτικά είναι εδώ ακόμα και με φώτα. 231 00:16:54,994 --> 00:16:58,456 Δες τις τεράστιες κληματσίδες. Ίσα που είναι ζωντανές. 232 00:16:59,082 --> 00:17:01,042 Και ο σκαραβαίος τις αποτελειώνει. 233 00:17:21,020 --> 00:17:24,107 Όχι οι κούκλες. Οτιδήποτε άλλο εκτός από τις κούκλες. 234 00:17:31,531 --> 00:17:33,157 Γιατί ενεργοποιήθηκαν όλες; 235 00:17:33,157 --> 00:17:36,035 Μάλλον λόγω της τεράστιας κληματσίδας. 236 00:17:36,536 --> 00:17:38,621 Μάλλον τις κρατούσε υπό έλεγχο. 237 00:17:39,998 --> 00:17:41,332 Μην τον χάσουμε τώρα. 238 00:17:43,835 --> 00:17:44,836 Σε τσάκωσα! 239 00:17:54,429 --> 00:17:56,806 Μαμά. 240 00:17:58,433 --> 00:18:01,144 Μαμά. 241 00:18:03,605 --> 00:18:05,356 Μαμά! 242 00:18:05,356 --> 00:18:09,027 Τι κάνουμε; Δεν μπορούμε να λύσουμε τις κατάρες όλων των τέχνεργων τώρα. 243 00:18:09,027 --> 00:18:12,864 - Έχουμε τους σκαραβαίους και τον μπαμπά. - Ας μην ασχοληθούμε τώρα. 244 00:18:14,115 --> 00:18:15,575 Ντέβι, πιάσε! 245 00:18:17,160 --> 00:18:18,161 Τρέξε! 246 00:18:52,237 --> 00:18:54,280 - Μαμά. - Άσε με! 247 00:18:57,742 --> 00:18:59,118 Δεν ξέρω για σένα, 248 00:18:59,118 --> 00:19:01,913 αλλά δεν θέλω να ξαναδώ κούκλα. 249 00:19:06,918 --> 00:19:10,630 Κοίτα, μαμά. Κόψαμε κάποια βάτα για να φτάσουμε στον θόλο, θυμάσαι; 250 00:19:10,630 --> 00:19:12,674 Τα πιο πολλά ξαναφύτρωσαν. 251 00:19:12,674 --> 00:19:14,968 Ωραία. Ίσως αυτό να σημαίνει 252 00:19:14,968 --> 00:19:18,846 ότι τα βάτα μπορούν να βάλουν τη Δαγκανιάρα και τις φίλες της για ύπνο. 253 00:19:19,847 --> 00:19:21,266 Έλα. 254 00:19:21,266 --> 00:19:23,685 Μπες στο χαζοδίχτυ! 255 00:19:45,331 --> 00:19:49,127 Αυτό είναι! Έτσι θα καταστρέψουμε τους σκαραβαίους! Θα τους λιώσουμε! 256 00:19:49,127 --> 00:19:51,296 Είμαστε φοβερή ομάδα. Κόλλα το! 257 00:19:53,923 --> 00:19:56,426 Ναι, μάλλον θα πονέσω. Ευχαριστώ. 258 00:19:57,677 --> 00:20:00,221 Για μπείτε στο φουρνάκι του Χανκ, άθλιοι. 259 00:20:00,930 --> 00:20:02,348 Αυτοί ήταν οι τελευταίοι. 260 00:20:02,348 --> 00:20:04,684 Το υπόγειο είναι ελεύθερο από ζουζούνια. 261 00:20:04,684 --> 00:20:07,103 Οι σκαραβαίοι το κατέστρεψαν αυτό. 262 00:20:10,106 --> 00:20:13,610 Δεν έχω ξαναδεί τα αγκάθια να λάμπουν έτσι. 263 00:20:14,194 --> 00:20:15,737 Κάτι συμβαίνει. 264 00:20:15,737 --> 00:20:18,573 Μάλλον κάτι θέλει να μας πει. 265 00:20:24,412 --> 00:20:25,705 Πού είμαι; 266 00:20:30,585 --> 00:20:31,586 Μπαμπά; 267 00:20:40,136 --> 00:20:41,387 Ο Κορνίλιους. 268 00:20:41,888 --> 00:20:43,056 Είναι ο Κορνίλιους! 269 00:20:43,056 --> 00:20:45,225 Εκείνος ελέγχει τον μπαμπά. 270 00:20:45,225 --> 00:20:47,060 Ο Κορνίλιους είναι η κατάρα! 271 00:20:47,060 --> 00:20:50,396 Ο Κορνίλιους ζωντάνεψε μετά από τόσο καιρό; 272 00:20:50,396 --> 00:20:53,775 Και ταξιδεύει λαθραία στο σώμα του Άλεξ; 273 00:20:53,775 --> 00:20:55,235 Πώς είναι δυνατόν; 274 00:20:55,235 --> 00:20:58,780 Δεν έχω ιδέα, αλλά αυτό προσπαθούσαν να μου πουν τα βάτα. 275 00:20:58,780 --> 00:21:02,242 Και, δυστυχώς, βγάζει νόημα. 276 00:21:02,242 --> 00:21:06,120 Άρα ο Κορνίλιους είναι η μαύρη κορδέλα, όχι ο Κάπαραζ. 277 00:21:06,621 --> 00:21:08,790 Γι' αυτό είδε η μαμά μαύρη κορδέλα στον θόλο. 278 00:21:08,790 --> 00:21:13,294 Τα Γυαλιά Ινουίτ είδαν άλλο χρώμα όταν ο Κορνίλιους είχε τον έλεγχο. 279 00:21:13,294 --> 00:21:15,505 Γι' αυτό φαινόταν η κορδέλα σπασμένη. 280 00:21:15,505 --> 00:21:20,260 Εντάξει, αλλά ο Κορνίλιους γύρισε και μηχανορραφεί. 281 00:21:20,260 --> 00:21:23,513 Από τα ημερολόγιά του ξέρουμε ότι πάντα έχει έναν στόχο. 282 00:21:24,097 --> 00:21:25,557 Τι θέλει; 283 00:21:25,557 --> 00:21:28,768 Θα έχει να κάνει με τα τέχνεργα που έκλεψε ο μπαμπάς. 284 00:21:28,768 --> 00:21:32,772 Τα τέχνεργα που ο Κορνίλιους έβαλε τον μπαμπά να κλέψει, σωστά; 285 00:21:32,772 --> 00:21:37,735 Ήταν πλάκες σφηνοειδούς γραφής από τη Βαβυλώνα, γύρω στο 3.500 π.Χ. 286 00:21:37,735 --> 00:21:39,612 Μάλλον δεν είναι σύμπτωση. 287 00:21:41,656 --> 00:21:44,450 Θα ενεργοποιήσει τον Θρόνο του Σαργών. 288 00:21:44,450 --> 00:21:45,743 Τον ποιον; 289 00:21:45,743 --> 00:21:49,497 Αν έχει όλα αυτά τα τέχνεργα, ξέρω τι θα κάνει. 290 00:21:50,081 --> 00:21:52,500 Θέλει να κυριεύσει τον Άλεξ για τα καλά. 291 00:22:00,341 --> 00:22:01,509 Όχι, ως εδώ. 292 00:22:01,509 --> 00:22:05,430 Φεύγω. Παίζω μπιλιάρδο σε μία ώρα. 293 00:22:07,557 --> 00:22:10,393 Γεια, Μάρτζι. Πώς πάει; 294 00:23:02,320 --> 00:23:04,322 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια