1 00:00:17,121 --> 00:00:21,793 Å nei! Ikke nå igjen. Hvor lenge var jeg borte denne gangen? 2 00:00:22,544 --> 00:00:25,171 Sky? Unger? Er dere hjemme? 3 00:00:25,880 --> 00:00:28,841 Jeg tror jeg mistet bevisstheten igjen... Hva i... 4 00:00:30,760 --> 00:00:32,262 Hva er det som skjer? 5 00:00:40,353 --> 00:00:45,149 Spar på kreftene. Jeg har kontrollen nå. 6 00:00:45,817 --> 00:00:46,943 Cornelius? 7 00:00:47,527 --> 00:00:52,490 Ikke vær redd, Alexander, du er snart ute av bildet. 8 00:01:20,101 --> 00:01:24,772 Cornelius må ha fått tak i pappa da vi flyktet fra det store intet. 9 00:01:24,772 --> 00:01:28,860 - Det var sånn ånden hans kom inn i pappa. - Så pappa er besatt av en ånd? 10 00:01:28,860 --> 00:01:32,280 Det var Cornelius som gjorde alt det dumme, ikke pappa. 11 00:01:32,280 --> 00:01:37,535 Vi må dra til museet og stoppe Cornelius. Vi må ikke miste pappa igjen. 12 00:01:37,535 --> 00:01:40,580 Bli her og pass på fløyen mens vi er borte, Hank. 13 00:01:42,248 --> 00:01:46,211 Jeg hjelper deg. Jeg må innrømme at jeg liker disse farlige oppdragene. 14 00:01:46,211 --> 00:01:48,338 Ja, og derfor er vi venner. 15 00:01:54,427 --> 00:01:57,013 Greit at Cornelius har besatt pappa, 16 00:01:57,013 --> 00:02:00,975 men hva skal han med steintavler og en gammel stol? 17 00:02:00,975 --> 00:02:06,397 Ifølge legenden var Sargon 1. en mektig konge i Babylonia. 18 00:02:06,397 --> 00:02:09,399 Han fryktet døden og gjorde alt for å lure den. 19 00:02:09,399 --> 00:02:15,114 Han ba hoffets alkymist om å finne en måte han kunne leve lenge på. 20 00:02:15,615 --> 00:02:19,953 Alkymisten bygde tronen for å kunne trekke ut en persons sjel 21 00:02:19,953 --> 00:02:24,082 så den kunne overføres til en annens kropp. 22 00:02:24,082 --> 00:02:30,338 Sargon forlot sin gamle kropp og tok over en ung og sunn en. 23 00:02:30,338 --> 00:02:33,758 Cornelius vil bruke tronen til å gjøre det med pappa. 24 00:02:33,758 --> 00:02:36,344 Hva skjedde med Sargon-fyren? 25 00:02:36,344 --> 00:02:40,223 Da Sargon ikke lenger fryktet døden, ble han gal av makten. 26 00:02:40,723 --> 00:02:46,229 Han startet meningsløse kriger. Alkymisten angret på sin rolle i Sargons tyranni. 27 00:02:46,229 --> 00:02:50,775 Han kunne ikke la Sargon bytte kropp igjen. 28 00:02:51,693 --> 00:02:57,949 Så han brukte sin magiske stav til å knuse steintavlen som styrte tronen. 29 00:02:57,949 --> 00:03:01,536 Han sendte bitene til hver sin ende av jorden 30 00:03:01,536 --> 00:03:05,206 så ingen kunne bruke tronen igjen. 31 00:03:05,206 --> 00:03:08,084 Helt til pappa... jeg mener Cornelius, stjal bitene. 32 00:03:08,710 --> 00:03:11,462 Vi må bare knuse tavlen igjen. Ikke noe problem. 33 00:03:11,462 --> 00:03:15,633 Stort problem. Tavlen er forhekset. Man kan ikke bare knuse den. 34 00:03:15,633 --> 00:03:19,804 Man trenger noe som tåler så sterk magi. 35 00:03:19,804 --> 00:03:23,391 Som alkymistens stav. Hvor finner man noe sånt? 36 00:03:23,391 --> 00:03:27,395 Heldigvis ligger den på lageret på Paxton-museet. 37 00:03:38,239 --> 00:03:42,619 Våkne opp, min lapislakei, og slipp meg inn. 38 00:04:12,357 --> 00:04:14,692 Alex? Hvordan kom du deg inn? 39 00:04:16,194 --> 00:04:18,655 Hva gjør du? Nei! 40 00:04:18,655 --> 00:04:20,031 Hva gjør jeg? 41 00:04:21,658 --> 00:04:23,618 Det angår ikke deg. 42 00:04:26,621 --> 00:04:28,164 Hvis alt det er i hodet mitt... 43 00:04:30,833 --> 00:04:36,381 Mulig du har kontroll over kroppen, men jeg har fremdeles kontroll over sinnet. 44 00:04:36,381 --> 00:04:41,261 Du må gjerne prøve, men den fysiske verdenen er stengt for deg. 45 00:04:41,844 --> 00:04:46,057 Snart vil ditt sinns verden også slutte å eksistere. 46 00:04:46,683 --> 00:04:51,312 - Du vil ikke lenger være her. - Vi får nå se på det. 47 00:04:54,190 --> 00:04:55,608 Hvorfor gjør du det? 48 00:04:55,608 --> 00:04:59,696 Fordi om man ønsker noe i dette livet, må man bare gripe fatt i det. 49 00:05:42,488 --> 00:05:44,824 Det fungerer! 50 00:05:55,752 --> 00:05:59,714 Vakter, beskytt meg under overføringen. 51 00:05:59,714 --> 00:06:03,301 Stopp enhver som prøver å blande seg inn. 52 00:06:20,777 --> 00:06:21,945 Hva er det? 53 00:06:32,497 --> 00:06:37,544 Er du for feig til å slåss mot meg selv, Cornelius? Trenger du vakter til hjelp? 54 00:06:37,544 --> 00:06:41,214 Tronen gir en beskyttelse om nødvendig 55 00:06:41,214 --> 00:06:44,634 for å sørge for at prosessen ikke blir avbrutt. 56 00:06:44,634 --> 00:06:46,386 Hva skal du gjøre med meg? 57 00:06:46,386 --> 00:06:51,474 Det er bare plass til én av oss i denne kroppen. 58 00:06:51,474 --> 00:06:57,105 Når du går igjennom Sargons port, vil du opphøre. 59 00:06:57,605 --> 00:07:02,318 Og jeg... Jeg tar over for godt. 60 00:07:13,413 --> 00:07:15,623 Er det Margies motorsykkel? 61 00:07:20,587 --> 00:07:23,256 Døren er åpen. Det er et dårlig tegn. 62 00:07:31,806 --> 00:07:34,392 Lageret er i kjelleren, ned trappen. 63 00:07:35,852 --> 00:07:38,980 Dere vet hva dere må gjøre. Her er ID-kortet mitt. 64 00:07:38,980 --> 00:07:43,151 Vi skal finne alkymistens stav, eller dø mens vi prøver. 65 00:07:43,151 --> 00:07:45,486 Du trengte ikke å legge til det siste. 66 00:07:54,287 --> 00:07:57,165 Flott. Flere Vanderhouven. 67 00:07:57,165 --> 00:07:58,541 Caparaz? 68 00:07:58,541 --> 00:08:01,502 - Det passer deg. - Hva skjedde? 69 00:08:01,502 --> 00:08:02,837 Faren deres. 70 00:08:02,837 --> 00:08:07,634 Han brukte skarabeen moren deres stjal til å bite over ledningene og komme seg inn. 71 00:08:07,634 --> 00:08:12,889 - Jeg stjal ikke skarabeen. - Så det var sånn Cornelius klarte det. 72 00:08:12,889 --> 00:08:17,560 Han brukte Tyggeren til å ødelegge ledningene i låsene for å ta steintavlene. 73 00:08:17,560 --> 00:08:21,231 Og kameraene. Og derfor var det ingen som så ham. 74 00:08:21,231 --> 00:08:23,066 Hva er det med familien deres? 75 00:08:23,066 --> 00:08:26,486 Faren min har ikke helt vært seg selv i det siste. 76 00:08:27,570 --> 00:08:33,368 Sånn. Det høres kanskje rart ut, men vi trenger din hjelp til å stoppe Alex. 77 00:08:36,286 --> 00:08:39,082 Bare gå. Jeg kommer. 78 00:08:42,459 --> 00:08:46,464 Direktør Snitker, vi har en nødssituasjon på museet. 79 00:08:48,299 --> 00:08:51,719 Å nei! Han har alt begynt. 80 00:08:51,719 --> 00:08:54,347 - Så kom igjen. Vi må stoppe ham. - Vent! 81 00:09:03,314 --> 00:09:04,357 Det går ikke. 82 00:09:04,357 --> 00:09:07,652 Viftet du med det? Det funker kanskje bedre da. 83 00:09:07,652 --> 00:09:12,073 Selvfølgelig viftet jeg, men jeg har aldri sett en nøkkel som dette. 84 00:09:12,073 --> 00:09:14,576 Hvordan skal vi komme oss inn? 85 00:09:23,126 --> 00:09:25,336 Ikke så raskt, utøy. 86 00:09:30,884 --> 00:09:33,344 Vi har ikke tid til å fange insekter nå. 87 00:09:33,344 --> 00:09:37,640 - Vi må inn på lageret. - Og det er akkurat det vi skal gjøre. 88 00:09:42,520 --> 00:09:43,813 Fantastisk! 89 00:09:43,813 --> 00:09:48,276 Klassisk strategi på havet. Bruk fiendens våpen mot dem. 90 00:09:58,995 --> 00:10:00,580 Hva skjer her? 91 00:10:00,580 --> 00:10:04,459 Vi skal i kamp mot overnaturlige, forbannede vakter fra Babylonia. 92 00:10:05,710 --> 00:10:07,670 Nå gjelder det. 93 00:10:11,466 --> 00:10:12,300 Nei! 94 00:10:13,635 --> 00:10:16,095 - Udugelig! - Glem ham. 95 00:10:16,095 --> 00:10:18,514 Vi har større ting å bekymre oss for. 96 00:10:27,857 --> 00:10:33,571 - Jeg forstår ikke... Hvordan kan du leve? - Jeg er altfor smart til å dø. 97 00:10:43,748 --> 00:10:49,045 - Du overlevde i det store intet. - I over 100 år holdt jeg ut 98 00:10:49,045 --> 00:10:52,632 mens jeg planla flukten og lette etter en vei ut. 99 00:10:52,632 --> 00:10:55,301 Alt jeg trengte var en kropp. 100 00:10:55,927 --> 00:11:00,139 Jeg følte noe så snart jeg var tilbake. 101 00:11:02,934 --> 00:11:05,812 Alex? Går det bra? 102 00:11:05,812 --> 00:11:07,105 Nei. 103 00:11:07,647 --> 00:11:12,026 Men jeg forstår ingenting. Du kunne ikke visst om Sargons trone. 104 00:11:12,026 --> 00:11:17,907 Jeg utarbeidet tusen planer mens jeg satt fanget. Jeg hadde nok tid. 105 00:11:17,907 --> 00:11:20,159 Sargons trone var bare én av dem. 106 00:11:20,159 --> 00:11:25,999 Men da jeg så at din kone skulle få den til Paxton-museet, 107 00:11:25,999 --> 00:11:28,543 benyttet jeg sjansen. 108 00:11:28,543 --> 00:11:32,422 Bare gå dere. Jeg må undersøke noe. 109 00:11:33,006 --> 00:11:38,219 Du fikk meg til å miste bevisstheten. Jeg mistet kontrollen. 110 00:11:38,219 --> 00:11:42,348 Jeg kunne ikke ta over lenge av gangen i begynnelsen. 111 00:11:42,348 --> 00:11:45,935 Rosebusken dempet min kraft. 112 00:11:46,436 --> 00:11:48,855 Jeg måtte gjøre den svakere. 113 00:11:51,441 --> 00:11:57,071 Da den og du ble svakere, ble jeg sterkere. 114 00:11:57,071 --> 00:12:01,284 Jeg kunne ta kontrollen over lengre perioder. 115 00:12:01,910 --> 00:12:04,913 Da jeg fant ut hvor steintavlene var, 116 00:12:05,705 --> 00:12:08,458 brukte jeg skarabeen til å aktivere gjenstander. 117 00:12:08,458 --> 00:12:12,295 De sendte meg i riktig retning. 118 00:12:15,298 --> 00:12:16,299 Jaipur. 119 00:12:17,592 --> 00:12:20,261 Istanbul er et perfekt sted å leie båt. 120 00:12:20,261 --> 00:12:25,683 Eller sende alle bort så jeg kunne få tak i tavlene. 121 00:12:26,267 --> 00:12:28,478 Men av og til trengte jeg, 122 00:12:29,229 --> 00:12:32,815 - skal vi kalle det... litt ekstra drama? - Følg stemmen. 123 00:12:35,777 --> 00:12:38,780 Hvem er du? Hva har du gjort med vennene mine? 124 00:12:43,785 --> 00:12:47,705 Men den egenrådige familien din kom alltid i veien. 125 00:12:47,705 --> 00:12:52,043 - Så jeg måtte stoppe dem. - ...hva sier faktadiagrammet om det? 126 00:12:53,127 --> 00:12:55,171 Russ? Jeg føler meg rar. 127 00:12:55,171 --> 00:13:01,052 Piloten deres stoppet meg nesten da hun fant gjemmestedet mitt i flyet sitt. 128 00:13:02,136 --> 00:13:07,392 Alex? Er du her? Alex? 129 00:13:08,893 --> 00:13:11,604 Hei, Margie. Hvordan går det? 130 00:13:11,604 --> 00:13:17,944 Til slutt fikk jeg nok kraft til å stenge deg inne her lenge nok 131 00:13:17,944 --> 00:13:21,322 til å fullføre denne slitsomme reisen. 132 00:13:21,865 --> 00:13:25,994 Det har vært vanskelig å sette sammen alle bitene, 133 00:13:25,994 --> 00:13:29,497 men jeg elsker puslespill. 134 00:13:29,497 --> 00:13:36,129 - Er du ferdig? - Ja. Og nå... nå er det din tur. 135 00:13:46,973 --> 00:13:49,058 Løp på kryss og tvers! 136 00:13:56,733 --> 00:13:59,360 Bra. Hvordan visste du at de kunne knuses? 137 00:13:59,360 --> 00:14:01,279 Jeg gjorde ikke det. 138 00:14:08,161 --> 00:14:10,205 La vennene mine være! 139 00:14:11,956 --> 00:14:14,167 I siste liten, Margie. 140 00:14:14,167 --> 00:14:18,129 Bare så vidt jeg rakk det. Alex stjal lille Rufus. 141 00:14:18,129 --> 00:14:23,176 Bra det er en sporer på den. Hvor er han? Jeg må ta en prat med ham. 142 00:14:23,176 --> 00:14:27,096 Han er der, men han er ikke helt seg selv. Han er besatt. 143 00:14:28,473 --> 00:14:30,892 Det forklarer ganske mye. 144 00:14:36,022 --> 00:14:39,150 Å nei. Gjør dere klare for andre runde. 145 00:14:43,863 --> 00:14:48,159 Nei. Jeg sa jeg aldri ville forlate familien igjen. 146 00:14:48,743 --> 00:14:52,580 Ikke lov ting du ikke kan holde. 147 00:14:58,294 --> 00:15:00,463 Ikke la ham slippe unna, idioter! 148 00:15:02,715 --> 00:15:06,636 Det er mitt sinn, og jeg gir ikke opp så lett. 149 00:15:12,600 --> 00:15:16,187 Kom igjen, Alexander. Spillet er i gang. 150 00:15:17,564 --> 00:15:21,860 Du er ikke den eneste som kan manipulere dette stedet. 151 00:15:29,534 --> 00:15:34,873 Vi er kanskje i ditt sinn, men jeg bygde fløyen med begrenset adgang. 152 00:15:34,873 --> 00:15:37,417 Det er jeg som bestemmer her nede. 153 00:15:49,262 --> 00:15:54,142 Du vinner ikke. Jeg har noe sterkere ved min side enn du har. 154 00:15:54,142 --> 00:15:57,312 Jaså? Og hva er så det? 155 00:15:57,312 --> 00:15:59,105 Noen jeg kjemper for. 156 00:15:59,105 --> 00:16:04,694 Hvert sekund du kjemper mot meg setter du familien din i mer fare. 157 00:16:04,694 --> 00:16:09,574 - Hva? - Visste du ikke det? Så sjarmerende. 158 00:16:09,574 --> 00:16:12,577 La meg vise deg. 159 00:16:21,211 --> 00:16:24,839 - Trekk dem tilbake! - De stopper bare når du gjør det. 160 00:16:31,221 --> 00:16:35,850 Greit. Du vinner. Lov meg at du ikke skader familien min. 161 00:16:42,023 --> 00:16:43,650 STAV FRA BABYLONIA 162 00:16:43,650 --> 00:16:46,194 Der er den! Kom. Jeg trenger hjelp. 163 00:16:53,159 --> 00:16:55,745 - Er det den magiske staven? - Jeg tror det. 164 00:16:58,623 --> 00:17:01,167 Vi må få den opp og stoppe forvandlingen. 165 00:17:04,254 --> 00:17:07,507 Larry! Jeg er ikke redd deg. 166 00:17:07,507 --> 00:17:13,930 Bare fordi du har spyd og er laget av sand, så kan du ikke sjefe oss rundt. 167 00:17:15,473 --> 00:17:17,183 Det stemmer ikke. 168 00:17:18,935 --> 00:17:19,894 Kompis? 169 00:17:27,569 --> 00:17:28,778 Parkour! 170 00:17:45,378 --> 00:17:46,796 Bra gjort, kompis. 171 00:17:46,796 --> 00:17:49,966 Det er tilfredsstillende å se resultater av treningen. 172 00:17:50,592 --> 00:17:54,637 Og det var en perfekt landing. Fort, vi må opp igjen. 173 00:18:05,607 --> 00:18:09,611 Gi deg! Hver gang jeg jeg slår ned en, kommer den tilbake. 174 00:18:09,611 --> 00:18:12,488 Ja. Vi må bare fortsette å kjempe. 175 00:18:16,451 --> 00:18:20,705 Bryr du deg ikke om menneskene du sårer når du samler gjenstander? 176 00:18:20,705 --> 00:18:26,377 Hvorfor skulle jeg det? Jeg ville ha tingene deres, og nå er de alle døde. 177 00:18:26,377 --> 00:18:30,757 Ikke i mitt hode, og de er ikke i særlig godt humør. 178 00:18:51,402 --> 00:18:52,695 Jeg tar over. 179 00:18:55,406 --> 00:18:58,785 På tide å gjøre slutt på Cornelius' forbannelse. 180 00:19:18,680 --> 00:19:21,182 Det er Cornelius. Han forlater pappa! 181 00:19:21,766 --> 00:19:27,146 Hvis jeg går, blir du med. Da får ingen av oss kroppen. 182 00:19:32,402 --> 00:19:34,279 Cornelius' ånd er ute! 183 00:19:34,279 --> 00:19:37,407 Trekk meg opp, ellers tar jeg deg med! 184 00:19:38,241 --> 00:19:40,410 Å nei! Han har pappa. 185 00:19:41,369 --> 00:19:45,623 - Se hvem som har staven! - Fantastisk. Ta den med hit. 186 00:19:57,552 --> 00:20:00,346 Forbanne deg! 187 00:20:34,005 --> 00:20:36,633 Er det deg, pappa? 188 00:20:37,884 --> 00:20:42,889 - En tyrkisk fornøyelse? Stemmer det? - Ja, det er pappa. 189 00:20:49,646 --> 00:20:52,941 Hvor lenge har du vært her, Georgia? 190 00:20:52,941 --> 00:20:59,364 Det er sant. Alle legendene om tronen er sanne. 191 00:21:00,198 --> 00:21:02,825 Du vil nok kontakte myndighetene. 192 00:21:08,540 --> 00:21:10,667 Og du vil nok ha denne tilbake. 193 00:21:14,170 --> 00:21:17,966 Det er best vi tar oss av dette internt. 194 00:21:18,466 --> 00:21:21,386 Jeg tror ikke noen vil tro meg. 195 00:21:22,595 --> 00:21:26,307 Det må ha vært så kult å bøye huset som en kringle. 196 00:21:26,307 --> 00:21:29,602 For å være ærlig, så var det ganske kult. 197 00:21:30,270 --> 00:21:35,024 - Nå som Cornelius endelig er borte... - Forhåpentligvis for alltid. 198 00:21:35,024 --> 00:21:38,945 Vi vil vel fortsette å dra på turer og returnere gjenstander? 199 00:21:38,945 --> 00:21:42,073 Selvfølgelig. Vi må endre familiens arv. 200 00:21:42,073 --> 00:21:46,411 - Er det mulig å ta med venner? - Ja, hvis det er opp til meg. 201 00:21:47,287 --> 00:21:49,873 Når vil dere dra for å returnere armbåndet? 202 00:21:49,873 --> 00:21:55,378 Det problemet får vente til i morgen. Nå vil jeg bare ha et normalt måltid. 203 00:21:56,421 --> 00:22:00,341 Normalt er overvurdert. Blir dere med? 204 00:22:00,341 --> 00:22:04,512 Nei, vi har mye å rydde nede. 205 00:22:04,512 --> 00:22:07,724 Og heldigvis vokser rosebusken tilbake. 206 00:22:07,724 --> 00:22:11,561 Takket være Hank. Han har skikkelig grønne fingre. 207 00:22:16,232 --> 00:22:17,734 Dere får gjemme dere. 208 00:22:17,734 --> 00:22:20,904 Gi deg, mamma. Er vi ikke litt for gamle til det? 209 00:22:20,904 --> 00:22:25,617 Dere finner oss aldri. Vi vet om alle de gode gjemmestedene. 210 00:22:28,703 --> 00:22:31,831 La oss finne familien... sammen. 211 00:23:02,320 --> 00:23:04,322 Tekst: Tina Shortland