1
00:00:14,953 --> 00:00:18,206
Londončani se veselijo
informacij o razstavi.
2
00:00:18,206 --> 00:00:22,752
Pridobitev Sargonovega prestola
ni kar tako.
3
00:00:23,795 --> 00:00:25,463
IZGUBLJENA BABILONIJA
4
00:00:25,463 --> 00:00:29,008
Kar pojdita,
samo nekaj bom pogledal.
5
00:00:29,592 --> 00:00:32,136
- Za vama pridem.
- Ne zamoti se preveč.
6
00:01:16,222 --> 00:01:17,348
Prebudi se.
7
00:01:48,421 --> 00:01:50,048
Pridi, prijateljček.
8
00:01:50,715 --> 00:01:52,717
Veliko dela naju čaka.
9
00:02:15,865 --> 00:02:18,785
SKARABEJI IZ LAZURITA
10
00:02:19,869 --> 00:02:23,998
Alex je rekel, da sem ukradla skarabej?
Traparija. Zakaj bi to rekel?
11
00:02:23,998 --> 00:02:27,669
Skrbi ga zate.
Zadnje čase si menda nervozna.
12
00:02:27,669 --> 00:02:30,880
Baje hodiš v spanju.
13
00:02:30,880 --> 00:02:33,591
Hodim v spanju?
On izgublja zavest.
14
00:02:33,591 --> 00:02:36,761
- Moraš mi verjeti.
- Saj bi rada,
15
00:02:37,387 --> 00:02:40,723
a določeni dejavniki
nama povzročajo skrbi.
16
00:02:40,723 --> 00:02:43,768
Z možem sta bila tu,
ko je skarabej izginil.
17
00:02:43,768 --> 00:02:47,939
Muzej sem promovirala.
Je opravljanje službe sumljivo?
18
00:02:48,898 --> 00:02:53,945
To morda ni, je pa sumljivo,
da ste prebrskali arhiv o skarabejih.
19
00:02:53,945 --> 00:02:56,656
Ponavljam, nisem bila jaz.
20
00:02:56,656 --> 00:03:00,493
Caparaz, sprehodi se.
Rada bi govorila s Sky.
21
00:03:00,493 --> 00:03:04,414
- Saj niste resni.
- Sprehodi se.
22
00:03:09,752 --> 00:03:12,547
Moraš nas razumeti, Sky.
23
00:03:12,547 --> 00:03:16,426
Lasten mož te je prijavil
zaradi kraje skarabeja.
24
00:03:16,426 --> 00:03:20,471
Ne vem, kaj se dogaja z Alexom,
a ne govori resnice.
25
00:03:20,471 --> 00:03:24,559
Ti pa? Imam občutek,
da mi že mesece lažeš.
26
00:03:24,559 --> 00:03:28,855
Vprašanja o artefaktih,
nenadna potovanja v tujino,
27
00:03:28,855 --> 00:03:31,274
zdaj pa še vpletenost v krajo?
28
00:03:31,858 --> 00:03:34,861
Lahko ti pomagam,
če mi poveš resnico.
29
00:03:35,445 --> 00:03:37,614
Sicer bom nemočna.
30
00:03:38,615 --> 00:03:43,161
Rada bi ti povedala, kar želiš slišati,
a nisem vpletena v krajo skarabeja.
31
00:03:43,161 --> 00:03:46,873
Veš, da te zelo cenim.
Zato te skušam zaščititi,
32
00:03:46,873 --> 00:03:49,667
toda ne puščaš mi
veliko možnosti.
33
00:03:49,667 --> 00:03:52,045
Malo te bom pustila samo.
34
00:03:52,045 --> 00:03:55,548
Skuhaj si čaj,
nekajkrat globoko vdihni
35
00:03:56,341 --> 00:03:59,427
in razmisli, zakaj je bolje,
da poveš resnico.
36
00:04:02,347 --> 00:04:06,392
Georgia, ne moreš me zakleniti!
Takoj odpri!
37
00:04:07,727 --> 00:04:10,313
Le kako boš to pojasnil, Alex?
38
00:04:10,313 --> 00:04:11,731
Kje imam telefon?
39
00:04:14,651 --> 00:04:16,151
Se mami ne oglaša?
40
00:04:16,151 --> 00:04:18,571
Ne še. Skrbi me.
41
00:04:20,740 --> 00:04:21,949
On je.
42
00:04:25,995 --> 00:04:31,209
Črna sled, ki jo je mami videla.
Bil je pred hišo in v pristanišču.
43
00:04:37,924 --> 00:04:41,928
- Kako je povezan s tem?
- Ne vem, je pa vdrl in pretepel atija.
44
00:04:42,512 --> 00:04:47,100
- Greva ga nalomit.
- Počakaj, Pan. Nevaren je.
45
00:04:55,316 --> 00:04:56,651
Izogibajva se mu.
46
00:04:57,360 --> 00:05:00,530
Hodi.
Normalna obiskovalca sva.
47
00:05:01,489 --> 00:05:03,908
Vidva, stojta!
48
00:05:04,659 --> 00:05:05,869
Pozdravljeni.
49
00:05:05,869 --> 00:05:08,621
Sva le učenca na ekskurziji.
50
00:05:08,621 --> 00:05:11,332
Vem, kdo sta. Oditi morata.
51
00:05:11,958 --> 00:05:13,543
Jaz delam tu.
52
00:05:13,543 --> 00:05:17,338
Samo pomagaš.
To ni nobeno delo.
53
00:05:17,922 --> 00:05:19,007
Ven!
54
00:05:19,007 --> 00:05:21,467
Samo starše iščeva.
55
00:05:21,467 --> 00:05:26,222
Vajin oče je ravno odšel,
mama pa je na sestanku z Georgio.
56
00:05:27,640 --> 00:05:31,102
Nujno jo morava videti.
Tja greva.
57
00:05:31,102 --> 00:05:33,271
Ne pride v poštev.
58
00:05:33,271 --> 00:05:35,481
Prosim? Zakaj pa ne?
59
00:05:35,481 --> 00:05:41,905
To povem le tistim, ki morajo vedeti.
Vajina mama nikamor ne gre.
60
00:05:41,905 --> 00:05:44,199
Zdaj pa pojdita domov.
61
00:05:47,118 --> 00:05:49,913
Mame ne moreva pustiti tu.
Rabi naju.
62
00:05:49,913 --> 00:05:53,333
Prav imaš.
A kako bova prišla mimo njega?
63
00:05:54,125 --> 00:05:57,128
Se spomniš lova
na olmeške dojenčke?
64
00:06:02,550 --> 00:06:05,511
- Lahko malo tišje?
- Russ?
65
00:06:05,511 --> 00:06:07,680
- Mami! Mami!
- Otroka!
66
00:06:07,680 --> 00:06:09,265
Zgoraj sva.
67
00:06:09,265 --> 00:06:12,101
Skrbelo me je.
Z atijem ni vse v redu.
68
00:06:12,101 --> 00:06:14,604
Georgii je rekel,
da sem ukradla skarabej.
69
00:06:14,604 --> 00:06:18,066
Naju je skrčil
s pomočjo artefakta.
70
00:06:18,066 --> 00:06:21,194
- Kaj?
- Linda bi skoraj pojedla Pan.
71
00:06:21,194 --> 00:06:25,907
Najbrž je obseden.
Ne bi nam škodoval.
72
00:06:25,907 --> 00:06:29,827
Nekateri artefakti
lahko prevzamejo nadzor, kot lutka.
73
00:06:30,662 --> 00:06:31,829
Ne spominjaj me.
74
00:06:31,829 --> 00:06:35,291
Ati nas rabi,
četudi je nevaren.
75
00:06:35,291 --> 00:06:37,335
Pojdimo ga poiskat.
76
00:06:58,273 --> 00:06:59,566
Je kdo tu?
77
00:07:02,443 --> 00:07:05,822
Muzej je zaprt.
Ne smete biti tu.
78
00:07:33,725 --> 00:07:37,020
Sledi soba z igračami
in lutkami.
79
00:07:37,020 --> 00:07:42,609
Nered si povzročila ti,
ko si izničila prekletstvo napitka.
80
00:07:42,609 --> 00:07:46,404
Ja. Po ogledu
vama pomagam pospraviti.
81
00:07:50,408 --> 00:07:54,204
Ni ravno ogled.
Lovimo Grizka in njegovega dvojčka.
82
00:07:54,204 --> 00:08:00,084
Ogled, lov, v vsakem primeru je super.
Hvala, ker sta mi razkazala krilo.
83
00:08:05,965 --> 00:08:06,966
Našla.
84
00:08:09,177 --> 00:08:10,428
Kaj pa dela?
85
00:08:11,930 --> 00:08:14,724
Spet grize rastlino.
86
00:08:23,483 --> 00:08:24,651
Sprožil se je.
87
00:08:32,242 --> 00:08:33,493
Nehal je.
88
00:08:33,493 --> 00:08:35,078
Točno.
89
00:08:35,078 --> 00:08:38,540
Rastlina obvladuje moč
uročenih artefaktov.
90
00:08:38,540 --> 00:08:43,836
Če rastlina lahko sproži predmete,
jih gotovo lahko tudi izklopi.
91
00:08:44,546 --> 00:08:47,924
Skarabeji najbrž zato
napadajo rastlino.
92
00:08:47,924 --> 00:08:50,885
Nekdo noče, da nam pomaga.
93
00:08:50,885 --> 00:08:56,140
Saboter želi, da rastlina uveni.
Kako je lahko tako zloben?
94
00:08:56,140 --> 00:08:59,811
Ustaviti moramo skarabeje,
preden stvari uidejo nadzoru.
95
00:08:59,811 --> 00:09:02,230
Začnimo s tistim.
96
00:09:03,481 --> 00:09:04,566
Pa dajva.
97
00:09:11,155 --> 00:09:12,907
Pozor spodaj!
98
00:09:15,910 --> 00:09:18,413
Nikogar ne bomo presenetili.
99
00:09:18,413 --> 00:09:20,748
Vsaj uničili smo ga.
100
00:09:20,748 --> 00:09:25,169
Drži. Po metlo grem.
Greš z menoj, Devi?
101
00:09:33,094 --> 00:09:34,178
Kaj pa je?
102
00:09:35,054 --> 00:09:37,974
- Še hroščev. Bom jaz.
- Devi, ne!
103
00:09:39,100 --> 00:09:43,605
Kot šmentana hidra.
Ko jo uničiš, jih nastane še več.
104
00:09:44,522 --> 00:09:47,358
Ne postopajmo,
ujemimo jih, preden...
105
00:09:47,984 --> 00:09:49,068
Ušli so.
106
00:10:00,455 --> 00:10:01,873
Kje so?
107
00:10:03,541 --> 00:10:05,710
Kje so? Kje so?
108
00:10:08,922 --> 00:10:12,967
Tatovi. Barabe.
Kako si drznejo vzeti nekaj mojega?
109
00:10:14,594 --> 00:10:16,930
Bo ta hrup kdaj utihnil?
110
00:10:17,597 --> 00:10:19,599
Kaj? Kaj hočeš?
111
00:10:20,475 --> 00:10:24,479
Ojoj! Kdo te je razjezil, Alex?
Samo jaz sem, Margie.
112
00:10:26,314 --> 00:10:27,148
Oprosti.
113
00:10:27,148 --> 00:10:30,985
Zaman klicarim tebe in Sky.
Kje sta?
114
00:10:30,985 --> 00:10:33,988
Veliko dela imava.
115
00:10:33,988 --> 00:10:35,573
Razumem.
116
00:10:35,573 --> 00:10:40,912
Skratka, med čiščenjem
Starega Rufusa, kar obožuje,
117
00:10:40,912 --> 00:10:46,376
sem našla vrečo starih kamnov.
Sklepam, da so tvoji.
118
00:10:46,376 --> 00:10:49,379
Upala sem, da boš prišel do mene,
a te nisem dobila.
119
00:10:49,379 --> 00:10:55,009
Zato sem se usedla na Malega Rufusa
in vama jih pripeljala.
120
00:10:56,469 --> 00:11:00,515
Hvala, Margie. Res lepo od tebe.
Toda trenutno ni nikogar doma.
121
00:11:00,515 --> 00:11:03,184
Se lahko dobiva drugje?
122
00:11:03,768 --> 00:11:05,270
Seveda.
123
00:11:05,270 --> 00:11:06,813
Samo povej, kje.
124
00:11:12,443 --> 00:11:16,906
Pravita, da ati krade artefakte?
Ne razumem.
125
00:11:17,407 --> 00:11:20,660
Izpade zavesti sem povezal
z nedavnimi krajami.
126
00:11:20,660 --> 00:11:23,454
Na žalost se vse ujema.
127
00:11:23,454 --> 00:11:25,039
Gotovo je uročen.
128
00:11:25,039 --> 00:11:27,584
Res mislita, da bi to naredil?
129
00:11:27,584 --> 00:11:30,545
Ne.
Alex vedno skuša ravnati prav.
130
00:11:31,129 --> 00:11:33,631
Na faksu
se je pridružil protestnikom,
131
00:11:33,631 --> 00:11:38,636
ki so vztrajali, naj šola vrne artefakte,
ki so jih odvzeli ljudstvu Navaho.
132
00:11:38,636 --> 00:11:42,307
Res?
Ati že dlje časa vrača stvari.
133
00:11:42,307 --> 00:11:46,853
Skoraj bi ga izključili iz šole,
a mu ni bilo mar.
134
00:11:46,853 --> 00:11:49,272
Vztrajal je
pri vrnitvi artefaktov.
135
00:11:49,272 --> 00:11:54,277
Od nekdaj meni,
da bi morali vrniti ukradene artefakte.
136
00:11:54,277 --> 00:11:55,904
Tak je.
137
00:11:55,904 --> 00:11:58,489
Nikoli ne bi ukradel artefakta.
138
00:12:00,491 --> 00:12:02,869
- Ojla.
- V vaši srhljivi kleti
139
00:12:02,869 --> 00:12:05,830
je kup modrih žužkov,
ki jedo rastlino.
140
00:12:05,830 --> 00:12:10,210
Naj pojasnim.
Zaprto krilo je polno skarabejev,
141
00:12:10,210 --> 00:12:15,548
ki močno načenjajo rastlino.
Sami jih ne moremo poloviti.
142
00:12:15,548 --> 00:12:18,593
Ni samo eden?
Kako je to mogoče?
143
00:12:18,593 --> 00:12:21,596
Pozneje bomo pojasnili.
Takoj pridite.
144
00:12:21,596 --> 00:12:24,307
Zaprto krilo je ogroženo.
145
00:12:24,307 --> 00:12:29,520
Rastlina preprečuje
sproženje uročenih artefaktov.
146
00:12:29,520 --> 00:12:35,193
Toda skarabeji jo grizejo
in ne more nadzorovati artefaktov.
147
00:12:35,193 --> 00:12:37,946
Če skarabeji
uničujejo rastlino,
148
00:12:38,738 --> 00:12:42,158
se lahko vsi artefakti
istočasno sprožijo.
149
00:12:42,158 --> 00:12:45,328
To se ne sme zgoditi.
Bilo bi grozno.
150
00:12:45,328 --> 00:12:47,455
Držite se, prihajamo.
151
00:12:48,122 --> 00:12:50,833
Je krivo to,
kar je obsedlo očeta?
152
00:12:50,833 --> 00:12:53,962
Danes so že uporabili
artefakt proti nam.
153
00:12:53,962 --> 00:12:55,672
To se bo končalo.
154
00:12:55,672 --> 00:12:58,591
Čas je,
da rešimo hišo in očeta.
155
00:13:18,611 --> 00:13:20,530
Kakšno je stanje, Devi?
156
00:13:20,530 --> 00:13:23,157
Stražim izhod pred skarabeji.
157
00:13:23,741 --> 00:13:25,410
Devi je v obrambi.
158
00:13:26,160 --> 00:13:27,620
Čakaj!
159
00:13:30,123 --> 00:13:34,002
- O ne. To ne bo dobro.
- Zakaj? Kaj je narobe?
160
00:13:40,049 --> 00:13:42,635
To je bilo zelo zoprno.
161
00:13:42,635 --> 00:13:47,765
To ni vse. Z Larryjem
sva zlomila vsak enega. Veliko jih je.
162
00:13:48,308 --> 00:13:50,018
Rastlino bodo napadli.
163
00:13:51,603 --> 00:13:52,896
To bomo preprečili.
164
00:13:52,896 --> 00:13:57,066
Polovimo vse skarabeje
in se jih nekako znebimo.
165
00:13:57,066 --> 00:14:01,112
Nobenega ne smemo zgrešiti,
saj lahko pride do katastrofe.
166
00:14:01,112 --> 00:14:06,242
Celotno krilo bi se istočasno sprožilo.
Kar zmrazilo me je.
167
00:14:06,242 --> 00:14:09,704
Poskrbimo, da ne pride do tega.
Devi, ti si z nama s Hankom.
168
00:14:11,372 --> 00:14:13,541
Raje sem tu.
169
00:14:13,541 --> 00:14:18,338
Stanley mi je pokazal kup pasti.
Menda se takoj sprožijo.
170
00:14:19,172 --> 00:14:22,967
Lahko ti prinesemo skarabeje,
ti pa jih boš hranila v vazi.
171
00:14:22,967 --> 00:14:26,930
To bo šlo. Uspešen lov.
172
00:14:29,224 --> 00:14:30,058
Previdno.
173
00:14:37,815 --> 00:14:39,108
Tukaj si.
174
00:14:39,609 --> 00:14:40,985
Miruj.
175
00:14:43,071 --> 00:14:45,740
Hej! Nazaj v mrežo!
176
00:14:49,160 --> 00:14:50,745
Preblizu je bilo.
177
00:14:51,538 --> 00:14:52,914
Hvala za pomoč.
178
00:14:54,499 --> 00:14:57,877
- Počakaj!
- Pridi sem. Stoj!
179
00:15:04,342 --> 00:15:05,718
Imam te!
180
00:15:12,058 --> 00:15:14,477
Ogabni so. Odpri vazo.
181
00:15:24,195 --> 00:15:25,238
Preveč jih je.
182
00:15:25,238 --> 00:15:27,574
Skušajva ujeti vse hkrati.
183
00:15:28,157 --> 00:15:30,118
Poskusila bom.
184
00:15:31,077 --> 00:15:32,245
Ujemi ga!
185
00:15:36,749 --> 00:15:37,750
Russ!
186
00:15:38,334 --> 00:15:39,669
Ne. Ne, ne!
187
00:15:45,800 --> 00:15:48,261
Bravo.
Lepo si uporabil barvo.
188
00:15:52,724 --> 00:15:54,225
Prihajamo po levi.
189
00:16:11,993 --> 00:16:15,830
Ojoj. Alex, ti pa res veš,
kam peljati dekle.
190
00:16:19,500 --> 00:16:20,585
Alex?
191
00:16:21,669 --> 00:16:24,464
Si notri? Alex?
192
00:16:25,465 --> 00:16:29,093
Zakaj se želi dobiti
v tej luknji? Alex!
193
00:16:38,102 --> 00:16:41,731
Nekaj sem slišala.
Skarabej se skriva nekje tu.
194
00:16:47,028 --> 00:16:48,530
Pohitiva.
195
00:16:48,530 --> 00:16:51,115
Tu je srhljivo že, ko luč dela.
196
00:16:54,994 --> 00:16:58,456
Ojoj. Poglej te ogromne vitice.
Komaj še živijo.
197
00:16:59,082 --> 00:17:01,042
Skarabej jih bo pokončal.
198
00:17:21,020 --> 00:17:24,107
Ne lutke, samo ne lutke.
199
00:17:31,531 --> 00:17:36,035
- Zakaj so se vse sprožile?
- Najbrž zaradi tiste vitice.
200
00:17:36,536 --> 00:17:38,621
Očitno jih je držala
pod nadzorom.
201
00:17:39,998 --> 00:17:41,332
Ne sme nama uiti.
202
00:17:43,835 --> 00:17:44,836
Imam te!
203
00:17:54,429 --> 00:17:56,806
Mama.
204
00:17:58,433 --> 00:18:01,144
Mama.
205
00:18:03,605 --> 00:18:05,356
Mama! Mama!
206
00:18:05,356 --> 00:18:10,987
Kaj bova? Nimamo časa zanje. Moramo
ustaviti skarabeje in pomagati atiju.
207
00:18:10,987 --> 00:18:12,864
Morda jih lahko zamotiva.
208
00:18:14,115 --> 00:18:15,575
Devi, ujemi!
209
00:18:17,160 --> 00:18:18,161
Teci!
210
00:18:52,237 --> 00:18:54,280
- Mama.
- Pusti me!
211
00:18:57,742 --> 00:19:01,913
Nikoli več nočem videti lutke.
212
00:19:06,918 --> 00:19:10,630
Se spomniš, ko smo obrezali rastlino,
da bi prišli do trezorja?
213
00:19:10,630 --> 00:19:12,674
Lepo se je že obrasla.
214
00:19:12,674 --> 00:19:18,846
Dobro. Mogoče bo sčasoma uspavala
grizočega dojenčka in njegove prijatelje.
215
00:19:19,847 --> 00:19:23,685
Daj no.
Pridi v trapasto mrežo.
216
00:19:45,331 --> 00:19:49,127
Ja! Tako bomo uničili skarabeje.
Stalili jih bomo.
217
00:19:49,127 --> 00:19:51,296
Odlična ekipa sva.
Daj petko!
218
00:19:53,923 --> 00:19:56,426
Ja, najbrž bi bolelo. Hvala.
219
00:19:57,677 --> 00:20:00,221
Zaplavaj v Hankovi posodi,
hudiček.
220
00:20:00,930 --> 00:20:04,684
Še zadnji.
V vaši srhljivi kleti ni več žužkov.
221
00:20:04,684 --> 00:20:07,103
To vitico so pošteno uničili.
222
00:20:10,106 --> 00:20:13,610
Nisem še videl,
da bi trni tako utripali.
223
00:20:14,194 --> 00:20:15,737
Nekaj je narobe.
224
00:20:15,737 --> 00:20:18,573
Mislim,
da nam skuša povedati nekaj.
225
00:20:24,412 --> 00:20:25,705
Kje sem?
226
00:20:30,585 --> 00:20:31,586
Ati?
227
00:20:40,136 --> 00:20:41,387
Cornelius.
228
00:20:41,888 --> 00:20:45,225
Cornelius je!
On nadzoruje atija.
229
00:20:45,225 --> 00:20:47,060
On je prekletstvo.
230
00:20:47,060 --> 00:20:50,396
Po vseh teh letih
je še vedno živ?
231
00:20:50,396 --> 00:20:55,235
- V Alexovem telesu se skriva?
- Kako je to mogoče?
232
00:20:55,235 --> 00:20:58,780
Ne vem,
a to mi je rastlina dopovedovala.
233
00:20:58,780 --> 00:21:02,242
Žal je smiselno.
234
00:21:02,242 --> 00:21:06,120
Torej je Cornelius črna sled,
ne Caparaz.
235
00:21:06,621 --> 00:21:08,790
Zato si videla
črno sled v trezorju.
236
00:21:08,790 --> 00:21:13,294
Ko je imel Cornelius nadzor,
so očala videla drugo barvo.
237
00:21:13,294 --> 00:21:20,260
- Zato je bila sled prekinjena.
- Če se je Cornelius vrnil, nekaj naklepa.
238
00:21:20,260 --> 00:21:25,557
Glede na njegove dnevnike vemo,
da vedno nekaj hoče. Kaj?
239
00:21:25,557 --> 00:21:28,768
Najbrž je povezano z artefakti,
ki jih je ati ukradel.
240
00:21:28,768 --> 00:21:32,772
Cornelius ga je prisilil,
da jih ukrade.
241
00:21:32,772 --> 00:21:37,735
Šlo je za babilonske plošče
iz leta 3500 pred našim štetjem.
242
00:21:37,735 --> 00:21:39,612
Najbrž ni naključje.
243
00:21:41,656 --> 00:21:44,450
Sprožil bo Sargonov prestol.
244
00:21:44,450 --> 00:21:45,743
Čigav kaj?
245
00:21:45,743 --> 00:21:49,497
Če ima vse tiste artefakte,
vem, kaj bo naredil.
246
00:21:50,081 --> 00:21:52,500
Skušal bo
za vedno prevzeti Alexa.
247
00:22:00,341 --> 00:22:05,430
Ne, dovolj imam. Grem.
Čez eno uro igram biljard.
248
00:22:07,557 --> 00:22:10,393
Živijo, Margie. Kako si kaj?
249
00:23:02,320 --> 00:23:04,322
Prevedla
Nena Lubej Artnak