1
00:00:17,121 --> 00:00:21,793
Å nei! Ikke nå igjen.
Hvor lenge var jeg borte denne gangen?
2
00:00:22,544 --> 00:00:25,171
Sky? Unger? Er dere hjemme?
3
00:00:25,880 --> 00:00:28,841
Jeg tror jeg mistet bevisstheten igjen...
Hva i...
4
00:00:30,760 --> 00:00:32,262
Hva er det som skjer?
5
00:00:40,353 --> 00:00:45,149
Spar på kreftene. Jeg har kontrollen nå.
6
00:00:45,817 --> 00:00:46,943
Cornelius?
7
00:00:47,527 --> 00:00:52,490
Ikke vær redd, Alexander,
du er snart ute av bildet.
8
00:01:20,101 --> 00:01:24,772
Cornelius må ha fått tak i pappa
da vi flyktet fra det store intet.
9
00:01:24,772 --> 00:01:28,860
- Det var sånn ånden hans kom inn i pappa.
- Så pappa er besatt av en ånd?
10
00:01:28,860 --> 00:01:32,280
Det var Cornelius
som gjorde alt det dumme, ikke pappa.
11
00:01:32,280 --> 00:01:37,535
Vi må dra til museet og stoppe Cornelius.
Vi må ikke miste pappa igjen.
12
00:01:37,535 --> 00:01:40,580
Bli her og pass på fløyen
mens vi er borte, Hank.
13
00:01:42,248 --> 00:01:46,211
Jeg hjelper deg. Jeg må innrømme
at jeg liker disse farlige oppdragene.
14
00:01:46,211 --> 00:01:48,338
Ja, og derfor er vi venner.
15
00:01:54,427 --> 00:01:57,013
Greit at Cornelius har besatt pappa,
16
00:01:57,013 --> 00:02:00,975
men hva skal han med steintavler
og en gammel stol?
17
00:02:00,975 --> 00:02:06,397
Ifølge legenden var Sargon 1.
en mektig konge i Babylonia.
18
00:02:06,397 --> 00:02:09,399
Han fryktet døden
og gjorde alt for å lure den.
19
00:02:09,399 --> 00:02:15,114
Han ba hoffets alkymist om å finne
en måte han kunne leve lenge på.
20
00:02:15,615 --> 00:02:19,953
Alkymisten bygde tronen
for å kunne trekke ut en persons sjel
21
00:02:19,953 --> 00:02:24,082
så den kunne overføres
til en annens kropp.
22
00:02:24,082 --> 00:02:30,338
Sargon forlot sin gamle kropp
og tok over en ung og sunn en.
23
00:02:30,338 --> 00:02:33,758
Cornelius vil bruke tronen
til å gjøre det med pappa.
24
00:02:33,758 --> 00:02:36,344
Hva skjedde med Sargon-fyren?
25
00:02:36,344 --> 00:02:40,223
Da Sargon ikke lenger fryktet døden,
ble han gal av makten.
26
00:02:40,723 --> 00:02:46,229
Han startet meningsløse kriger. Alkymisten
angret på sin rolle i Sargons tyranni.
27
00:02:46,229 --> 00:02:50,775
Han kunne ikke
la Sargon bytte kropp igjen.
28
00:02:51,693 --> 00:02:57,949
Så han brukte sin magiske stav
til å knuse steintavlen som styrte tronen.
29
00:02:57,949 --> 00:03:01,536
Han sendte bitene
til hver sin ende av jorden
30
00:03:01,536 --> 00:03:05,206
så ingen kunne bruke tronen igjen.
31
00:03:05,206 --> 00:03:08,084
Helt til pappa...
jeg mener Cornelius, stjal bitene.
32
00:03:08,710 --> 00:03:11,462
Vi må bare knuse tavlen igjen.
Ikke noe problem.
33
00:03:11,462 --> 00:03:15,633
Stort problem. Tavlen er forhekset.
Man kan ikke bare knuse den.
34
00:03:15,633 --> 00:03:19,804
Man trenger noe som tåler så sterk magi.
35
00:03:19,804 --> 00:03:23,391
Som alkymistens stav.
Hvor finner man noe sånt?
36
00:03:23,391 --> 00:03:27,395
Heldigvis ligger den på lageret
på Paxton-museet.
37
00:03:38,239 --> 00:03:42,619
Våkne opp, min lapislakei,
og slipp meg inn.
38
00:04:12,357 --> 00:04:14,692
Alex? Hvordan kom du deg inn?
39
00:04:16,194 --> 00:04:18,655
Hva gjør du? Nei!
40
00:04:18,655 --> 00:04:20,031
Hva gjør jeg?
41
00:04:21,658 --> 00:04:23,618
Det angår ikke deg.
42
00:04:26,621 --> 00:04:28,164
Hvis alt det er i hodet mitt...
43
00:04:30,833 --> 00:04:36,381
Mulig du har kontroll over kroppen, men
jeg har fremdeles kontroll over sinnet.
44
00:04:36,381 --> 00:04:41,261
Du må gjerne prøve, men
den fysiske verdenen er stengt for deg.
45
00:04:41,844 --> 00:04:46,057
Snart vil ditt sinns verden
også slutte å eksistere.
46
00:04:46,683 --> 00:04:51,312
- Du vil ikke lenger være her.
- Vi får nå se på det.
47
00:04:54,190 --> 00:04:55,608
Hvorfor gjør du det?
48
00:04:55,608 --> 00:04:59,696
Fordi om man ønsker noe i dette livet,
må man bare gripe fatt i det.
49
00:05:42,488 --> 00:05:44,824
Det fungerer!
50
00:05:55,752 --> 00:05:59,714
Vakter, beskytt meg under overføringen.
51
00:05:59,714 --> 00:06:03,301
Stopp enhver som prøver å blande seg inn.
52
00:06:20,777 --> 00:06:21,945
Hva er det?
53
00:06:32,497 --> 00:06:37,544
Er du for feig til å slåss mot meg selv,
Cornelius? Trenger du vakter til hjelp?
54
00:06:37,544 --> 00:06:41,214
Tronen gir en beskyttelse om nødvendig
55
00:06:41,214 --> 00:06:44,634
for å sørge for
at prosessen ikke blir avbrutt.
56
00:06:44,634 --> 00:06:46,386
Hva skal du gjøre med meg?
57
00:06:46,386 --> 00:06:51,474
Det er bare plass
til én av oss i denne kroppen.
58
00:06:51,474 --> 00:06:57,105
Når du går igjennom Sargons port,
vil du opphøre.
59
00:06:57,605 --> 00:07:02,318
Og jeg... Jeg tar over for godt.
60
00:07:13,413 --> 00:07:15,623
Er det Margies motorsykkel?
61
00:07:20,587 --> 00:07:23,256
Døren er åpen. Det er et dårlig tegn.
62
00:07:31,806 --> 00:07:34,392
Lageret er i kjelleren, ned trappen.
63
00:07:35,852 --> 00:07:38,980
Dere vet hva dere må gjøre.
Her er ID-kortet mitt.
64
00:07:38,980 --> 00:07:43,151
Vi skal finne alkymistens stav,
eller dø mens vi prøver.
65
00:07:43,151 --> 00:07:45,486
Du trengte ikke å legge til det siste.
66
00:07:54,287 --> 00:07:57,165
Flott. Flere Vanderhouven.
67
00:07:57,165 --> 00:07:58,541
Caparaz?
68
00:07:58,541 --> 00:08:01,502
- Det passer deg.
- Hva skjedde?
69
00:08:01,502 --> 00:08:02,837
Faren deres.
70
00:08:02,837 --> 00:08:07,634
Han brukte skarabeen moren deres stjal til
å bite over ledningene og komme seg inn.
71
00:08:07,634 --> 00:08:12,889
- Jeg stjal ikke skarabeen.
- Så det var sånn Cornelius klarte det.
72
00:08:12,889 --> 00:08:17,560
Han brukte Tyggeren til å ødelegge
ledningene i låsene for å ta steintavlene.
73
00:08:17,560 --> 00:08:21,231
Og kameraene.
Og derfor var det ingen som så ham.
74
00:08:21,231 --> 00:08:23,066
Hva er det med familien deres?
75
00:08:23,066 --> 00:08:26,486
Faren min
har ikke helt vært seg selv i det siste.
76
00:08:27,570 --> 00:08:33,368
Sånn. Det høres kanskje rart ut, men
vi trenger din hjelp til å stoppe Alex.
77
00:08:36,286 --> 00:08:39,082
Bare gå. Jeg kommer.
78
00:08:42,459 --> 00:08:46,464
Direktør Snitker,
vi har en nødssituasjon på museet.
79
00:08:48,299 --> 00:08:51,719
Å nei! Han har alt begynt.
80
00:08:51,719 --> 00:08:54,347
- Så kom igjen. Vi må stoppe ham.
- Vent!
81
00:09:03,314 --> 00:09:04,357
Det går ikke.
82
00:09:04,357 --> 00:09:07,652
Viftet du med det?
Det funker kanskje bedre da.
83
00:09:07,652 --> 00:09:12,073
Selvfølgelig viftet jeg, men jeg
har aldri sett en nøkkel som dette.
84
00:09:12,073 --> 00:09:14,576
Hvordan skal vi komme oss inn?
85
00:09:23,126 --> 00:09:25,336
Ikke så raskt, utøy.
86
00:09:30,884 --> 00:09:33,344
Vi har ikke tid til å fange insekter nå.
87
00:09:33,344 --> 00:09:37,640
- Vi må inn på lageret.
- Og det er akkurat det vi skal gjøre.
88
00:09:42,520 --> 00:09:43,813
Fantastisk!
89
00:09:43,813 --> 00:09:48,276
Klassisk strategi på havet.
Bruk fiendens våpen mot dem.
90
00:09:58,995 --> 00:10:00,580
Hva skjer her?
91
00:10:00,580 --> 00:10:04,459
Vi skal i kamp mot overnaturlige,
forbannede vakter fra Babylonia.
92
00:10:05,710 --> 00:10:07,670
Nå gjelder det.
93
00:10:11,466 --> 00:10:12,300
Nei!
94
00:10:13,635 --> 00:10:16,095
- Udugelig!
- Glem ham.
95
00:10:16,095 --> 00:10:18,514
Vi har større ting å bekymre oss for.
96
00:10:27,857 --> 00:10:33,571
- Jeg forstår ikke... Hvordan kan du leve?
- Jeg er altfor smart til å dø.
97
00:10:43,748 --> 00:10:49,045
- Du overlevde i det store intet.
- I over 100 år holdt jeg ut
98
00:10:49,045 --> 00:10:52,632
mens jeg planla flukten
og lette etter en vei ut.
99
00:10:52,632 --> 00:10:55,301
Alt jeg trengte var en kropp.
100
00:10:55,927 --> 00:11:00,139
Jeg følte noe så snart jeg var tilbake.
101
00:11:02,934 --> 00:11:05,812
Alex? Går det bra?
102
00:11:05,812 --> 00:11:07,105
Nei.
103
00:11:07,647 --> 00:11:12,026
Men jeg forstår ingenting.
Du kunne ikke visst om Sargons trone.
104
00:11:12,026 --> 00:11:17,907
Jeg utarbeidet tusen planer
mens jeg satt fanget. Jeg hadde nok tid.
105
00:11:17,907 --> 00:11:20,159
Sargons trone var bare én av dem.
106
00:11:20,159 --> 00:11:25,999
Men da jeg så at din kone
skulle få den til Paxton-museet,
107
00:11:25,999 --> 00:11:28,543
benyttet jeg sjansen.
108
00:11:28,543 --> 00:11:32,422
Bare gå dere. Jeg må undersøke noe.
109
00:11:33,006 --> 00:11:38,219
Du fikk meg til å miste bevisstheten.
Jeg mistet kontrollen.
110
00:11:38,219 --> 00:11:42,348
Jeg kunne ikke
ta over lenge av gangen i begynnelsen.
111
00:11:42,348 --> 00:11:45,935
Rosebusken dempet min kraft.
112
00:11:46,436 --> 00:11:48,855
Jeg måtte gjøre den svakere.
113
00:11:51,441 --> 00:11:57,071
Da den og du ble svakere,
ble jeg sterkere.
114
00:11:57,071 --> 00:12:01,284
Jeg kunne ta kontrollen
over lengre perioder.
115
00:12:01,910 --> 00:12:04,913
Da jeg fant ut hvor steintavlene var,
116
00:12:05,705 --> 00:12:08,458
brukte jeg skarabeen
til å aktivere gjenstander.
117
00:12:08,458 --> 00:12:12,295
De sendte meg i riktig retning.
118
00:12:15,298 --> 00:12:16,299
Jaipur.
119
00:12:17,592 --> 00:12:20,261
Istanbul er et perfekt sted å leie båt.
120
00:12:20,261 --> 00:12:25,683
Eller sende alle bort
så jeg kunne få tak i tavlene.
121
00:12:26,267 --> 00:12:28,478
Men av og til trengte jeg,
122
00:12:29,229 --> 00:12:32,815
- skal vi kalle det... litt ekstra drama?
- Følg stemmen.
123
00:12:35,777 --> 00:12:38,780
Hvem er du? Hva har du gjort
med vennene mine?
124
00:12:43,785 --> 00:12:47,705
Men den egenrådige
familien din kom alltid i veien.
125
00:12:47,705 --> 00:12:52,043
- Så jeg måtte stoppe dem.
- ...hva sier faktadiagrammet om det?
126
00:12:53,127 --> 00:12:55,171
Russ? Jeg føler meg rar.
127
00:12:55,171 --> 00:13:01,052
Piloten deres stoppet meg nesten da hun
fant gjemmestedet mitt i flyet sitt.
128
00:13:02,136 --> 00:13:07,392
Alex? Er du her? Alex?
129
00:13:08,893 --> 00:13:11,604
Hei, Margie. Hvordan går det?
130
00:13:11,604 --> 00:13:17,944
Til slutt fikk jeg nok kraft
til å stenge deg inne her lenge nok
131
00:13:17,944 --> 00:13:21,322
til å fullføre denne slitsomme reisen.
132
00:13:21,865 --> 00:13:25,994
Det har vært vanskelig
å sette sammen alle bitene,
133
00:13:25,994 --> 00:13:29,497
men jeg elsker puslespill.
134
00:13:29,497 --> 00:13:36,129
- Er du ferdig?
- Ja. Og nå... nå er det din tur.
135
00:13:46,973 --> 00:13:49,058
Løp på kryss og tvers!
136
00:13:56,733 --> 00:13:59,360
Bra. Hvordan visste du at de kunne knuses?
137
00:13:59,360 --> 00:14:01,279
Jeg gjorde ikke det.
138
00:14:08,161 --> 00:14:10,205
La vennene mine være!
139
00:14:11,956 --> 00:14:14,167
I siste liten, Margie.
140
00:14:14,167 --> 00:14:18,129
Bare så vidt jeg rakk det.
Alex stjal lille Rufus.
141
00:14:18,129 --> 00:14:23,176
Bra det er en sporer på den.
Hvor er han? Jeg må ta en prat med ham.
142
00:14:23,176 --> 00:14:27,096
Han er der, men han er ikke helt seg selv.
Han er besatt.
143
00:14:28,473 --> 00:14:30,892
Det forklarer ganske mye.
144
00:14:36,022 --> 00:14:39,150
Å nei. Gjør dere klare for andre runde.
145
00:14:43,863 --> 00:14:48,159
Nei. Jeg sa
jeg aldri ville forlate familien igjen.
146
00:14:48,743 --> 00:14:52,580
Ikke lov ting du ikke kan holde.
147
00:14:58,294 --> 00:15:00,463
Ikke la ham slippe unna, idioter!
148
00:15:02,715 --> 00:15:06,636
Det er mitt sinn,
og jeg gir ikke opp så lett.
149
00:15:12,600 --> 00:15:16,187
Kom igjen, Alexander. Spillet er i gang.
150
00:15:17,564 --> 00:15:21,860
Du er ikke den eneste
som kan manipulere dette stedet.
151
00:15:29,534 --> 00:15:34,873
Vi er kanskje i ditt sinn,
men jeg bygde fløyen med begrenset adgang.
152
00:15:34,873 --> 00:15:37,417
Det er jeg som bestemmer her nede.
153
00:15:49,262 --> 00:15:54,142
Du vinner ikke. Jeg har noe sterkere
ved min side enn du har.
154
00:15:54,142 --> 00:15:57,312
Jaså? Og hva er så det?
155
00:15:57,312 --> 00:15:59,105
Noen jeg kjemper for.
156
00:15:59,105 --> 00:16:04,694
Hvert sekund du kjemper mot meg
setter du familien din i mer fare.
157
00:16:04,694 --> 00:16:09,574
- Hva?
- Visste du ikke det? Så sjarmerende.
158
00:16:09,574 --> 00:16:12,577
La meg vise deg.
159
00:16:21,211 --> 00:16:24,839
- Trekk dem tilbake!
- De stopper bare når du gjør det.
160
00:16:31,221 --> 00:16:35,850
Greit. Du vinner.
Lov meg at du ikke skader familien min.
161
00:16:42,023 --> 00:16:43,650
STAV FRA BABYLONIA
162
00:16:43,650 --> 00:16:46,194
Der er den! Kom. Jeg trenger hjelp.
163
00:16:53,159 --> 00:16:55,745
- Er det den magiske staven?
- Jeg tror det.
164
00:16:58,623 --> 00:17:01,167
Vi må få den opp og stoppe forvandlingen.
165
00:17:04,254 --> 00:17:07,507
Larry! Jeg er ikke redd deg.
166
00:17:07,507 --> 00:17:13,930
Bare fordi du har spyd og er laget
av sand, så kan du ikke sjefe oss rundt.
167
00:17:15,473 --> 00:17:17,183
Det stemmer ikke.
168
00:17:18,935 --> 00:17:19,894
Kompis?
169
00:17:27,569 --> 00:17:28,778
Parkour!
170
00:17:45,378 --> 00:17:46,796
Bra gjort, kompis.
171
00:17:46,796 --> 00:17:49,966
Det er tilfredsstillende
å se resultater av treningen.
172
00:17:50,592 --> 00:17:54,637
Og det var en perfekt landing.
Fort, vi må opp igjen.
173
00:18:05,607 --> 00:18:09,611
Gi deg! Hver gang jeg jeg slår ned en,
kommer den tilbake.
174
00:18:09,611 --> 00:18:12,488
Ja. Vi må bare fortsette å kjempe.
175
00:18:16,451 --> 00:18:20,705
Bryr du deg ikke om menneskene du sårer
når du samler gjenstander?
176
00:18:20,705 --> 00:18:26,377
Hvorfor skulle jeg det? Jeg ville ha
tingene deres, og nå er de alle døde.
177
00:18:26,377 --> 00:18:30,757
Ikke i mitt hode,
og de er ikke i særlig godt humør.
178
00:18:51,402 --> 00:18:52,695
Jeg tar over.
179
00:18:55,406 --> 00:18:58,785
På tide å gjøre slutt
på Cornelius' forbannelse.
180
00:19:18,680 --> 00:19:21,182
Det er Cornelius. Han forlater pappa!
181
00:19:21,766 --> 00:19:27,146
Hvis jeg går, blir du med.
Da får ingen av oss kroppen.
182
00:19:32,402 --> 00:19:34,279
Cornelius' ånd er ute!
183
00:19:34,279 --> 00:19:37,407
Trekk meg opp, ellers tar jeg deg med!
184
00:19:38,241 --> 00:19:40,410
Å nei! Han har pappa.
185
00:19:41,369 --> 00:19:45,623
- Se hvem som har staven!
- Fantastisk. Ta den med hit.
186
00:19:57,552 --> 00:20:00,346
Forbanne deg!
187
00:20:34,005 --> 00:20:36,633
Er det deg, pappa?
188
00:20:37,884 --> 00:20:42,889
- En tyrkisk fornøyelse? Stemmer det?
- Ja, det er pappa.
189
00:20:49,646 --> 00:20:52,941
Hvor lenge har du vært her, Georgia?
190
00:20:52,941 --> 00:20:59,364
Det er sant.
Alle legendene om tronen er sanne.
191
00:21:00,198 --> 00:21:02,825
Du vil nok kontakte myndighetene.
192
00:21:08,540 --> 00:21:10,667
Og du vil nok ha denne tilbake.
193
00:21:14,170 --> 00:21:17,966
Det er best vi tar oss av dette internt.
194
00:21:18,466 --> 00:21:21,386
Jeg tror ikke noen vil tro meg.
195
00:21:22,595 --> 00:21:26,307
Det må ha vært så kult
å bøye huset som en kringle.
196
00:21:26,307 --> 00:21:29,602
For å være ærlig, så var det ganske kult.
197
00:21:30,270 --> 00:21:35,024
- Nå som Cornelius endelig er borte...
- Forhåpentligvis for alltid.
198
00:21:35,024 --> 00:21:38,945
Vi vil vel fortsette å dra på turer
og returnere gjenstander?
199
00:21:38,945 --> 00:21:42,073
Selvfølgelig. Vi må endre familiens arv.
200
00:21:42,073 --> 00:21:46,411
- Er det mulig å ta med venner?
- Ja, hvis det er opp til meg.
201
00:21:47,287 --> 00:21:49,873
Når vil dere dra
for å returnere armbåndet?
202
00:21:49,873 --> 00:21:55,378
Det problemet får vente til i morgen.
Nå vil jeg bare ha et normalt måltid.
203
00:21:56,421 --> 00:22:00,341
Normalt er overvurdert. Blir dere med?
204
00:22:00,341 --> 00:22:04,512
Nei, vi har mye å rydde nede.
205
00:22:04,512 --> 00:22:07,724
Og heldigvis vokser rosebusken tilbake.
206
00:22:07,724 --> 00:22:11,561
Takket være Hank.
Han har skikkelig grønne fingre.
207
00:22:16,232 --> 00:22:17,734
Dere får gjemme dere.
208
00:22:17,734 --> 00:22:20,904
Gi deg, mamma.
Er vi ikke litt for gamle til det?
209
00:22:20,904 --> 00:22:25,617
Dere finner oss aldri.
Vi vet om alle de gode gjemmestedene.
210
00:22:28,703 --> 00:22:31,831
La oss finne familien... sammen.
211
00:23:02,320 --> 00:23:04,322
Tekst: Tina Shortland