1 00:00:01,469 --> 00:00:07,469 ‫ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو ‫.:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:08,470 --> 00:00:13,470 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫FilmKio@ 3 00:00:14,471 --> 00:00:21,471 ‫« مترجمان: حسین رضایی و عاطفه بدوی » ‫::. HosseinTL & Atefeh Badavi .:: 4 00:00:24,470 --> 00:00:27,720 ‫ الهام گرفته از بازیِ «گرگینه‌های میلرز هالو» 5 00:00:33,770 --> 00:00:40,720 ‫« گله‌ی خانوادگی » 6 00:00:49,140 --> 00:00:50,100 ‫شب میشه 7 00:00:51,640 --> 00:00:53,270 ‫روستا به سرعت به خواب میره 8 00:00:55,810 --> 00:01:00,020 ‫مرد گرگ‌پوست‌پوش پیش از ناپدید شدن، ‫نقش‌ها رو پخش می‌کنه 9 00:01:04,180 --> 00:01:05,220 ‫گم شو! 10 00:01:05,310 --> 00:01:08,810 ‫اونهایی که می‌روننش گرگینه میشن 11 00:01:08,890 --> 00:01:10,020 ‫[گرگینه] 12 00:01:14,600 --> 00:01:17,520 ‫جونورها حالا در روستای میلرز هالو ‫پرسه می‌زنن 13 00:01:20,600 --> 00:01:23,194 ‫و تا زمانی که هویتشون فاش نشه، 14 00:01:23,206 --> 00:01:25,430 ‫دنبال طعمه‌هاشون می‌گردن 15 00:01:32,680 --> 00:01:36,060 ‫گرگینه‌ها قربانیِ بی‌گناه رو تکه پاره می‌کنن 16 00:01:36,560 --> 00:01:37,390 ‫و... 17 00:01:38,060 --> 00:01:40,180 ‫- نگفتم گوشی بی گوشی؟ ‫- ببخشید 18 00:01:40,270 --> 00:01:42,770 ‫- می‌خواین بازی کنین یا نه؟ ‫- من لایو استریم دارم... 19 00:01:42,850 --> 00:01:44,720 ‫- من منتظر یه تماسم ‫- من گشنمه 20 00:01:44,810 --> 00:01:45,890 ‫چقدر طول می‌کشه؟ 21 00:01:45,970 --> 00:01:47,810 ‫دقیقا داریم چی بازی می‌کنیم؟ 22 00:01:50,020 --> 00:01:52,310 ‫گرگینه‌ها، بابا. داریم «گرگینه‌ها» رو بازی می‌کنیم 23 00:01:52,390 --> 00:01:53,470 ‫گرگینه‌ها؟ 24 00:01:53,560 --> 00:01:56,560 ‫وقتی بچه بودم بازی می‌کردیم. ‫«آفتاب طلوع می‌کنه»، «شب میشه»... 25 00:01:57,140 --> 00:01:59,470 ‫با استفاده از قدرت‌هات گرگینه‌ها رو شکار می‌کنی 26 00:01:59,560 --> 00:02:01,470 ‫ما هم قدرت داریم؟ 27 00:02:02,060 --> 00:02:04,970 ‫بله، اینا قدرتن. من غیب‌گو هستم 28 00:02:05,060 --> 00:02:06,890 ‫تو شکارچی‌ای 29 00:02:06,970 --> 00:02:09,890 ‫کلارا دخترکه. تئو... 30 00:02:09,970 --> 00:02:11,020 ‫دزده 31 00:02:11,100 --> 00:02:12,970 ‫- دزد ‫- قدرت‌ها چیکار می‌کنن؟ 32 00:02:14,680 --> 00:02:17,770 ‫خب، امیدوارم بودم بابا یادش باشه 33 00:02:17,850 --> 00:02:21,100 ‫روحم هم خبر نداره. ‫این بازی رو نمی‌شناسم 34 00:02:21,180 --> 00:02:23,970 ‫هیچوقت با نیکول «گرگینه‌ها» بازی نکردی؟ 35 00:02:24,060 --> 00:02:26,520 ‫نیکول؟ کی بود این؟ 36 00:02:29,970 --> 00:02:32,350 ‫آهان، زنم بود دیگه 37 00:02:32,930 --> 00:02:34,020 ‫خدا بیامرزدش 38 00:02:36,470 --> 00:02:40,100 ‫چرا اینجوری نگام می‌کنین؟ ‫من که نگفتم بیاین! 39 00:02:40,180 --> 00:02:41,520 ‫تنهایی هیچ مشکلی ندارم 40 00:02:42,270 --> 00:02:46,180 ‫تازه، این غریبه رو هم برداشتی آوردی. ‫این دخترخانوم کیه دیگه؟ 41 00:02:46,270 --> 00:02:50,680 ‫این دختر تئوـه بابا. ‫پسری که ماری قبل از آشنایی‌مون داشت 42 00:02:50,770 --> 00:02:51,930 ‫تئو پسر منه 43 00:02:52,020 --> 00:02:54,100 ‫موی بلند هم کسی رو دختر نمی‌کنه 44 00:02:54,180 --> 00:02:56,220 ‫- از موهام که چیزی نگفت ‫- من موهات رو دوست دارم! 45 00:02:56,310 --> 00:02:59,720 ‫تموم شد؟ ‫خب، حالا که قوانین رو می‌دونیم 46 00:03:00,430 --> 00:03:02,270 ‫یه دور سریع بازی کنیم 47 00:03:02,350 --> 00:03:05,850 ‫یکم جا باز می‌کنم تا دوباره کارت‌ها رو پخش کنم 48 00:03:05,930 --> 00:03:08,390 ‫ولی حیف نیست تو خونه بمونیم؟ 49 00:03:08,470 --> 00:03:11,720 ‫تو روستا یه جشنواره قرون وسطایی ‫راه انداختن، مثل کارناوال 50 00:03:11,810 --> 00:03:14,020 ‫- نظرتونه بچه‌ها؟ ‫- کجا میری؟ 51 00:03:15,100 --> 00:03:18,100 ‫- استریم دارم ‫- ای بابا، نمی‌تونی یه بارش رو بیخیال بشی؟ 52 00:03:18,180 --> 00:03:20,463 ‫نه. اگه پست نذارم، ‫فالوئرهام رو از دست میدم 53 00:03:20,475 --> 00:03:22,770 ‫و اگه فالوئرهام رو از دست بدم... 54 00:03:23,640 --> 00:03:24,600 ‫انگار نامرئی شدم 55 00:03:24,680 --> 00:03:28,220 ‫نامرئی بودن به معنی بی‌ارزش بودن نیست‌ها 56 00:03:28,310 --> 00:03:30,430 ‫تو روزگار شما شاید، ماری. ولی الان دیگه نه 57 00:03:30,520 --> 00:03:32,099 ‫بیخیال. مگه چقدر پول می‌خوای دربیاری 58 00:03:32,111 --> 00:03:34,180 ‫با فروختن لوازم آرایش به غریبه‌ها؟ 59 00:03:34,270 --> 00:03:35,850 ‫بیشتر از یه معلم ساده 60 00:03:38,890 --> 00:03:39,720 ‫شروع شد 61 00:03:39,810 --> 00:03:42,770 ‫این معلم ساده کلاسیک‌ها ‫رو به شاگردهاش درس میده 62 00:03:42,850 --> 00:03:45,680 ‫ساردو، بالاووان، جانی، دلپش 63 00:03:46,310 --> 00:03:50,020 ‫اسم خودت رو گذاشتی اینفلوئنسر، ‫ولی کی رو داری اینفلوئنس می‌کنی (تأثیر می‌ذاری)؟ 64 00:03:50,930 --> 00:03:52,680 ‫اینطور که معلومه هر کی جز پدرم 65 00:03:55,850 --> 00:03:57,640 ‫کلاس پیشرفته‌ی پدری کردن 66 00:03:57,720 --> 00:03:59,270 ‫بابا، ولم کن 67 00:03:59,350 --> 00:04:02,770 ‫مسافرتمون رو اومدیم از تو مراقبت کنیم، ‫تو هم یکم مراعات کن 68 00:04:02,850 --> 00:04:04,430 ‫حرف دهنت رو بفهم استفان! 69 00:04:04,520 --> 00:04:06,560 ‫با کمال میل. ولی من ژروم هستم 70 00:04:07,220 --> 00:04:08,970 ‫شبیه استفان‌هایی 71 00:04:10,100 --> 00:04:11,140 ‫من میرم بخوابم 72 00:04:11,220 --> 00:04:12,060 ‫وسط ظهر؟ 73 00:04:13,270 --> 00:04:14,270 ‫سرت تو کار خودت باشه 74 00:04:17,470 --> 00:04:18,310 ‫ژیلبرت! 75 00:04:18,890 --> 00:04:20,520 ‫مامان، گشنمه 76 00:04:21,020 --> 00:04:23,520 ‫خب، با برادرت برو آشپزخونه 77 00:04:24,140 --> 00:04:27,430 ‫- که موهاش رو هم خیلی دوست دارم! ‫- انقدر اذیتم نکن 78 00:04:27,520 --> 00:04:29,720 ‫آره مامان، انقدر اذیتمون نکن 79 00:04:29,810 --> 00:04:30,810 ‫خیلی خزه 80 00:04:31,850 --> 00:04:32,770 ‫عالی 81 00:04:37,350 --> 00:04:38,600 ‫- تماس کاری داری؟ ‫- آره 82 00:04:38,680 --> 00:04:40,020 ‫از کی باید دفاع کنی؟ 83 00:04:40,100 --> 00:04:42,390 ‫یه زن که بیست سال از شوهرش کتک خورده 84 00:04:42,890 --> 00:04:44,140 ‫- سرش هم عصبانی هستی؟ ‫- خیلی 85 00:04:44,220 --> 00:04:46,180 ‫برای همین دوستت دارم. ‫برو زنگ بزن 86 00:04:46,270 --> 00:04:48,310 ‫- مطمئنی؟ ‫- مطمئنم. برو 87 00:04:59,020 --> 00:04:59,850 ‫خب! 88 00:05:02,600 --> 00:05:04,140 ‫پس اینو جمع کنم؟ 89 00:05:04,220 --> 00:05:05,720 ‫- جمعش کن! ‫- باشه 90 00:05:08,310 --> 00:05:10,560 ‫گرگینه میاد اینجا 91 00:05:12,850 --> 00:05:14,430 ‫شکارچی میره اینجا 92 00:05:14,520 --> 00:05:16,020 ‫اینم از دخترک 93 00:05:17,270 --> 00:05:18,430 ‫غیب‌گو 94 00:05:19,350 --> 00:05:21,890 ‫دزد و جادوگر 95 00:05:31,770 --> 00:05:32,600 ‫تمام 96 00:05:49,890 --> 00:05:51,430 ‫- چی شده؟ ‫- نمی‌دونم! 97 00:05:51,520 --> 00:05:52,390 ‫بچه‌ها! 98 00:05:53,600 --> 00:05:55,100 ‫- بابا! ‫- خوبی ژیلبرت؟ 99 00:05:55,600 --> 00:05:58,270 ‫آلمانی‌ها حمله کردن! برید تو زیرزمین! 100 00:05:59,180 --> 00:06:00,020 ‫زود! 101 00:06:00,850 --> 00:06:03,390 ‫عجله کن! برو! 102 00:06:06,640 --> 00:06:07,770 ‫بابا! 103 00:06:08,520 --> 00:06:09,600 ‫بیا بابا! 104 00:06:11,270 --> 00:06:12,220 ‫مراقب باش! 105 00:06:18,270 --> 00:06:20,390 ‫همه خوبن؟ لوییز؟ بابا؟ 106 00:06:20,470 --> 00:06:21,680 ‫- آره، خوبم ‫- آره 107 00:06:23,100 --> 00:06:25,600 ‫- تئو، چراغ‌ها رو روشن کن ‫- پله‌ها مسدود شدن 108 00:06:25,680 --> 00:06:27,520 ‫کلارا؟ حالت خوبه؟ 109 00:06:33,430 --> 00:06:35,100 ‫- از این طرف! ‫- برو 110 00:06:36,430 --> 00:06:37,390 ‫کلارا؟ 111 00:06:37,470 --> 00:06:39,470 ‫حالت خوبه؟ خوبی؟ 112 00:06:39,560 --> 00:06:41,270 ‫- کلارا؟ ‫- خوبم 113 00:06:41,350 --> 00:06:42,180 ‫کلارا! 114 00:06:42,270 --> 00:06:43,770 ‫ماشین کجاست؟ 115 00:06:45,470 --> 00:06:46,310 ‫لعنتی، ماشینم! 116 00:06:47,310 --> 00:06:50,390 ‫چه خبر شده؟ ‫زنگ می‌زنم پلیس. تو آنتن داری؟ 117 00:06:50,890 --> 00:06:51,720 ‫نه 118 00:06:51,810 --> 00:06:53,020 ‫این خونه من نیست 119 00:06:53,520 --> 00:06:55,850 ‫- معلومه که هست بابا ‫- میگم نیست! 120 00:06:58,350 --> 00:07:00,890 ‫- همیشه این شکلی بود؟ ‫- معلومه که نه 121 00:07:00,970 --> 00:07:03,470 ‫سلیقه من انقدر بد نیست 122 00:07:04,680 --> 00:07:05,720 ‫کلارا! 123 00:07:06,720 --> 00:07:07,970 ‫این چه وضعیه 124 00:07:08,060 --> 00:07:08,930 ‫کلارا؟ 125 00:07:09,560 --> 00:07:11,810 ‫شبیه خونه سفیدبرفی و هفت کوتوله‌ست 126 00:07:11,890 --> 00:07:13,060 ‫- اینجا نیست ‫- چی... 127 00:07:13,640 --> 00:07:15,220 ‫چرا همه‌چی قدیمیه؟ 128 00:07:16,220 --> 00:07:17,890 ‫- هی! متوجه چیز عجیبی نشدی؟ ‫- چی؟ 129 00:07:19,220 --> 00:07:20,060 ‫سگ توش! 130 00:07:20,140 --> 00:07:21,390 ‫بیاین آروم باشیم 131 00:07:22,270 --> 00:07:24,640 ‫آروم باشم؟ دخترم گم شده! 132 00:07:24,720 --> 00:07:26,810 ‫وایسا، باید یه توضیحی براش باشه 133 00:07:27,310 --> 00:07:31,140 ‫شاید همون کارناوال روستاییه. ‫دکور رو عوض کردن 134 00:07:31,220 --> 00:07:33,180 ‫همه این کارا تو سی ثانیه؟ 135 00:07:33,270 --> 00:07:35,810 ‫بریم روستا. شاید اونجاست 136 00:07:36,310 --> 00:07:37,930 ‫بیاین. بریم! 137 00:07:38,600 --> 00:07:41,850 ‫- بیا بابا. باید کلارا رو پیدا کنیم ‫- خونه‌ام چی؟ 138 00:07:55,810 --> 00:07:56,640 ‫کلارا! 139 00:07:58,390 --> 00:07:59,220 ‫زودباش 140 00:08:00,390 --> 00:08:02,680 ‫ژیلبرت، نمی‌تونی یکم آروم‌تر بری؟ 141 00:08:03,390 --> 00:08:04,890 ‫بابابزرگت رو فرمه‌ها 142 00:08:05,930 --> 00:08:06,810 ‫کلارا! 143 00:08:07,390 --> 00:08:10,770 ‫- مامان، من گشنمه! ‫- باشه عزیزم. یه غذایی پیدا می‌کنیم 144 00:08:10,850 --> 00:08:11,680 ‫کلارا! 145 00:08:11,770 --> 00:08:14,270 ‫فکر نکنم داد زدن کمکی بکنه 146 00:08:14,350 --> 00:08:16,850 ‫- دختر تو که نیست... ‫- جانم؟ 147 00:08:16,930 --> 00:08:17,770 ‫بیاین اینجا! 148 00:08:24,930 --> 00:08:26,930 ‫فقط خونه تو نیست که عوض شده 149 00:08:49,060 --> 00:08:51,180 ‫بودجه‌ی این کارناوال چقدره؟ 150 00:09:04,680 --> 00:09:05,600 ‫کلارا! 151 00:09:20,390 --> 00:09:22,810 ‫گم شو! داری مشتری‌ها رو می‌ترسونی 152 00:09:23,310 --> 00:09:24,560 ‫نگاه کن... مراقب باش! 153 00:09:25,970 --> 00:09:27,720 ‫- واقعا؟ ‫- بیخیال بابا 154 00:09:27,810 --> 00:09:28,680 ‫عجب 155 00:09:29,180 --> 00:09:31,970 ‫- مامان من گشنمه ‫- باشه عزیزم. صبر کن 156 00:09:32,560 --> 00:09:35,430 ‫اینجا یکم... ببین، کلوچه! 157 00:09:36,810 --> 00:09:37,680 ‫سلام آقا 158 00:09:38,180 --> 00:09:39,390 ‫چقدر پرروئن! 159 00:09:40,520 --> 00:09:41,850 ‫یه دونه لطفا 160 00:09:42,520 --> 00:09:43,810 ‫حتما، یه کلوچه 161 00:09:43,890 --> 00:09:47,220 ‫پول نقد ندارم. ‫پرداخت با گوشی دارید؟ 162 00:09:47,310 --> 00:09:48,720 ‫- چی؟ ‫- پر... 163 00:09:49,220 --> 00:09:51,600 ‫- پرداخت... ‫- هی! پول نمیدی کلوچه نمی‌گیری 164 00:09:53,640 --> 00:09:56,180 ‫با این اخلاق هیچ پولی درنمیاری 165 00:10:00,430 --> 00:10:02,100 ‫«واسیه». مثل تو 166 00:10:02,180 --> 00:10:03,810 ‫از فامیلاته؟ 167 00:10:03,890 --> 00:10:06,930 ‫نمی‌دونم، ولی نمی‌تونن ‫همینجوری اسممون رو استفاده کنن 168 00:10:07,020 --> 00:10:10,180 ‫- بیخیال ‫- ببخشید. برگزارکننده کیه؟ 169 00:10:10,270 --> 00:10:11,810 ‫- برگزارکننده؟ ‫- بله 170 00:10:11,890 --> 00:10:14,180 ‫آها، داروغه؟ ‫برای اجرای اعدام تو میدونه 171 00:10:15,100 --> 00:10:16,310 ‫تو میدون... 172 00:10:17,560 --> 00:10:18,470 ‫اعدام؟ 173 00:10:37,220 --> 00:10:38,060 ‫کلارا؟ 174 00:10:45,020 --> 00:10:47,053 ‫ببخشید، شما یه زن جوان ‫بیست و خرده‌ای ساله ندیدین 175 00:10:47,065 --> 00:10:49,430 ‫که چندنژادی باشه؟ 176 00:10:49,520 --> 00:10:50,970 ‫- چندنژادی؟ ‫- بله 177 00:10:51,680 --> 00:10:54,430 ‫- شما اهل اینجا نیستین، نه؟ ‫- نه، ما از پاریس اومدیم 178 00:10:54,520 --> 00:10:56,310 ‫خدایا! خیلی راهه که! 179 00:10:56,390 --> 00:10:59,310 ‫خلوت باشه سه ساعت راهه. ‫حالا ندیدینش؟ 180 00:10:59,810 --> 00:11:00,850 ‫خب، نه 181 00:11:01,810 --> 00:11:03,454 ‫اینجا نیست. بریم 182 00:11:03,466 --> 00:11:06,140 ‫تا با برگزارکننده حرف نزنم جایی نمیریم 183 00:11:06,720 --> 00:11:08,220 ‫اهالی میلرز هالو! 184 00:11:08,310 --> 00:11:09,430 ‫اوناهاش 185 00:11:10,180 --> 00:11:11,970 ‫یکی از جانورهای شیطان رو دستگیر کردم 186 00:11:14,310 --> 00:11:15,270 ‫جانور رو بیارید! 187 00:11:26,520 --> 00:11:27,680 ‫من بی‌گناهم 188 00:11:27,770 --> 00:11:29,310 ‫به خدا قسم! 189 00:11:29,390 --> 00:11:32,470 ‫- شب داشتی تو خیابون پرسه می‌زدی ‫- یه گوسفندم رو گم کرده بودم 190 00:11:32,560 --> 00:11:34,270 ‫روی لباس‌هات خون پیدا کردیم 191 00:11:34,350 --> 00:11:36,720 ‫- خودم رو زخم کردم وقتی داشتم... ‫- ساکت! 192 00:11:37,970 --> 00:11:38,810 ‫همش دروغه! 193 00:11:39,680 --> 00:11:40,600 ‫دروغگو! 194 00:11:42,850 --> 00:11:45,680 ‫نظر شما چیست؟ ‫این مرد یکی از جانورهاست؟ 195 00:11:47,520 --> 00:11:49,890 ‫بله! 196 00:11:51,100 --> 00:11:52,060 ‫اوه بله... 197 00:11:52,140 --> 00:11:54,220 ‫مجازاتش چی باشه؟ 198 00:11:54,310 --> 00:11:55,140 ‫مرگ 199 00:11:55,220 --> 00:11:56,140 ‫مرگ! 200 00:11:56,890 --> 00:11:58,520 ‫- مرگ! ‫- لولو! 201 00:12:01,140 --> 00:12:03,100 ‫جلاد، وظیفه‌ت رو انجام بده 202 00:12:15,850 --> 00:12:18,770 ‫- نگران نباش. چیزی نیست ‫- واقعا؟ 203 00:12:18,850 --> 00:12:20,560 ‫این صحنه برات خیلی خشنه 204 00:12:21,060 --> 00:12:22,680 ‫خیلی هم واقع‌گرایانه‌ست 205 00:12:27,720 --> 00:12:28,560 ‫چیز منو ندیدی... 206 00:12:29,930 --> 00:12:31,560 ‫دم شما گرم! 207 00:12:39,470 --> 00:12:40,970 ‫باید بریم! 208 00:12:41,060 --> 00:12:42,310 ‫برید ببینم! 209 00:12:43,720 --> 00:12:44,640 ‫بابا، بیا! 210 00:12:55,100 --> 00:12:57,560 ‫ژروم! چی شده؟ 211 00:12:57,640 --> 00:12:59,430 ‫این خونه! خون واقعیه! 212 00:12:59,520 --> 00:13:01,470 ‫یعنی چی؟ 213 00:13:04,600 --> 00:13:05,720 ‫- خدای من ‫- آره 214 00:13:08,140 --> 00:13:09,770 ‫- میشه منم بچشم؟ ‫- نه! 215 00:13:09,850 --> 00:13:13,220 ‫چه خبر شده؟ دخترم که غیبش زده، ‫اعدام در ملاء عام داریم... 216 00:13:13,310 --> 00:13:14,930 ‫دور از چشم من دکور رو تغییر میدن... 217 00:13:15,020 --> 00:13:17,890 ‫فقط یه توضیح وجود داره. ‫یه روستای قرون وسطایی واقعی 218 00:13:17,970 --> 00:13:19,640 ‫اعدام‌های واقعی، خون واقعی 219 00:13:20,140 --> 00:13:21,180 ‫سفر در زمان 220 00:13:21,270 --> 00:13:24,020 ‫- به پسرت بگو مسخره‌بازی درنیاره ‫- آروم باش 221 00:13:24,100 --> 00:13:26,890 ‫نه، راست میگه. ‫این بچه رو مواده 222 00:13:26,970 --> 00:13:29,270 ‫- رد داده ‫- تو یکی دیگه اینو نگو! 223 00:13:29,350 --> 00:13:31,020 ‫یکم احترام بذار لطفا 224 00:13:31,100 --> 00:13:33,350 ‫من می‌تونم از خودم محافظت کنم 225 00:13:33,850 --> 00:13:36,020 ‫- مامان؟ ژروم؟ ‫- یه لحظه عزیزم 226 00:13:36,100 --> 00:13:38,270 ‫تئو رو مواد نیست. ‫می‌دونم تحت فشاری... 227 00:13:38,350 --> 00:13:41,100 ‫من تحت فشار نیستم. ‫اتفاقا خیلی هم خوبم 228 00:13:41,180 --> 00:13:44,060 ‫- میشه لطفا روی کلارا تمرکز کنیم؟ ‫- مامان! ژروم! 229 00:13:44,140 --> 00:13:45,060 ‫- چیه؟ ‫- چیه؟ 230 00:13:46,970 --> 00:13:49,810 ‫ببخشید قربان، ‫شما یه دخترخانوم رو ندیدین؟ 231 00:13:49,890 --> 00:13:52,020 ‫خوشگل، بیست و خرده‌ای ساله، ‫چندنژادی؟ 232 00:13:53,850 --> 00:13:55,220 ‫آره؟ نه؟ 233 00:13:56,470 --> 00:13:57,470 ‫فرانسوی بلدی؟ 234 00:13:57,560 --> 00:13:59,350 ‫- تو چه سالی هستیم آقا؟ ‫- تئو! 235 00:14:00,930 --> 00:14:03,890 ‫امسال سال 1497 میلادیه 236 00:14:04,430 --> 00:14:06,020 ‫چه جامه‌های عجیبی 237 00:14:06,770 --> 00:14:09,020 ‫- جامه؟ خودش رو تو آینه دیده؟ ‫- حرف نزد که 238 00:14:09,100 --> 00:14:10,770 ‫گفت. شکم‌گوئه طرف 239 00:14:10,850 --> 00:14:11,720 ‫نیست 240 00:14:11,810 --> 00:14:13,180 ‫آنتنت اومد. به کلارا زنگ بزن 241 00:14:13,270 --> 00:14:15,520 ‫ندارم. آلارم جلسمه 242 00:14:18,180 --> 00:14:20,270 ‫خاموشش کن! ‫داره عصبانی میشه 243 00:14:20,350 --> 00:14:21,930 ‫- یه لحظه ‫- خاموشش کن! 244 00:14:22,020 --> 00:14:25,140 ‫- نمیشه! ‫- خاموش کن! 245 00:14:34,680 --> 00:14:35,520 ‫بریم 246 00:14:45,470 --> 00:14:46,850 ‫مچت چطوره بابا؟ 247 00:14:46,930 --> 00:14:48,600 ‫خوبه، مرسی ژروم 248 00:14:50,060 --> 00:14:53,600 ‫- ژروم صدام کردی ‫- خب چی صدات کنم؟ 249 00:14:57,390 --> 00:14:58,220 ‫خب... 250 00:14:59,020 --> 00:15:00,270 ‫اسم مامان چی بود؟ 251 00:15:01,270 --> 00:15:03,770 ‫دیگه داری رد میدی پسرم. ‫اسمش نیکول بود 252 00:15:03,850 --> 00:15:07,470 ‫زاده‌ی سوم جولای 1946 بود. ‫سایز کفشش 39 بود 253 00:15:07,560 --> 00:15:10,270 ‫و شماره تأمین اجتماعیش هم 254 00:15:10,350 --> 00:15:15,430 ‫2-46-07-350-132-148 بود 255 00:15:17,060 --> 00:15:17,890 ‫چطور؟ 256 00:15:20,640 --> 00:15:21,680 ‫همینجوری 257 00:15:24,310 --> 00:15:26,430 ‫- یه داستانی هست ‫- موافقم 258 00:15:34,850 --> 00:15:35,850 ‫مراقب باشین 259 00:15:36,350 --> 00:15:37,560 ‫برید عقب بچه‌ها 260 00:15:43,810 --> 00:15:46,430 ‫- مامان، چی شده؟ ‫- نمی‌دونم عزیزم 261 00:15:47,770 --> 00:15:49,020 ‫این دیگه چی... 262 00:16:02,390 --> 00:16:05,060 ‫[منم] 263 00:16:05,640 --> 00:16:06,470 ‫من یعنی کی؟ 264 00:16:13,100 --> 00:16:14,310 ‫[منم، کلارا] 265 00:16:14,390 --> 00:16:15,310 ‫کلارا! 266 00:16:16,720 --> 00:16:18,100 ‫- صبر کن ‫- مراقب باش 267 00:16:28,850 --> 00:16:30,140 ‫چی شده عزیزم؟ 268 00:16:34,560 --> 00:16:37,390 ‫چرا صدام رو نمی‌شنون؟ ‫احمقی چیزی‌ان؟ 269 00:16:37,470 --> 00:16:39,560 ‫آفرین، الان صدات رو می‌شنویم 270 00:16:39,640 --> 00:16:41,560 ‫- من که چیزی نگفتم ‫- گفتی! 271 00:16:42,390 --> 00:16:44,350 ‫گفتی دیگه! صداشو شنیدین، نه؟ 272 00:16:44,430 --> 00:16:45,520 ‫- نه ‫- اصلا 273 00:16:46,470 --> 00:16:49,350 ‫بابا! داری ذهنم رو می‌خونی! 274 00:16:49,430 --> 00:16:51,340 ‫امیدوارم مثل باباش ‫دیوونه نشده باشه 275 00:16:51,352 --> 00:16:53,220 ‫خیلی بد میشه 276 00:16:53,310 --> 00:16:56,270 ‫خدایا، متوجه نشده بودم ‫که داره کچل میشه 277 00:16:58,180 --> 00:16:59,430 ‫آرامشمون رو حفظ کنیم 278 00:17:14,350 --> 00:17:16,060 ‫موقع اعدام دیدمتون 279 00:17:17,220 --> 00:17:18,470 ‫اهل اینجا نیستین 280 00:17:20,470 --> 00:17:23,180 ‫چرا اینجایین؟ ‫با جادوگر نسبتی دارین؟ 281 00:17:23,270 --> 00:17:26,970 ‫چه خوب که اینو گفتین. ‫اصلا خوشایند نیست که... 282 00:17:27,060 --> 00:17:29,600 ‫نسبتی نیست. ‫ما فقط مسافریم 283 00:17:29,680 --> 00:17:32,390 ‫یه خونه خالی دیدیم ‫و برای استراحت اطراق کردیم. همین 284 00:17:32,470 --> 00:17:34,020 ‫مگه نه؟ همین 285 00:17:58,810 --> 00:17:59,850 ‫شما جادوگرین! 286 00:17:59,930 --> 00:18:01,560 ‫- دستت به پسرم نخوره! ‫- آروم باش 287 00:18:01,640 --> 00:18:02,890 ‫ما جادوگر نیستیم 288 00:18:03,970 --> 00:18:05,350 ‫ما... 289 00:18:05,430 --> 00:18:07,520 ‫ما نوازنده‌ایم، مگه نه؟ 290 00:18:07,600 --> 00:18:08,600 ‫- همین ‫- بله 291 00:18:09,560 --> 00:18:10,520 ‫ما مطربیم 292 00:18:11,720 --> 00:18:14,560 ‫من دنیل مطربم. خب؟ 293 00:18:14,640 --> 00:18:15,970 ‫اینا هم گروهم هستن 294 00:18:16,560 --> 00:18:18,180 ‫گروه مطربان 295 00:18:20,220 --> 00:18:21,060 ‫برام بنواز 296 00:18:22,100 --> 00:18:23,020 ‫آخه... 297 00:18:23,520 --> 00:18:25,350 ‫الان ساز نداریم. وایسا! 298 00:18:25,430 --> 00:18:27,270 ‫الان... برو گیتارم رو بیار عزیزم 299 00:18:27,350 --> 00:18:28,430 ‫- ها؟ ‫- چی‌چیت؟ 300 00:18:28,520 --> 00:18:30,350 ‫چیز... عودم 301 00:18:30,430 --> 00:18:31,560 ‫برو عودم رو بیار 302 00:18:31,640 --> 00:18:32,520 ‫چی‌چیت‌؟ 303 00:18:32,600 --> 00:18:34,310 ‫شبیه یه گیتار کوچیکه 304 00:18:35,680 --> 00:18:38,600 ‫خوشبختانه، هیچوقت بدون عودم سفر نمی‌کنم 305 00:18:39,970 --> 00:18:40,850 ‫بله 306 00:18:42,390 --> 00:18:43,390 ‫درسته 307 00:18:43,470 --> 00:18:44,680 ‫- لطفا ‫- ممنون 308 00:18:51,970 --> 00:18:53,770 ‫آره. یک... 309 00:18:56,770 --> 00:18:57,970 ‫خیلی‌خب. سه، چهار 310 00:18:59,390 --> 00:19:01,970 ‫بهشون میگی که حرفه‌ی من 311 00:19:02,470 --> 00:19:04,100 ‫نامعلومه 312 00:19:07,350 --> 00:19:10,270 ‫میگی هیچکس نمی‌دونه 313 00:19:11,270 --> 00:19:12,770 ‫یه سال دیگه کجا خواهم بود 314 00:19:15,390 --> 00:19:19,310 ‫کاش می‌دونستن که برای تو 315 00:19:19,390 --> 00:19:22,930 ‫یه زمانی بهترین خواننده‌ی دنیا بودم 316 00:19:24,020 --> 00:19:25,600 ‫و برای همینه که 317 00:19:26,560 --> 00:19:30,020 ‫یه بچه می‌خواستی 318 00:19:30,560 --> 00:19:32,180 ‫که دیگه بزرگ شده 319 00:19:34,560 --> 00:19:35,390 ‫اینا چی؟ 320 00:19:36,560 --> 00:19:38,430 ‫یالا! سه، چهار... 321 00:19:39,020 --> 00:19:41,310 ‫قاضی‌ها و قوانین... 322 00:19:42,680 --> 00:19:44,770 ‫من رو نمی‌ترسونن 323 00:19:44,850 --> 00:19:47,770 ‫پسرم، نبردم 324 00:19:47,850 --> 00:19:49,810 ‫اون نباید می‌رفت 325 00:19:51,810 --> 00:19:52,810 ‫خوبه 326 00:19:52,890 --> 00:19:55,020 ‫همه‌چی رو می‌شکنم 327 00:19:55,560 --> 00:19:58,100 ‫اگه لمس کنی 328 00:19:58,180 --> 00:20:00,220 ‫گوشت و خون من رو 329 00:20:00,310 --> 00:20:01,600 ‫خارج نشین لطفا 330 00:20:01,680 --> 00:20:03,600 ‫هرگز نباید می‌رفت 331 00:20:15,350 --> 00:20:16,220 ‫خیلی‌خب 332 00:20:17,560 --> 00:20:18,850 ‫- خوبی؟ ‫- خوبم 333 00:20:18,930 --> 00:20:19,890 ‫برگردید داخل 334 00:20:21,020 --> 00:20:22,350 ‫جونورها دارن میان 335 00:20:24,810 --> 00:20:26,060 ‫جونور هم دارین؟ 336 00:20:26,640 --> 00:20:28,470 ‫روستا بخوابه! 337 00:20:28,560 --> 00:20:31,100 ‫برید خونه! جونورها دارن میان! 338 00:20:31,850 --> 00:20:34,390 ‫شب شده. روستا باید بخوابه 339 00:20:34,470 --> 00:20:37,520 ‫برید خونه! جونورها دارن میان! 340 00:20:37,600 --> 00:20:40,600 ‫جونورها دارن میان! 341 00:20:46,600 --> 00:20:48,020 ‫گشنمه! 342 00:20:48,850 --> 00:20:50,220 ‫باشه عزیزم. دارم نگاه می‌کنم 343 00:20:51,470 --> 00:20:52,430 ‫اینو امتحان کنیم 344 00:20:53,850 --> 00:20:57,140 ‫عالیه. حالا با یه صندلی خالی ‫صحبت نمی‌کنیم 345 00:20:58,560 --> 00:20:59,890 ‫بفرما. دیدی؟ 346 00:21:01,270 --> 00:21:02,720 ‫«جادوگر 347 00:21:02,810 --> 00:21:06,470 ‫دزد، شکارچی، غیب‌گو، 348 00:21:06,560 --> 00:21:07,640 ‫گرگینه» 349 00:21:07,720 --> 00:21:10,850 ‫- الان دیگه وقت بازی نیست عزیزم ‫- بازی نمی‌کنم 350 00:21:10,930 --> 00:21:12,430 ‫روی این جعبه‌ست 351 00:21:12,520 --> 00:21:14,520 ‫زیر کمد بود 352 00:21:14,600 --> 00:21:15,430 ‫بده ببینم 353 00:21:18,180 --> 00:21:19,470 ‫این بازی شما نیست؟ 354 00:21:20,100 --> 00:21:21,720 ‫چرا، هست. چرا اینجاست؟ 355 00:21:21,810 --> 00:21:23,140 ‫امکان نداره! 356 00:21:23,220 --> 00:21:25,430 ‫قضیه سفر در زمان نیست. ‫ما توی بازی‌ایم 357 00:21:26,310 --> 00:21:27,850 ‫بیخیال، حتما نئشه‌ست! 358 00:21:27,930 --> 00:21:29,060 ‫نه، نیستم 359 00:21:29,140 --> 00:21:32,430 ‫- کارت‌ها با قدرت‌ها ارتباط دارن، مگه نه؟ ‫- آره، که چی؟ 360 00:21:32,520 --> 00:21:34,180 ‫خب ما اون قدرت‌ها رو داریم 361 00:21:34,930 --> 00:21:37,810 ‫ژیلبرت شکارچیه، ‫پس خیلی قویه 362 00:21:38,390 --> 00:21:39,770 ‫حالا شلوغش نکنین 363 00:21:43,220 --> 00:21:44,560 ‫فقط هیکلم رو فرمه 364 00:21:45,970 --> 00:21:48,390 ‫کلارا دخترکه 365 00:21:49,640 --> 00:21:51,770 ‫دخترک، نامحسوس، نامرئی! 366 00:21:51,850 --> 00:21:54,680 ‫ولم کن. دخترک اینجا لوییزـه فقط 367 00:21:54,770 --> 00:21:56,520 ‫تو همیشه دخترک من می‌مونی 368 00:21:56,600 --> 00:21:59,140 ‫دوباره شروع کردی. ‫با کی داری حرف می‌زنی؟ 369 00:21:59,220 --> 00:22:01,220 ‫ها؟ تو ذهنت صدا می‌شنوی؟ 370 00:22:01,310 --> 00:22:03,970 ‫امکان نداره اینم قدرت بگیره، ‫ولی من نه 371 00:22:04,060 --> 00:22:07,390 ‫نه! هیچی نشنیدم. ‫فقط دارم بلند بلند فکر می‌کنم 372 00:22:07,890 --> 00:22:09,520 ‫داریم گرگینه‌ها رو بازی می‌کنیم 373 00:22:09,600 --> 00:22:12,970 ‫خونه می‌لرزه. ‫سر از خونه‌ی نیاکانمون درمیاریم 374 00:22:13,060 --> 00:22:14,390 ‫و قدرت هم داریم؟ 375 00:22:14,970 --> 00:22:18,310 ‫- معلومه توی بازی هستیم ‫- نه، خنگ نشو 376 00:22:20,220 --> 00:22:23,560 ‫راستش جعبه هم قبل از زلزله لرزید 377 00:22:23,640 --> 00:22:25,930 ‫- چی؟ ‫- دیدین؟ تو بازی هستیم 378 00:22:26,020 --> 00:22:28,640 ‫فکر کن بابا، لطفا. این بازی توئه 379 00:22:28,720 --> 00:22:29,970 ‫چجوری بریم خونه؟ 380 00:22:30,060 --> 00:22:32,274 ‫نمی‌دونم! بازی من نیست 381 00:22:32,286 --> 00:22:34,970 ‫زیر شیروونی پیداش کردم ‫و هیچ قواعدی هم نداشت 382 00:22:35,060 --> 00:22:39,220 ‫منم از خودم قانون درآوردم ‫و طی زمان هی تغییر کرد 383 00:22:39,310 --> 00:22:40,140 ‫همین 384 00:22:40,220 --> 00:22:42,430 ‫من دزدم. قدرت دزد چیه؟ 385 00:22:42,520 --> 00:22:43,770 ‫چه‌بدونم 386 00:22:44,270 --> 00:22:45,850 ‫یه قانون رو یادمه 387 00:22:46,890 --> 00:22:48,180 ‫برای بردن بازی 388 00:22:48,270 --> 00:22:50,890 ‫باید تمام گرگینه‌ها رو شناسایی کنیم 389 00:22:50,970 --> 00:22:52,060 ‫و همشون رو بکشیم 390 00:22:52,770 --> 00:22:53,970 ‫قبل از اینکه اونا ما رو بکشن 391 00:22:55,810 --> 00:22:58,520 ‫ولی اگه من گرگینه باشم چی؟ 392 00:23:00,600 --> 00:23:03,930 ‫عزیزم، نگران نباش 393 00:23:04,020 --> 00:23:06,680 ‫کسی تو رو نمی‌کشه. هیچکس! 394 00:23:06,770 --> 00:23:08,680 ‫باشه؟ هیچکس! 395 00:23:08,770 --> 00:23:12,270 ‫هیچکس تو رو نمی‌کشه عزیزم. ‫تازه، شام هم پیدا کردم 396 00:23:12,350 --> 00:23:15,970 ‫خیلی هم بد بنظر نمیاد. ‫می‌تونم سوپ درست کنم 397 00:23:16,770 --> 00:23:18,310 ‫سیریوس فولیکولوس 398 00:23:18,390 --> 00:23:20,310 ‫حتما نخوده دیگه 399 00:23:20,390 --> 00:23:21,720 ‫تخم‌های سنجابه 400 00:23:26,600 --> 00:23:29,180 ‫خوبی لولو؟ ‫اومدیم بهت شب بخیر بگیم 401 00:23:30,720 --> 00:23:32,100 ‫وقت خوابه 402 00:23:33,850 --> 00:23:35,970 ‫فردا، برمی‌گردیم خونه. قول میدم 403 00:23:36,060 --> 00:23:36,890 ‫آره 404 00:23:37,600 --> 00:23:39,600 ‫دوباره داستانتون رو برام تعریف می‌کنین؟ 405 00:23:43,600 --> 00:23:45,220 ‫روزی روزگاری 406 00:23:45,310 --> 00:23:46,810 ‫حدود ده سال پیش 407 00:23:46,890 --> 00:23:50,350 ‫مامانت تازه از یه اسکل تمام‌عیار جدا شده بود 408 00:23:51,180 --> 00:23:55,220 ‫منم مجرد بودم، ‫توی دانشکده هم موسیقی تدریس می‌کردم 409 00:23:55,310 --> 00:23:57,180 ‫تدریس خصوصی گیتار انجام می‌دادم 410 00:23:57,270 --> 00:24:00,810 ‫منم اون زمان می‌خواستم ‫حواس خودم رو پرت کنم 411 00:24:00,890 --> 00:24:04,720 ‫یا می‌رفتم سراغ یه ورزش، ‫یا یاد گرفتن یه ساز 412 00:24:04,810 --> 00:24:07,770 ‫برای همین تو اینترنت گشتم دنبال یه مدرس گیتار 413 00:24:07,850 --> 00:24:09,390 ‫و پدرت رو پیدا کردم 414 00:24:09,470 --> 00:24:12,350 ‫بهش یاد دادم آهنگ موردعلاقش ‫رو با گیتار بزنه 415 00:24:12,430 --> 00:24:15,140 ‫اونم قاعدتا یه دل نه صد دل عاشقم شد 416 00:24:15,720 --> 00:24:16,560 ‫قاعدتا 417 00:24:17,350 --> 00:24:19,220 ‫دو سال بعدش، تو اومدی 418 00:24:19,810 --> 00:24:20,640 ‫مثل یه هدیه 419 00:24:21,140 --> 00:24:23,060 ‫خیلی‌خب. پایان. شب بخیر 420 00:24:23,140 --> 00:24:24,890 ‫ولی آهنگش رو خیلی دوست دارم! 421 00:24:24,970 --> 00:24:26,600 ‫نه، وقت خوابه عزیزم 422 00:24:26,680 --> 00:24:30,060 ‫جایی که من زندگی می‌کنم، جنگل‌ها تاب می‌خورن ‫و بوم‌ها آسمون رو لمس می‌کنن 423 00:24:31,220 --> 00:24:32,140 ‫من دیگه جون ندارم 424 00:24:32,220 --> 00:24:33,640 ‫خیلی‌خب، شب بخیر 425 00:24:34,430 --> 00:24:35,270 ‫دوستت دارم 426 00:24:39,350 --> 00:24:41,180 ‫خیلی‌خب. شبت بخیر 427 00:24:43,100 --> 00:24:44,470 ‫شوخی می‌کنم بابا 428 00:24:46,390 --> 00:24:47,600 ‫شب بخیر عزیزم 429 00:25:00,470 --> 00:25:01,600 ‫چیکار می‌کنی؟ 430 00:25:02,350 --> 00:25:03,180 ‫هیچی 431 00:25:03,720 --> 00:25:04,810 ‫سرم رو گرم می‌کنم 432 00:25:06,770 --> 00:25:09,310 ‫می‌دونی، من نمی‌دونم کجا 433 00:25:09,970 --> 00:25:10,970 ‫یا تو چه زمانی هستیم 434 00:25:11,560 --> 00:25:14,350 ‫ولی حس خوبی داره که ‫دوباره فکرت باز بشه 435 00:25:17,720 --> 00:25:20,850 ‫- ببخشید، باید بیشتر بهت سر بزنم ‫- عذرخواهی نکن 436 00:25:20,930 --> 00:25:22,810 ‫دیدنِ ناپدید شدن آدم‌ها خوشایند نیست 437 00:25:26,850 --> 00:25:28,180 ‫برمی‌گردیم خونه 438 00:25:29,270 --> 00:25:30,350 ‫و من کنارت می‌مونم 439 00:25:37,140 --> 00:25:38,310 ‫شب بخیر بابا 440 00:25:45,220 --> 00:25:46,470 ‫شب بخیر ژروم 441 00:27:34,310 --> 00:27:35,930 ‫- کیه؟ ‫- چی شده؟ 442 00:27:36,560 --> 00:27:37,390 ‫چی... 443 00:27:38,270 --> 00:27:40,600 ‫فکر کنم می‌خوای یه چیزی بهمون بگه. نه؟ 444 00:27:40,680 --> 00:27:42,520 ‫وایسا. آروم باش 445 00:27:42,600 --> 00:27:46,140 ‫گرگینه‌ها دارن میرن سمت روستا! ‫نزدیک بود بخورنم! 446 00:27:46,220 --> 00:27:47,770 ‫باید زود فرار کنیم! 447 00:27:47,850 --> 00:27:51,270 ‫گرگینه‌ها اومدن، نزدیک بوده بخورنش، ‫و باید فرار کنیم 448 00:27:51,770 --> 00:27:54,430 ‫همیشه پانتومیمش خوب بود 449 00:27:56,270 --> 00:27:58,180 ‫لولو کجاست؟ لولو؟ 450 00:27:58,770 --> 00:27:59,600 ‫لولو؟ 451 00:27:59,680 --> 00:28:00,640 ‫- لولو؟ ‫- لولو؟ 452 00:28:01,770 --> 00:28:03,930 ‫اینجا نیست! 453 00:28:04,430 --> 00:28:05,600 ‫- لوییز؟ ‫- لوییز! 454 00:28:09,140 --> 00:28:10,020 ‫اینجا بمونین 455 00:28:13,560 --> 00:28:14,430 ‫منم! 456 00:28:16,270 --> 00:28:17,850 ‫بیا تو عزیزم. زودباش 457 00:28:17,930 --> 00:28:19,220 ‫داشتی چیکار می‌کردی؟ 458 00:28:19,310 --> 00:28:21,770 ‫- رفتم بیرون جیش کنم ‫- نه! 459 00:28:21,850 --> 00:28:24,520 ‫نمی‌تونی تنها بری بیرون. ‫ممکنه گرگینه باشی! 460 00:28:24,600 --> 00:28:26,220 ‫ولی من گرگینه نیستم! 461 00:28:27,720 --> 00:28:29,390 ‫قسم می‌خورم! 462 00:28:29,470 --> 00:28:30,430 ‫باور می‌کنیم! 463 00:28:30,520 --> 00:28:32,890 ‫- دست و پاشو ببند ‫- نکنه می‌خوای پوزه‌بند هم بهش بزنیم؟ 464 00:28:32,970 --> 00:28:35,520 ‫اگه میگه گرگینه نیست، یعنی نیست 465 00:28:35,600 --> 00:28:37,100 ‫وایسا، بسپرش به من 466 00:28:37,640 --> 00:28:40,720 ‫پنجاه سال پوکر بازی کردم، ‫ولی تا حالا به بلوف نباختم 467 00:28:43,100 --> 00:28:43,930 ‫منو ببین 468 00:28:45,470 --> 00:28:46,390 ‫تو... 469 00:28:47,100 --> 00:28:48,100 ‫گرگینه‌ای؟ 470 00:28:48,180 --> 00:28:49,220 ‫نه! 471 00:28:55,560 --> 00:28:58,180 ‫قطعی شد. گرگینه نیست 472 00:29:03,850 --> 00:29:05,930 ‫اشتباه کردم! ببندینش! 473 00:29:06,720 --> 00:29:07,930 ‫وایسا. تکون نخور 474 00:29:14,310 --> 00:29:15,390 ‫- آروم! ‫- بهش صدمه نزن! 475 00:29:15,470 --> 00:29:17,350 ‫طناب! طناب رو بده من! 476 00:29:17,430 --> 00:29:19,310 ‫تئو! طناب، زودباش! 477 00:29:36,770 --> 00:29:39,220 ‫جونورها دوباره قربانی گرفتن! 478 00:29:47,020 --> 00:29:48,060 ‫اوه، لوییز 479 00:29:48,140 --> 00:29:49,350 ‫ژروم؟ 480 00:29:49,430 --> 00:29:50,770 ‫ژروم، بیدار شو 481 00:29:52,310 --> 00:29:53,140 ‫کجاییم؟ 482 00:29:53,680 --> 00:29:55,060 ‫سال 1497 483 00:29:56,930 --> 00:29:58,100 ‫آهان. تو روحش 484 00:29:58,180 --> 00:29:59,930 ‫لوییز دوباره عادی شده 485 00:30:01,930 --> 00:30:02,970 ‫لولو! 486 00:30:03,930 --> 00:30:05,100 ‫عزیز دلم 487 00:30:12,060 --> 00:30:13,020 ‫گشنمه 488 00:30:18,640 --> 00:30:20,390 ‫نه، وایسا. صبر کن 489 00:30:53,220 --> 00:30:54,850 ‫چیکار می‌کنی؟ 490 00:30:54,930 --> 00:30:56,180 ‫خودت رو زخم و زیلی می‌کنی 491 00:30:56,270 --> 00:30:57,350 ‫خوشگل شدی! 492 00:30:57,430 --> 00:31:00,470 ‫مرسی. خودتم همچین بد نشدی 493 00:31:00,560 --> 00:31:04,100 ‫خب، این دقیقا برای چیه؟ 494 00:31:04,180 --> 00:31:06,060 ‫برای شکار کردن گرگینه‌ها 495 00:31:06,140 --> 00:31:07,180 ‫بیخیال ژروم! 496 00:31:07,270 --> 00:31:09,810 ‫اونا فقط شب‌ها گرگینه میشن 497 00:31:10,310 --> 00:31:13,600 ‫نمی‌تونی همینجوری رندوم ‫روستایی‌ها رو شمشیر بزنی 498 00:31:13,680 --> 00:31:16,270 ‫نه. کسی کسی رو شکار نمی‌کنه 499 00:31:17,060 --> 00:31:18,640 ‫من خیلی فکر کردم، خب؟ 500 00:31:19,310 --> 00:31:21,190 ‫اینجا خونه اجداد توئه 501 00:31:21,202 --> 00:31:23,390 ‫بازی مال اونه. ‫می‌تونیم بریم زندان ملاقاتش 502 00:31:23,470 --> 00:31:25,270 ‫و راه برگشت به خونه رو ازش بپرسیم 503 00:31:25,350 --> 00:31:27,390 ‫- خب؟ ‫- اینم میشه 504 00:31:28,680 --> 00:31:30,890 ‫- تازه حق گرفتن وکیل هم داره ‫- حق؟ 505 00:31:30,970 --> 00:31:35,270 ‫تو سال 1497؟ اگه با شکنجه کشته نشده باشه ‫کلاهم رو میندازم بالا 506 00:31:38,180 --> 00:31:39,970 ‫- تربچه؟ ‫- گل می‌خواین خانوم؟ 507 00:31:40,770 --> 00:31:41,680 ‫نه، مرسی 508 00:31:43,470 --> 00:31:45,600 ‫انگار داره جواب میده. ‫گوش کنین بچه‌ها 509 00:31:45,680 --> 00:31:49,470 ‫ما میریم با جدمون حرف بزنیم، ‫شما هم برید تو بازار خوراکی بگیرید 510 00:31:49,560 --> 00:31:51,390 ‫- باشه؟ ‫- باشه، ولی با کدوم پول؟ 511 00:31:51,470 --> 00:31:53,220 ‫یه فکری به سرم زد 512 00:31:53,310 --> 00:31:55,770 ‫از نامرئی بودن کلارا استفاده می‌کنیم 513 00:31:55,850 --> 00:31:57,520 ‫نه، دختر من دزد نیست 514 00:31:57,600 --> 00:31:59,600 ‫واقعا بابا؟ ترجیح میدی از گشنگی بمیری؟ 515 00:31:59,680 --> 00:32:02,220 ‫وایسا، دزد منم. ‫دزدی رو من باید انجام بدم 516 00:32:02,310 --> 00:32:05,680 ‫عزیزم، ما اعدام بی محاکمه ‫و جونورهای وحشی دیدیم 517 00:32:05,770 --> 00:32:08,350 ‫بیا دیگه دستگیر نشیم، باشه؟ 518 00:32:08,430 --> 00:32:09,350 ‫حله 519 00:32:09,430 --> 00:32:11,560 ‫- یه ساعت دیگه همدیگه رو ببینیم، خب؟ ‫- باشه 520 00:32:12,850 --> 00:32:16,020 ‫- بچه‌ها، یادتون نره. این قرون وسطاست ‫- خب؟ 521 00:32:16,100 --> 00:32:19,770 ‫خب یعنی مثل یه کشور خارجیه، ‫باید خودتون رو سازگار کنین 522 00:32:19,850 --> 00:32:21,843 ‫رُم رو یادته ماری؟ 523 00:32:21,855 --> 00:32:24,390 ‫گفتم تو قهوه‌ام آب بریزن ‫و اونا پاره‌ام کردن 524 00:32:24,470 --> 00:32:27,430 ‫تو دوبلین هم همین. وقتی آبجوی بدون الکل ‫خواستم اوضاع بی‌ریخت شد 525 00:32:27,520 --> 00:32:29,180 ‫- تو بروکسل... ‫- لازم نیست لیستشون کنی 526 00:32:29,270 --> 00:32:31,680 ‫درسته. بهرحال وقتی خارج کشوری 527 00:32:31,770 --> 00:32:33,850 ‫مثل خارج کشور رفتار می‌کنی. یعنی... 528 00:32:33,930 --> 00:32:35,921 ‫مثل محلی‌ها رفتار کنین. ‫این قرون وسطاست 529 00:32:35,933 --> 00:32:37,720 ‫پس همرنگ جماعت بشین 530 00:32:40,470 --> 00:32:41,930 ‫- خیلی‌خب ‫- یه ساعت دیگه می‌بینمتون 531 00:32:42,020 --> 00:32:43,140 ‫- باشه ‫- بریم 532 00:32:43,220 --> 00:32:44,060 ‫فعلا 533 00:32:44,850 --> 00:32:47,470 ‫عود هم برای همرنگ شدن با جماعته؟ 534 00:32:47,560 --> 00:32:49,720 ‫نه، پوششمونه. کسی متوجه نمیشه 535 00:32:49,810 --> 00:32:51,220 ‫ببین، مطربه! 536 00:32:52,770 --> 00:32:54,739 ‫شوهر من سربازه 537 00:32:54,751 --> 00:32:57,140 ‫شنیدیم که شما آواز می‌خونین ‫و صداتون مثل فرشته‌هاست 538 00:32:58,810 --> 00:33:01,220 ‫لطف دارید. تلاشم رو می‌کنم 539 00:33:01,310 --> 00:33:03,890 ‫برامون بنواز مطرب! ‫آهنگ «شارل هشتم مهربان» 540 00:33:04,470 --> 00:33:05,720 ‫آکوردهاش رو بلد نیستم 541 00:33:05,810 --> 00:33:09,020 ‫- «اصطبل‌دارِ مهربان» ‫- «یه بورگوندی رو خفه کردم» 542 00:33:09,100 --> 00:33:11,680 ‫- یکی از آهنگ‌های خودم چطوره؟ ‫- چطوره هیچی نخونی؟ 543 00:33:11,770 --> 00:33:12,930 ‫بیا، بریم 544 00:33:13,020 --> 00:33:14,560 ‫- خدافظ، مرسی! ‫- وایسین 545 00:33:14,640 --> 00:33:17,560 ‫رازتون رو بگید. ‫چطور می‌تونم یه دستیار مطرب بشم؟ 546 00:33:18,060 --> 00:33:20,850 ‫یه دکترا بگیر و کلی تصمیمات بد ‫تو زندگیت بگیر. بریم 547 00:33:33,310 --> 00:33:36,720 ‫من دزدم. ‫شاید می‌تونم هر چی دلم می‌خواد بدزدم 548 00:33:39,350 --> 00:33:41,270 ‫دیدی؟ نیازی نیست نامرئی باشی 549 00:33:50,020 --> 00:33:51,060 ‫دستبند قشنگیه 550 00:33:52,140 --> 00:33:53,560 ‫اینو بگیر. الان برمی‌گردم 551 00:33:55,720 --> 00:33:58,100 ‫چیه؟ نترس. چیزی نمیشه 552 00:34:16,680 --> 00:34:17,520 ‫ببخشید 553 00:34:18,680 --> 00:34:20,180 ‫بیا اینجا ببینم انگل! 554 00:34:22,020 --> 00:34:23,600 ‫جلوی اون دزد رو بگیرین! 555 00:34:34,220 --> 00:34:35,560 ‫جلوشو بگیر! 556 00:35:04,020 --> 00:35:05,350 ‫بذار من حرف بزنم 557 00:35:06,850 --> 00:35:09,140 ‫روز خوش آقایون. ‫دنیل مطرب هستم 558 00:35:09,220 --> 00:35:10,180 ‫سلام 559 00:35:11,100 --> 00:35:12,802 ‫چیلدریک واسیه اینجا بازداشته؟ 560 00:35:12,814 --> 00:35:14,850 ‫از ساحر چی می‌خوای؟ 561 00:35:17,520 --> 00:35:18,390 ‫صحیح 562 00:35:18,470 --> 00:35:21,600 ‫خب، گفتم شاید یکم موسیقی روحش رو جلا بده 563 00:35:22,270 --> 00:35:24,020 ‫روحش در جهنم بسوزه! 564 00:35:25,390 --> 00:35:26,270 ‫بسیارخب... 565 00:35:27,640 --> 00:35:29,520 ‫تا شب وقت نداریم 566 00:35:30,140 --> 00:35:33,350 ‫می‌خوایم اتهاماتی که بهش وارد شده رو بدونیم 567 00:35:33,430 --> 00:35:35,850 ‫- دهنت رو ببند هرزه! ‫- جانم؟ 568 00:35:35,930 --> 00:35:37,890 ‫- چی گفتی به من؟ ‫- هر چی عشقم کشید! 569 00:35:37,970 --> 00:35:39,560 ‫هی! آروم باش! 570 00:35:39,640 --> 00:35:40,970 ‫زنت رو کنترل کن 571 00:35:41,060 --> 00:35:43,140 ‫یه کتکش بزنی دیگه زر نمی‌زنه 572 00:35:43,220 --> 00:35:45,060 ‫یه بار دیگه بهم دست بزن تا لهت کنم! 573 00:35:45,140 --> 00:35:47,470 ‫عزیزم، به بچه‌ها فکر کن لطفا 574 00:35:47,560 --> 00:35:49,220 ‫درسته، قرون وسطاست 575 00:35:53,270 --> 00:35:55,350 ‫بیا. بچه‌ها منتظرن 576 00:35:58,520 --> 00:35:59,350 ‫بله 577 00:36:02,180 --> 00:36:04,520 ‫- اوه! سلام دنیل ‫- سلام 578 00:36:06,310 --> 00:36:08,180 ‫یه چیزی برات کنار گذاشتم 579 00:36:08,850 --> 00:36:09,850 ‫خیلی ممنون 580 00:36:15,140 --> 00:36:15,970 ‫چیه؟ 581 00:36:16,850 --> 00:36:17,680 ‫هیچی 582 00:36:18,930 --> 00:36:22,140 ‫می‌تونه لاسش رو بزنه، ‫ولی وقتی پای دو تا کودن میاد وسط 583 00:36:22,220 --> 00:36:23,640 ‫غیب میشه 584 00:36:25,310 --> 00:36:28,720 ‫یکم پیش می‌تونستم دخالت کنم، ‫ولی هویتمون لو می‌رفت 585 00:36:29,220 --> 00:36:31,720 ‫تازه، قرون وسطاست 586 00:36:31,810 --> 00:36:34,060 ‫آره. بهونه خوبیه 587 00:36:34,680 --> 00:36:37,180 ‫ترسیده بودی، ولی مشکلی نیست 588 00:36:38,140 --> 00:36:39,390 ‫- نترسیده بودم ‫- بیخیال! 589 00:36:39,470 --> 00:36:40,310 ‫نترسیده بودم 590 00:36:41,060 --> 00:36:43,020 ‫- تازه، پارادوکس زمان چی؟ ‫- چی‌چی؟ 591 00:36:43,100 --> 00:36:44,810 ‫پارادوکس زمان 592 00:36:44,890 --> 00:36:45,850 ‫نه. نمی‌فهمم 593 00:36:47,930 --> 00:36:49,470 ‫اولین قانون سفر در زمان 594 00:36:49,560 --> 00:36:52,890 ‫هر کاری که در گذشته می‌کنی ‫روی حال تأثیر می‌ذاره 595 00:36:52,970 --> 00:36:55,770 ‫منظورم... آینده... یعنی بعداً 596 00:36:55,850 --> 00:36:57,390 ‫نباید دخالت کرد. ‫همه می‌دونن 597 00:36:57,470 --> 00:36:59,270 ‫- حالا ربطی داره؟ ‫- معلومه 598 00:36:59,350 --> 00:37:00,270 ‫ساده‌ست 599 00:37:00,350 --> 00:37:02,270 ‫اگه اون پفیوز رو کتک می‌زدم 600 00:37:02,350 --> 00:37:05,100 ‫فمینیسم پونصد سال زودتر ‫پیشرفت می‌کرد. دیدی؟ 601 00:37:05,180 --> 00:37:06,850 ‫عواقبش رو تصور کن 602 00:37:06,930 --> 00:37:10,970 ‫آره. جامعه‌ای درست میشه که جنگ و آلودگی ‫نداره و خیلی بهتره 603 00:37:11,060 --> 00:37:12,720 ‫چه عواقب ترسناکی 604 00:37:14,350 --> 00:37:15,180 ‫عه... 605 00:37:15,720 --> 00:37:18,770 ‫مثال بدی بود، ‫ولی منظورم رو گرفتی 606 00:37:19,270 --> 00:37:21,020 ‫باید خیلی مراقب باشیم 607 00:37:21,560 --> 00:37:22,810 ‫میگه «مراقب» 608 00:37:23,310 --> 00:37:26,430 ‫شوهر قبلیم خودخواه بود ‫ولی اینجوری از ترس وا نمی‌داد 609 00:37:27,470 --> 00:37:28,470 ‫شوهر سابق... 610 00:37:31,350 --> 00:37:32,350 ‫چی شده؟ 611 00:37:33,140 --> 00:37:34,600 ‫تئو با تو نیست؟ 612 00:37:34,680 --> 00:37:35,810 ‫- وایسا ‫- چی شده؟ 613 00:37:35,890 --> 00:37:37,600 ‫- گمش کردم! ‫- فکر کنم گمش کرده 614 00:37:37,680 --> 00:37:39,640 ‫گم کرده؟ یعنی چی گمش کرده؟ 615 00:37:39,720 --> 00:37:41,430 ‫- کجا گمش کردی؟ ‫- آروم باش! 616 00:37:41,520 --> 00:37:44,140 ‫حتما، وقتی پسر من گم میشه ‫باید آروم باشیم! 617 00:37:44,220 --> 00:37:45,140 ‫بیگانه‌ها! 618 00:37:46,430 --> 00:37:47,270 ‫- بله؟ ‫- بله؟ 619 00:37:48,930 --> 00:37:51,970 ‫پسرتون همه‌چی رو بهم گفت. ‫شما از آینده اومدین، مگه نه؟ 620 00:37:52,060 --> 00:37:54,180 ‫نه، اصلا. اون چرت میگه 621 00:37:54,850 --> 00:37:56,220 ‫فکر کنیم مواد می‌زنه 622 00:37:56,850 --> 00:37:58,720 ‫پسر من کجاست؟ ها؟ 623 00:37:59,350 --> 00:38:00,350 ‫آروم باش مامان 624 00:38:01,850 --> 00:38:03,140 ‫منم تئو 625 00:38:06,060 --> 00:38:06,930 ‫تئو 626 00:38:08,390 --> 00:38:09,220 ‫آهنگر 627 00:38:09,890 --> 00:38:12,100 ‫تئو. آهنگر 628 00:38:12,930 --> 00:38:14,020 ‫- تئو... ‫- بسه! 629 00:38:14,680 --> 00:38:17,520 ‫قدرت من اینه! ‫سرقت هویت. خفنه، نه؟ 630 00:38:17,600 --> 00:38:19,930 ‫نه، اصلا خفن نیست. ‫دیگه نکن این کارو 631 00:38:20,020 --> 00:38:22,720 ‫- چرا؟ ‫- چون... اگه گیر کنی تو یه هویت چی؟ 632 00:38:22,810 --> 00:38:25,640 ‫ها؟ هنوز داری هویت خودت رو کشف می‌کنی 633 00:38:26,220 --> 00:38:29,390 ‫ها؟ خیلی هم خوبه. ‫من صددرصد حمایتت می‌کنم 634 00:38:29,470 --> 00:38:31,720 ‫ولی کاملا خودت رو گم می‌کنی. خب؟ 635 00:38:31,810 --> 00:38:34,220 ‫آره. بنظرم فقط حسودیت میشه 636 00:38:35,020 --> 00:38:36,520 ‫چون خودت قدرت نداری 637 00:38:40,930 --> 00:38:42,140 ‫وایسا تئو! 638 00:38:42,770 --> 00:38:46,100 ‫قدرتت خیلی خفنه. ‫و مهم‌تر از اون خیلی کاربردیه 639 00:39:01,100 --> 00:39:02,850 ‫به همین زودی ضیافتت تموم شد؟ 640 00:39:04,310 --> 00:39:05,770 ‫غذا. منظورش غذاست 641 00:39:05,850 --> 00:39:08,770 ‫آره! یعنی نه. ‫این روانی اشتهام رو کور کرد 642 00:39:08,850 --> 00:39:12,520 ‫بازم داشت دادوبیداد می‌کرد. ‫یکی دو ساعت بیفته هلفدونی ادب میشه 643 00:39:12,600 --> 00:39:14,310 ‫- بازم داد زدی پتیاره؟ ‫- آروم! 644 00:39:14,390 --> 00:39:16,100 ‫خودم به حساب این سلیطه می‌رسم 645 00:39:19,770 --> 00:39:21,180 ‫سلیطه؟ واقعا؟ 646 00:39:21,770 --> 00:39:23,970 ‫شرمنده مامان، یکم جوگیر شدم 647 00:39:24,236 --> 00:39:30,308 فــیــلــمـ ـکــیــو رو تو گوگل سرچ کن 648 00:39:30,333 --> 00:39:31,743 ‫چیلدریک واسیه؟ 649 00:39:33,390 --> 00:39:34,470 ‫چیلدریک واسیه؟ 650 00:39:35,020 --> 00:39:36,890 ‫اینجا موش داره. اشکالی نداره 651 00:39:38,470 --> 00:39:39,310 ‫آهای؟ 652 00:39:39,810 --> 00:39:40,720 ‫خالیه 653 00:39:42,720 --> 00:39:45,140 ‫چیلدریک! چیلدریک واسیه؟ 654 00:39:45,220 --> 00:39:47,060 ‫دیگه شکنجه بسه! التماس می‌کنم! 655 00:39:47,140 --> 00:39:49,270 ‫برای هزارمین بار، من ساحر نیستم! 656 00:39:50,060 --> 00:39:51,930 ‫ساکت باش! ما کاریت نداریم 657 00:39:52,470 --> 00:39:54,020 ‫بیا نزدیک 658 00:39:54,100 --> 00:39:54,930 ‫آره 659 00:39:56,890 --> 00:39:59,680 ‫ما نوادگان تو از سال 2024 هستیم 660 00:39:59,770 --> 00:40:02,770 ‫بازیت رو انجام دادیم ‫و با قدرت‌های مختلف سر از اینجا درآوردیم 661 00:40:02,850 --> 00:40:05,470 ‫چجوری به زمان خودمون برگردیم؟ ها؟ 662 00:40:06,430 --> 00:40:07,270 ‫نه 663 00:40:07,350 --> 00:40:08,470 ‫نمی‌فهمه 664 00:40:08,560 --> 00:40:09,970 ‫تئو، نشونش بده 665 00:40:10,060 --> 00:40:10,890 ‫آهان 666 00:40:12,720 --> 00:40:14,850 ‫نگهبان! 667 00:40:15,970 --> 00:40:16,970 ‫ساکت باش! 668 00:40:17,060 --> 00:40:18,829 ‫شمایین! ساحرها شمایین! 669 00:40:18,841 --> 00:40:20,770 ‫شما اون جونورها رو توی روستا ول کردین 670 00:40:20,850 --> 00:40:22,970 ‫ما هیچی رو ول نکردیم. ساکت باش! 671 00:40:23,470 --> 00:40:25,100 ‫بازی گرگینه. خب؟ 672 00:40:25,600 --> 00:40:28,930 ‫دزد، غیب‌گو، جادوگر. ‫تو اختراعش کردی، نه؟ 673 00:40:29,020 --> 00:40:31,770 ‫نه! مرد پوست گرگ به تن اون بازی رو آورده 674 00:40:31,850 --> 00:40:34,100 ‫باشه، این آقای پوست گرگ کیه؟ 675 00:40:34,680 --> 00:40:36,676 ‫یه غریبه که سه شب پیش بهش جا دادم 676 00:40:36,688 --> 00:40:38,850 ‫درست قبل از اینکه جونورها ‫حمله‌هاشون رو شروع کنن 677 00:40:38,930 --> 00:40:42,640 ‫باشه. این پوست گرگ ممکنه بدونه ‫چجوری ما رو برگردونه خونه. کجاست؟ 678 00:40:42,720 --> 00:40:44,890 ‫نمی‌دونم. روز بعدش دیگه غیب شد 679 00:40:44,970 --> 00:40:46,640 ‫باشه، چه شکلی بود؟ 680 00:40:47,520 --> 00:40:48,350 ‫مرد بود 681 00:40:48,430 --> 00:40:49,390 ‫خب 682 00:40:49,470 --> 00:40:50,470 ‫با لباس پوست گرگ! 683 00:40:51,310 --> 00:40:54,720 ‫خواهش می‌کنم، نمی‌خوام زنده زنده بسوزم. ‫باید آزادم کنین 684 00:40:54,810 --> 00:40:57,560 ‫من ساحر نیستم. من سوپ هم نمی‌تونم ‫درست کنم، چه برسه به معجون 685 00:40:57,640 --> 00:40:59,720 ‫هی! کی کلاه‌خود من رو دزدید؟ 686 00:40:59,810 --> 00:41:01,930 ‫مامان، باید بریم. این طرف! 687 00:41:02,020 --> 00:41:03,600 ‫ممنون چیلدریک. موفق باشی! 688 00:41:03,680 --> 00:41:06,100 ‫وایسا. موفق باشم؟ باید منو آزاد کنی 689 00:41:06,180 --> 00:41:08,520 ‫نترس، من دیگه وکیلتم 690 00:41:08,600 --> 00:41:09,430 ‫آهان باشه 691 00:41:10,310 --> 00:41:11,970 ‫وکیل دیگه چیه؟ 692 00:41:17,220 --> 00:41:18,600 با کی حرف می‌زدی؟ 693 00:41:20,060 --> 00:41:20,930 میله‌ها 694 00:41:22,430 --> 00:41:23,560 روغن‌کاری احتیاج دارن 695 00:41:23,640 --> 00:41:26,270 پس یه گرگ‌پوست‌پوش بازی رو بهش داده 696 00:41:26,350 --> 00:41:27,720 اما بعد غیبش زده 697 00:41:28,310 --> 00:41:31,770 و اگه می‌خوایم برگردیم خونه‌مون باید بازیش کنیم و برنده شیم 698 00:41:31,850 --> 00:41:34,520 برای برنده شدن هم باید گرگ‌ها رو پیدا کنیم و بکشیم‌شون 699 00:41:34,600 --> 00:41:37,270 بکشیم‌شون؟ قرار نیست چیزی رو بکشیم. وایسا ببینم 700 00:41:37,850 --> 00:41:40,180 چهارتا کارت گرگینه، یعنی چهارتا گرگینه 701 00:41:40,890 --> 00:41:42,970 شاید اگه سه‌تاشون رو بکشیم هم جواب بده 702 00:41:43,060 --> 00:41:46,930 یا این‌که دوتاشون رو بکشیم، بعد با تخم سنجاب خورشت‌شون می‌کنیم و دیگه همه چی آماده‌ست 703 00:41:47,020 --> 00:41:48,640 ایده‌ی بهتری داری؟ بفرما - نه - 704 00:41:48,720 --> 00:41:53,020 .همه‌مون سال 1497 می‌میریم همیشه دوست داشتم جذام بگیرم 705 00:41:53,100 --> 00:41:55,810 نمی‌تونم کل روز بشینم و دست رو دست بذارم تا یکی شکارم کنه 706 00:41:55,890 --> 00:41:58,020 بریم بقیه رو بگیریم بعد ببینیم چی می‌شه 707 00:41:58,100 --> 00:42:00,060 می‌رم روستا یه سروگوشی آب بدم 708 00:42:00,140 --> 00:42:01,970 جدی؟ چطوری؟ 709 00:42:02,060 --> 00:42:03,770 ...آره دیگه. می‌رم و 710 00:42:03,850 --> 00:42:06,470 تحقیق می‌کنم. جدیدا خیلی تیز شدم 711 00:42:06,560 --> 00:42:11,390 تیز! تنها چیزی که نیست همینه کلارا ترک تحصیل کرده ولی روحش هم خبر نداره 712 00:42:11,470 --> 00:42:12,560 ترک تحصیل کردی؟ 713 00:42:14,770 --> 00:42:16,270 برگرد اینجا ببینم 714 00:42:16,350 --> 00:42:18,430 کلارا؟ کجا رفت؟ کلارا 715 00:42:18,520 --> 00:42:20,890 چند وقته می‌دونی؟ - از کجا فهمیدی؟ - 716 00:42:21,470 --> 00:42:24,270 .قدرت خاص پیدا کردی تو غیب‌گویی. ذهن بقیه رو می‌خونی 717 00:42:24,350 --> 00:42:27,680 .صرفا یه سری چیزها رو حس می‌کنم نمی‌خواد الکی بزرگش کنین... کافیه 718 00:42:28,270 --> 00:42:31,020 اگه نمی‌تونی ذهن‌مون رو بخونی پس نباید بدونی 719 00:42:31,100 --> 00:42:34,520 تابستون گذشته تو عروسی سدریک از یکی از ساقدوش‌های داماد خوشم اومده 720 00:42:34,600 --> 00:42:37,390 وقتی داشتین می‌رقصیدین بردمش تو آشپزخونه 721 00:42:37,470 --> 00:42:41,850 گردنم رو بوسید و دستش رو کرد زیر پیراهنم 722 00:42:42,350 --> 00:42:44,970 و آروم نوازشم کرد - این کثافتی که می‌گی کیه؟ می‌کشمش - 723 00:42:45,060 --> 00:42:47,640 می‌دونستم. خیلی قدرت شرم‌آوریه 724 00:42:47,720 --> 00:42:48,720 جدی؟ - آره - 725 00:42:48,810 --> 00:42:50,140 اون‌وقت خیانت به من شرم‌آور نیست؟ 726 00:42:51,390 --> 00:42:53,020 بهت خیانت نکردم 727 00:42:53,100 --> 00:42:54,930 ولی اگه این کارهات رو ادامه بدی 728 00:42:55,640 --> 00:42:56,600 ممکنه به صرافتش بیفتم 729 00:42:57,970 --> 00:43:01,720 .گفتم که بعدا نگی نگفتی ژروم دیگه از قدرتت روی من استفاده نکن 730 00:43:01,810 --> 00:43:03,430 باز خوبه من یه قدرتی دارم 731 00:43:03,970 --> 00:43:05,390 به درد می‌خورم عزیزم 732 00:43:05,470 --> 00:43:06,520 کافیه 733 00:43:06,600 --> 00:43:09,720 باید بریم سه تا گرگینه بکشیم ...تا بچه‌ها رو به سال 2024 برگردونیم 734 00:43:09,810 --> 00:43:10,930 2024؟ 735 00:43:16,310 --> 00:43:19,520 واقعا از آینده اومدین؟ 736 00:43:19,600 --> 00:43:21,020 ماییم که اینجا سوال می‌پرسیم 737 00:43:21,720 --> 00:43:23,430 کی هستی؟ چه نقشه‌ای تو سرت داری؟ 738 00:43:25,270 --> 00:43:26,850 ...اسمم 739 00:43:27,720 --> 00:43:28,560 پیروئه 740 00:43:29,520 --> 00:43:31,390 همسایه‌ی چیلدریکم 741 00:43:31,970 --> 00:43:33,720 هنرمندم 742 00:43:33,810 --> 00:43:35,520 تقریبا می‌شه گفت مخترع هم هستم 743 00:43:36,140 --> 00:43:41,020 اومده بودم هرچی می‌تونم و باقی مونده رو بدزدم 744 00:43:41,100 --> 00:43:43,770 بیچاره چیلدریک. عمرش دیگه به سر اومد 745 00:43:43,850 --> 00:43:45,270 می‌سوزوننش 746 00:43:45,350 --> 00:43:47,430 چرا اومدی یواشکی تو کارمون سرک بکشی؟ 747 00:43:48,720 --> 00:43:51,100 مردم از امثال من خوش‌شون نمیاد 748 00:43:51,770 --> 00:43:52,930 گرگینه‌ای؟ 749 00:43:53,020 --> 00:43:56,060 نه. گرگینه؟ نه گرگینه نیستم که 750 00:43:56,140 --> 00:43:58,220 برو تو کارش ژروم 751 00:43:58,310 --> 00:43:59,470 از قدرتت استفاده کن 752 00:43:59,970 --> 00:44:01,390 ذهنش رو بخون 753 00:44:09,600 --> 00:44:10,930 کاریم نداشته باش، باشه؟ 754 00:44:18,060 --> 00:44:19,220 کسی ایتالیایی بلده؟ 755 00:44:19,310 --> 00:44:22,680 «کی می‌دونه «ای تانتو بلو کواندو سی کونچنترا یعنی چی؟ 756 00:44:23,520 --> 00:44:25,970 وقتی تمرکز می‌کنه خیلی زیبا می‌شه 757 00:44:28,060 --> 00:44:31,020 .آهان! فهمیدم منظورت از امثال شما چیه نه ما مشکلی باهاش نداریم 758 00:44:31,100 --> 00:44:31,970 جدی؟ 759 00:44:32,850 --> 00:44:34,100 ...شما 760 00:44:34,770 --> 00:44:35,970 خیلی خوش‌شانسین 761 00:44:36,600 --> 00:44:39,310 پس تو آینده دیگه همچین چیزی اشکالی نداره؟ 762 00:44:40,270 --> 00:44:41,430 ولی درحال حاضر 763 00:44:41,520 --> 00:44:44,270 اگه مردم شستشون خبردار شه 764 00:44:45,180 --> 00:44:47,810 که من از مردها هم خوشم میاد زنده زنده پوستم رو می‌کنن 765 00:44:48,430 --> 00:44:50,770 می‌جوشوننم و تیکه تیکه‌‌م می‌کنن 766 00:44:50,850 --> 00:44:51,770 واقعا؟ 767 00:44:51,850 --> 00:44:54,100 خب پس واقعا قرون وسطی‌ست 768 00:44:54,180 --> 00:44:55,350 می‌شه دست و پاش رو باز کنیم؟ 769 00:44:57,850 --> 00:44:58,770 آره - باشه - 770 00:44:59,520 --> 00:45:01,970 مرسی. چقدر مهربونه 771 00:45:02,680 --> 00:45:05,350 .مرسی عزیزم می‌شه یه چیزی بیارین بنوشم؟ 772 00:45:05,430 --> 00:45:06,930 حتما - کمی شراب - 773 00:45:07,020 --> 00:45:07,850 کلارا 774 00:45:09,100 --> 00:45:10,930 برای آقا آب بیار 775 00:45:11,520 --> 00:45:14,810 برای این‌که بتونیم برگردیم خونه‌مون باید گرگینه پیدا کنیم 776 00:45:14,890 --> 00:45:17,310 شما نمی‌دونین کی ممکنه گرگینه باشه؟ 777 00:45:17,890 --> 00:45:19,970 ...نه. اگه می‌دونستم کمک‌تون می‌کردم ولی 778 00:45:22,310 --> 00:45:23,600 دخترمه. نامرئی شده 779 00:45:25,850 --> 00:45:28,350 آره. می‌دونم خیلی ایده‌آل نیست 780 00:45:29,020 --> 00:45:32,560 فکر کنم بتونم به دخترتون کمک کنم 781 00:45:35,850 --> 00:45:37,810 ...خب این 782 00:45:39,270 --> 00:45:41,060 یه جور خاک رسه 783 00:45:41,140 --> 00:45:44,270 جهانگردان از آمریکا با خودشون آوردن 784 00:45:44,970 --> 00:45:46,560 می‌دونین کجاست؟ 785 00:45:47,270 --> 00:45:49,720 آره - اما من فرمولش رو بهینه کردم - 786 00:45:50,220 --> 00:45:51,310 دیدین؟ 787 00:45:51,390 --> 00:45:53,180 ...ببینین 788 00:45:54,020 --> 00:45:56,060 انعطاف‌پذیره. متوجه شدین؟ 789 00:45:56,140 --> 00:45:58,140 کشدار و در عین حال مقاومه 790 00:45:58,220 --> 00:45:59,850 پس لاستیکه 791 00:46:00,350 --> 00:46:02,100 لاستیک؟ - آره - 792 00:46:02,180 --> 00:46:04,270 تصمیم داری باهاش چه کار کنی؟ 793 00:46:04,350 --> 00:46:07,140 وقتی دخترتون بپره توش 794 00:46:08,020 --> 00:46:12,140 این لاستیکی که می‌گین یه پوست جدید بهش می‌بخشه 795 00:46:12,165 --> 00:46:13,937 یه جور پوست ثانویه، می‌گیرین چی می‌گم؟ 796 00:46:13,962 --> 00:46:15,945 اما هروقت هم خواست می‌تونه درش بیاره 797 00:46:15,970 --> 00:46:18,640 .کافیه این‌طوری بکِشتش خیلی به‌درد بخوره، نه؟ 798 00:46:18,720 --> 00:46:20,220 بدک نیست. خوبه 799 00:46:20,310 --> 00:46:22,140 ...فقط مسئله اینه که 800 00:46:22,640 --> 00:46:26,140 .پوست دخترم این رنگی نیست این زیادی کمرنگه 801 00:46:27,100 --> 00:46:30,100 .باشه. مشکلی نیست این رو بگیرین. می‌تونم تیره‌ترش کنم 802 00:46:31,350 --> 00:46:32,310 اینجا رو ببینین 803 00:46:34,890 --> 00:46:36,470 توجه کنین - باشه - 804 00:46:36,560 --> 00:46:37,520 این هم از این 805 00:46:37,600 --> 00:46:38,750 نه، بیش‌تر. باز هم بریز 806 00:46:38,775 --> 00:46:39,865 بازم؟ - آره - 807 00:46:39,890 --> 00:46:41,060 بیش‌تر - بسه - 808 00:46:41,140 --> 00:46:42,470 نه - یه‌کم دیگه - 809 00:46:42,560 --> 00:46:44,310 نه! چی کار می‌کنی؟‌- بریز، بریز - 810 00:46:44,390 --> 00:46:45,560 آره. حالا شد 811 00:46:46,060 --> 00:46:47,270 حالا شد رنگ پوست کلارا 812 00:46:47,350 --> 00:46:48,470 دخترمه 813 00:46:49,020 --> 00:46:51,310 پوست دخترتون این رنگیه؟ 814 00:46:51,390 --> 00:46:53,470 دختر شوهرمه - دختر منه - 815 00:46:53,560 --> 00:46:55,430 دخترم از یه زن دیگه‌ست 816 00:46:56,020 --> 00:46:57,890 ...یه - و تئو هم پسر من نیست - 817 00:46:57,970 --> 00:47:00,180 نه نیست. تئو رو از همسر اولم دارم 818 00:47:00,270 --> 00:47:01,100 آره - اولیویه - 819 00:47:01,180 --> 00:47:03,600 اولیویه توئی؟ - نه. من ژرومم - 820 00:47:03,680 --> 00:47:05,430 اولیویه همسر اول ماری بود 821 00:47:05,520 --> 00:47:07,930 آره - یه لحظه، شوهر ماری؟ - 822 00:47:08,020 --> 00:47:10,180 همسر سابقش. کلارا دختر منه - ...ولی کلارا - 823 00:47:10,270 --> 00:47:11,100 دقیقا 824 00:47:11,890 --> 00:47:13,890 اما لوئیز بچه‌ی هردومونه 825 00:47:13,970 --> 00:47:15,390 باز هم خوبه 826 00:47:15,470 --> 00:47:17,180 همه‌تون باهم یه خانواده‌این؟ 827 00:47:17,270 --> 00:47:19,470 ...پس تو آینده 828 00:47:19,560 --> 00:47:21,600 هرکسی اجازه داره هر غلطی می‌خواد بکنه 829 00:47:21,680 --> 00:47:23,060 می‌شه حالا دیگه همش بزنیم؟ - آره - 830 00:47:23,140 --> 00:47:24,810 هم بزن - بریم که مخلوطش کنیم - 831 00:47:24,890 --> 00:47:26,600 دایره‌وار 832 00:48:01,850 --> 00:48:03,810 دیگه تقریبا تموم شد 833 00:48:07,430 --> 00:48:08,270 این هم از این 834 00:48:09,100 --> 00:48:11,930 نه کاملا. اینجا رو خوب رنگ نکردی 835 00:48:12,850 --> 00:48:14,060 مطمئنی؟ - آره - 836 00:48:14,140 --> 00:48:15,430 اینجا؟ - آره - 837 00:48:16,600 --> 00:48:17,600 خدمت شما 838 00:48:18,180 --> 00:48:19,100 ...آره این 839 00:48:19,180 --> 00:48:20,560 دختر خودمه 840 00:48:22,220 --> 00:48:26,720 و حالا می‌رسیم به بخش مهم کار، چشم‌ها، نگاه 841 00:48:36,390 --> 00:48:38,850 سرت رو تکون بده 842 00:48:39,560 --> 00:48:40,470 این هم از این 843 00:48:40,560 --> 00:48:41,810 بهتر شد 844 00:48:42,640 --> 00:48:45,350 و حالا بخش پایانیش 845 00:48:51,890 --> 00:48:53,100 عاشق لباس و آرایش‌های مختلفم 846 00:48:53,180 --> 00:48:54,930 البته - چه عالی - 847 00:48:55,850 --> 00:48:56,680 ...بگذریم 848 00:48:57,220 --> 00:48:59,270 هرکدوم رو دوست داری انتخاب کن 849 00:49:02,270 --> 00:49:04,520 این یکی؟ باشه 850 00:49:04,600 --> 00:49:06,560 خوشگله. خیلی‌خب 851 00:49:09,390 --> 00:49:10,350 این هم از این 852 00:49:11,430 --> 00:49:13,060 خوب شد، نه؟ - آره - 853 00:49:14,600 --> 00:49:16,720 اوه راستی. وایسا 854 00:49:17,520 --> 00:49:21,220 این یکی اختراع خودمه. هدیه‌ای از طرف من 855 00:49:22,890 --> 00:49:25,470 یه لحظه صبر کن. امتحان کن 856 00:49:26,220 --> 00:49:27,770 این کلاه گیسه خیلی زشته 857 00:49:28,680 --> 00:49:30,470 صدام رو می‌شنوین؟ - کاملا - 858 00:49:30,560 --> 00:49:32,470 فوق‌العاده شدی. ببین 859 00:49:38,060 --> 00:49:38,890 لاستیکیه 860 00:49:39,720 --> 00:49:40,600 نه 861 00:49:40,680 --> 00:49:42,180 لوازم آرایش نداری؟ 862 00:49:42,270 --> 00:49:43,850 ...البته که دارم. حتی شاید 863 00:49:43,930 --> 00:49:46,720 .نه نیازی نیست بدون آرایش هم خوشگلی عزیزم 864 00:49:46,810 --> 00:49:49,270 ممنون. ولی دیگه باید بریم به شکار گرگ‌مون برسیم - مرسی پیرو - 865 00:49:49,350 --> 00:49:51,270 خواهش می‌کنم - ممنون پیرو - 866 00:49:51,350 --> 00:49:53,350 کاری نکردم. موفق باشید 867 00:50:02,180 --> 00:50:04,140 ...نبینم ذهنم رو بخونی وگرنه - بابا - 868 00:50:11,720 --> 00:50:13,140 این از کجا اومده؟ 869 00:50:14,270 --> 00:50:15,390 دخترمه 870 00:50:16,180 --> 00:50:17,720 خودم زبون دارم 871 00:50:18,770 --> 00:50:19,961 می‌پرسین من از کجا اومدم؟ 872 00:50:22,180 --> 00:50:23,350 اهل سرزمینی‌ام 873 00:50:24,270 --> 00:50:25,270 که بادهای سهمیگنش 874 00:50:26,970 --> 00:50:27,890 دشت‌های سنگیش رو 875 00:50:28,770 --> 00:50:30,060 سوزونده 876 00:50:31,520 --> 00:50:32,810 و اطراف دریاچه‌هاش 877 00:50:34,470 --> 00:50:35,720 جهنمی 878 00:50:37,220 --> 00:50:38,930 برای زندگیه 879 00:50:40,600 --> 00:50:43,430 اهل کانماراست. مشکلیه؟ 880 00:50:44,890 --> 00:50:46,850 مشکلی داری؟ - نه - 881 00:50:47,390 --> 00:50:49,520 به‌نظر جای خیلی زیبا و دوست‌داشتنی‌ایه 882 00:50:51,890 --> 00:50:55,100 !داروغه یه هیولا گرفته می‌خواد بکشتش 883 00:51:04,350 --> 00:51:05,890 اهالی میلرز هالو 884 00:51:06,770 --> 00:51:09,970 متاسفانه نفر قبلی رو اشتباها اعدام کردیم 885 00:51:10,890 --> 00:51:11,970 و مرد بی‌گناهی بیش نبود 886 00:51:14,890 --> 00:51:15,850 ...آره، خب 887 00:51:16,680 --> 00:51:18,350 اما این بار مطمئنیم 888 00:51:18,430 --> 00:51:20,100 این زن، یکی از اون‌هاست 889 00:51:21,850 --> 00:51:24,720 !به خداوند قسم این حقیقت نداره من بی‌گناهم 890 00:51:24,810 --> 00:51:25,680 مشتی دروغ 891 00:51:26,180 --> 00:51:27,720 همه می‌دونن عجیب و غریبی 892 00:51:28,680 --> 00:51:29,890 با این‌که 17 سالت شده 893 00:51:29,970 --> 00:51:31,060 هنوز ازدواج نکردی 894 00:51:33,100 --> 00:51:35,770 .همه‌شون دیوانه‌ن آره خودم می‌دونم قرون وسطی‌ست و طبیعیه 895 00:51:36,310 --> 00:51:38,310 حالا نظر شما چیه؟ به‌نظرتون هیولاست؟ 896 00:51:42,390 --> 00:51:43,770 آره 897 00:51:45,100 --> 00:51:46,310 جزاش چی باشه؟ 898 00:51:46,390 --> 00:51:47,970 مرگ 899 00:51:49,140 --> 00:51:50,270 جلاد. ادامه کار با توئه 900 00:51:53,640 --> 00:51:56,930 نباید بکشنش. باید یه کاری بکنیم 901 00:51:57,020 --> 00:51:59,180 اگه کاری بکنیم همه‌مون رو می‌کشن 902 00:51:59,770 --> 00:52:02,470 اما ممکنه گرگ باشه که کمک بزرگی بهمون می‌کنه 903 00:52:03,180 --> 00:52:04,270 وای نه 904 00:52:04,350 --> 00:52:05,180 نه 905 00:52:05,270 --> 00:52:07,270 داروغه! خورشید الانه که غروب کنه 906 00:52:08,470 --> 00:52:09,520 عجله کنید 907 00:52:19,560 --> 00:52:20,850 مگه مسخره ‌توئیم مردک؟ 908 00:52:20,930 --> 00:52:21,970 مسخره توئی یا من؟ 909 00:52:23,470 --> 00:52:26,310 این اعدام‌های مکرر عواقب خوبی به دنبال ندارن 910 00:52:26,390 --> 00:52:28,770 تبر دیگه‌ای نداری؟ - مگه تو همراهت شمشیر اضافه برمی‌داری؟ - 911 00:52:28,850 --> 00:52:29,850 معلومه 912 00:52:29,930 --> 00:52:31,220 خب، خوش به حالت 913 00:52:31,810 --> 00:52:34,810 می‌دونی مزد جلادها چقدره؟ ...حالا که حرفش شد 914 00:52:34,890 --> 00:52:37,220 باشه برای بعد. هیولا رو بکش و کار رو یکسره کن 915 00:52:37,310 --> 00:52:39,350 چطوری آخه؟ با دسته تبر بکشمش؟ 916 00:52:39,930 --> 00:52:41,970 داروغه! خورشید غروب کرد 917 00:52:42,060 --> 00:52:42,890 برو اونور ببینم 918 00:52:46,430 --> 00:52:47,640 عدالت اجرا خواهد شد 919 00:53:05,270 --> 00:53:06,100 بریم 920 00:53:06,180 --> 00:53:07,220 پسرم 921 00:53:07,310 --> 00:53:08,720 پسرم رو نجات بدین 922 00:53:09,810 --> 00:53:10,890 من می‌رم کمک - نه بابا - 923 00:53:10,970 --> 00:53:13,890 .نگران نباش پسرم پدرت مرد قدرتمندیه 924 00:53:18,140 --> 00:53:19,310 پسرم رو نجات بده 925 00:53:20,180 --> 00:53:21,270 خواهش می‌کنم 926 00:53:28,770 --> 00:53:31,810 وقتی ابزار مناسب داشته باشی کاری نداره 927 00:53:40,430 --> 00:53:41,560 [ گرگینه ] 928 00:53:47,220 --> 00:53:48,140 کارتش رو برداشتم 929 00:53:48,220 --> 00:53:50,060 کارت حرف نداشت - خیلی باحال بود - 930 00:53:50,930 --> 00:53:53,020 چی شده؟ - نه - 931 00:53:59,060 --> 00:54:00,060 برین دنبالش 932 00:54:00,140 --> 00:54:01,390 عجله کنید! پخش شید 933 00:54:02,850 --> 00:54:04,890 لولو! لوئیز 934 00:54:05,470 --> 00:54:07,350 لوئیز 935 00:54:09,520 --> 00:54:10,470 لوئیز - لوئیز - 936 00:54:13,220 --> 00:54:15,470 بجنبید، برگردین خونه‌هاتون 937 00:54:16,600 --> 00:54:17,720 اوناهاش! یه توله‌ست 938 00:54:17,810 --> 00:54:19,060 توله سگ؟ کجا؟ 939 00:54:19,140 --> 00:54:21,600 توله سگ چیه؟ گرگینه‌ست منتها کوچولوئه 940 00:54:24,520 --> 00:54:25,560 اونجا! دنبالم بیا 941 00:54:41,970 --> 00:54:42,810 لوئیز؟ 942 00:54:43,810 --> 00:54:44,640 لوئیز؟ 943 00:54:46,020 --> 00:54:46,850 لوئیز؟ 944 00:54:46,930 --> 00:54:48,890 حالش خوبه. پیش ژیلبرته 945 00:54:48,970 --> 00:54:50,430 کلارا کجاست؟ - نمی‌دونم - 946 00:54:50,520 --> 00:54:51,520 لعنتی 947 00:54:51,600 --> 00:54:53,100 .شماها برگردین خونه من می‌رم دنبالش 948 00:55:02,600 --> 00:55:04,100 قول بده نمیری، باشه؟ 949 00:55:04,600 --> 00:55:05,430 نگران نباش 950 00:55:06,100 --> 00:55:06,930 برو 951 00:55:13,140 --> 00:55:14,390 می‌میره 952 00:55:16,970 --> 00:55:17,810 کلارا 953 00:55:28,430 --> 00:55:30,220 همین‌جا بمون. حواس‌شون رو پرت می‌کنم 954 00:55:30,310 --> 00:55:31,390 نه. نه 955 00:55:31,470 --> 00:55:33,220 بهم اعتماد کن بابا 956 00:55:34,890 --> 00:55:35,720 هی 957 00:55:36,310 --> 00:55:39,100 نامرئی بودن به این معنی نیست که بی‌ارزش و ناچیزی 958 00:55:42,930 --> 00:55:43,810 خیلی‌خب 959 00:55:45,140 --> 00:55:45,970 مراقب باش 960 00:56:23,430 --> 00:56:25,470 یکی‌شون رو گرفتم! خودم می‌کشمش 961 00:56:50,140 --> 00:56:52,930 [ گرگینه ] 962 00:56:59,220 --> 00:57:00,970 فقط دوتای دیگه مونده 963 00:57:01,560 --> 00:57:03,770 امیدوارم - می‌دونم چطور باید پیداشون کنیم - 964 00:57:08,140 --> 00:57:09,930 نگاه کنید. دندون‌های انسانیش هنوز سرجاشه 965 00:57:11,220 --> 00:57:15,600 .موها و گونه‌هاش هم تغییری نکرده حتی تو فرم گرگینه‌ش هم هنوز خودشه 966 00:57:16,430 --> 00:57:19,140 .این برای بقیه‌ هم صدق می‌کنه از نزدیک دیدم‌شون 967 00:57:19,220 --> 00:57:21,220 فردا، پیداشون می‌کنیم 968 00:57:22,140 --> 00:57:23,850 می‌کشیم‌شون و کارت‌هاشون رو برمی‌داریم 969 00:57:26,770 --> 00:57:29,180 رهبر گله‌شون رو دیدم. زنه 970 00:57:29,890 --> 00:57:32,520 پنجه‌هاش سفید بودن پس احتمالا مسنه 971 00:57:44,020 --> 00:57:47,310 .اون یکی مرد بود خیکی بود و شل می‌زد 972 00:57:56,970 --> 00:57:59,270 حالا دیگه تمام اطلاعات لازم برای پیدا کردن‌شون رو داریم 973 00:58:03,390 --> 00:58:04,220 مطرب 974 00:58:05,720 --> 00:58:07,350 حالا دیگه راه افتادی دنبال بانوان مسن؟ 975 00:58:11,470 --> 00:58:13,430 می‌شناختینش؟ - خانم وارتر؟ - 976 00:58:14,270 --> 00:58:15,100 زن خوبیه 977 00:58:16,350 --> 00:58:19,430 .به هیچ کس اعتماد نکنین ممکنه هیولا باشه 978 00:58:19,520 --> 00:58:22,560 امکان نداره. امروز صبح از شهر برگشته 979 00:58:23,100 --> 00:58:24,560 نون‌هات رو به دنیل نشون بده [ معنی دیگه کون ] 980 00:58:24,640 --> 00:58:25,520 جان؟ 981 00:58:28,470 --> 00:58:29,680 آهان 982 00:58:30,390 --> 00:58:31,970 نه، ممنون 983 00:58:32,680 --> 00:58:33,520 هوشیار باش 984 00:58:34,600 --> 00:58:36,390 یه خرده خل و چل می‌زنه، نه؟ 985 00:58:36,890 --> 00:58:39,310 آره. ولی می‌دونی که موسیقی‌دان‌ها چطورین دیگه 986 00:58:50,220 --> 00:58:51,310 اهل اینجایی؟ 987 00:58:51,390 --> 00:58:55,060 از دیرباز. مسن‌ترین ساکن روستام 988 00:58:55,640 --> 00:58:56,810 ‫52 سالمه 989 00:58:58,140 --> 00:58:59,140 برگ‌هام 990 00:59:01,390 --> 00:59:02,930 برین کنار 991 00:59:03,020 --> 00:59:04,220 راه رو باز کنید 992 00:59:09,930 --> 00:59:11,220 خودشه! گرگه 993 00:59:12,350 --> 00:59:15,020 .به بقیه بگو یکی‌شون رو پیدا کردیم من می‌رم ترتیبش رو بدم 994 00:59:21,520 --> 00:59:22,640 تکون نخور 995 00:59:23,270 --> 00:59:24,520 دارم بهت هشدار می‌دم 996 00:59:24,600 --> 00:59:25,680 من قدرت دارم 997 00:59:25,770 --> 00:59:28,100 پس اصلا فکرش هم نکن که تغییر شکل بدی 998 00:59:29,060 --> 00:59:31,310 تغییر شکل؟ چی چی بشم مثلا؟ 999 00:59:31,390 --> 00:59:32,640 یه گرگینه 1000 00:59:33,220 --> 00:59:35,770 روی لباس‌هات رد خون دیدم 1001 00:59:38,470 --> 00:59:40,930 .چیز خاصی نیست که شوهرم کتکم می‌زنه 1002 00:59:42,930 --> 00:59:43,770 خیلی‌خب 1003 00:59:44,600 --> 00:59:45,600 کدوم یکیه؟ 1004 00:59:47,060 --> 00:59:48,100 وسطیه‌؟ 1005 00:59:48,930 --> 00:59:49,770 عالیه 1006 00:59:51,100 --> 00:59:52,100 روز بخیر آقا 1007 00:59:52,680 --> 00:59:55,640 پولان‌واسیه هستم، وکیل همسرتون 1008 00:59:55,720 --> 00:59:57,140 چی چیش؟ - وکیلش - 1009 00:59:58,020 --> 00:59:59,470 این دیگه کیه؟ - نمی‌دونم والا - 1010 00:59:59,560 --> 01:00:01,220 کلمات عجیبی به کار می‌بره - آره - 1011 01:00:01,310 --> 01:00:03,390 اقرار می‌کنین که همسرتون رو کتک زدید؟ 1012 01:00:03,470 --> 01:00:05,470 معلومه که می‌زنم، زنمه دیگه 1013 01:00:05,560 --> 01:00:08,060 اما بی‌دلیل نه 1014 01:00:08,140 --> 01:00:11,100 مثلا سوپش یا زیادی داغه یا سرده 1015 01:00:11,180 --> 01:00:13,680 تو جمع‌آوری هیزم هم خیلی کُنده 1016 01:00:13,770 --> 01:00:16,270 بعضی وقت‌ها حتی جرات می‌کنه ازم بخواد حمام کنم 1017 01:00:16,350 --> 01:00:17,890 شانسم رو امتحان می‌کنم - نه - 1018 01:00:17,970 --> 01:00:19,930 به‌نظرم به غیر از کتک زدن 1019 01:00:20,020 --> 01:00:22,600 راه‌های دیگه‌ای هم برای برقراری ارتباط وجود داره 1020 01:00:22,680 --> 01:00:23,520 درسته؟ 1021 01:00:24,310 --> 01:00:25,680 شلاق زدن؟ - نه - 1022 01:00:25,770 --> 01:00:27,020 غرق کردن؟ - نه - 1023 01:00:27,100 --> 01:00:28,470 سوزوندن؟ - نه - 1024 01:00:30,220 --> 01:00:32,890 ارتباط بگیرین. باهم صحبت کنید 1025 01:00:32,915 --> 01:00:34,245 به عنوان دو فرد برابر، خب؟ 1026 01:00:34,270 --> 01:00:36,720 حالا اگه چند وقت یه بار سیلی بزنه طوری نیست دیگه؟ 1027 01:00:36,810 --> 01:00:37,640 بیخیال 1028 01:00:38,350 --> 01:00:41,810 هرطور مایلی. اگه من جات بودم تا حالا سه بار ازش طلاق گرفته بودم 1029 01:00:43,560 --> 01:00:46,100 این حرف‌ها چیه که درباره طلاق می‌زنی؟ 1030 01:00:46,180 --> 01:00:47,140 هان؟ 1031 01:00:47,680 --> 01:00:49,890 ازدواج یک پیمان ناگسستنیه 1032 01:00:49,970 --> 01:00:52,220 طلاقی در کار نیست. کفر نگو 1033 01:00:52,310 --> 01:00:56,140 منظورم این نبود. همین طوری یه چیزی گفتم 1034 01:00:59,850 --> 01:01:03,180 بذار محض احتیاط اطلاعات تماسم رو بهت بدم، باشه؟ 1035 01:01:03,270 --> 01:01:05,350 با اجازه‌تون این رو قرض می‌گیرم 1036 01:01:05,430 --> 01:01:06,520 [ کاتب عمومی ] 1037 01:01:06,600 --> 01:01:07,680 این هم از این 1038 01:01:08,430 --> 01:01:09,890 سواد نوشتن داری؟ 1039 01:01:11,720 --> 01:01:13,430 نه! نه اصلا 1040 01:01:13,520 --> 01:01:15,310 جادوگر - نه، نیستم - 1041 01:01:15,390 --> 01:01:18,140 جادوگر - نه. آروم باشید. جوگیر نشید - 1042 01:01:18,220 --> 01:01:20,020 جوگیر؟ - آره. یه اصطلاح انگلیسیه - 1043 01:01:20,930 --> 01:01:22,640 تف! نه - خودش اقرار کرد - 1044 01:01:22,720 --> 01:01:25,220 .دستش با انگلیسی‌ها تو یه کاسه‌ست بگیریدش 1045 01:01:25,970 --> 01:01:27,310 جادوگر 1046 01:01:27,390 --> 01:01:31,060 !من با انگلیسی‌ها همکاری نکردم ولم کنید 1047 01:01:42,100 --> 01:01:44,890 .همسرت باید خیلی دوستت داشته باشه جادوگر ازت دفاع کرد 1048 01:01:45,390 --> 01:01:46,720 پس دیگه نمی‌سوزونیدمون؟ 1049 01:01:47,350 --> 01:01:49,020 نگران نباش. برنامه سرجاشه 1050 01:01:50,020 --> 01:01:51,930 پنج دقیقه فرصت داری باهاش صحبت کنی 1051 01:01:52,640 --> 01:01:53,520 مطرب 1052 01:01:55,640 --> 01:01:56,770 فقط پنج دقیقه - باشه - 1053 01:01:56,850 --> 01:01:58,060 یه ثانیه هم بیش‌تر نشه 1054 01:02:00,020 --> 01:02:00,850 ژروم 1055 01:02:01,600 --> 01:02:02,770 اجازه نداری لمسش کنی 1056 01:02:03,270 --> 01:02:04,100 باشه 1057 01:02:06,810 --> 01:02:07,970 نواده‌م 1058 01:02:08,720 --> 01:02:10,150 عین سیبی که از وسط دو نیم کرده باشن 1059 01:02:11,930 --> 01:02:13,560 تو هم این ماه‌گرفتگی مادرزادی رو داری؟ 1060 01:02:14,180 --> 01:02:15,220 نه 1061 01:02:15,310 --> 01:02:16,600 چشم راستت کور نیست؟ 1062 01:02:17,390 --> 01:02:19,310 نه - رو خایه‌هات خال داری؟ - 1063 01:02:19,890 --> 01:02:20,930 ببخشید؟ 1064 01:02:22,020 --> 01:02:24,270 می‌گم رو خایه‌هات خال نداری؟ - نه - 1065 01:02:24,350 --> 01:02:25,180 ...اما 1066 01:02:26,020 --> 01:02:28,850 می‌خوام چند دقیقه با همسرم تنها باشم - باشه. البته - 1067 01:02:34,850 --> 01:02:36,890 حالت خوبه؟ 1068 01:02:38,890 --> 01:02:40,600 بچه‌ها چطور؟ حال‌شون چطوره؟ 1069 01:02:41,310 --> 01:02:43,680 اصلا دوست ندارن که تو آتیش بسوزوننت 1070 01:02:43,770 --> 01:02:46,310 .به جنبه مثبتش فکر کنید می‌گن اصلا درد نداره 1071 01:02:46,390 --> 01:02:48,100 از به چوب بستن هم راحت‌تره 1072 01:02:48,180 --> 01:02:49,020 مرسی که گفتی 1073 01:02:49,100 --> 01:02:51,180 اما از غرق و شقه کردن دردناک‌تره 1074 01:02:51,270 --> 01:02:53,140 .البته تعجبی هم نداره ...پارسال یکی از دوست‌هام 1075 01:02:53,220 --> 01:02:54,430 هی، آروم‌تر دیگه 1076 01:02:55,100 --> 01:02:56,810 مزاحم‌تون شدیم؟ - شرمنده - 1077 01:02:59,430 --> 01:03:00,270 ژروم 1078 01:03:02,850 --> 01:03:03,850 ذهنت 1079 01:03:08,020 --> 01:03:08,970 خوب گوش کن 1080 01:03:09,890 --> 01:03:10,810 باید از اینجا بری 1081 01:03:10,890 --> 01:03:12,520 دست پدرت و بچه‌ها رو بگیر و برو 1082 01:03:12,600 --> 01:03:13,640 بدون تو هیچ‌جا نمی‌رم 1083 01:03:14,520 --> 01:03:18,930 منطقی باش ژروم. هنوز دو تا کارت دیگه احتیاج داریم و نمی‌تونیم لوئیز رو بکشیم 1084 01:03:19,850 --> 01:03:21,390 هیچ‌وقت برنده نمی‌شیم 1085 01:03:22,020 --> 01:03:23,770 اما شماها می‌تونین فرار کنین 1086 01:03:23,850 --> 01:03:25,770 پس باید برین 1087 01:03:26,125 --> 01:03:27,445 تا می‌تونین از اینجا فاصله بگیرین 1088 01:03:27,470 --> 01:03:29,180 و بذاریم تو اینجا بسوزی؟ نه 1089 01:03:30,220 --> 01:03:31,060 چاره‌ی دیگه‌ای نداریم 1090 01:03:31,890 --> 01:03:33,680 بدون تو هیچ‌جا نمی‌ریم 1091 01:03:36,060 --> 01:03:37,520 هرجا بری همراهت میام 1092 01:03:40,640 --> 01:03:41,640 این بار نمی‌شه 1093 01:03:43,520 --> 01:03:44,720 به‌خاطر بچه‌ها 1094 01:03:45,640 --> 01:03:46,470 باشه؟ 1095 01:03:48,020 --> 01:03:49,100 کافیه دیگه 1096 01:03:49,180 --> 01:03:51,560 برو خونه‌تون مطرب. داره شب می‌شه 1097 01:03:51,640 --> 01:03:53,220 به‌خاطر بچه‌ها - بیرون - 1098 01:03:53,310 --> 01:03:54,140 به‌خاطر بچه‌ها 1099 01:04:12,720 --> 01:04:15,180 این هم کارت دوم. به لطف کی؟ 1100 01:04:15,770 --> 01:04:16,850 ژیلبرت جان 1101 01:04:17,350 --> 01:04:19,520 [ گرگینه ] 1102 01:04:20,560 --> 01:04:22,100 یه وقت تشویقم نکنین‌ ها! خسته می‌شین 1103 01:04:25,390 --> 01:04:26,640 چیزی شده در جریان نیستم؟ 1104 01:04:27,600 --> 01:04:31,060 .مامان رو دستگیر کردن فردا می‌سوزوننش 1105 01:04:32,850 --> 01:04:35,770 ازمون خواسته که ترکش کنیم و از میلرز هالو بریم 1106 01:04:41,350 --> 01:04:42,310 رهاش نمی‌کنیم 1107 01:05:02,560 --> 01:05:03,810 به کمکت احتیاج دارم 1108 01:05:03,890 --> 01:05:04,930 حتما. بیا تو 1109 01:05:20,850 --> 01:05:22,390 اهالی میلرز هالو 1110 01:05:22,930 --> 01:05:25,720 ...با سوزاندن این جادوگر و ساحر 1111 01:05:25,810 --> 01:05:27,180 من ساحر نیستم 1112 01:05:27,270 --> 01:05:30,220 روح این روستا رو با آتش تطهیر می‌کنیم 1113 01:05:31,220 --> 01:05:32,930 و به این نفرین پایان می‌بخشیم 1114 01:05:34,770 --> 01:05:35,680 جادوگر 1115 01:05:35,770 --> 01:05:36,970 حرف آخری ندارید که بزنید؟ 1116 01:05:38,930 --> 01:05:39,770 خواهران 1117 01:05:41,930 --> 01:05:42,810 ...در این دوره 1118 01:05:43,770 --> 01:05:46,100 شما مورد ضرب و شتم قرار می‌گیرید 1119 01:05:47,390 --> 01:05:48,350 آتیش‌تون می‌زنن 1120 01:05:49,850 --> 01:05:52,680 اما روزی فرا می‌رسه که حقوقی برابر با مردان خواهید داشت 1121 01:05:57,890 --> 01:06:00,520 اختیار بدن‌تون دست خودتون خواهد بود 1122 01:06:01,350 --> 01:06:04,430 می‌تونید طلاق بگیرید، کار کنید و حتی رای بدید 1123 01:06:05,020 --> 01:06:05,850 آره 1124 01:06:06,720 --> 01:06:08,390 الان ما رو جادوگر خطاب می‌کنن 1125 01:06:09,810 --> 01:06:12,810 اما در آینده دانشمند و مخترع 1126 01:06:12,890 --> 01:06:14,020 پیشگام خواهیم شد 1127 01:06:14,600 --> 01:06:16,270 پس هرگز امیدتون رو از دست ندید 1128 01:06:17,600 --> 01:06:19,180 برای حقوق‌تون بجنگید 1129 01:06:21,350 --> 01:06:22,970 آینده از آن شماست 1130 01:06:26,850 --> 01:06:28,220 ...اما این دو احمق 1131 01:06:28,310 --> 01:06:30,430 کافیه دیگه - بی‌خایه‌ن - 1132 01:06:30,520 --> 01:06:31,850 ...تمام این‌ها حقیقت داره 1133 01:06:33,850 --> 01:06:35,930 تو چی؟ حرفی، سخنی؟ 1134 01:06:39,720 --> 01:06:42,270 .همین‌هایی که خانم گفتن خیلی زیبا نطق کردن 1135 01:06:42,350 --> 01:06:45,310 کنف که نیست؟ آخه به اون حساسیت دارم 1136 01:06:45,390 --> 01:06:48,180 در این صورت باد می‌کنم و بیش‌تر طول می‌کشه تا بسوزم 1137 01:06:48,720 --> 01:06:51,390 من که عجله‌ای ندارم - ...نه، صبر کنین - 1138 01:06:51,470 --> 01:06:53,560 من ساحر نیستم 1139 01:06:53,640 --> 01:06:54,770 ببرین‌شون 1140 01:07:14,680 --> 01:07:15,680 وایسین 1141 01:07:18,720 --> 01:07:20,180 تقاضایی داشتم 1142 01:07:21,430 --> 01:07:23,600 اجازه بدید آخرین ترانه‌م رو برای همسرم بخونم 1143 01:07:29,020 --> 01:07:30,020 بخون 1144 01:07:30,920 --> 01:07:38,920 زیرنویس اختصاصی از فـ ـیــلــمـ.ـکــیو 1145 01:08:11,350 --> 01:08:13,720 ♪ طوفانی در راهه ♪ 1146 01:08:14,890 --> 01:08:17,220 ♪ بازگشتی به طبیعت وحشی ♪ 1147 01:08:18,470 --> 01:08:21,220 ♪ تمام موانع رو از سر راه بردار ♪ 1148 01:08:21,810 --> 01:08:24,060 ♪ گرگ رو از بند رها کن ♪ 1149 01:08:25,390 --> 01:08:27,970 ♪ زوزه‌ی باد رو حس کن ♪ 1150 01:08:28,890 --> 01:08:31,310 ♪ نبض زندگی رو در رگ‌هات احساس کن ♪ 1151 01:08:32,390 --> 01:08:35,140 ♪ صدای گیتار رو زیاد کن ♪ 1152 01:08:35,220 --> 01:08:37,390 ♪ و غرش موتورسیکلت‌ها ♪ 1153 01:08:37,470 --> 01:08:39,270 موتورسیکلت دیگه چیه؟ - نمی‌دونم - 1154 01:08:39,350 --> 01:08:41,890 ♪ فقط یک جرقه‌ی کوچک لازمه ♪ 1155 01:08:41,970 --> 01:08:44,100 خیلی‌خب - نه - 1156 01:08:44,180 --> 01:08:45,430 ♪ یک حرکت کوچک ♪ 1157 01:08:45,520 --> 01:08:48,850 ♪ فقط یک جرقه‌ی کوچک لازمه ♪ 1158 01:08:49,600 --> 01:08:51,430 ♪ یک کلمه‌ی محبت‌آمیز ♪ 1159 01:08:51,520 --> 01:08:55,140 ♪ تا آتشی به پا بشه ♪ 1160 01:08:55,890 --> 01:08:58,770 ♪ تا آتشی بر پا بشه ♪ 1161 01:08:59,720 --> 01:09:04,470 ♪ که حتی شیاطین و خدایان رو به رقص واداره ♪ 1162 01:09:07,060 --> 01:09:09,470 ♪ تمام مشکلات رو فراموش کن ♪ 1163 01:09:10,720 --> 01:09:13,180 ♪ سلاح‌ها و نگرانی‌هات رو رها کن ♪ 1164 01:09:14,180 --> 01:09:16,470 ♪ خودت رو از قید و بند این غل و زنجیرها ♪ ♪ آزاد کن ♪ 1165 01:09:17,640 --> 01:09:19,430 ♪ شیر درونت رو رها کن ♪ 1166 01:09:20,140 --> 01:09:20,970 آره 1167 01:09:21,060 --> 01:09:23,640 ♪ انرژی و هیجان می‌خوام ♪ 1168 01:09:24,600 --> 01:09:26,350 ♪ بوی باروت و غرش رعد ♪ 1169 01:09:26,430 --> 01:09:27,350 منم تئو 1170 01:09:27,970 --> 01:09:29,520 ♪ ضیافت و خنده ♪ 1171 01:09:30,140 --> 01:09:30,970 عجله کنید 1172 01:09:31,560 --> 01:09:33,680 ♪ صدای جیغ و فریاد جمعیت رو می‌خوام ♪ 1173 01:09:34,600 --> 01:09:37,350 ♪ فقط یه جرقه کوچک کافیه ♪ 1174 01:09:38,350 --> 01:09:41,180 ♪ یک تماس کوچک ♪ 1175 01:09:41,270 --> 01:09:44,220 ♪ فقط یه جرقه کوچک کافیه ♪ 1176 01:09:45,350 --> 01:09:46,180 ♪ ...یک تماس ♪ 1177 01:09:46,270 --> 01:09:47,970 باهام همراهی کن داروغه 1178 01:09:48,060 --> 01:09:51,100 ♪ آتشی برپا کن ♪ 1179 01:09:51,600 --> 01:09:54,520 ♪ آتشی برپا کن ♪ 1180 01:09:55,100 --> 01:10:00,270 ♪ که حتی شیاطین و خدایان رو به رقص واداره ♪ 1181 01:10:00,350 --> 01:10:02,350 موسیقی زمان شما خیلی منزجر کننده‌ست 1182 01:10:02,430 --> 01:10:03,270 خفه شو 1183 01:10:04,600 --> 01:10:05,640 [ دنیل ] 1184 01:10:05,720 --> 01:10:08,310 ♪ آتشی برپا کن ♪ 1185 01:10:08,390 --> 01:10:09,220 گازش رو بگیر تئو 1186 01:10:09,310 --> 01:10:13,350 ♪ و درخشش رو در چشمانت ببین ♪ 1187 01:10:13,430 --> 01:10:14,720 ساحرها دارن فرار می‌کنن 1188 01:10:15,600 --> 01:10:16,560 دستگیرش کنین 1189 01:10:18,850 --> 01:10:22,220 برگرد دنیل 1190 01:10:22,310 --> 01:10:25,810 دنیل 1191 01:10:32,100 --> 01:10:33,600 هر زمان که آماده بودید تیراندازی کنید 1192 01:10:36,640 --> 01:10:37,600 دوباره 1193 01:10:38,140 --> 01:10:39,680 زنده یا مرده‌شون رو برام بیارید 1194 01:10:49,560 --> 01:10:51,850 همگی حال‌شون خوبه؟ - تقریبا - 1195 01:10:51,930 --> 01:10:53,770 خوبم - من نه خیلی - 1196 01:10:53,850 --> 01:10:55,350 وای خدا! الان کمکت می‌کنم 1197 01:10:58,850 --> 01:10:59,720 طاقت بیار 1198 01:11:01,560 --> 01:11:03,770 دست به تیره نزن - راست می‌گی - 1199 01:11:05,970 --> 01:11:06,970 ای جادوگر 1200 01:11:13,560 --> 01:11:16,600 ژروم جان، اگه ماری موفق نشد 1201 01:11:17,180 --> 01:11:20,600 شاید این فرصتی باشه که با دید متفاوتی به زندگی نگاه کنی 1202 01:11:20,680 --> 01:11:21,795 زندگی جدیدی رو آغاز کنی 1203 01:11:21,820 --> 01:11:22,860 ...یه - ماری - 1204 01:11:25,100 --> 01:11:26,640 عالی شد. برگشت 1205 01:11:29,640 --> 01:11:31,100 بهتون گفتم فرار کنید که 1206 01:11:31,180 --> 01:11:32,220 بعدا سر فرصت سرم داد بزن 1207 01:11:32,310 --> 01:11:34,390 .کلی سرباز جلوی راه‌مونه همه حال‌شون خوبه؟ 1208 01:11:34,470 --> 01:11:36,560 آره خوبیم - خدای من - 1209 01:11:39,470 --> 01:11:40,310 وایسا 1210 01:11:42,970 --> 01:11:44,430 نه. تیره رو درنیار 1211 01:11:46,930 --> 01:11:50,430 دیگه بهم دست نزن 1212 01:11:54,680 --> 01:11:55,680 حالا چه کار کنیم بابا؟ 1213 01:11:55,770 --> 01:11:58,520 داروغه تا پیداتون نکنه دست بردار نیست 1214 01:11:58,600 --> 01:12:01,180 برین تو کلیسا قایم شین 1215 01:12:01,270 --> 01:12:03,930 یه تونل مخفی زیرش ساختم 1216 01:12:04,020 --> 01:12:07,140 اما برای این‌که بتونین داخل شین یه رمز سه رقمی نیازه 1217 01:12:07,220 --> 01:12:08,060 باشه 1218 01:12:08,140 --> 01:12:11,350 رقم اولش 1219 01:12:11,430 --> 01:12:13,680 ...با تعداد سرهای سربروس مطابقت 1220 01:12:13,770 --> 01:12:15,270 بیخیال - یه راست کده رو بگو - 1221 01:12:15,970 --> 01:12:17,720 316 - خیلی‌خب. بریم - 1222 01:12:22,970 --> 01:12:26,430 ،برای این‌که روشن شه دستگیره در ورودی رو بلند کنین 1223 01:12:35,470 --> 01:12:36,770 عجله کنید 1224 01:12:37,350 --> 01:12:38,270 کمکم کن کلارا 1225 01:13:10,850 --> 01:13:13,430 لوئیز رو ببر یه جای امن تئو 1226 01:13:13,520 --> 01:13:14,680 اون پشت. اونجا 1227 01:13:14,770 --> 01:13:16,600 هدفونش هم بذار، باشه؟ 1228 01:13:28,560 --> 01:13:30,180 رمزه رو کجا باید وارد کنیم؟ 1229 01:13:31,020 --> 01:13:33,020 نمی‌دونم - پس بیاین این دور و اطراف رو بگردیم - 1230 01:13:33,100 --> 01:13:33,930 بریم 1231 01:13:50,180 --> 01:13:51,020 بگیر 1232 01:13:51,770 --> 01:13:53,640 نترسیدی که؟ خیلی‌خب 1233 01:14:03,770 --> 01:14:04,600 اینجاست 1234 01:14:09,390 --> 01:14:10,270 کجا؟ - اینجا - 1235 01:14:10,350 --> 01:14:12,060 ورودی مخفیه 1236 01:14:12,140 --> 01:14:13,640 هرکدوم‌تون یه گوشه‌ش وایسین - آره - 1237 01:14:16,560 --> 01:14:17,560 ترتیبش به چه صورته؟ 1238 01:14:18,640 --> 01:14:20,770 نمی‌دونم. گفت 316 1239 01:14:21,350 --> 01:14:24,220 .سه با تو کلارا تو یک رو بزن، من شیش 1240 01:14:24,310 --> 01:14:25,140 باشه 1241 01:14:26,390 --> 01:14:28,060 سه - یک - 1242 01:14:28,640 --> 01:14:29,930 و شیش 1243 01:15:16,970 --> 01:15:19,180 از اینجا برین. برین یه جا قایم شین 1244 01:15:19,270 --> 01:15:20,100 یالا 1245 01:15:23,970 --> 01:15:25,220 شماها برین قایم شین 1246 01:15:43,390 --> 01:15:44,850 بزنش تئو 1247 01:15:45,680 --> 01:15:46,770 مراقب باش کلارا 1248 01:15:49,180 --> 01:15:50,600 بزنش! آره 1249 01:15:59,930 --> 01:16:00,770 بکشش 1250 01:16:13,020 --> 01:16:14,220 نه 1251 01:16:24,470 --> 01:16:25,970 تئو - مراقب باش - 1252 01:16:39,060 --> 01:16:40,390 بزنش لعنتی 1253 01:16:48,720 --> 01:16:49,600 ببخشید 1254 01:16:50,270 --> 01:16:51,470 قدرت خدای عشقه 1255 01:16:52,520 --> 01:16:53,640 جونم به جونش بسته‌ست 1256 01:16:55,020 --> 01:16:56,270 از نزدیک دیدم‌شون 1257 01:16:56,350 --> 01:16:58,680 پنجه‌های زنه سفید بودن 1258 01:17:15,220 --> 01:17:16,641 باید بین شما و خودمون یکی رو انتخاب کنم 1259 01:17:22,520 --> 01:17:24,140 هیچ‌کس حق نداره نزدیک پسرم شه 1260 01:17:25,640 --> 01:17:27,680 دست بهش نزنی ها 1261 01:17:40,520 --> 01:17:41,640 باتریم تموم شد 1262 01:17:42,770 --> 01:17:44,600 هدفونت رو بذار لولو 1263 01:17:58,720 --> 01:18:00,770 لولو، منم مامانی - آروم باش - 1264 01:18:00,850 --> 01:18:02,020 مامانم 1265 01:18:11,220 --> 01:18:13,345 ♪ جایی که من زندگی می‌کنم ♪ ♪ جنگل‌ها تاب می‌خورن ♪ 1266 01:18:14,560 --> 01:18:16,720 ♪ و پشت‌بوم‌ها آسمون رو لمس می‌کنن ♪ 1267 01:18:18,600 --> 01:18:20,600 ♪ سیلاب‌ها خروشانن ♪ 1268 01:18:21,140 --> 01:18:23,430 ♪ و کولاک‌ها بی‌امانن ♪ 1269 01:18:24,850 --> 01:18:27,100 ♪ گرگ‌ها پشت در خونه‌هامونن ♪ 1270 01:18:27,180 --> 01:18:29,770 ♪ و بچه‌ها می‌دونن چطور باهاشون مواجه شن ♪ 1271 01:18:31,060 --> 01:18:35,140 ♪ می‌تونیم صدای هیاهوی نیویورک رو بشنویم ♪ ♪ و حرکت قایق‌ها بر روی رود سن ♪ 1272 01:18:36,100 --> 01:18:37,640 ♪ هرجا بری همراهت میام ♪ 1273 01:18:40,310 --> 01:18:41,430 ♪ وطن من توئی ♪ 1274 01:18:42,310 --> 01:18:43,560 ♪ هرجا بری همراهت میام ♪ 1275 01:18:44,180 --> 01:18:46,180 ♪ به هر مکان ♪ 1276 01:18:47,020 --> 01:18:48,270 ♪ به هرجا ♪ 1277 01:18:49,390 --> 01:18:50,600 چی کار می‌کنن؟ 1278 01:18:53,970 --> 01:18:55,310 لوئیز 1279 01:19:10,640 --> 01:19:11,770 ادامه بده لولو - آره - 1280 01:19:16,720 --> 01:19:17,640 تو می‌تونی 1281 01:19:22,520 --> 01:19:23,520 آره - کارش رو تموم کن - 1282 01:19:24,520 --> 01:19:25,560 آره 1283 01:19:33,680 --> 01:19:35,140 نه 1284 01:19:38,060 --> 01:19:38,890 لوئیز 1285 01:19:41,180 --> 01:19:42,310 [ گرگینه ] 1286 01:20:28,020 --> 01:20:29,270 جادوگر 1287 01:21:21,560 --> 01:21:22,430 بابایی اینجاست 1288 01:21:26,140 --> 01:21:27,100 حالش خوبه؟ 1289 01:21:28,890 --> 01:21:29,770 خوبی عزیزم؟ 1290 01:21:32,850 --> 01:21:34,180 عزیز دلم 1291 01:21:35,520 --> 01:21:36,520 دختر کوچولوی قشنگم 1292 01:21:54,180 --> 01:21:56,060 [ (کیوپید(خدای عشق ] 1293 01:22:00,680 --> 01:22:01,890 فکر کنم برنده شدیم 1294 01:22:11,970 --> 01:22:15,600 .معلومه که قدرت داشتم فقط منتظر لحظه‌ی مناسب بودم 1295 01:22:25,810 --> 01:22:27,310 اگه یه وقت خواستین برگردین 1296 01:22:27,390 --> 01:22:29,930 ماه ژوئن برای جشنواره سنت جان بیاین 1297 01:22:30,020 --> 01:22:33,350 می‌رقصیم، آواز می‌خونیم موقرمزها و زال‌ها رو آتیش می‌زنیم 1298 01:22:33,430 --> 01:22:35,270 مناسب برای تمام اعضای خانواده - چه عالی - 1299 01:22:35,350 --> 01:22:37,220 بچه‌ها حتما خوش‌شون میاد 1300 01:22:37,310 --> 01:22:38,810 درسته - سفر به سلامت - 1301 01:22:38,890 --> 01:22:39,890 ممنون - خداحافظ - 1302 01:22:39,970 --> 01:22:40,890 ژروم 1303 01:22:46,060 --> 01:22:47,100 ازت ممنونم 1304 01:22:47,810 --> 01:22:48,720 خواهش می‌کنم 1305 01:22:48,810 --> 01:22:50,140 ...تو 1306 01:22:51,520 --> 01:22:52,520 واقعا منبع الهامم شدی 1307 01:22:53,350 --> 01:22:56,720 شاید به فلورانس برگشتم 1308 01:22:57,470 --> 01:22:59,970 و دوباره نقاشی رو از سر گرفتم 1309 01:23:00,520 --> 01:23:02,060 متشکرم - کاری نکردم - 1310 01:23:02,140 --> 01:23:05,060 می‌خوام دوباره از اسم واقعیم استفاده کنم 1311 01:23:05,640 --> 01:23:07,180 مگه پیرو نبودی؟ - نه - 1312 01:23:07,270 --> 01:23:09,100 اسمم لئوناردو پیروئه 1313 01:23:09,180 --> 01:23:10,020 داوینچی 1314 01:23:12,560 --> 01:23:13,390 آره 1315 01:23:19,770 --> 01:23:21,720 هرچی می‌کشه رو ازش بخر 1316 01:23:22,970 --> 01:23:24,770 شوخی می‌کنی دیگه؟ نقاشی‌هاش خیلی تخمی‌ان 1317 01:23:24,850 --> 01:23:27,350 به حرفم گوش کن. همه‌ش رو بخر 1318 01:23:31,060 --> 01:23:31,930 خدانگهدار 1319 01:23:37,310 --> 01:23:38,140 خداحافظ 1320 01:23:38,930 --> 01:23:39,770 سفر به سلامت 1321 01:23:42,350 --> 01:23:43,890 نوادگان زیبایی دارم 1322 01:23:44,520 --> 01:23:45,470 بسیار زیبا 1323 01:23:46,770 --> 01:23:47,890 مخصوصا ژروم 1324 01:24:04,890 --> 01:24:07,680 شکارچی 1325 01:24:31,640 --> 01:24:32,640 ماری؟ 1326 01:24:33,680 --> 01:24:34,560 چی؟ 1327 01:24:36,100 --> 01:24:37,140 گه توش 1328 01:24:37,970 --> 01:24:39,060 جواب نداد 1329 01:24:45,520 --> 01:24:46,390 جی‌پیه 1330 01:24:48,310 --> 01:24:50,770 الو؟ تو راهم بابا. خونت رو کثیف نکن 1331 01:24:50,850 --> 01:24:51,720 وای 1332 01:24:52,720 --> 01:24:55,350 شماها هم توی جشنواره قرون‌وسطی مشغولین؟ 1333 01:24:55,890 --> 01:24:59,350 .اگه آره که بدجوری سرتون رو کلاه گذاشتن لباس‌هاتون اصلا به درد نمی‌خوره 1334 01:25:00,600 --> 01:25:01,600 خوبین؟ 1335 01:25:02,520 --> 01:25:04,390 آره. ممنون 1336 01:25:11,140 --> 01:25:12,640 خوبی بابا؟ - ...خب - 1337 01:25:13,890 --> 01:25:15,310 مطمئن نیستم 1338 01:25:16,770 --> 01:25:19,140 یه چیزهایی درباره شوالیه‌ها یادم میاد 1339 01:25:20,100 --> 01:25:21,270 و گرگینه‌ها 1340 01:25:23,310 --> 01:25:24,890 فکر کنم دارم دیوونه می‌شم 1341 01:25:26,100 --> 01:25:28,180 نه طوری نیست. نگران نباش 1342 01:25:30,270 --> 01:25:32,180 بیاین. بیاین بریم تو 1343 01:25:32,680 --> 01:25:33,640 بریم خونه 1344 01:25:42,270 --> 01:25:43,180 ژروم عزیزم 1345 01:25:44,020 --> 01:25:46,680 خوشحال شدم که تونستم دوباره چند روزی کنارتون باشم 1346 01:25:46,770 --> 01:25:49,390 اما هردومون می‌دونیم که دوامی نداره 1347 01:25:51,020 --> 01:25:53,060 مدام همه چیز رو فراموش می‌کنم 1348 01:25:53,140 --> 01:25:55,310 اسم‌ها، خاطرات 1349 01:25:56,020 --> 01:25:58,970 و روزی می‌رسه که دیگه هیچ چیز رو به یاد نمیارم 1350 01:26:00,970 --> 01:26:05,640 پس تا حافظه‌م هنوز سرجاشه می‌خوام همه چیز رو بنویسم 1351 01:26:05,720 --> 01:26:08,810 .تمام چیزهایی که به یاد دارم و مهمن 1352 01:26:11,720 --> 01:26:13,810 امیدوارم برام تعریف‌شون کنی 1353 01:26:14,640 --> 01:26:16,810 دوستت دارم. بابا 1354 01:26:16,834 --> 01:26:24,834 « مترجمان: حسین رضایی و عاطفه بدوی » ::. HosseinTL & Atefeh Badavi .:: 1355 01:26:38,470 --> 01:26:41,390 [ اهدایی از طرف خانواده‌ واسیه ] 1356 01:26:44,430 --> 01:26:46,600 می‌شه بریم؟ یه ساعته داری نگاهش می‌کنی 1357 01:26:47,470 --> 01:26:48,600 فقط چند دقیقه دیگه 1358 01:26:55,100 --> 01:26:57,560 تمام نقاشی‌ها رو برای بابابزرگ توضیح دادم 1359 01:26:58,470 --> 01:26:59,350 چه خوب 1360 01:27:00,430 --> 01:27:02,600 به‌نظرم اصلیه بهتر بود 1361 01:27:03,270 --> 01:27:04,420 چون حسودیت شده این‌طور می‌گی 1362 01:27:04,444 --> 01:27:24,444 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.