1 00:00:14,953 --> 00:00:18,206 Londončani se veselijo informacij o razstavi. 2 00:00:18,206 --> 00:00:22,752 Pridobitev Sargonovega prestola ni kar tako. 3 00:00:23,795 --> 00:00:25,463 IZGUBLJENA BABILONIJA 4 00:00:25,463 --> 00:00:29,008 Kar pojdita, samo nekaj bom pogledal. 5 00:00:29,592 --> 00:00:32,136 - Za vama pridem. - Ne zamoti se preveč. 6 00:01:16,222 --> 00:01:17,348 Prebudi se. 7 00:01:48,421 --> 00:01:50,048 Pridi, prijateljček. 8 00:01:50,715 --> 00:01:52,717 Veliko dela naju čaka. 9 00:02:15,865 --> 00:02:18,785 SKARABEJI IZ LAZURITA 10 00:02:19,869 --> 00:02:23,998 Alex je rekel, da sem ukradla skarabej? Traparija. Zakaj bi to rekel? 11 00:02:23,998 --> 00:02:27,669 Skrbi ga zate. Zadnje čase si menda nervozna. 12 00:02:27,669 --> 00:02:30,880 Baje hodiš v spanju. 13 00:02:30,880 --> 00:02:33,591 Hodim v spanju? On izgublja zavest. 14 00:02:33,591 --> 00:02:36,761 - Moraš mi verjeti. - Saj bi rada, 15 00:02:37,387 --> 00:02:40,723 a določeni dejavniki nama povzročajo skrbi. 16 00:02:40,723 --> 00:02:43,768 Z možem sta bila tu, ko je skarabej izginil. 17 00:02:43,768 --> 00:02:47,939 Muzej sem promovirala. Je opravljanje službe sumljivo? 18 00:02:48,898 --> 00:02:53,945 To morda ni, je pa sumljivo, da ste prebrskali arhiv o skarabejih. 19 00:02:53,945 --> 00:02:56,656 Ponavljam, nisem bila jaz. 20 00:02:56,656 --> 00:03:00,493 Caparaz, sprehodi se. Rada bi govorila s Sky. 21 00:03:00,493 --> 00:03:04,414 - Saj niste resni. - Sprehodi se. 22 00:03:09,752 --> 00:03:12,547 Moraš nas razumeti, Sky. 23 00:03:12,547 --> 00:03:16,426 Lasten mož te je prijavil zaradi kraje skarabeja. 24 00:03:16,426 --> 00:03:20,471 Ne vem, kaj se dogaja z Alexom, a ne govori resnice. 25 00:03:20,471 --> 00:03:24,559 Ti pa? Imam občutek, da mi že mesece lažeš. 26 00:03:24,559 --> 00:03:28,855 Vprašanja o artefaktih, nenadna potovanja v tujino, 27 00:03:28,855 --> 00:03:31,274 zdaj pa še vpletenost v krajo? 28 00:03:31,858 --> 00:03:34,861 Lahko ti pomagam, če mi poveš resnico. 29 00:03:35,445 --> 00:03:37,614 Sicer bom nemočna. 30 00:03:38,615 --> 00:03:43,161 Rada bi ti povedala, kar želiš slišati, a nisem vpletena v krajo skarabeja. 31 00:03:43,161 --> 00:03:46,873 Veš, da te zelo cenim. Zato te skušam zaščititi, 32 00:03:46,873 --> 00:03:49,667 toda ne puščaš mi veliko možnosti. 33 00:03:49,667 --> 00:03:52,045 Malo te bom pustila samo. 34 00:03:52,045 --> 00:03:55,548 Skuhaj si čaj, nekajkrat globoko vdihni 35 00:03:56,341 --> 00:03:59,427 in razmisli, zakaj je bolje, da poveš resnico. 36 00:04:02,347 --> 00:04:06,392 Georgia, ne moreš me zakleniti! Takoj odpri! 37 00:04:07,727 --> 00:04:10,313 Le kako boš to pojasnil, Alex? 38 00:04:10,313 --> 00:04:11,731 Kje imam telefon? 39 00:04:14,651 --> 00:04:16,151 Se mami ne oglaša? 40 00:04:16,151 --> 00:04:18,571 Ne še. Skrbi me. 41 00:04:20,740 --> 00:04:21,949 On je. 42 00:04:25,995 --> 00:04:31,209 Črna sled, ki jo je mami videla. Bil je pred hišo in v pristanišču. 43 00:04:37,924 --> 00:04:41,928 - Kako je povezan s tem? - Ne vem, je pa vdrl in pretepel atija. 44 00:04:42,512 --> 00:04:47,100 - Greva ga nalomit. - Počakaj, Pan. Nevaren je. 45 00:04:55,316 --> 00:04:56,651 Izogibajva se mu. 46 00:04:57,360 --> 00:05:00,530 Hodi. Normalna obiskovalca sva. 47 00:05:01,489 --> 00:05:03,908 Vidva, stojta! 48 00:05:04,659 --> 00:05:05,869 Pozdravljeni. 49 00:05:05,869 --> 00:05:08,621 Sva le učenca na ekskurziji. 50 00:05:08,621 --> 00:05:11,332 Vem, kdo sta. Oditi morata. 51 00:05:11,958 --> 00:05:13,543 Jaz delam tu. 52 00:05:13,543 --> 00:05:17,338 Samo pomagaš. To ni nobeno delo. 53 00:05:17,922 --> 00:05:19,007 Ven! 54 00:05:19,007 --> 00:05:21,467 Samo starše iščeva. 55 00:05:21,467 --> 00:05:26,222 Vajin oče je ravno odšel, mama pa je na sestanku z Georgio. 56 00:05:27,640 --> 00:05:31,102 Nujno jo morava videti. Tja greva. 57 00:05:31,102 --> 00:05:33,271 Ne pride v poštev. 58 00:05:33,271 --> 00:05:35,481 Prosim? Zakaj pa ne? 59 00:05:35,481 --> 00:05:41,905 To povem le tistim, ki morajo vedeti. Vajina mama nikamor ne gre. 60 00:05:41,905 --> 00:05:44,199 Zdaj pa pojdita domov. 61 00:05:47,118 --> 00:05:49,913 Mame ne moreva pustiti tu. Rabi naju. 62 00:05:49,913 --> 00:05:53,333 Prav imaš. A kako bova prišla mimo njega? 63 00:05:54,125 --> 00:05:57,128 Se spomniš lova na olmeške dojenčke? 64 00:06:02,550 --> 00:06:05,511 - Lahko malo tišje? - Russ? 65 00:06:05,511 --> 00:06:07,680 - Mami! Mami! - Otroka! 66 00:06:07,680 --> 00:06:09,265 Zgoraj sva. 67 00:06:09,265 --> 00:06:12,101 Skrbelo me je. Z atijem ni vse v redu. 68 00:06:12,101 --> 00:06:14,604 Georgii je rekel, da sem ukradla skarabej. 69 00:06:14,604 --> 00:06:18,066 Naju je skrčil s pomočjo artefakta. 70 00:06:18,066 --> 00:06:21,194 - Kaj? - Linda bi skoraj pojedla Pan. 71 00:06:21,194 --> 00:06:25,907 Najbrž je obseden. Ne bi nam škodoval. 72 00:06:25,907 --> 00:06:29,827 Nekateri artefakti lahko prevzamejo nadzor, kot lutka. 73 00:06:30,662 --> 00:06:31,829 Ne spominjaj me. 74 00:06:31,829 --> 00:06:35,291 Ati nas rabi, četudi je nevaren. 75 00:06:35,291 --> 00:06:37,335 Pojdimo ga poiskat. 76 00:06:58,273 --> 00:06:59,566 Je kdo tu? 77 00:07:02,443 --> 00:07:05,822 Muzej je zaprt. Ne smete biti tu. 78 00:07:33,725 --> 00:07:37,020 Sledi soba z igračami in lutkami. 79 00:07:37,020 --> 00:07:42,609 Nered si povzročila ti, ko si izničila prekletstvo napitka. 80 00:07:42,609 --> 00:07:46,404 Ja. Po ogledu vama pomagam pospraviti. 81 00:07:50,408 --> 00:07:54,204 Ni ravno ogled. Lovimo Grizka in njegovega dvojčka. 82 00:07:54,204 --> 00:08:00,084 Ogled, lov, v vsakem primeru je super. Hvala, ker sta mi razkazala krilo. 83 00:08:05,965 --> 00:08:06,966 Našla. 84 00:08:09,177 --> 00:08:10,428 Kaj pa dela? 85 00:08:11,930 --> 00:08:14,724 Spet grize rastlino. 86 00:08:23,483 --> 00:08:24,651 Sprožil se je. 87 00:08:32,242 --> 00:08:33,493 Nehal je. 88 00:08:33,493 --> 00:08:35,078 Točno. 89 00:08:35,078 --> 00:08:38,540 Rastlina obvladuje moč uročenih artefaktov. 90 00:08:38,540 --> 00:08:43,836 Če rastlina lahko sproži predmete, jih gotovo lahko tudi izklopi. 91 00:08:44,546 --> 00:08:47,924 Skarabeji najbrž zato napadajo rastlino. 92 00:08:47,924 --> 00:08:50,885 Nekdo noče, da nam pomaga. 93 00:08:50,885 --> 00:08:56,140 Saboter želi, da rastlina uveni. Kako je lahko tako zloben? 94 00:08:56,140 --> 00:08:59,811 Ustaviti moramo skarabeje, preden stvari uidejo nadzoru. 95 00:08:59,811 --> 00:09:02,230 Začnimo s tistim. 96 00:09:03,481 --> 00:09:04,566 Pa dajva. 97 00:09:11,155 --> 00:09:12,907 Pozor spodaj! 98 00:09:15,910 --> 00:09:18,413 Nikogar ne bomo presenetili. 99 00:09:18,413 --> 00:09:20,748 Vsaj uničili smo ga. 100 00:09:20,748 --> 00:09:25,169 Drži. Po metlo grem. Greš z menoj, Devi? 101 00:09:33,094 --> 00:09:34,178 Kaj pa je? 102 00:09:35,054 --> 00:09:37,974 - Še hroščev. Bom jaz. - Devi, ne! 103 00:09:39,100 --> 00:09:43,605 Kot šmentana hidra. Ko jo uničiš, jih nastane še več. 104 00:09:44,522 --> 00:09:47,358 Ne postopajmo, ujemimo jih, preden... 105 00:09:47,984 --> 00:09:49,068 Ušli so. 106 00:10:00,455 --> 00:10:01,873 Kje so? 107 00:10:03,541 --> 00:10:05,710 Kje so? Kje so? 108 00:10:08,922 --> 00:10:12,967 Tatovi. Barabe. Kako si drznejo vzeti nekaj mojega? 109 00:10:14,594 --> 00:10:16,930 Bo ta hrup kdaj utihnil? 110 00:10:17,597 --> 00:10:19,599 Kaj? Kaj hočeš? 111 00:10:20,475 --> 00:10:24,479 Ojoj! Kdo te je razjezil, Alex? Samo jaz sem, Margie. 112 00:10:26,314 --> 00:10:27,148 Oprosti. 113 00:10:27,148 --> 00:10:30,985 Zaman klicarim tebe in Sky. Kje sta? 114 00:10:30,985 --> 00:10:33,988 Veliko dela imava. 115 00:10:33,988 --> 00:10:35,573 Razumem. 116 00:10:35,573 --> 00:10:40,912 Skratka, med čiščenjem Starega Rufusa, kar obožuje, 117 00:10:40,912 --> 00:10:46,376 sem našla vrečo starih kamnov. Sklepam, da so tvoji. 118 00:10:46,376 --> 00:10:49,379 Upala sem, da boš prišel do mene, a te nisem dobila. 119 00:10:49,379 --> 00:10:55,009 Zato sem se usedla na Malega Rufusa in vama jih pripeljala. 120 00:10:56,469 --> 00:11:00,515 Hvala, Margie. Res lepo od tebe. Toda trenutno ni nikogar doma. 121 00:11:00,515 --> 00:11:03,184 Se lahko dobiva drugje? 122 00:11:03,768 --> 00:11:05,270 Seveda. 123 00:11:05,270 --> 00:11:06,813 Samo povej, kje. 124 00:11:12,443 --> 00:11:16,906 Pravita, da ati krade artefakte? Ne razumem. 125 00:11:17,407 --> 00:11:20,660 Izpade zavesti sem povezal z nedavnimi krajami. 126 00:11:20,660 --> 00:11:23,454 Na žalost se vse ujema. 127 00:11:23,454 --> 00:11:25,039 Gotovo je uročen. 128 00:11:25,039 --> 00:11:27,584 Res mislita, da bi to naredil? 129 00:11:27,584 --> 00:11:30,545 Ne. Alex vedno skuša ravnati prav. 130 00:11:31,129 --> 00:11:33,631 Na faksu se je pridružil protestnikom, 131 00:11:33,631 --> 00:11:38,636 ki so vztrajali, naj šola vrne artefakte, ki so jih odvzeli ljudstvu Navaho. 132 00:11:38,636 --> 00:11:42,307 Res? Ati že dlje časa vrača stvari. 133 00:11:42,307 --> 00:11:46,853 Skoraj bi ga izključili iz šole, a mu ni bilo mar. 134 00:11:46,853 --> 00:11:49,272 Vztrajal je pri vrnitvi artefaktov. 135 00:11:49,272 --> 00:11:54,277 Od nekdaj meni, da bi morali vrniti ukradene artefakte. 136 00:11:54,277 --> 00:11:55,904 Tak je. 137 00:11:55,904 --> 00:11:58,489 Nikoli ne bi ukradel artefakta. 138 00:12:00,491 --> 00:12:02,869 - Ojla. - V vaši srhljivi kleti 139 00:12:02,869 --> 00:12:05,830 je kup modrih žužkov, ki jedo rastlino. 140 00:12:05,830 --> 00:12:10,210 Naj pojasnim. Zaprto krilo je polno skarabejev, 141 00:12:10,210 --> 00:12:15,548 ki močno načenjajo rastlino. Sami jih ne moremo poloviti. 142 00:12:15,548 --> 00:12:18,593 Ni samo eden? Kako je to mogoče? 143 00:12:18,593 --> 00:12:21,596 Pozneje bomo pojasnili. Takoj pridite. 144 00:12:21,596 --> 00:12:24,307 Zaprto krilo je ogroženo. 145 00:12:24,307 --> 00:12:29,520 Rastlina preprečuje sproženje uročenih artefaktov. 146 00:12:29,520 --> 00:12:35,193 Toda skarabeji jo grizejo in ne more nadzorovati artefaktov. 147 00:12:35,193 --> 00:12:37,946 Če skarabeji uničujejo rastlino, 148 00:12:38,738 --> 00:12:42,158 se lahko vsi artefakti istočasno sprožijo. 149 00:12:42,158 --> 00:12:45,328 To se ne sme zgoditi. Bilo bi grozno. 150 00:12:45,328 --> 00:12:47,455 Držite se, prihajamo. 151 00:12:48,122 --> 00:12:50,833 Je krivo to, kar je obsedlo očeta? 152 00:12:50,833 --> 00:12:53,962 Danes so že uporabili artefakt proti nam. 153 00:12:53,962 --> 00:12:55,672 To se bo končalo. 154 00:12:55,672 --> 00:12:58,591 Čas je, da rešimo hišo in očeta. 155 00:13:18,611 --> 00:13:20,530 Kakšno je stanje, Devi? 156 00:13:20,530 --> 00:13:23,157 Stražim izhod pred skarabeji. 157 00:13:23,741 --> 00:13:25,410 Devi je v obrambi. 158 00:13:26,160 --> 00:13:27,620 Čakaj! 159 00:13:30,123 --> 00:13:34,002 - O ne. To ne bo dobro. - Zakaj? Kaj je narobe? 160 00:13:40,049 --> 00:13:42,635 To je bilo zelo zoprno. 161 00:13:42,635 --> 00:13:47,765 To ni vse. Z Larryjem sva zlomila vsak enega. Veliko jih je. 162 00:13:48,308 --> 00:13:50,018 Rastlino bodo napadli. 163 00:13:51,603 --> 00:13:52,896 To bomo preprečili. 164 00:13:52,896 --> 00:13:57,066 Polovimo vse skarabeje in se jih nekako znebimo. 165 00:13:57,066 --> 00:14:01,112 Nobenega ne smemo zgrešiti, saj lahko pride do katastrofe. 166 00:14:01,112 --> 00:14:06,242 Celotno krilo bi se istočasno sprožilo. Kar zmrazilo me je. 167 00:14:06,242 --> 00:14:09,704 Poskrbimo, da ne pride do tega. Devi, ti si z nama s Hankom. 168 00:14:11,372 --> 00:14:13,541 Raje sem tu. 169 00:14:13,541 --> 00:14:18,338 Stanley mi je pokazal kup pasti. Menda se takoj sprožijo. 170 00:14:19,172 --> 00:14:22,967 Lahko ti prinesemo skarabeje, ti pa jih boš hranila v vazi. 171 00:14:22,967 --> 00:14:26,930 To bo šlo. Uspešen lov. 172 00:14:29,224 --> 00:14:30,058 Previdno. 173 00:14:37,815 --> 00:14:39,108 Tukaj si. 174 00:14:39,609 --> 00:14:40,985 Miruj. 175 00:14:43,071 --> 00:14:45,740 Hej! Nazaj v mrežo! 176 00:14:49,160 --> 00:14:50,745 Preblizu je bilo. 177 00:14:51,538 --> 00:14:52,914 Hvala za pomoč. 178 00:14:54,499 --> 00:14:57,877 - Počakaj! - Pridi sem. Stoj! 179 00:15:04,342 --> 00:15:05,718 Imam te! 180 00:15:12,058 --> 00:15:14,477 Ogabni so. Odpri vazo. 181 00:15:24,195 --> 00:15:25,238 Preveč jih je. 182 00:15:25,238 --> 00:15:27,574 Skušajva ujeti vse hkrati. 183 00:15:28,157 --> 00:15:30,118 Poskusila bom. 184 00:15:31,077 --> 00:15:32,245 Ujemi ga! 185 00:15:36,749 --> 00:15:37,750 Russ! 186 00:15:38,334 --> 00:15:39,669 Ne. Ne, ne! 187 00:15:45,800 --> 00:15:48,261 Bravo. Lepo si uporabil barvo. 188 00:15:52,724 --> 00:15:54,225 Prihajamo po levi. 189 00:16:11,993 --> 00:16:15,830 Ojoj. Alex, ti pa res veš, kam peljati dekle. 190 00:16:19,500 --> 00:16:20,585 Alex? 191 00:16:21,669 --> 00:16:24,464 Si notri? Alex? 192 00:16:25,465 --> 00:16:29,093 Zakaj se želi dobiti v tej luknji? Alex! 193 00:16:38,102 --> 00:16:41,731 Nekaj sem slišala. Skarabej se skriva nekje tu. 194 00:16:47,028 --> 00:16:48,530 Pohitiva. 195 00:16:48,530 --> 00:16:51,115 Tu je srhljivo že, ko luč dela. 196 00:16:54,994 --> 00:16:58,456 Ojoj. Poglej te ogromne vitice. Komaj še živijo. 197 00:16:59,082 --> 00:17:01,042 Skarabej jih bo pokončal. 198 00:17:21,020 --> 00:17:24,107 Ne lutke, samo ne lutke. 199 00:17:31,531 --> 00:17:36,035 - Zakaj so se vse sprožile? - Najbrž zaradi tiste vitice. 200 00:17:36,536 --> 00:17:38,621 Očitno jih je držala pod nadzorom. 201 00:17:39,998 --> 00:17:41,332 Ne sme nama uiti. 202 00:17:43,835 --> 00:17:44,836 Imam te! 203 00:17:54,429 --> 00:17:56,806 Mama. 204 00:17:58,433 --> 00:18:01,144 Mama. 205 00:18:03,605 --> 00:18:05,356 Mama! Mama! 206 00:18:05,356 --> 00:18:10,987 Kaj bova? Nimamo časa zanje. Moramo ustaviti skarabeje in pomagati atiju. 207 00:18:10,987 --> 00:18:12,864 Morda jih lahko zamotiva. 208 00:18:14,115 --> 00:18:15,575 Devi, ujemi! 209 00:18:17,160 --> 00:18:18,161 Teci! 210 00:18:52,237 --> 00:18:54,280 - Mama. - Pusti me! 211 00:18:57,742 --> 00:19:01,913 Nikoli več nočem videti lutke. 212 00:19:06,918 --> 00:19:10,630 Se spomniš, ko smo obrezali rastlino, da bi prišli do trezorja? 213 00:19:10,630 --> 00:19:12,674 Lepo se je že obrasla. 214 00:19:12,674 --> 00:19:18,846 Dobro. Mogoče bo sčasoma uspavala grizočega dojenčka in njegove prijatelje. 215 00:19:19,847 --> 00:19:23,685 Daj no. Pridi v trapasto mrežo. 216 00:19:45,331 --> 00:19:49,127 Ja! Tako bomo uničili skarabeje. Stalili jih bomo. 217 00:19:49,127 --> 00:19:51,296 Odlična ekipa sva. Daj petko! 218 00:19:53,923 --> 00:19:56,426 Ja, najbrž bi bolelo. Hvala. 219 00:19:57,677 --> 00:20:00,221 Zaplavaj v Hankovi posodi, hudiček. 220 00:20:00,930 --> 00:20:04,684 Še zadnji. V vaši srhljivi kleti ni več žužkov. 221 00:20:04,684 --> 00:20:07,103 To vitico so pošteno uničili. 222 00:20:10,106 --> 00:20:13,610 Nisem še videl, da bi trni tako utripali. 223 00:20:14,194 --> 00:20:15,737 Nekaj je narobe. 224 00:20:15,737 --> 00:20:18,573 Mislim, da nam skuša povedati nekaj. 225 00:20:24,412 --> 00:20:25,705 Kje sem? 226 00:20:30,585 --> 00:20:31,586 Ati? 227 00:20:40,136 --> 00:20:41,387 Cornelius. 228 00:20:41,888 --> 00:20:45,225 Cornelius je! On nadzoruje atija. 229 00:20:45,225 --> 00:20:47,060 On je prekletstvo. 230 00:20:47,060 --> 00:20:50,396 Po vseh teh letih je še vedno živ? 231 00:20:50,396 --> 00:20:55,235 - V Alexovem telesu se skriva? - Kako je to mogoče? 232 00:20:55,235 --> 00:20:58,780 Ne vem, a to mi je rastlina dopovedovala. 233 00:20:58,780 --> 00:21:02,242 Žal je smiselno. 234 00:21:02,242 --> 00:21:06,120 Torej je Cornelius črna sled, ne Caparaz. 235 00:21:06,621 --> 00:21:08,790 Zato si videla črno sled v trezorju. 236 00:21:08,790 --> 00:21:13,294 Ko je imel Cornelius nadzor, so očala videla drugo barvo. 237 00:21:13,294 --> 00:21:20,260 - Zato je bila sled prekinjena. - Če se je Cornelius vrnil, nekaj naklepa. 238 00:21:20,260 --> 00:21:25,557 Glede na njegove dnevnike vemo, da vedno nekaj hoče. Kaj? 239 00:21:25,557 --> 00:21:28,768 Najbrž je povezano z artefakti, ki jih je ati ukradel. 240 00:21:28,768 --> 00:21:32,772 Cornelius ga je prisilil, da jih ukrade. 241 00:21:32,772 --> 00:21:37,735 Šlo je za babilonske plošče iz leta 3500 pred našim štetjem. 242 00:21:37,735 --> 00:21:39,612 Najbrž ni naključje. 243 00:21:41,656 --> 00:21:44,450 Sprožil bo Sargonov prestol. 244 00:21:44,450 --> 00:21:45,743 Čigav kaj? 245 00:21:45,743 --> 00:21:49,497 Če ima vse tiste artefakte, vem, kaj bo naredil. 246 00:21:50,081 --> 00:21:52,500 Skušal bo za vedno prevzeti Alexa. 247 00:22:00,341 --> 00:22:05,430 Ne, dovolj imam. Grem. Čez eno uro igram biljard. 248 00:22:07,557 --> 00:22:10,393 Živijo, Margie. Kako si kaj? 249 00:23:02,320 --> 00:23:04,322 Prevedla Nena Lubej Artnak