1 00:00:17,121 --> 00:00:19,332 Oh, no. Not again. 2 00:00:19,832 --> 00:00:21,793 How long was I out for this time? 3 00:00:22,544 --> 00:00:23,878 Sky? 4 00:00:23,878 --> 00:00:25,171 Kids, are you home? 5 00:00:25,880 --> 00:00:28,841 I think I had another blackout and-- What in the-- 6 00:00:30,760 --> 00:00:32,262 What's going on? 7 00:00:40,353 --> 00:00:45,149 Save your strength. I'm the one in control now. 8 00:00:45,817 --> 00:00:46,943 Cornelius? 9 00:00:47,527 --> 00:00:52,490 But don't worry, Alexander, you'll be eliminated soon enough. 10 00:01:20,101 --> 00:01:22,312 Cornelius must have survived the void 11 00:01:22,312 --> 00:01:24,772 and then latched on to Dad when he and I escaped. 12 00:01:24,772 --> 00:01:27,108 That's how his spirit entered Dad's body. 13 00:01:27,108 --> 00:01:28,860 So, Dad is possessed. 14 00:01:28,860 --> 00:01:32,280 It was Cornelius doing all those rotten things, not him. 15 00:01:32,280 --> 00:01:35,283 We've gotta get to the museum and stop Cornelius. 16 00:01:35,283 --> 00:01:37,535 We're not losing your father again. 17 00:01:37,535 --> 00:01:40,580 Hank, will you stay here to guard the Wing in our absence? 18 00:01:42,248 --> 00:01:43,208 And I'll help. 19 00:01:43,208 --> 00:01:46,211 I gotta admit, I kind of like this danger stuff. 20 00:01:46,211 --> 00:01:48,338 Yep, and that's why we're friends. 21 00:01:54,427 --> 00:01:57,013 I get the Cornelius possessing Dad bit, 22 00:01:57,013 --> 00:02:00,975 but why would he want a bunch of clay tablets and an old chair? 23 00:02:00,975 --> 00:02:03,394 Legend says that back in ancient Babylon, 24 00:02:03,394 --> 00:02:06,397 there was a powerful king named Sargon the Elder. 25 00:02:06,397 --> 00:02:09,399 He feared death and sought ways to cheat it. 26 00:02:09,399 --> 00:02:11,402 So he commanded the court alchemist 27 00:02:11,402 --> 00:02:15,114 to create a way for him to live beyond his years. 28 00:02:15,615 --> 00:02:19,953 The alchemist built the throne as a way to extract one person's spirit 29 00:02:19,953 --> 00:02:24,082 and allow it to be transplanted into the body of another. 30 00:02:24,082 --> 00:02:30,338 So, Sargon abandoned his decaying body and took over a younger, healthier one. 31 00:02:30,338 --> 00:02:33,758 Cornelius plans to use the throne to do the same thing with Dad. 32 00:02:33,758 --> 00:02:36,344 What happened to this Sargon guy? 33 00:02:36,344 --> 00:02:40,223 Well, without the fear of death, Sargon grew mad with power. 34 00:02:40,723 --> 00:02:42,809 He started senseless wars. 35 00:02:43,309 --> 00:02:46,229 The alchemist regretted his role in Sargon's tyranny. 36 00:02:46,229 --> 00:02:50,775 He knew he could not let Sargon switch bodies ever again. 37 00:02:51,693 --> 00:02:54,487 So, the alchemist, using his magical staff, 38 00:02:54,487 --> 00:02:57,949 broke the cuneiform tablet which powered the throne. 39 00:02:57,949 --> 00:03:01,536 And sent each of the pieces to the far corners of the earth, 40 00:03:01,536 --> 00:03:05,206 ensuring no one could use the throne again. 41 00:03:05,206 --> 00:03:08,084 Until Dad-- I mean, Cornelius stole all the pieces. 42 00:03:08,710 --> 00:03:11,462 So, we just need to smash the tablet again. No problem. 43 00:03:11,462 --> 00:03:15,633 Big problem. The tablet is enchanted. You can't just break it. 44 00:03:15,633 --> 00:03:19,804 You need something capable of overcoming such strong magic. 45 00:03:19,804 --> 00:03:23,391 Like the alchemist's staff. Where would we find such a thing? 46 00:03:23,391 --> 00:03:27,395 Luckily for us, it's in the storage area of the Paxton Museum. 47 00:03:38,239 --> 00:03:42,619 Wake up, my lapis minion, and grant me entry. 48 00:04:12,357 --> 00:04:14,692 Alex? How did you get in here? 49 00:04:16,194 --> 00:04:18,655 What are you doing? No! 50 00:04:18,655 --> 00:04:20,031 What am I doing? 51 00:04:21,658 --> 00:04:23,618 This doesn't concern you. 52 00:04:26,621 --> 00:04:28,164 If this is all in my head... 53 00:04:30,833 --> 00:04:36,381 you may have control over my body, but I still have some power over my mind. 54 00:04:36,381 --> 00:04:38,174 Try as you may, 55 00:04:38,174 --> 00:04:41,261 the physical world is now closed to you. 56 00:04:41,844 --> 00:04:46,057 Soon your mental world will cease to exist as well. 57 00:04:46,683 --> 00:04:49,852 You will be no more. 58 00:04:49,852 --> 00:04:51,312 We'll see about that. 59 00:04:54,190 --> 00:04:55,608 Why are you doing this? 60 00:04:55,608 --> 00:04:59,696 Because if you want something in this life, you must seize it. 61 00:05:42,488 --> 00:05:44,824 It is working! 62 00:05:55,752 --> 00:05:59,714 Guards, protect me during the transfer process. 63 00:05:59,714 --> 00:06:03,301 Destroy anyone that tries to interfere. 64 00:06:20,777 --> 00:06:21,945 What is that? 65 00:06:32,497 --> 00:06:35,250 Too much of a coward to fight me yourself, Cornelius? 66 00:06:35,250 --> 00:06:37,544 Need guards to do your dirty work for you? 67 00:06:37,544 --> 00:06:41,214 The throne provides protection wherever it's needed 68 00:06:41,214 --> 00:06:44,634 to ensure the process is not interrupted. 69 00:06:44,634 --> 00:06:46,386 What do you plan to do with me? 70 00:06:46,386 --> 00:06:51,474 There is only room for one of us in this body. 71 00:06:51,474 --> 00:06:57,105 Once you pass through Sargon's Gateway, you will cease to exist. 72 00:06:57,605 --> 00:07:02,318 And I take over for good. 73 00:07:13,413 --> 00:07:15,623 Is that Margie's motorcycle? 74 00:07:20,587 --> 00:07:23,256 Door's unlocked. That's not good. 75 00:07:31,806 --> 00:07:34,392 The storage area is down those stairs to the basement. 76 00:07:35,852 --> 00:07:38,980 You've got your instructions. Here's my ID card for access. 77 00:07:38,980 --> 00:07:43,151 We'll find the alchemist's staff or die trying. 78 00:07:43,151 --> 00:07:45,486 Well, I mean, you really didn't need to add that last bit. 79 00:07:54,287 --> 00:07:57,165 Great. More Vanderhouvens. 80 00:07:57,165 --> 00:07:58,541 Caparaz? 81 00:07:58,541 --> 00:08:01,502 - That's a good look for you. - What happened? 82 00:08:01,502 --> 00:08:02,837 Your dad happened. 83 00:08:02,837 --> 00:08:07,634 He used that scarab your mom stole to chew the wires and unlock the door. 84 00:08:07,634 --> 00:08:10,762 I didn't steal the scarab. 85 00:08:10,762 --> 00:08:12,889 That's how Cornelius did it. 86 00:08:12,889 --> 00:08:15,099 He used Chompers to chew through the locks 87 00:08:15,099 --> 00:08:17,560 in the places where he stole the cuneiform tablets. 88 00:08:17,560 --> 00:08:19,103 And the cameras. 89 00:08:19,103 --> 00:08:21,231 Which is why no one saw him. 90 00:08:21,231 --> 00:08:23,066 What is up with your family? 91 00:08:23,066 --> 00:08:26,486 My dad hasn't been himself lately. 92 00:08:27,570 --> 00:08:28,821 There, you're free. 93 00:08:28,821 --> 00:08:33,368 Now, please, I know it's a lot to ask, but we need your help stopping Alex. 94 00:08:36,286 --> 00:08:39,082 You go ahead. I'll be right there. 95 00:08:42,459 --> 00:08:46,464 Director Snitker, we have an emergency at the museum. 96 00:08:48,299 --> 00:08:49,300 Oh, no. 97 00:08:49,300 --> 00:08:51,719 He's already started. 98 00:08:51,719 --> 00:08:53,429 Then come on. Let's stop him. 99 00:08:53,429 --> 00:08:54,347 Wait! 100 00:09:03,314 --> 00:09:04,357 It's not working. 101 00:09:04,357 --> 00:09:07,652 Did you jiggle it? It might work better if you jiggle it. 102 00:09:07,652 --> 00:09:09,320 Of course I jiggled it, 103 00:09:09,320 --> 00:09:12,073 but I've never seen a key that looks like this. 104 00:09:12,073 --> 00:09:14,576 How are we ever gonna get in there then? 105 00:09:23,126 --> 00:09:25,336 Not so fast, vermin. 106 00:09:30,884 --> 00:09:33,344 Now isn't the time for bug catching, Larry. 107 00:09:33,344 --> 00:09:35,388 We need to get into that storage area. 108 00:09:35,388 --> 00:09:37,640 That's exactly what we're gonna do. 109 00:09:42,520 --> 00:09:43,813 Brilliant thinking. 110 00:09:43,813 --> 00:09:48,276 Classic naval strategy. Use your enemy's weapons against them. 111 00:09:58,995 --> 00:10:00,580 What is happening here? 112 00:10:00,580 --> 00:10:02,957 We're about to battle supernatural, cursed guards 113 00:10:02,957 --> 00:10:04,459 from ancient Babylon. 114 00:10:05,710 --> 00:10:07,670 Things are about to get real. 115 00:10:11,466 --> 00:10:12,300 Nope! 116 00:10:13,635 --> 00:10:14,636 Useless. 117 00:10:14,636 --> 00:10:16,095 Forget him. 118 00:10:16,095 --> 00:10:18,514 We've got bigger things to worry about. 119 00:10:27,857 --> 00:10:30,276 I don't get it. How are you alive? 120 00:10:30,276 --> 00:10:33,571 I'm far too clever for death. 121 00:10:43,748 --> 00:10:45,208 You survived the void. 122 00:10:45,208 --> 00:10:49,045 For over 100 years, I endured, 123 00:10:49,045 --> 00:10:52,632 plotting my escape, searching for a way out. 124 00:10:52,632 --> 00:10:55,301 All I needed was a vessel. 125 00:10:55,927 --> 00:11:00,139 I knew I felt something. As soon as I got back, I felt it. 126 00:11:02,934 --> 00:11:04,143 Alex? 127 00:11:04,143 --> 00:11:05,812 Are you okay? 128 00:11:05,812 --> 00:11:07,105 No. 129 00:11:07,647 --> 00:11:09,399 But none of this makes sense. 130 00:11:09,399 --> 00:11:12,026 You couldn't have known about the Throne of Sargon. 131 00:11:12,026 --> 00:11:17,907 I devised a thousand plans while in that prison. I had the time. 132 00:11:17,907 --> 00:11:20,159 The Throne of Sargon was merely one of them. 133 00:11:20,159 --> 00:11:25,999 But when I saw your wife was bringing it to the Paxton Museum, 134 00:11:25,999 --> 00:11:28,543 I seized the opportunity. 135 00:11:28,543 --> 00:11:32,422 You two go on ahead. I just need to look at something. 136 00:11:33,006 --> 00:11:34,591 You're the cause of the blackouts. 137 00:11:35,133 --> 00:11:38,219 I wasn't losing consciousness, I was losing control. 138 00:11:38,219 --> 00:11:42,348 I couldn't take over for long periods of time at first, 139 00:11:42,348 --> 00:11:45,935 because the Briar was suppressing me. 140 00:11:46,436 --> 00:11:48,855 So I had to weaken it. 141 00:11:51,441 --> 00:11:57,071 So, as it and you grew weaker, I grew stronger, 142 00:11:57,071 --> 00:12:01,284 allowing me to take control for longer periods of time. 143 00:12:01,910 --> 00:12:04,913 Once I discovered the locations of the tablets, 144 00:12:05,705 --> 00:12:08,458 I used the scarab to activate the artifacts. 145 00:12:08,458 --> 00:12:09,876 That would steer me towards 146 00:12:09,876 --> 00:12:12,295 the locations I needed to be. 147 00:12:15,298 --> 00:12:16,299 Jaipur, India. 148 00:12:17,592 --> 00:12:20,261 Istanbul is the perfect place to rent our boat. 149 00:12:20,261 --> 00:12:22,847 Or send everyone else away, 150 00:12:22,847 --> 00:12:25,683 so I had time to obtain a tablet myself. 151 00:12:26,267 --> 00:12:28,478 Although sometimes it required... 152 00:12:29,229 --> 00:12:32,815 - shall we say, additional theatrics. - To follow your voice. 153 00:12:35,777 --> 00:12:38,780 Who are you? What have you done with my friends? 154 00:12:43,785 --> 00:12:47,705 But your tenacious family kept getting in my way. 155 00:12:47,705 --> 00:12:49,207 So I had to turn to 156 00:12:49,207 --> 00:12:52,043 - desperate measures to stop them. - ...facty-fact chart have to say about that? 157 00:12:53,127 --> 00:12:55,171 Russ? I feel weird. 158 00:12:55,171 --> 00:12:58,216 Even your pilot friend almost derailed me 159 00:12:58,216 --> 00:13:01,052 when she found my hiding place in her aircraft. 160 00:13:02,136 --> 00:13:07,392 Alex? You in here? Alex? 161 00:13:08,893 --> 00:13:11,604 Hiya, Margie. How you doing? 162 00:13:11,604 --> 00:13:17,944 At last, I was able to gather enough power to trap you in here long enough 163 00:13:17,944 --> 00:13:21,322 and finalize this exhausting journey. 164 00:13:21,865 --> 00:13:25,994 I must say, it has been quite difficult to put all the pieces together 165 00:13:25,994 --> 00:13:29,497 but fortunately, I love puzzles. 166 00:13:29,497 --> 00:13:30,915 Are you finished? 167 00:13:30,915 --> 00:13:36,129 Yes. And now it's your turn. 168 00:13:46,973 --> 00:13:49,058 Crisscross! 169 00:13:56,733 --> 00:13:59,360 Nice. How'd you know they could break apart like that? 170 00:13:59,360 --> 00:14:01,279 I didn't, but good to know. 171 00:14:08,161 --> 00:14:10,205 Leave my friends alone. 172 00:14:11,956 --> 00:14:14,167 Margie, just in the nick of time. 173 00:14:14,167 --> 00:14:18,129 Yeah, almost didn't make it. Alex stole Lil Rufus. 174 00:14:18,129 --> 00:14:20,340 Good thing it has a tracker on it. 175 00:14:20,340 --> 00:14:23,176 Now, where is he? I need to have some words with him. 176 00:14:23,176 --> 00:14:27,096 He's right there, but he's not himself right now. He's possessed. 177 00:14:28,473 --> 00:14:30,892 That explains a few things. 178 00:14:36,022 --> 00:14:39,150 Oh, no. Get ready for round two. 179 00:14:43,863 --> 00:14:44,864 No. 180 00:14:45,365 --> 00:14:48,159 I told my family I would never leave them again. 181 00:14:48,743 --> 00:14:52,580 You shouldn't make promises you can't keep. 182 00:14:58,294 --> 00:15:00,463 Don't let him get away, you fools! 183 00:15:02,715 --> 00:15:06,636 This is still my mind, and I'm not giving it up that easily. 184 00:15:12,600 --> 00:15:16,187 Game on, Alexander. Game on. 185 00:15:17,564 --> 00:15:21,860 You are not the only one who can manipulate this place to his will. 186 00:15:29,534 --> 00:15:31,703 We may be in your mind, 187 00:15:32,537 --> 00:15:34,873 but I built the Restricted Wing. 188 00:15:34,873 --> 00:15:37,417 I'm in charge down here. 189 00:15:49,262 --> 00:15:54,142 You will not beat me. I have something stronger on my side than you do. 190 00:15:54,142 --> 00:15:57,312 And what, pray tell, is that? 191 00:15:57,312 --> 00:15:59,105 People to fight for. 192 00:15:59,105 --> 00:16:04,694 And every second you fight me, the more danger you put your family in. 193 00:16:04,694 --> 00:16:05,653 What? 194 00:16:06,404 --> 00:16:09,574 You didn't know? How delightful. 195 00:16:09,574 --> 00:16:12,577 Well, let me give you a glimpse. 196 00:16:21,211 --> 00:16:22,128 Call them off. 197 00:16:22,128 --> 00:16:24,839 They only stop when you do. 198 00:16:31,221 --> 00:16:35,850 Fine. You win. Just promise my family won't be hurt. 199 00:16:43,733 --> 00:16:46,194 There it is! Come, I need a boost. 200 00:16:53,159 --> 00:16:54,452 That the magic stick? 201 00:16:54,452 --> 00:16:55,745 I believe so. 202 00:16:58,623 --> 00:17:01,167 Let's get this upstairs and halt the transfer. 203 00:17:04,254 --> 00:17:05,296 Larry! 204 00:17:05,296 --> 00:17:07,507 I'm not afraid of you. 205 00:17:07,507 --> 00:17:10,885 You think just because you have a spear and you're made of sand 206 00:17:10,885 --> 00:17:13,930 that you can boss us little guys around, huh? 207 00:17:15,473 --> 00:17:17,183 Well, think again. 208 00:17:18,935 --> 00:17:19,894 Mate? 209 00:17:27,569 --> 00:17:28,778 Parkour! 210 00:17:45,378 --> 00:17:46,796 Nice moves, pal. 211 00:17:46,796 --> 00:17:49,966 Yeah, it is quite satisfying when hard work pays off. 212 00:17:50,592 --> 00:17:52,552 And I stuck the landing. 213 00:17:53,136 --> 00:17:54,637 Quick, let's get this upstairs. 214 00:18:05,607 --> 00:18:09,611 Oh, come on. Every time I knock one of these things down, it just pops back up. 215 00:18:09,611 --> 00:18:12,488 I know. We just need to keep at it a little longer. 216 00:18:16,451 --> 00:18:18,453 Don't you care about the people you hurt 217 00:18:18,453 --> 00:18:20,705 while amassing your collection of artifacts? 218 00:18:20,705 --> 00:18:26,377 Why should I? I wanted their things, and now they are dead. 219 00:18:26,377 --> 00:18:30,757 Not in my mind they aren't, and they are not happy. 220 00:18:51,402 --> 00:18:52,695 I'll take it from here. 221 00:18:55,406 --> 00:18:58,785 Time to end the curse of Cornelius once and for all. 222 00:19:18,680 --> 00:19:21,182 That's Cornelius. He's leaving Dad! 223 00:19:21,766 --> 00:19:24,185 If I go, you go. 224 00:19:24,185 --> 00:19:27,146 Neither of us will get this body. 225 00:19:32,402 --> 00:19:34,279 Cornelius's spirit is out! 226 00:19:34,279 --> 00:19:37,407 Pull me up or I will take you with me! 227 00:19:38,241 --> 00:19:40,410 Oh, no! He's got Dad too. 228 00:19:41,369 --> 00:19:42,912 Look who has the staff! 229 00:19:43,872 --> 00:19:45,623 Fantastic. Bring it here. 230 00:19:57,552 --> 00:20:00,346 Curses! 231 00:20:34,005 --> 00:20:36,633 Dad, is that you? 232 00:20:37,884 --> 00:20:40,303 Turkish delight, am I right? 233 00:20:41,221 --> 00:20:42,889 Yeah, that's Dad. 234 00:20:49,646 --> 00:20:52,941 Georgia, how long have you been there? 235 00:20:52,941 --> 00:20:59,364 It's true. All the legends about this throne are true. 236 00:21:00,198 --> 00:21:02,825 I suppose you'll wanna contact the authorities. 237 00:21:08,540 --> 00:21:10,667 And you'll probably want this back. 238 00:21:14,170 --> 00:21:17,966 It might be best if we deal with this internally. 239 00:21:18,466 --> 00:21:21,386 I don't think anyone else would believe me. 240 00:21:22,595 --> 00:21:26,307 That must have been so cool, twisting the house around like a pretzel. 241 00:21:26,307 --> 00:21:29,602 Not gonna lie, it was pretty cool. 242 00:21:30,270 --> 00:21:32,856 So, now that Cornelius is finally gone... 243 00:21:32,856 --> 00:21:35,024 Hopefully for good this time. 244 00:21:35,024 --> 00:21:38,945 We're still gonna go on trips, returning artifacts, right? 245 00:21:38,945 --> 00:21:42,073 Of course. We've got a family legacy to rewrite. 246 00:21:42,073 --> 00:21:43,741 Will you be able to take friends? 247 00:21:43,741 --> 00:21:46,411 We can if I've got anything to say about it. 248 00:21:47,287 --> 00:21:49,873 So, when do you want to fly out to return that bracelet? 249 00:21:49,873 --> 00:21:55,378 That's tomorrow's problem. Now I just want a normal family meal. 250 00:21:56,421 --> 00:21:58,423 Normal's overrated. 251 00:21:58,423 --> 00:22:00,341 You guys gonna come on this one? 252 00:22:00,341 --> 00:22:04,512 No. We have much to clean up downstairs. 253 00:22:04,512 --> 00:22:07,724 And I'm happy to say the Briar's growing back nicely. 254 00:22:07,724 --> 00:22:11,561 All thanks to Hank. The guy's got a real green thumb on him. 255 00:22:16,232 --> 00:22:17,734 You'd all better hide. 256 00:22:17,734 --> 00:22:20,904 Come on, Mom, aren't we a little old for this? 257 00:22:20,904 --> 00:22:22,697 You'll never find us this time. 258 00:22:23,198 --> 00:22:25,617 Now we know all the best hiding places. 259 00:22:28,703 --> 00:22:31,831 Let's go find our family... together.