1
00:00:17,121 --> 00:00:19,332
Oh, no. Not again.
2
00:00:19,832 --> 00:00:21,793
How long was I out for this time?
3
00:00:22,544 --> 00:00:23,878
Sky?
4
00:00:23,878 --> 00:00:25,171
Kids, are you home?
5
00:00:25,880 --> 00:00:28,841
I think I had another blackout and--
What in the--
6
00:00:30,760 --> 00:00:32,262
What's going on?
7
00:00:40,353 --> 00:00:45,149
Save your strength.
I'm the one in control now.
8
00:00:45,817 --> 00:00:46,943
Cornelius?
9
00:00:47,527 --> 00:00:52,490
But don't worry, Alexander,
you'll be eliminated soon enough.
10
00:01:20,101 --> 00:01:22,312
Cornelius must have survived the void
11
00:01:22,312 --> 00:01:24,772
and then latched on to Dad
when he and I escaped.
12
00:01:24,772 --> 00:01:27,108
That's how his spirit entered Dad's body.
13
00:01:27,108 --> 00:01:28,860
So, Dad is possessed.
14
00:01:28,860 --> 00:01:32,280
It was Cornelius doing
all those rotten things, not him.
15
00:01:32,280 --> 00:01:35,283
We've gotta get to the museum
and stop Cornelius.
16
00:01:35,283 --> 00:01:37,535
We're not losing your father again.
17
00:01:37,535 --> 00:01:40,580
Hank, will you stay here
to guard the Wing in our absence?
18
00:01:42,248 --> 00:01:43,208
And I'll help.
19
00:01:43,208 --> 00:01:46,211
I gotta admit,
I kind of like this danger stuff.
20
00:01:46,211 --> 00:01:48,338
Yep, and that's why we're friends.
21
00:01:54,427 --> 00:01:57,013
I get the Cornelius possessing Dad bit,
22
00:01:57,013 --> 00:02:00,975
but why would he want a bunch of
clay tablets and an old chair?
23
00:02:00,975 --> 00:02:03,394
Legend says that back in ancient Babylon,
24
00:02:03,394 --> 00:02:06,397
there was a powerful king
named Sargon the Elder.
25
00:02:06,397 --> 00:02:09,399
He feared death
and sought ways to cheat it.
26
00:02:09,399 --> 00:02:11,402
So he commanded the court alchemist
27
00:02:11,402 --> 00:02:15,114
to create a way for him
to live beyond his years.
28
00:02:15,615 --> 00:02:19,953
The alchemist built the throne
as a way to extract one person's spirit
29
00:02:19,953 --> 00:02:24,082
and allow it to be transplanted into
the body of another.
30
00:02:24,082 --> 00:02:30,338
So, Sargon abandoned his decaying body
and took over a younger, healthier one.
31
00:02:30,338 --> 00:02:33,758
Cornelius plans to use the throne
to do the same thing with Dad.
32
00:02:33,758 --> 00:02:36,344
What happened to this Sargon guy?
33
00:02:36,344 --> 00:02:40,223
Well, without the fear of death,
Sargon grew mad with power.
34
00:02:40,723 --> 00:02:42,809
He started senseless wars.
35
00:02:43,309 --> 00:02:46,229
The alchemist regretted his role
in Sargon's tyranny.
36
00:02:46,229 --> 00:02:50,775
He knew he could not let Sargon
switch bodies ever again.
37
00:02:51,693 --> 00:02:54,487
So, the alchemist,
using his magical staff,
38
00:02:54,487 --> 00:02:57,949
broke the cuneiform tablet
which powered the throne.
39
00:02:57,949 --> 00:03:01,536
And sent each of the pieces
to the far corners of the earth,
40
00:03:01,536 --> 00:03:05,206
ensuring no one
could use the throne again.
41
00:03:05,206 --> 00:03:08,084
Until Dad-- I mean,
Cornelius stole all the pieces.
42
00:03:08,710 --> 00:03:11,462
So, we just need to smash
the tablet again. No problem.
43
00:03:11,462 --> 00:03:15,633
Big problem. The tablet is enchanted.
You can't just break it.
44
00:03:15,633 --> 00:03:19,804
You need something capable
of overcoming such strong magic.
45
00:03:19,804 --> 00:03:23,391
Like the alchemist's staff.
Where would we find such a thing?
46
00:03:23,391 --> 00:03:27,395
Luckily for us, it's in the storage area
of the Paxton Museum.
47
00:03:38,239 --> 00:03:42,619
Wake up, my lapis minion,
and grant me entry.
48
00:04:12,357 --> 00:04:14,692
Alex? How did you get in here?
49
00:04:16,194 --> 00:04:18,655
What are you doing? No!
50
00:04:18,655 --> 00:04:20,031
What am I doing?
51
00:04:21,658 --> 00:04:23,618
This doesn't concern you.
52
00:04:26,621 --> 00:04:28,164
If this is all in my head...
53
00:04:30,833 --> 00:04:36,381
you may have control over my body,
but I still have some power over my mind.
54
00:04:36,381 --> 00:04:38,174
Try as you may,
55
00:04:38,174 --> 00:04:41,261
the physical world is now closed to you.
56
00:04:41,844 --> 00:04:46,057
Soon your mental world
will cease to exist as well.
57
00:04:46,683 --> 00:04:49,852
You will be no more.
58
00:04:49,852 --> 00:04:51,312
We'll see about that.
59
00:04:54,190 --> 00:04:55,608
Why are you doing this?
60
00:04:55,608 --> 00:04:59,696
Because if you want something
in this life, you must seize it.
61
00:05:42,488 --> 00:05:44,824
It is working!
62
00:05:55,752 --> 00:05:59,714
Guards, protect me during
the transfer process.
63
00:05:59,714 --> 00:06:03,301
Destroy anyone that tries to interfere.
64
00:06:20,777 --> 00:06:21,945
What is that?
65
00:06:32,497 --> 00:06:35,250
Too much of a coward
to fight me yourself, Cornelius?
66
00:06:35,250 --> 00:06:37,544
Need guards to do your dirty work for you?
67
00:06:37,544 --> 00:06:41,214
The throne provides protection
wherever it's needed
68
00:06:41,214 --> 00:06:44,634
to ensure the process is not interrupted.
69
00:06:44,634 --> 00:06:46,386
What do you plan to do with me?
70
00:06:46,386 --> 00:06:51,474
There is only room for one of us
in this body.
71
00:06:51,474 --> 00:06:57,105
Once you pass through Sargon's Gateway,
you will cease to exist.
72
00:06:57,605 --> 00:07:02,318
And I take over for good.
73
00:07:13,413 --> 00:07:15,623
Is that Margie's motorcycle?
74
00:07:20,587 --> 00:07:23,256
Door's unlocked. That's not good.
75
00:07:31,806 --> 00:07:34,392
The storage area
is down those stairs to the basement.
76
00:07:35,852 --> 00:07:38,980
You've got your instructions.
Here's my ID card for access.
77
00:07:38,980 --> 00:07:43,151
We'll find the alchemist's staff
or die trying.
78
00:07:43,151 --> 00:07:45,486
Well, I mean, you really
didn't need to add that last bit.
79
00:07:54,287 --> 00:07:57,165
Great. More Vanderhouvens.
80
00:07:57,165 --> 00:07:58,541
Caparaz?
81
00:07:58,541 --> 00:08:01,502
- That's a good look for you.
- What happened?
82
00:08:01,502 --> 00:08:02,837
Your dad happened.
83
00:08:02,837 --> 00:08:07,634
He used that scarab your mom stole
to chew the wires and unlock the door.
84
00:08:07,634 --> 00:08:10,762
I didn't steal the scarab.
85
00:08:10,762 --> 00:08:12,889
That's how Cornelius did it.
86
00:08:12,889 --> 00:08:15,099
He used Chompers to chew through the locks
87
00:08:15,099 --> 00:08:17,560
in the places where
he stole the cuneiform tablets.
88
00:08:17,560 --> 00:08:19,103
And the cameras.
89
00:08:19,103 --> 00:08:21,231
Which is why no one saw him.
90
00:08:21,231 --> 00:08:23,066
What is up with your family?
91
00:08:23,066 --> 00:08:26,486
My dad hasn't been himself lately.
92
00:08:27,570 --> 00:08:28,821
There, you're free.
93
00:08:28,821 --> 00:08:33,368
Now, please, I know it's a lot to ask,
but we need your help stopping Alex.
94
00:08:36,286 --> 00:08:39,082
You go ahead. I'll be right there.
95
00:08:42,459 --> 00:08:46,464
Director Snitker,
we have an emergency at the museum.
96
00:08:48,299 --> 00:08:49,300
Oh, no.
97
00:08:49,300 --> 00:08:51,719
He's already started.
98
00:08:51,719 --> 00:08:53,429
Then come on. Let's stop him.
99
00:08:53,429 --> 00:08:54,347
Wait!
100
00:09:03,314 --> 00:09:04,357
It's not working.
101
00:09:04,357 --> 00:09:07,652
Did you jiggle it?
It might work better if you jiggle it.
102
00:09:07,652 --> 00:09:09,320
Of course I jiggled it,
103
00:09:09,320 --> 00:09:12,073
but I've never seen a key
that looks like this.
104
00:09:12,073 --> 00:09:14,576
How are we ever gonna get in there then?
105
00:09:23,126 --> 00:09:25,336
Not so fast, vermin.
106
00:09:30,884 --> 00:09:33,344
Now isn't the time
for bug catching, Larry.
107
00:09:33,344 --> 00:09:35,388
We need to get into that storage area.
108
00:09:35,388 --> 00:09:37,640
That's exactly what we're gonna do.
109
00:09:42,520 --> 00:09:43,813
Brilliant thinking.
110
00:09:43,813 --> 00:09:48,276
Classic naval strategy.
Use your enemy's weapons against them.
111
00:09:58,995 --> 00:10:00,580
What is happening here?
112
00:10:00,580 --> 00:10:02,957
We're about to battle supernatural,
cursed guards
113
00:10:02,957 --> 00:10:04,459
from ancient Babylon.
114
00:10:05,710 --> 00:10:07,670
Things are about to get real.
115
00:10:11,466 --> 00:10:12,300
Nope!
116
00:10:13,635 --> 00:10:14,636
Useless.
117
00:10:14,636 --> 00:10:16,095
Forget him.
118
00:10:16,095 --> 00:10:18,514
We've got bigger things to worry about.
119
00:10:27,857 --> 00:10:30,276
I don't get it. How are you alive?
120
00:10:30,276 --> 00:10:33,571
I'm far too clever for death.
121
00:10:43,748 --> 00:10:45,208
You survived the void.
122
00:10:45,208 --> 00:10:49,045
For over 100 years, I endured,
123
00:10:49,045 --> 00:10:52,632
plotting my escape,
searching for a way out.
124
00:10:52,632 --> 00:10:55,301
All I needed was a vessel.
125
00:10:55,927 --> 00:11:00,139
I knew I felt something.
As soon as I got back, I felt it.
126
00:11:02,934 --> 00:11:04,143
Alex?
127
00:11:04,143 --> 00:11:05,812
Are you okay?
128
00:11:05,812 --> 00:11:07,105
No.
129
00:11:07,647 --> 00:11:09,399
But none of this makes sense.
130
00:11:09,399 --> 00:11:12,026
You couldn't have known about
the Throne of Sargon.
131
00:11:12,026 --> 00:11:17,907
I devised a thousand plans while
in that prison. I had the time.
132
00:11:17,907 --> 00:11:20,159
The Throne of Sargon
was merely one of them.
133
00:11:20,159 --> 00:11:25,999
But when I saw your wife
was bringing it to the Paxton Museum,
134
00:11:25,999 --> 00:11:28,543
I seized the opportunity.
135
00:11:28,543 --> 00:11:32,422
You two go on ahead.
I just need to look at something.
136
00:11:33,006 --> 00:11:34,591
You're the cause of the blackouts.
137
00:11:35,133 --> 00:11:38,219
I wasn't losing consciousness,
I was losing control.
138
00:11:38,219 --> 00:11:42,348
I couldn't take over
for long periods of time at first,
139
00:11:42,348 --> 00:11:45,935
because the Briar was suppressing me.
140
00:11:46,436 --> 00:11:48,855
So I had to weaken it.
141
00:11:51,441 --> 00:11:57,071
So, as it and you grew weaker,
I grew stronger,
142
00:11:57,071 --> 00:12:01,284
allowing me to take control
for longer periods of time.
143
00:12:01,910 --> 00:12:04,913
Once I discovered
the locations of the tablets,
144
00:12:05,705 --> 00:12:08,458
I used the scarab
to activate the artifacts.
145
00:12:08,458 --> 00:12:09,876
That would steer me towards
146
00:12:09,876 --> 00:12:12,295
the locations I needed to be.
147
00:12:15,298 --> 00:12:16,299
Jaipur, India.
148
00:12:17,592 --> 00:12:20,261
Istanbul is the perfect place
to rent our boat.
149
00:12:20,261 --> 00:12:22,847
Or send everyone else away,
150
00:12:22,847 --> 00:12:25,683
so I had time to obtain a tablet myself.
151
00:12:26,267 --> 00:12:28,478
Although sometimes it required...
152
00:12:29,229 --> 00:12:32,815
- shall we say, additional theatrics.
- To follow your voice.
153
00:12:35,777 --> 00:12:38,780
Who are you?
What have you done with my friends?
154
00:12:43,785 --> 00:12:47,705
But your tenacious family
kept getting in my way.
155
00:12:47,705 --> 00:12:49,207
So I had to turn to
156
00:12:49,207 --> 00:12:52,043
- desperate measures to stop them.
- ...facty-fact chart have to say about that?
157
00:12:53,127 --> 00:12:55,171
Russ? I feel weird.
158
00:12:55,171 --> 00:12:58,216
Even your pilot friend almost derailed me
159
00:12:58,216 --> 00:13:01,052
when she found my hiding place
in her aircraft.
160
00:13:02,136 --> 00:13:07,392
Alex? You in here? Alex?
161
00:13:08,893 --> 00:13:11,604
Hiya, Margie. How you doing?
162
00:13:11,604 --> 00:13:17,944
At last, I was able to gather enough
power to trap you in here long enough
163
00:13:17,944 --> 00:13:21,322
and finalize this exhausting journey.
164
00:13:21,865 --> 00:13:25,994
I must say, it has been quite difficult
to put all the pieces together
165
00:13:25,994 --> 00:13:29,497
but fortunately, I love puzzles.
166
00:13:29,497 --> 00:13:30,915
Are you finished?
167
00:13:30,915 --> 00:13:36,129
Yes. And now it's your turn.
168
00:13:46,973 --> 00:13:49,058
Crisscross!
169
00:13:56,733 --> 00:13:59,360
Nice. How'd you know
they could break apart like that?
170
00:13:59,360 --> 00:14:01,279
I didn't, but good to know.
171
00:14:08,161 --> 00:14:10,205
Leave my friends alone.
172
00:14:11,956 --> 00:14:14,167
Margie, just in the nick of time.
173
00:14:14,167 --> 00:14:18,129
Yeah, almost didn't make it.
Alex stole Lil Rufus.
174
00:14:18,129 --> 00:14:20,340
Good thing it has a tracker on it.
175
00:14:20,340 --> 00:14:23,176
Now, where is he?
I need to have some words with him.
176
00:14:23,176 --> 00:14:27,096
He's right there, but he's not himself
right now. He's possessed.
177
00:14:28,473 --> 00:14:30,892
That explains a few things.
178
00:14:36,022 --> 00:14:39,150
Oh, no. Get ready for round two.
179
00:14:43,863 --> 00:14:44,864
No.
180
00:14:45,365 --> 00:14:48,159
I told my family
I would never leave them again.
181
00:14:48,743 --> 00:14:52,580
You shouldn't make promises
you can't keep.
182
00:14:58,294 --> 00:15:00,463
Don't let him get away, you fools!
183
00:15:02,715 --> 00:15:06,636
This is still my mind,
and I'm not giving it up that easily.
184
00:15:12,600 --> 00:15:16,187
Game on, Alexander. Game on.
185
00:15:17,564 --> 00:15:21,860
You are not the only one
who can manipulate this place to his will.
186
00:15:29,534 --> 00:15:31,703
We may be in your mind,
187
00:15:32,537 --> 00:15:34,873
but I built the Restricted Wing.
188
00:15:34,873 --> 00:15:37,417
I'm in charge down here.
189
00:15:49,262 --> 00:15:54,142
You will not beat me. I have something
stronger on my side than you do.
190
00:15:54,142 --> 00:15:57,312
And what, pray tell, is that?
191
00:15:57,312 --> 00:15:59,105
People to fight for.
192
00:15:59,105 --> 00:16:04,694
And every second you fight me,
the more danger you put your family in.
193
00:16:04,694 --> 00:16:05,653
What?
194
00:16:06,404 --> 00:16:09,574
You didn't know? How delightful.
195
00:16:09,574 --> 00:16:12,577
Well, let me give you a glimpse.
196
00:16:21,211 --> 00:16:22,128
Call them off.
197
00:16:22,128 --> 00:16:24,839
They only stop when you do.
198
00:16:31,221 --> 00:16:35,850
Fine. You win. Just promise
my family won't be hurt.
199
00:16:43,733 --> 00:16:46,194
There it is! Come, I need a boost.
200
00:16:53,159 --> 00:16:54,452
That the magic stick?
201
00:16:54,452 --> 00:16:55,745
I believe so.
202
00:16:58,623 --> 00:17:01,167
Let's get this upstairs
and halt the transfer.
203
00:17:04,254 --> 00:17:05,296
Larry!
204
00:17:05,296 --> 00:17:07,507
I'm not afraid of you.
205
00:17:07,507 --> 00:17:10,885
You think just because you have a spear
and you're made of sand
206
00:17:10,885 --> 00:17:13,930
that you can boss us
little guys around, huh?
207
00:17:15,473 --> 00:17:17,183
Well, think again.
208
00:17:18,935 --> 00:17:19,894
Mate?
209
00:17:27,569 --> 00:17:28,778
Parkour!
210
00:17:45,378 --> 00:17:46,796
Nice moves, pal.
211
00:17:46,796 --> 00:17:49,966
Yeah, it is quite satisfying
when hard work pays off.
212
00:17:50,592 --> 00:17:52,552
And I stuck the landing.
213
00:17:53,136 --> 00:17:54,637
Quick, let's get this upstairs.
214
00:18:05,607 --> 00:18:09,611
Oh, come on. Every time I knock one of
these things down, it just pops back up.
215
00:18:09,611 --> 00:18:12,488
I know. We just need to
keep at it a little longer.
216
00:18:16,451 --> 00:18:18,453
Don't you care about the people you hurt
217
00:18:18,453 --> 00:18:20,705
while amassing
your collection of artifacts?
218
00:18:20,705 --> 00:18:26,377
Why should I? I wanted their things,
and now they are dead.
219
00:18:26,377 --> 00:18:30,757
Not in my mind they aren't,
and they are not happy.
220
00:18:51,402 --> 00:18:52,695
I'll take it from here.
221
00:18:55,406 --> 00:18:58,785
Time to end the curse of Cornelius
once and for all.
222
00:19:18,680 --> 00:19:21,182
That's Cornelius. He's leaving Dad!
223
00:19:21,766 --> 00:19:24,185
If I go, you go.
224
00:19:24,185 --> 00:19:27,146
Neither of us will get this body.
225
00:19:32,402 --> 00:19:34,279
Cornelius's spirit is out!
226
00:19:34,279 --> 00:19:37,407
Pull me up or I will take you with me!
227
00:19:38,241 --> 00:19:40,410
Oh, no! He's got Dad too.
228
00:19:41,369 --> 00:19:42,912
Look who has the staff!
229
00:19:43,872 --> 00:19:45,623
Fantastic. Bring it here.
230
00:19:57,552 --> 00:20:00,346
Curses!
231
00:20:34,005 --> 00:20:36,633
Dad, is that you?
232
00:20:37,884 --> 00:20:40,303
Turkish delight, am I right?
233
00:20:41,221 --> 00:20:42,889
Yeah, that's Dad.
234
00:20:49,646 --> 00:20:52,941
Georgia, how long have you been there?
235
00:20:52,941 --> 00:20:59,364
It's true. All the legends
about this throne are true.
236
00:21:00,198 --> 00:21:02,825
I suppose you'll wanna contact
the authorities.
237
00:21:08,540 --> 00:21:10,667
And you'll probably want this back.
238
00:21:14,170 --> 00:21:17,966
It might be best
if we deal with this internally.
239
00:21:18,466 --> 00:21:21,386
I don't think anyone else
would believe me.
240
00:21:22,595 --> 00:21:26,307
That must have been so cool,
twisting the house around like a pretzel.
241
00:21:26,307 --> 00:21:29,602
Not gonna lie, it was pretty cool.
242
00:21:30,270 --> 00:21:32,856
So, now that Cornelius is finally gone...
243
00:21:32,856 --> 00:21:35,024
Hopefully for good this time.
244
00:21:35,024 --> 00:21:38,945
We're still gonna go on trips,
returning artifacts, right?
245
00:21:38,945 --> 00:21:42,073
Of course. We've got
a family legacy to rewrite.
246
00:21:42,073 --> 00:21:43,741
Will you be able to take friends?
247
00:21:43,741 --> 00:21:46,411
We can
if I've got anything to say about it.
248
00:21:47,287 --> 00:21:49,873
So, when do you want to
fly out to return that bracelet?
249
00:21:49,873 --> 00:21:55,378
That's tomorrow's problem.
Now I just want a normal family meal.
250
00:21:56,421 --> 00:21:58,423
Normal's overrated.
251
00:21:58,423 --> 00:22:00,341
You guys gonna come on this one?
252
00:22:00,341 --> 00:22:04,512
No. We have much to clean up downstairs.
253
00:22:04,512 --> 00:22:07,724
And I'm happy to say
the Briar's growing back nicely.
254
00:22:07,724 --> 00:22:11,561
All thanks to Hank.
The guy's got a real green thumb on him.
255
00:22:16,232 --> 00:22:17,734
You'd all better hide.
256
00:22:17,734 --> 00:22:20,904
Come on, Mom,
aren't we a little old for this?
257
00:22:20,904 --> 00:22:22,697
You'll never find us this time.
258
00:22:23,198 --> 00:22:25,617
Now we know all the best hiding places.
259
00:22:28,703 --> 00:22:31,831
Let's go find our family... together.