1 00:00:03,985 --> 00:00:06,345 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:06,345 --> 00:00:07,354 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:07,354 --> 00:00:08,914 (All child actors were shot under supervision.) 4 00:00:09,414 --> 00:00:11,325 (Episode 9) 5 00:00:23,134 --> 00:00:24,465 You can't come here! 6 00:00:25,835 --> 00:00:27,434 - Don't come here! - Mr. Bang... 7 00:00:27,434 --> 00:00:29,735 - No! - Don't come here! 8 00:00:29,735 --> 00:00:30,774 Mr. Bang! 9 00:00:30,774 --> 00:00:32,204 Mr. Bang! 10 00:00:33,004 --> 00:00:34,614 - Let go! - You guys... 11 00:00:35,245 --> 00:00:37,684 must survive! 12 00:00:37,845 --> 00:00:39,345 You must... 13 00:00:40,315 --> 00:00:43,984 get revenge for Da Mi. 14 00:00:44,624 --> 00:00:47,194 No. Mr. Bang... 15 00:00:47,395 --> 00:00:48,495 Let go of me. 16 00:00:48,754 --> 00:00:50,054 - Let go of me. - Don't come here. 17 00:00:50,124 --> 00:00:51,325 Grandfather. 18 00:00:52,224 --> 00:00:53,495 Please hurry up and go. 19 00:00:53,734 --> 00:00:55,194 There's not much time left. 20 00:01:00,105 --> 00:01:01,775 No, Da Mi. 21 00:01:02,804 --> 00:01:04,544 I... 22 00:01:05,404 --> 00:01:06,775 have to die here... 23 00:01:07,145 --> 00:01:09,314 as Lee Hwi So, 24 00:01:10,115 --> 00:01:13,344 so your father can move forward. 25 00:01:14,215 --> 00:01:15,415 Da Mi. 26 00:01:15,814 --> 00:01:18,624 I won't leave you alone ever again. 27 00:01:20,755 --> 00:01:22,954 I love you, my dear granddaughter. 28 00:01:25,465 --> 00:01:26,794 My dear Da Mi. 29 00:01:36,335 --> 00:01:38,505 No! 30 00:01:40,144 --> 00:01:41,344 Hwi So... 31 00:01:41,915 --> 00:01:45,615 I trust that you can do it. 32 00:01:55,525 --> 00:01:57,264 - Let's go. - Let's go! 33 00:01:58,064 --> 00:01:59,624 Let's go! 34 00:02:00,165 --> 00:02:01,594 Mr. Bang... 35 00:02:03,135 --> 00:02:04,234 Mr. Bang... 36 00:02:04,564 --> 00:02:06,965 No! 37 00:02:07,374 --> 00:02:09,374 Let go of me! Mr. Bang... 38 00:02:10,745 --> 00:02:11,975 Calm down, Hwi So. 39 00:02:12,174 --> 00:02:14,774 - Calm down! - Mr. Bang! 40 00:02:15,144 --> 00:02:16,214 Let me go! 41 00:02:16,214 --> 00:02:18,214 We need to at least collect his body. 42 00:02:18,544 --> 00:02:20,714 If you stop me, I'll never forgive you. 43 00:02:24,355 --> 00:02:25,954 This is what he wants. 44 00:02:25,954 --> 00:02:27,825 He wants us to lose our minds and make a mistake. 45 00:02:28,195 --> 00:02:29,424 Mr. Bang's sacrifice, 46 00:02:29,424 --> 00:02:30,764 our efforts for the past five years... 47 00:02:30,894 --> 00:02:32,864 Do you want to blow that all up? 48 00:02:33,565 --> 00:02:35,035 I won't allow that. 49 00:02:35,794 --> 00:02:36,964 Hurry up! 50 00:02:38,665 --> 00:02:39,734 Hold on! 51 00:02:40,364 --> 00:02:42,105 There was a bomb in the well. 52 00:02:42,274 --> 00:02:43,375 Who triggered it to explode? 53 00:02:44,674 --> 00:02:46,774 - Lee Hwi So. - No way. 54 00:02:46,875 --> 00:02:49,044 Lee Hwi So and Chairman Bang are on the same side. 55 00:02:49,044 --> 00:02:50,885 Lee Hwi So might've killed Chairman Bang. 56 00:02:50,885 --> 00:02:52,345 With Chairman Bang dead, 57 00:02:52,345 --> 00:02:53,954 all of that money becomes his. 58 00:02:54,315 --> 00:02:55,484 Find Lee Hwi So. 59 00:02:55,484 --> 00:02:57,584 We have to find him. I'm sure he's around here somewhere. 60 00:03:02,695 --> 00:03:04,024 Answer the phone. 61 00:03:04,024 --> 00:03:05,565 Hurry up and answer. 62 00:03:08,195 --> 00:03:09,364 It's me. 63 00:03:09,364 --> 00:03:11,734 Hurry up and run away. They're looking for Matthew. 64 00:03:13,935 --> 00:03:15,035 If you want to go, 65 00:03:16,234 --> 00:03:17,905 you're going to have to go through me. 66 00:03:29,315 --> 00:03:30,355 Let's go. 67 00:03:35,794 --> 00:03:36,924 Kang Ki Tak? 68 00:03:39,665 --> 00:03:41,135 Hey! 69 00:03:41,864 --> 00:03:42,894 Hey! 70 00:03:47,005 --> 00:03:48,505 Darn it! 71 00:03:49,704 --> 00:03:51,405 We lost Lee Hwi So right in front of our eyes. 72 00:03:51,704 --> 00:03:53,774 But I now know who's helping him. 73 00:03:54,774 --> 00:03:55,845 Who is it? 74 00:03:57,285 --> 00:03:58,385 Kang Ki Tak. 75 00:03:59,514 --> 00:04:00,554 Kang Ki Tak? 76 00:04:02,815 --> 00:04:04,954 The police is coming. We have to go. 77 00:04:05,125 --> 00:04:06,584 If we get caught now, it'll complicate things. 78 00:04:07,325 --> 00:04:08,554 Everyone, go back to the cars. 79 00:04:08,924 --> 00:04:10,355 - Run. - Run! 80 00:04:16,464 --> 00:04:17,605 How pathetic. 81 00:04:18,234 --> 00:04:21,005 Did he live for five more years just to die like that? 82 00:04:22,034 --> 00:04:23,675 What a way to die. 83 00:04:24,505 --> 00:04:25,805 That's a sad life. 84 00:04:56,404 --> 00:04:57,505 Enough! 85 00:05:04,214 --> 00:05:05,315 Mr. Bang... 86 00:05:07,014 --> 00:05:08,755 Why do you think he went there? 87 00:05:10,625 --> 00:05:12,685 Who set up a bomb? 88 00:05:13,284 --> 00:05:15,954 He knew Mr. Bang would go there, 89 00:05:16,295 --> 00:05:17,964 so he set up a bomb in the well. 90 00:05:18,464 --> 00:05:19,495 No. 91 00:05:21,334 --> 00:05:23,695 He's the one who led him there. 92 00:05:24,964 --> 00:05:26,664 He wanted to kill him. 93 00:05:26,764 --> 00:05:28,204 How would he do that? 94 00:05:28,404 --> 00:05:29,704 He has no means of contacting him. 95 00:05:32,505 --> 00:05:33,675 Min Do Hyuk. 96 00:05:36,144 --> 00:05:38,214 What if Min Do Hyuk is a double agent? 97 00:05:38,245 --> 00:05:39,545 No way. 98 00:05:41,485 --> 00:05:42,714 I'm sure of it. 99 00:05:44,224 --> 00:05:45,255 Rather, 100 00:05:45,255 --> 00:05:46,784 Do Hyuk might be in trouble. 101 00:05:47,125 --> 00:05:48,154 Tell me! 102 00:05:48,154 --> 00:05:49,625 What do you want me to tell you? 103 00:05:49,695 --> 00:05:51,394 - Tell me! - What do you want me to say? 104 00:05:51,394 --> 00:05:52,495 Who are you? 105 00:05:52,495 --> 00:05:53,995 What are you doing? 106 00:05:53,995 --> 00:05:55,164 You don't know? 107 00:05:55,164 --> 00:05:57,404 Lee Hwi So knew our plan. 108 00:05:57,404 --> 00:05:59,964 He used Mr. Hwang and the prison guard to distract us, 109 00:05:59,964 --> 00:06:02,435 and in the meantime, he moved Chairman Bang. 110 00:06:02,505 --> 00:06:04,644 All of this was part of a detailed plan. 111 00:06:04,904 --> 00:06:06,704 I'm positive there's a traitor among us. 112 00:06:06,904 --> 00:06:08,615 We only use burner phones, 113 00:06:09,175 --> 00:06:10,815 so there's no way our plan could get leaked. 114 00:06:10,945 --> 00:06:12,545 Why were you late? 115 00:06:12,545 --> 00:06:14,185 I told you! I had something to do! 116 00:06:14,185 --> 00:06:16,014 You had something to do? 117 00:06:16,014 --> 00:06:17,954 Do you expect us to believe that nonsense? 118 00:06:18,255 --> 00:06:20,584 You were the one who planned Chairman Bang's escape. 119 00:06:20,584 --> 00:06:22,354 You were the one who suggested... 120 00:06:22,354 --> 00:06:24,495 we get Bang Chil Sung out of prison, you punk. 121 00:06:24,495 --> 00:06:27,495 But the person who made the plan was late to make a few bucks? 122 00:06:27,495 --> 00:06:29,094 I do anything for money. 123 00:06:29,094 --> 00:06:32,005 Who would refuse when they were offering so much money? 124 00:06:32,005 --> 00:06:33,435 Are you crazy about money? 125 00:06:33,505 --> 00:06:35,474 I don't think you're one to talk. 126 00:06:35,635 --> 00:06:37,505 I heard you went into his room alone. 127 00:06:37,505 --> 00:06:38,945 Weren't you after his money? 128 00:06:38,974 --> 00:06:40,305 That's not true. 129 00:06:40,844 --> 00:06:42,914 I went in to find out where Lee Hwi So was. 130 00:06:42,914 --> 00:06:44,844 It's true. When I went into the room, 131 00:06:44,844 --> 00:06:46,485 there was someone hiding in his closet. 132 00:06:46,545 --> 00:06:48,154 He had a helper. 133 00:06:48,654 --> 00:06:50,055 You punk. 134 00:06:50,385 --> 00:06:52,125 When we got to Gagok District, 135 00:06:52,125 --> 00:06:54,454 Chairman Bang was all alone. His helper wasn't there. 136 00:06:55,224 --> 00:06:58,724 There was a reason why his helper had to leave. 137 00:07:00,195 --> 00:07:02,195 It's because you, Min Do Hyuk, 138 00:07:02,834 --> 00:07:04,334 had to meet us. 139 00:07:05,435 --> 00:07:07,305 What is this? He got a text. His phone. 140 00:07:07,305 --> 00:07:08,635 We need to find his phone. 141 00:07:08,635 --> 00:07:10,805 - Why are you looking for my phone? - Be quiet, you punk! 142 00:07:10,805 --> 00:07:12,375 Here's his phone. 143 00:07:13,974 --> 00:07:15,045 Be careful? 144 00:07:15,045 --> 00:07:16,315 This... 145 00:07:16,375 --> 00:07:18,385 Lee Hwi So sent this to you. Right? 146 00:07:18,385 --> 00:07:19,545 Why you... 147 00:07:19,584 --> 00:07:20,954 - Don't touch it! - Tell us. 148 00:07:20,954 --> 00:07:21,985 Stay still. 149 00:07:22,385 --> 00:07:24,385 How long have you been in contact with Lee Hwi So? 150 00:07:25,224 --> 00:07:26,255 No. 151 00:07:26,584 --> 00:07:27,894 Maybe it's not Lee Hwi So, 152 00:07:28,454 --> 00:07:29,654 but Kang Ki Tak. 153 00:07:29,854 --> 00:07:30,964 Right? 154 00:07:31,125 --> 00:07:32,295 Kang Ki Tak? 155 00:07:33,224 --> 00:07:35,695 Isn't he the former CEO of Taebaek Entertainment? 156 00:07:36,135 --> 00:07:38,065 Is he helping Lee Hwi So too? 157 00:07:38,135 --> 00:07:39,435 I've heard about him. 158 00:07:39,505 --> 00:07:40,904 He was the boss of Joongang Gang, 159 00:07:40,904 --> 00:07:42,904 and he went to prison for going after Cherry Entertainment. 160 00:07:42,904 --> 00:07:45,904 This punk worked under Kang Ki Tak. 161 00:07:45,904 --> 00:07:48,075 Then he's definitely a spy. 162 00:07:48,144 --> 00:07:49,144 But... 163 00:07:49,144 --> 00:07:51,214 what's Kang Ki Tak's relationship with Chairman Bang? 164 00:07:51,315 --> 00:07:53,844 Kang Ki Tak used to do some dirty work for Chairman Bang. 165 00:07:54,214 --> 00:07:56,115 That old man had a lot of dirty secrets, 166 00:07:56,214 --> 00:07:58,255 so he needed a gangster to clean up after him. 167 00:07:58,255 --> 00:07:59,454 You punk... 168 00:07:59,454 --> 00:08:01,325 - Here. Check. - Don't touch it! 169 00:08:01,325 --> 00:08:02,695 - Don't touch it! - Stay still! 170 00:08:03,125 --> 00:08:04,925 - Don't touch it! - Hey! 171 00:08:06,365 --> 00:08:08,435 - Why don't you want us to check? - Give it to me. 172 00:08:08,435 --> 00:08:11,164 If you're not a traitor, you can prove it to us. 173 00:08:12,334 --> 00:08:13,435 Don't worry. 174 00:08:13,435 --> 00:08:14,974 Stay still. We need to check. 175 00:08:15,305 --> 00:08:17,235 There's nothing on his phone to link us to him. 176 00:08:18,375 --> 00:08:19,774 I already expected something like this... 177 00:08:20,204 --> 00:08:21,414 to happen. 178 00:08:21,414 --> 00:08:22,615 (Do you want to change it?) 179 00:08:25,885 --> 00:08:28,385 Is there something in there? Did Lee Hwi So send it? 180 00:08:29,414 --> 00:08:30,584 Be careful. 181 00:08:32,385 --> 00:08:33,485 Your... 182 00:08:35,195 --> 00:08:37,124 hair is in danger. 183 00:08:37,224 --> 00:08:39,464 If you're worried about losing your hair. Give us a call. 184 00:08:39,925 --> 00:08:41,535 Hair loss. 185 00:08:41,765 --> 00:08:43,565 Is that it? Anything else? 186 00:08:43,994 --> 00:08:45,035 Nothing. 187 00:08:45,405 --> 00:08:46,405 Let go. 188 00:08:47,134 --> 00:08:48,474 I said let go of me! 189 00:08:49,634 --> 00:08:52,004 It's rude to point a golf club at someone's neck. 190 00:08:52,645 --> 00:08:55,214 Stop being so suspicious! Please! 191 00:08:55,474 --> 00:08:58,445 Lee Hwi So's wife was the murderer who killed my mom and brother. 192 00:08:58,844 --> 00:09:00,545 You think I joined him? 193 00:09:00,785 --> 00:09:02,685 It's better to be safe than sorry! 194 00:09:04,655 --> 00:09:07,594 Is that so? Then let's put everything out in the open. 195 00:09:07,655 --> 00:09:09,695 That the person who had me attack Cherry Entertainment... 196 00:09:09,695 --> 00:09:11,594 was you, not Kang Ki Tak. 197 00:09:13,825 --> 00:09:14,964 Yang Jin Mo. 198 00:09:18,035 --> 00:09:19,834 Why are you bringing that up now, you punk? 199 00:09:19,834 --> 00:09:21,575 That has nothing to do with this. 200 00:09:21,575 --> 00:09:22,604 That's true. 201 00:09:22,604 --> 00:09:24,844 Finding Lee Hwi So is more important. 202 00:09:24,844 --> 00:09:25,974 More than that, 203 00:09:26,575 --> 00:09:29,045 I'm curious to find out who set up that bomb. 204 00:09:29,344 --> 00:09:32,645 The fact that they openly went after Lee Hwi So and Chairman Bang... 205 00:09:32,884 --> 00:09:34,484 means they're not your average person. 206 00:09:40,825 --> 00:09:41,895 Sungchan? 207 00:09:42,094 --> 00:09:44,165 That's right. I'm positive now. 208 00:09:44,165 --> 00:09:46,825 The person who knows Lee Hwi So and Kang Ki Tak's plan... 209 00:09:47,094 --> 00:09:49,265 The person powerful enough to kill Chairman Bang... 210 00:09:49,265 --> 00:09:51,435 The person wealthy enough to own land in Gagok District... 211 00:09:51,435 --> 00:09:54,275 It can only be him. Sungchan Group's Sim Jun Seok. 212 00:09:55,275 --> 00:09:57,004 My hunch was right. 213 00:09:57,405 --> 00:09:59,805 The person who set up the bomb and killed Da Mi... 214 00:10:00,244 --> 00:10:01,474 was Sim Jun Seok. 215 00:10:10,384 --> 00:10:11,685 Find Kang Ki Tak. 216 00:10:11,685 --> 00:10:14,055 Once we find him, it'll be easy to find Lee Hwi So. 217 00:10:16,295 --> 00:10:17,325 You never know. 218 00:10:17,425 --> 00:10:19,964 Kang Ki Tak might remember his old feelings for Geum La Hui... 219 00:10:20,065 --> 00:10:21,295 and betray Lee Hwi So. 220 00:10:21,464 --> 00:10:22,594 That's nonsense. 221 00:10:22,594 --> 00:10:24,834 Why are you getting so mad? 222 00:10:25,364 --> 00:10:27,165 There's not a single person who doesn't know Kang Ki Tak... 223 00:10:27,165 --> 00:10:28,405 was once in love with Geum La Hui. 224 00:10:29,504 --> 00:10:32,445 Why? Are you reminded of the past? 225 00:10:32,645 --> 00:10:34,004 There's no reason for me to answer you. 226 00:10:45,984 --> 00:10:47,055 Gosh, those punks. 227 00:10:54,224 --> 00:10:57,094 Do you want to grab a drink with me? 228 00:10:58,165 --> 00:10:59,504 You must have high standards. 229 00:10:59,504 --> 00:11:00,665 How dare you hit on her? 230 00:11:01,334 --> 00:11:02,405 Why would she drink with you? 231 00:11:02,405 --> 00:11:04,344 Move. Yes? 232 00:11:04,874 --> 00:11:06,844 I got a taxi, so I'll get going first. 233 00:11:06,844 --> 00:11:08,575 - Taxi! - Wait, no... 234 00:11:08,575 --> 00:11:09,744 I'll go with you. 235 00:11:10,344 --> 00:11:12,285 I'd rather drink with a zombie. 236 00:11:12,285 --> 00:11:14,415 Sir, please hurry. 237 00:11:17,484 --> 00:11:19,425 I wanted to grab a drink with Myoung Ji. 238 00:11:19,425 --> 00:11:20,525 Why is she interfering? 239 00:11:21,094 --> 00:11:22,195 That murderous lady! 240 00:11:30,734 --> 00:11:31,765 Where are you? 241 00:11:32,405 --> 00:11:33,634 I just got home. 242 00:11:36,035 --> 00:11:37,204 I see. 243 00:11:37,805 --> 00:11:39,045 I'm sorry about before. 244 00:11:39,045 --> 00:11:40,974 I've been on edge these days. 245 00:11:41,675 --> 00:11:43,275 Do you want to grab some whiskey with me? 246 00:11:43,775 --> 00:11:45,484 I'm tired. I'm going to go to bed now. 247 00:11:48,515 --> 00:11:49,515 Really? 248 00:11:49,984 --> 00:11:51,484 Let's drink another time then. 249 00:11:51,754 --> 00:11:52,825 Get some rest. 250 00:12:22,515 --> 00:12:23,584 Do Hyuk. 251 00:12:25,555 --> 00:12:26,624 What happened? 252 00:12:27,525 --> 00:12:29,224 Why did Mr. Bang suddenly go there? 253 00:12:30,994 --> 00:12:32,825 He said he had to check something. 254 00:12:33,265 --> 00:12:34,695 That's all he said. 255 00:12:35,895 --> 00:12:37,295 Gagok District. 256 00:12:38,204 --> 00:12:41,935 He invited me there. 257 00:12:42,104 --> 00:12:44,234 Him? Do you mean the person... 258 00:12:44,234 --> 00:12:45,645 who killed your granddaughter? 259 00:12:47,075 --> 00:12:48,445 Who is he? 260 00:12:48,945 --> 00:12:50,244 Sungchan Group's... 261 00:12:52,984 --> 00:12:54,614 Sim Jun Seok. 262 00:12:56,055 --> 00:12:57,214 Sim Jun Seok? 263 00:13:00,354 --> 00:13:01,425 Luka. 264 00:13:01,754 --> 00:13:03,195 Look up Sungchan Group's Sim Jun Seok. 265 00:13:04,525 --> 00:13:06,594 He graduated from Seoul Science High School... 266 00:13:06,594 --> 00:13:08,634 and graduated from Harvard University in 2015. 267 00:13:08,895 --> 00:13:11,935 In 2017, he married Han So Ra, the eldest daughter of Course Group, 268 00:13:11,935 --> 00:13:13,305 and they divorced in 2019. 269 00:13:13,905 --> 00:13:15,704 He's currently working at Sungchan Group's US branch, 270 00:13:15,704 --> 00:13:17,075 studying management and finance. 271 00:13:17,805 --> 00:13:19,575 He's the sole heir to Sungchan Group, 272 00:13:19,575 --> 00:13:21,214 and he's a prodigy... 273 00:13:21,214 --> 00:13:23,075 who always came in first in his class. 274 00:13:23,075 --> 00:13:24,785 His demeanor is unlike that of other wealthy people. 275 00:13:24,785 --> 00:13:26,844 When news broke that he did a lot of volunteer work, 276 00:13:26,844 --> 00:13:29,185 he gained a lot of popularity with the public. 277 00:13:29,415 --> 00:13:32,155 I don't think that doing volunteer work... 278 00:13:32,155 --> 00:13:34,254 is all that special. 279 00:13:34,795 --> 00:13:36,825 I don't believe I'm helping those in need. 280 00:13:36,825 --> 00:13:39,864 Rather, I feel like I'm fulfilling something that I lack. 281 00:13:40,224 --> 00:13:43,165 Five years ago, Sim Jun Seok was married. 282 00:13:43,765 --> 00:13:47,704 He was a married man whose affair with Han Monet couldn't be revealed. 283 00:13:47,834 --> 00:13:51,344 Mr. Bang called him K. 284 00:13:53,104 --> 00:13:54,145 K? 285 00:13:54,145 --> 00:13:55,374 I've heard his name before. 286 00:13:56,244 --> 00:13:58,045 He's a strong force in the underworld. 287 00:13:58,045 --> 00:13:59,844 He does whatever he wants. 288 00:14:00,515 --> 00:14:02,055 He's incredibly ruthless... 289 00:14:02,055 --> 00:14:03,614 and an eccentric sociopath. 290 00:14:04,185 --> 00:14:05,884 I can't believe K is Sim Jun Seok. 291 00:14:06,155 --> 00:14:09,025 Mr. Bang said he knew Sim Jun Seok's true colors. 292 00:14:09,494 --> 00:14:11,724 On the outside, he's a smart and respectable young man, 293 00:14:11,724 --> 00:14:12,724 but underneath... 294 00:14:13,395 --> 00:14:15,565 lives an incredibly scary monster. 295 00:14:16,134 --> 00:14:17,535 To the point where Mr. Bang was afraid of him. 296 00:14:18,634 --> 00:14:19,704 That's why Mr. Bang... 297 00:14:20,964 --> 00:14:22,874 waited until I had power. 298 00:14:24,035 --> 00:14:25,474 The power to go up against him. 299 00:14:25,474 --> 00:14:27,675 There's news regarding Bang Da Mi. 300 00:14:28,474 --> 00:14:30,344 The culprit behind the Bobble Case, 301 00:14:30,344 --> 00:14:32,945 Lee Hwi So, her adoptive father, died today. 302 00:14:33,214 --> 00:14:35,285 The police stated that Lee Hwi So, 303 00:14:35,285 --> 00:14:37,925 who was receiving treatment at a nearby hospital, 304 00:14:38,025 --> 00:14:40,825 escaped with flammable material... 305 00:14:40,825 --> 00:14:43,395 and died by suicide using a bomb. 306 00:14:43,695 --> 00:14:46,065 - Lies. - At the scene of the suicide, 307 00:14:46,065 --> 00:14:47,565 they found... 308 00:14:47,565 --> 00:14:50,395 skeletal remains alongside Lee Hwi So's body. 309 00:14:50,494 --> 00:14:51,535 Currently, the police... 310 00:14:51,535 --> 00:14:53,704 - will investigate the escape... - Skeletal remains? 311 00:14:53,704 --> 00:14:55,874 - and have also sent the remains... - No way. 312 00:14:55,874 --> 00:14:57,575 to the National Forensic Service for analysis. 313 00:14:57,945 --> 00:14:59,905 The Seoul Police Agency in charge of this case... 314 00:14:59,905 --> 00:15:03,045 has revealed that they will consider the possibility... 315 00:15:03,045 --> 00:15:05,315 that the remains belong to Bang Da Mi... 316 00:15:05,315 --> 00:15:08,285 who went missing five years ago and has requested a DNA test. 317 00:15:08,614 --> 00:15:09,915 Bang went missing at Seoul Culture Forest. 318 00:15:09,915 --> 00:15:10,954 It's Bang Da Mi. 319 00:15:11,525 --> 00:15:13,155 She's been buried in that well all this time. 320 00:15:13,655 --> 00:15:16,994 How did Chairman Bang know where Da Mi was? 321 00:15:17,224 --> 00:15:18,525 He must've had a hunch. 322 00:15:18,525 --> 00:15:21,234 Maybe he knew who the culprit was. 323 00:15:21,234 --> 00:15:23,065 To reveal the truth, 324 00:15:23,065 --> 00:15:25,565 they must find out who the remains belong to. 325 00:15:27,604 --> 00:15:30,334 I'm sure you know who it is too. 326 00:15:30,775 --> 00:15:32,244 The person who killed Da Mi. 327 00:15:32,244 --> 00:15:33,244 I don't know. 328 00:15:33,244 --> 00:15:35,145 Don't lie. The culprit... 329 00:15:35,145 --> 00:15:38,185 They will be conducting an urgent DNA test. 330 00:15:38,915 --> 00:15:40,844 It's Monet's boyfriend. Right? 331 00:15:42,815 --> 00:15:44,254 What makes you say that? 332 00:15:44,655 --> 00:15:46,325 I know Geum La Hui. 333 00:15:46,484 --> 00:15:48,224 When it comes to calculating a person's worth, 334 00:15:48,224 --> 00:15:50,594 you're more exact than ChatGPT. 335 00:15:50,594 --> 00:15:53,065 But you still signed a contract with Monet... 336 00:15:53,065 --> 00:15:54,834 despite knowing she gave birth. 337 00:15:54,834 --> 00:15:57,265 That must mean that Monet's boyfriend... 338 00:15:57,265 --> 00:16:00,204 has immense power. Don't you think? 339 00:16:01,634 --> 00:16:03,004 Who's your boyfriend? 340 00:16:07,075 --> 00:16:08,344 Tell me. 341 00:16:08,344 --> 00:16:10,575 There's no need for you to hide it from me. 342 00:16:15,515 --> 00:16:16,555 No. 343 00:16:20,025 --> 00:16:22,895 Who killed your daughter? 344 00:16:24,864 --> 00:16:25,864 Don't tell her. 345 00:16:32,704 --> 00:16:33,734 Sungchan Group's... 346 00:16:42,614 --> 00:16:43,614 Sim Jun Seok. 347 00:16:44,884 --> 00:16:45,915 What? 348 00:16:55,624 --> 00:16:57,624 So that's why he went there. 349 00:16:58,525 --> 00:17:00,895 To find his granddaughter's remains. 350 00:17:01,895 --> 00:17:03,665 He regretted it so much. 351 00:17:04,535 --> 00:17:06,604 That he was the one who told Da Mi... 352 00:17:07,435 --> 00:17:09,535 to go to the Digital Crime Support Center. 353 00:17:10,805 --> 00:17:12,944 That's where Da Mi met Sim Jun Seok. 354 00:17:29,854 --> 00:17:30,894 This... 355 00:17:32,424 --> 00:17:34,624 is the wallet Da Mi lost at the support center. 356 00:17:34,624 --> 00:17:35,634 (Bang Da Mi) 357 00:17:38,164 --> 00:17:39,505 From the beginning, 358 00:17:42,374 --> 00:17:44,205 it was K's plan to get Da Mi to come to the support center... 359 00:17:45,045 --> 00:17:46,604 so that he could kill her. 360 00:17:48,315 --> 00:17:50,944 Because Da Mi knew that Han Monet had a baby. 361 00:17:51,275 --> 00:17:53,515 Are you saying he killed her to protect Han Monet? 362 00:17:54,515 --> 00:17:56,384 It was to protect himself. 363 00:17:57,414 --> 00:17:59,924 If it comes out that Han Monet had his child, 364 00:18:01,555 --> 00:18:05,995 the truth that Sim Jun Seok is K will come out. 365 00:18:05,995 --> 00:18:07,225 All of this... 366 00:18:07,995 --> 00:18:10,295 couldn't have been done by Sim Jun Seok alone. 367 00:18:10,765 --> 00:18:12,164 I'm positive... 368 00:18:13,035 --> 00:18:14,975 that Sungchan Group protected him. 369 00:18:16,035 --> 00:18:19,305 That's possible. Especially since it's Sungchan Group. 370 00:18:19,305 --> 00:18:21,245 I made TIKITAKA to find out... 371 00:18:21,245 --> 00:18:22,545 what happened to Da Mi. 372 00:18:23,715 --> 00:18:24,815 Then, 373 00:18:25,315 --> 00:18:27,914 I went through all the messages of the people involved... 374 00:18:28,785 --> 00:18:30,755 and recreated the incident from five years ago... 375 00:18:31,725 --> 00:18:33,124 one piece at a time. 376 00:18:34,354 --> 00:18:37,725 Finally, The whole puzzle has come together. 377 00:18:39,424 --> 00:18:40,565 The culprit... 378 00:18:40,825 --> 00:18:41,995 was Sim Jun Seok, 379 00:18:43,765 --> 00:18:45,065 K. 380 00:18:54,775 --> 00:18:58,114 K wrapped up Monet's lie. 381 00:18:59,144 --> 00:19:00,344 Unfortunately, 382 00:19:00,614 --> 00:19:03,755 everything went as K wished. 383 00:19:08,354 --> 00:19:09,424 Dad. 384 00:19:11,094 --> 00:19:12,465 Don't do this, Dad. 385 00:19:14,225 --> 00:19:15,664 - Dad! - Bang! 386 00:19:24,944 --> 00:19:26,045 Dad. 387 00:19:28,344 --> 00:19:30,745 People will watch this deepfake video... 388 00:19:31,584 --> 00:19:34,515 and believe that Lee Hwi So killed his daughter. 389 00:19:37,884 --> 00:19:41,594 I'm going to send you an address. 390 00:19:42,325 --> 00:19:43,894 Whether you go there... 391 00:19:43,894 --> 00:19:46,295 and get help is up to you. 392 00:19:46,295 --> 00:19:47,565 Grandpa. 393 00:19:50,265 --> 00:19:51,604 Thank you. 394 00:19:52,934 --> 00:19:54,265 Thank you. 395 00:19:54,434 --> 00:19:56,134 Thank you, Grandpa. 396 00:20:02,144 --> 00:20:04,075 (Sungchan Group will support prevent digital crimes.) 397 00:20:04,075 --> 00:20:05,285 What kind of place... 398 00:20:05,684 --> 00:20:07,114 is this? 399 00:20:07,184 --> 00:20:09,255 Since it's sponsored by Sungchan Group, 400 00:20:09,684 --> 00:20:11,555 - we can trust it. - At that point, neither Mr. Bang... 401 00:20:12,424 --> 00:20:16,025 nor Da Mi had any idea about the dark secret of that place. 402 00:20:17,394 --> 00:20:19,924 Relax. This is a safe place. 403 00:20:21,164 --> 00:20:23,634 Could you bring us some hot tea? 404 00:20:24,164 --> 00:20:25,535 Yes, Director. 405 00:20:27,735 --> 00:20:30,374 We've heard about you, Da Mi. 406 00:20:30,374 --> 00:20:31,944 It's all a lie. 407 00:20:33,174 --> 00:20:34,475 Help me. 408 00:20:38,545 --> 00:20:39,715 Sim Jun Seok... 409 00:20:40,315 --> 00:20:42,584 must have followed Da Mi from the support center. 410 00:20:50,025 --> 00:20:51,825 We've arrived at Seoul's Culture Forest. 411 00:20:52,265 --> 00:20:54,164 I can go on my own from here. 412 00:20:54,495 --> 00:20:55,965 Dad said he would come. 413 00:20:56,765 --> 00:20:59,205 Thank you so much for the ride. 414 00:21:14,985 --> 00:21:16,684 Okay. I'll head over. 415 00:21:18,485 --> 00:21:22,555 Play the pre-recorded live stream of Bobble that I made exactly at 7. 416 00:21:26,664 --> 00:21:29,134 Because this deepfake technology has never been seen before, 417 00:21:29,795 --> 00:21:31,535 everyone will be fooled. 418 00:21:34,934 --> 00:21:36,035 Han Monet. 419 00:21:40,104 --> 00:21:41,174 Da Mi. 420 00:21:41,505 --> 00:21:43,944 Are you ready to reveal the truth? 421 00:21:44,045 --> 00:21:46,844 Once I become a star, I'll repay you for everything. 422 00:21:47,414 --> 00:21:49,515 So please don't do the live stream. 423 00:21:50,084 --> 00:21:52,384 You're saying you don't want to lose anything. 424 00:21:53,255 --> 00:21:54,555 You're out of chances now. 425 00:21:56,825 --> 00:21:57,924 Stop right there. 426 00:22:17,914 --> 00:22:19,215 (Bobble Finally Tells All About Her Forbidden Love!) 427 00:22:22,815 --> 00:22:23,854 Hello? 428 00:22:24,184 --> 00:22:25,255 I... 429 00:22:26,384 --> 00:22:28,025 think I killed Da Mi. 430 00:22:36,094 --> 00:22:37,265 Han Monet! 431 00:22:42,434 --> 00:22:43,505 After that, 432 00:22:44,235 --> 00:22:46,245 I found out Da Mi met Han Monet and Yang Jin Mo... 433 00:22:46,944 --> 00:22:48,674 from the messages they had sent to each other. 434 00:23:28,815 --> 00:23:29,985 I found her. 435 00:23:32,124 --> 00:23:33,384 And Geum La Hui... 436 00:23:34,124 --> 00:23:35,255 met Da Mi as well. 437 00:23:35,694 --> 00:23:37,225 Mom! 438 00:23:37,225 --> 00:23:38,624 Mom! 439 00:23:39,694 --> 00:23:41,424 What happened? Who did this to you? 440 00:23:44,735 --> 00:23:47,465 Please save me, Mom! 441 00:23:48,334 --> 00:23:50,275 Be quiet. 442 00:23:51,434 --> 00:23:52,805 Get away from my daughter. 443 00:23:54,104 --> 00:23:55,444 Sorry. 444 00:23:59,344 --> 00:24:00,485 Bang Da Mi. 445 00:24:00,815 --> 00:24:02,184 Listen to me carefully. 446 00:24:02,884 --> 00:24:04,485 This is your last chance. 447 00:24:06,354 --> 00:24:07,924 Cancel the live stream right away. 448 00:24:08,084 --> 00:24:10,555 You know I can't do that. 449 00:24:11,525 --> 00:24:12,864 Everyone needs to know... 450 00:24:12,894 --> 00:24:15,594 how I have been framed! 451 00:24:16,535 --> 00:24:18,604 Answer me! Say you'll cancel it! 452 00:24:19,604 --> 00:24:20,965 You have no other choice. 453 00:24:20,965 --> 00:24:21,975 If you don't, 454 00:24:24,434 --> 00:24:25,904 our relationship is over. 455 00:24:27,144 --> 00:24:28,475 Mom. 456 00:24:29,914 --> 00:24:33,884 You weren't such a bad person. 457 00:24:34,644 --> 00:24:36,154 Mom. 458 00:24:38,055 --> 00:24:41,225 Mom. I'm sorry for being rude to you earlier. 459 00:24:41,384 --> 00:24:44,354 I must've been out of my mind. I won't do it again. 460 00:24:44,354 --> 00:24:45,525 I'm sorry. 461 00:24:45,725 --> 00:24:46,864 Please. 462 00:24:47,525 --> 00:24:50,235 Please be my mom just this once. 463 00:24:50,634 --> 00:24:51,694 Please? 464 00:24:52,134 --> 00:24:55,305 I won't ask for anything ever again. 465 00:24:55,305 --> 00:24:57,575 Please, Mom. 466 00:24:58,134 --> 00:24:59,975 Please, Mom. 467 00:24:59,975 --> 00:25:01,674 What do you want me to do? 468 00:25:02,245 --> 00:25:03,944 Let's make a decision already. 469 00:25:03,975 --> 00:25:05,384 Please, Mom! 470 00:25:05,414 --> 00:25:07,844 Please, Mom! Please! 471 00:25:11,414 --> 00:25:12,584 Take her. 472 00:25:15,755 --> 00:25:17,455 Make sure she can't talk, 473 00:25:19,164 --> 00:25:21,124 no matter what you have to do. 474 00:25:22,864 --> 00:25:24,535 Mom. 475 00:25:45,325 --> 00:25:46,525 Gosh. 476 00:25:47,555 --> 00:25:50,055 Where is that punk, Hong Man Doo? 477 00:25:52,265 --> 00:25:53,394 Gosh. 478 00:25:59,035 --> 00:26:00,364 But soon after, 479 00:26:00,934 --> 00:26:02,535 someone took Da Mi... 480 00:26:03,374 --> 00:26:04,735 from Joo Yong Ju. 481 00:26:09,215 --> 00:26:10,245 Hey. 482 00:26:14,245 --> 00:26:15,414 That person... 483 00:26:16,354 --> 00:26:17,485 was K, 484 00:26:17,584 --> 00:26:18,854 Sim Jun Seok. 485 00:26:40,174 --> 00:26:41,344 And one day, 486 00:26:42,975 --> 00:26:46,315 I remembered something I should've forgotten forever. 487 00:26:51,485 --> 00:26:53,325 Da Mi. 488 00:26:53,955 --> 00:26:55,525 The moment... 489 00:26:55,894 --> 00:26:57,354 Da Mi died in front of me. 490 00:27:00,525 --> 00:27:01,795 Dad. 491 00:27:03,364 --> 00:27:05,535 Da Mi. 492 00:27:06,305 --> 00:27:07,404 Da Mi. 493 00:27:09,535 --> 00:27:10,604 Dad. 494 00:27:12,644 --> 00:27:13,805 Da Mi. 495 00:27:17,745 --> 00:27:18,815 Da Mi. 496 00:27:19,344 --> 00:27:20,515 Save me. 497 00:27:21,144 --> 00:27:22,684 - Please save me. - Dad. 498 00:27:22,684 --> 00:27:24,084 If you don't save me, 499 00:27:24,555 --> 00:27:25,654 the hunter will... 500 00:27:32,495 --> 00:27:33,725 shoot me. 501 00:27:35,535 --> 00:27:36,664 Da Mi. 502 00:27:37,565 --> 00:27:38,604 Da Mi. 503 00:27:39,205 --> 00:27:40,864 Da Mi. 504 00:27:43,634 --> 00:27:45,075 Da Mi. 505 00:27:45,444 --> 00:27:47,305 It wasn't you, right? 506 00:27:49,344 --> 00:27:51,614 You didn't do it, right? 507 00:27:51,944 --> 00:27:55,015 Da Mi. No! 508 00:27:55,015 --> 00:27:57,255 Da Mi! 509 00:28:03,025 --> 00:28:04,525 Don't. 510 00:28:06,164 --> 00:28:07,295 Da Mi died... 511 00:28:08,265 --> 00:28:11,164 thinking her own dad betrayed her. 512 00:28:12,164 --> 00:28:13,364 No! 513 00:28:15,434 --> 00:28:16,634 Da Mi. 514 00:28:18,075 --> 00:28:19,075 No. 515 00:28:20,944 --> 00:28:22,745 No. Da Mi! 516 00:28:28,045 --> 00:28:29,055 (Enjoy Seoul's Culture Forest) 517 00:28:30,315 --> 00:28:31,715 That's the reason... 518 00:28:32,825 --> 00:28:34,985 I can never forgive K. 519 00:28:36,354 --> 00:28:38,694 Even now, I sometimes hear his laugh. 520 00:28:40,394 --> 00:28:42,594 It drives me crazy. 521 00:28:49,404 --> 00:28:51,005 Do Hyuk. I know... 522 00:28:51,705 --> 00:28:53,305 better than anyone how you feel. 523 00:28:57,114 --> 00:28:58,344 I'm very sorry. 524 00:29:00,315 --> 00:29:02,154 Your family was sacrificed. 525 00:29:07,584 --> 00:29:10,025 There was a time when I resented you. 526 00:29:10,694 --> 00:29:13,424 But the real villain is someone else, 527 00:29:13,795 --> 00:29:16,735 and he lives a double life as a good person. 528 00:29:18,735 --> 00:29:20,134 I can't accept that. 529 00:29:28,674 --> 00:29:30,075 (Welcome, Lee Hwi So) 530 00:29:30,075 --> 00:29:32,745 (Welcome, Lee Hwi So) 531 00:29:33,785 --> 00:29:35,245 He's warning me. 532 00:29:36,584 --> 00:29:38,614 He knows who I am. 533 00:29:39,225 --> 00:29:41,624 He wants me to come after him. 534 00:29:42,424 --> 00:29:45,094 You mean your cover's blown already? 535 00:29:46,864 --> 00:29:50,265 We'll play tag if that's what he wants. 536 00:30:17,995 --> 00:30:19,694 I'm pregnant with his baby. 537 00:30:22,194 --> 00:30:23,235 What? 538 00:30:23,495 --> 00:30:25,634 Don't you know what a player he is? 539 00:30:27,265 --> 00:30:29,904 You run errands for his family for cheap. 540 00:30:30,604 --> 00:30:34,045 I'd rather date a player than a thug. 541 00:30:34,045 --> 00:30:36,414 I don't care how you treat me. 542 00:30:36,414 --> 00:30:37,515 But... 543 00:30:38,515 --> 00:30:39,884 don't ruin yourself. 544 00:30:43,485 --> 00:30:45,414 Who do you think did this to me? 545 00:30:50,795 --> 00:30:52,194 Stop caring about me. 546 00:30:55,225 --> 00:30:58,834 This is the last time we will meet. 547 00:31:00,634 --> 00:31:01,634 La Hui. 548 00:31:02,975 --> 00:31:04,005 La Hui! 549 00:31:08,404 --> 00:31:09,414 La Hui. 550 00:31:11,144 --> 00:31:12,315 Take my umbrella. 551 00:31:13,084 --> 00:31:14,745 You hate being in the rain. 552 00:31:37,735 --> 00:31:40,305 I must relay some unfortunate news. 553 00:31:40,444 --> 00:31:42,475 The skeleton found at Lee Hwi So's suicide site... 554 00:31:42,475 --> 00:31:44,215 was identified as Bang Da Mi, 555 00:31:44,215 --> 00:31:47,144 the teenager who disappeared five years ago. 556 00:31:47,545 --> 00:31:50,414 Police stated the DNA matched... 557 00:31:50,414 --> 00:31:52,755 those from blood samples from the site... 558 00:31:52,755 --> 00:31:54,525 of the shooting at Seoul Culture Forest, 559 00:31:54,525 --> 00:31:56,725 which led to a speedy identification. 560 00:31:57,225 --> 00:31:59,795 The National Forensic Service autopsy identified... 561 00:31:59,795 --> 00:32:01,825 the cause of death as a gunshot to the right chest. 562 00:32:02,235 --> 00:32:04,765 Police say it's likely she died on site... 563 00:32:04,765 --> 00:32:07,805 when she disappeared five years ago, 564 00:32:08,035 --> 00:32:11,235 but as the culprit Lee Hwi So committed suicide, 565 00:32:11,334 --> 00:32:15,205 the truth behind Bang's death is still a mystery. 566 00:32:15,944 --> 00:32:18,545 I stand before you today... 567 00:32:18,545 --> 00:32:19,785 with a solemn heart. 568 00:32:21,545 --> 00:32:24,515 The murderer Lee Hwi So who maintained his innocence... 569 00:32:24,654 --> 00:32:28,255 returned to where he had hidden Bang Da Mi's corpse... 570 00:32:28,255 --> 00:32:30,025 and ended his own life. 571 00:32:30,555 --> 00:32:32,725 With that, he proved his guilt. 572 00:32:33,495 --> 00:32:34,795 His miserable end... 573 00:32:36,094 --> 00:32:38,134 shows that eventually, the truth comes out, 574 00:32:38,235 --> 00:32:41,334 - and that justice prevails. - Let's put this on. 575 00:32:42,104 --> 00:32:45,035 However, Bang's sad life and death... 576 00:32:45,844 --> 00:32:48,075 made me think as an adult who lived in the same era, 577 00:32:48,404 --> 00:32:49,815 and as prosecutor general. 578 00:32:50,874 --> 00:32:52,414 I felt terrible. 579 00:32:53,444 --> 00:32:54,545 (Um Ji Man "feels responsible for Bang incident") 580 00:32:54,545 --> 00:32:55,584 So that... 581 00:32:56,154 --> 00:32:58,854 innocent children and teenagers don't fall victim, 582 00:32:59,225 --> 00:33:02,555 I promise to crack down on sexual crimes. 583 00:33:04,924 --> 00:33:07,624 I offer my condolences to Bang Da Mi. 584 00:33:08,394 --> 00:33:09,495 That's all. 585 00:33:09,495 --> 00:33:11,864 Thirteen percent of sexual assault cases... 586 00:33:11,864 --> 00:33:14,965 reported to victim support centers... 587 00:33:14,965 --> 00:33:17,904 are committed by family or relatives. 588 00:33:18,075 --> 00:33:20,975 (You'll be remembered forever.) 589 00:33:32,285 --> 00:33:36,154 Ki Tak retrieved the chairman and Da Mi's remains. 590 00:33:37,055 --> 00:33:39,495 Cry as much as you wish. 591 00:33:40,465 --> 00:33:41,594 Don't keep it in. 592 00:33:46,364 --> 00:33:47,664 All our plans... 593 00:33:49,535 --> 00:33:51,205 will go ahead as scheduled. 594 00:33:52,745 --> 00:33:54,075 I'll crush everyone... 595 00:33:55,005 --> 00:33:57,414 one by one, in turn. 596 00:34:00,545 --> 00:34:01,745 We're ready. 597 00:34:08,854 --> 00:34:11,825 (You'll be remembered forever.) 598 00:34:15,364 --> 00:34:17,134 (Matthew Lee, TIKITAKA) 599 00:34:18,395 --> 00:34:19,734 (Geum La Hui, TIKITAKA Studio, Yang Jin Mo, Cherry Entertainment) 600 00:34:23,174 --> 00:34:25,305 (TIKITAKA MOU Signing and Inauguration) 601 00:34:27,605 --> 00:34:28,705 (Business Contract) 602 00:34:28,705 --> 00:34:29,844 (Business Contract) 603 00:34:32,785 --> 00:34:33,915 Mr. Yang. 604 00:34:34,544 --> 00:34:35,614 Thank you. 605 00:34:37,114 --> 00:34:39,185 - Ms. Geum. - Thank you. 606 00:34:41,555 --> 00:34:43,694 I have a question for Chairman Lee. 607 00:34:43,694 --> 00:34:46,964 You and Ms. Geum were involved in a scandal. 608 00:34:46,964 --> 00:34:49,765 Can we assume your relationship is more than just business partners? 609 00:34:49,765 --> 00:34:52,134 I'd love to know too. 610 00:34:53,004 --> 00:34:54,435 I can say one thing. 611 00:34:55,064 --> 00:34:57,335 Ms. Geum and I will always be together. 612 00:34:57,335 --> 00:34:59,444 Whether it's business or not. 613 00:34:59,444 --> 00:35:01,674 Is that a good enough answer? 614 00:35:01,904 --> 00:35:03,044 (TIKITAKA MOU Signing and Inauguration) 615 00:35:03,314 --> 00:35:04,915 Can you go into more detail? 616 00:35:04,915 --> 00:35:08,245 Are you admitting you're dating? 617 00:35:08,585 --> 00:35:09,814 Well... 618 00:35:18,455 --> 00:35:19,564 (TIKITAKA signs deal with Cherry) 619 00:35:19,794 --> 00:35:21,794 (Geum and Lee's rosy romance) 620 00:35:22,325 --> 00:35:23,395 (How high can TIKITAKA go?) 621 00:35:23,395 --> 00:35:24,495 (TIKITAKA signs with Cherry and LH) 622 00:35:24,734 --> 00:35:26,004 (TIKITAKA aims globally with Cherry and LH) 623 00:35:26,004 --> 00:35:27,335 (How high can TIKITAKA go?) 624 00:35:27,335 --> 00:35:28,734 (TIKITAKA signs top star Han Monet) 625 00:35:30,375 --> 00:35:34,444 I haven't been back in years. 626 00:35:37,145 --> 00:35:38,915 The smell of Korea. 627 00:35:42,344 --> 00:35:43,415 Where's your sister? 628 00:35:43,585 --> 00:35:45,855 As if that brat would pick us up. 629 00:35:45,855 --> 00:35:47,924 I'm so moved to death... 630 00:35:47,924 --> 00:35:50,395 that she even sent us plane tickets. 631 00:35:52,355 --> 00:35:53,924 Call your sister. 632 00:35:53,924 --> 00:35:55,625 I can't be bothered. 633 00:35:55,625 --> 00:35:56,694 Hurry up. 634 00:35:56,694 --> 00:35:59,535 Her voice puts me in a funk in ten seconds. 635 00:36:13,785 --> 00:36:16,114 I'm dead busy. Why do you keep calling? 636 00:36:16,384 --> 00:36:18,484 I told you not to call unless you're dying. 637 00:36:18,484 --> 00:36:21,424 We just reached the airport with the tickets you sent. 638 00:36:21,424 --> 00:36:22,524 What do you mean? 639 00:36:23,754 --> 00:36:25,625 When did I send you the tickets? 640 00:36:25,625 --> 00:36:26,794 Don't be stupid. 641 00:36:26,794 --> 00:36:29,094 You said you got us a place and told us to fly back. 642 00:36:29,094 --> 00:36:30,495 Would I say that? 643 00:36:31,035 --> 00:36:33,004 If you haven't boarded yet, go back to where you were. 644 00:36:33,004 --> 00:36:35,404 We're in Korea already. Are you sick in the head? 645 00:36:36,105 --> 00:36:37,404 Are you out of your mind? 646 00:36:37,875 --> 00:36:39,575 How dare you come back here? 647 00:36:39,674 --> 00:36:40,944 Go back right now. 648 00:36:42,044 --> 00:36:43,044 No. 649 00:36:43,145 --> 00:36:44,575 Stay right where you are. 650 00:36:45,015 --> 00:36:46,984 I'll come over. Don't move an inch. 651 00:36:46,984 --> 00:36:49,785 Okay. We'll move a few inches. 652 00:36:51,415 --> 00:36:53,685 Han Kyung Soo. Hey, you! 653 00:36:58,794 --> 00:37:00,064 What did she say? 654 00:37:00,064 --> 00:37:02,424 She said the crap she always does. 655 00:37:05,904 --> 00:37:07,335 (Monet) 656 00:37:10,105 --> 00:37:11,105 Why did you do that? 657 00:37:11,105 --> 00:37:12,875 Don't take the brat's calls. 658 00:37:13,305 --> 00:37:15,575 We can't go back when we just got here. 659 00:37:15,575 --> 00:37:16,614 Han Cheong Soo. 660 00:37:16,774 --> 00:37:18,575 Take Mom to our new place. 661 00:37:18,575 --> 00:37:21,214 - I have stuff to do. - I want to... 662 00:37:23,055 --> 00:37:24,785 Forget the darn internet cafe. 663 00:37:26,484 --> 00:37:27,484 Go. 664 00:37:27,884 --> 00:37:29,455 Darn it. 665 00:37:29,455 --> 00:37:31,694 When it's your birthday, Mom... 666 00:37:31,855 --> 00:37:32,924 Mom. 667 00:37:32,924 --> 00:37:34,765 - Ms. Geum? - Oh, yes. 668 00:37:37,895 --> 00:37:38,995 Excuse me. 669 00:37:41,004 --> 00:37:42,404 (Do Hyuk) 670 00:37:42,404 --> 00:37:44,075 Monet's family landed. 671 00:37:44,075 --> 00:37:45,134 Mission complete. 672 00:37:54,415 --> 00:37:56,785 "Twenty-five percent of unlisted stock." 673 00:37:56,785 --> 00:38:00,285 "A three million dollar bonus when the target is met." 674 00:38:02,125 --> 00:38:03,395 It's a massive offer. 675 00:38:03,524 --> 00:38:04,594 Are you satisfied? 676 00:38:06,094 --> 00:38:07,395 This is a stock transfer contract. 677 00:38:08,495 --> 00:38:11,094 I'll buy 40 percent of Cherry for 30 million dollars. 678 00:38:11,094 --> 00:38:12,634 - Thirty... - I'll pay as soon as... 679 00:38:12,634 --> 00:38:13,835 the board clears it. 680 00:38:14,305 --> 00:38:17,205 It's a better price than your initial offer. 681 00:38:17,335 --> 00:38:19,344 Cherry is now a TIKITAKA subsidiary. 682 00:38:19,344 --> 00:38:20,544 You deserve a good payout. 683 00:38:20,904 --> 00:38:22,614 I expect a lot from you both. 684 00:38:24,245 --> 00:38:26,415 I'd like to host a small party to celebrate. 685 00:38:26,415 --> 00:38:27,944 - What do you say? - A party? 686 00:38:27,944 --> 00:38:29,114 Sounds great. 687 00:38:31,785 --> 00:38:32,924 I'll invite... 688 00:38:32,924 --> 00:38:35,355 people whom you know very well. 689 00:38:35,355 --> 00:38:36,924 Oh. Who could that be? 690 00:38:37,495 --> 00:38:38,694 Including you two, 691 00:38:39,364 --> 00:38:40,924 the seven Jeju survivors. 692 00:38:44,134 --> 00:38:46,665 It's a miracle those seven cheated death. 693 00:38:47,234 --> 00:38:48,835 Wouldn't it be a meaningful party? 694 00:39:00,884 --> 00:39:03,055 (Geum La Hui, TIKITAKA Studio CEO) 695 00:39:03,055 --> 00:39:04,984 This is incredible. 696 00:39:06,585 --> 00:39:09,825 Geum La Hui, CEO of TIKITAKA Studio. 697 00:39:10,524 --> 00:39:12,094 How fancy. 698 00:39:12,694 --> 00:39:13,924 It's more than I expected. 699 00:39:14,395 --> 00:39:16,335 It was worth the hard work. 700 00:39:20,605 --> 00:39:22,205 It's not the time to celebrate. 701 00:39:22,305 --> 00:39:25,535 You and I must work like mad to be recognized. 702 00:39:25,535 --> 00:39:27,145 Don't be so uptight. 703 00:39:27,274 --> 00:39:29,975 Let's celebrate for once. He'll throw us a party too. 704 00:39:30,975 --> 00:39:33,415 And don't forget to invest heavily in Cherry. 705 00:39:35,645 --> 00:39:37,384 Did you look up Kang Ki Tak? 706 00:39:37,654 --> 00:39:40,625 If he's really involved, he'll come to me. 707 00:39:42,355 --> 00:39:46,194 That man never actually left my side. 708 00:39:57,134 --> 00:39:58,234 Now, 709 00:39:58,575 --> 00:40:01,174 we're actually one big family. 710 00:40:01,245 --> 00:40:02,844 Shall we be honest? 711 00:40:03,875 --> 00:40:05,044 Where is he? 712 00:40:05,714 --> 00:40:06,745 That guy. 713 00:40:08,214 --> 00:40:09,314 What guy? 714 00:40:11,754 --> 00:40:12,825 K. 715 00:40:12,955 --> 00:40:13,955 K? 716 00:40:16,294 --> 00:40:17,594 You know him? 717 00:40:18,754 --> 00:40:20,064 Did Monet tell you about him? 718 00:40:22,125 --> 00:40:25,234 Would I have taken her in without a plan? 719 00:40:26,705 --> 00:40:30,535 K is the greatest backer we could ever want. 720 00:40:30,875 --> 00:40:33,975 However much money Lee Hwi So had, 721 00:40:34,774 --> 00:40:37,544 he's nothing compared to Sungchan Group's heir. 722 00:40:40,484 --> 00:40:43,085 Is K in the country? 723 00:40:50,524 --> 00:40:51,725 I want to meet him. 724 00:40:52,125 --> 00:40:54,395 We must bring him to our side. 725 00:40:58,495 --> 00:41:00,004 Geum La Hui. 726 00:41:00,004 --> 00:41:01,535 I'm warning you. 727 00:41:02,234 --> 00:41:04,234 Don't go around saying that name. 728 00:41:04,875 --> 00:41:07,044 Or we might all end up dead. 729 00:41:07,274 --> 00:41:08,504 What do you mean? 730 00:41:09,745 --> 00:41:10,844 Ms. Geum. 731 00:41:11,544 --> 00:41:12,814 I have bad news. 732 00:41:13,015 --> 00:41:14,185 What is it? 733 00:41:14,185 --> 00:41:15,745 My family's back. 734 00:41:15,884 --> 00:41:17,384 They're at the airport. 735 00:41:17,915 --> 00:41:19,984 Someone flew them in. 736 00:41:53,024 --> 00:41:54,024 (Monet Fashion Show) 737 00:41:54,185 --> 00:41:55,185 (TIKITAKA with Monet) 738 00:41:59,665 --> 00:42:02,524 (TIKITAKA with Monet) 739 00:42:22,814 --> 00:42:24,484 (Song Ji A) 740 00:42:29,524 --> 00:42:30,654 Song Ji A. 741 00:42:30,654 --> 00:42:32,895 You decided to come back and work for me? 742 00:42:33,325 --> 00:42:34,464 As if. 743 00:42:34,825 --> 00:42:37,634 I called to tell you I have something. 744 00:42:38,294 --> 00:42:39,364 Your weakness. 745 00:42:39,835 --> 00:42:40,904 How exciting. 746 00:42:41,404 --> 00:42:43,004 You can't afford to be so calm. 747 00:42:43,504 --> 00:42:46,274 Your stupid threats can't harm me. 748 00:42:47,174 --> 00:42:48,344 Sim Jun Seok. 749 00:42:53,415 --> 00:42:54,844 What? 750 00:42:55,114 --> 00:42:56,785 I saw with my own eyes. 751 00:42:57,314 --> 00:42:59,884 You drove off with him in a convertible. 752 00:43:01,654 --> 00:43:02,895 No way. 753 00:43:03,495 --> 00:43:05,154 What are you on about? 754 00:43:05,895 --> 00:43:07,094 Shall I... 755 00:43:08,225 --> 00:43:11,395 tell the world your lover is Sungchan Group heir Sim Jun Seok? 756 00:43:11,694 --> 00:43:14,105 Or should I go to Chairman Sim first? 757 00:43:14,364 --> 00:43:16,004 Watch it, Song Ji A. 758 00:43:16,504 --> 00:43:18,805 Go after them and you'll end up dead. 759 00:43:18,835 --> 00:43:21,075 I won't feel as bad if you go down with me. 760 00:43:23,814 --> 00:43:24,915 Ji A. 761 00:43:25,944 --> 00:43:27,544 Don't be so stupid. 762 00:43:27,814 --> 00:43:28,844 What? 763 00:43:29,614 --> 00:43:32,555 How will you silence me this time? 764 00:43:32,855 --> 00:43:34,654 You used Monet's fans and her teacher. 765 00:43:34,654 --> 00:43:36,085 What else is there left? 766 00:43:36,254 --> 00:43:37,594 Think rationally. 767 00:43:37,855 --> 00:43:39,225 Do you want to debut? 768 00:43:39,725 --> 00:43:41,895 Fine. I'll make you a singer. 769 00:43:42,364 --> 00:43:44,094 I'll offer all the support you want. 770 00:43:44,094 --> 00:43:46,064 I swear, on my name. 771 00:43:46,535 --> 00:43:47,904 On your name? 772 00:43:48,805 --> 00:43:50,705 How can I trust you? 773 00:43:50,835 --> 00:43:51,835 Trust me. 774 00:43:52,234 --> 00:43:53,774 I guarantee your future. 775 00:43:53,774 --> 00:43:54,975 I won't go back on my word. 776 00:43:55,705 --> 00:43:56,875 You should... 777 00:43:57,114 --> 00:43:58,214 wait at home. 778 00:43:58,475 --> 00:44:00,645 I have a meeting now. I'll come over when it's done. 779 00:44:00,814 --> 00:44:02,085 Let's talk in person. 780 00:44:12,625 --> 00:44:14,265 That should work for now. 781 00:44:15,165 --> 00:44:17,234 She knows about K. 782 00:44:17,765 --> 00:44:20,205 I bet she's the one who flew in my family. 783 00:44:20,364 --> 00:44:21,805 No one else would do that. 784 00:44:22,765 --> 00:44:24,075 That's why you must... 785 00:44:24,435 --> 00:44:26,234 stop getting on her nerves. 786 00:44:26,444 --> 00:44:27,705 It got this far, 787 00:44:28,705 --> 00:44:30,575 and we must keep her close. 788 00:44:32,174 --> 00:44:34,114 I'm in no mood for a party. 789 00:44:34,314 --> 00:44:35,444 I won't go. 790 00:44:36,785 --> 00:44:38,384 Matthew invited us. 791 00:44:39,214 --> 00:44:40,524 What excuse do you have? 792 00:44:41,725 --> 00:44:42,855 Get ready. 793 00:44:43,254 --> 00:44:45,294 I'll handle Ji A somehow. 794 00:44:49,995 --> 00:44:53,165 (Sungchan) 795 00:44:55,364 --> 00:44:57,575 I won't fall for your lie again. 796 00:45:05,774 --> 00:45:07,044 The chairman's here. 797 00:45:24,734 --> 00:45:26,835 Wait! I just need a minute! 798 00:45:27,205 --> 00:45:28,305 Sir! 799 00:45:28,605 --> 00:45:29,805 Sir! 800 00:45:29,805 --> 00:45:30,975 Just a moment! 801 00:45:31,174 --> 00:45:32,274 Who are you? 802 00:45:32,435 --> 00:45:34,145 I want to meet Chairman Sim. 803 00:45:34,544 --> 00:45:36,844 He's not a man just anyone can meet. 804 00:45:36,915 --> 00:45:38,674 I have something to tell him. 805 00:45:39,114 --> 00:45:41,344 Tell him I know his son well. 806 00:45:50,625 --> 00:45:52,055 Hello, sir. 807 00:45:53,165 --> 00:45:55,564 My name is Song Ji A. 808 00:45:56,294 --> 00:45:58,134 You know my son well? 809 00:45:59,594 --> 00:46:01,064 Is that true, Ms. Song? 810 00:46:02,265 --> 00:46:03,274 Yes. 811 00:46:14,884 --> 00:46:15,915 Welcome, everyone. 812 00:46:15,915 --> 00:46:17,384 Come on inside. 813 00:46:17,484 --> 00:46:19,254 Thanks for having us. 814 00:46:19,254 --> 00:46:20,685 It's amazing. 815 00:46:20,685 --> 00:46:22,685 - What a place. - My gosh. 816 00:46:22,685 --> 00:46:24,654 - It's beautiful. - Come on. 817 00:46:26,225 --> 00:46:30,435 I never imagined there would be a home up here. 818 00:46:30,734 --> 00:46:32,964 It's incredible. 819 00:46:33,105 --> 00:46:35,165 It's on an unbelievable scale. 820 00:46:35,234 --> 00:46:37,105 It was hidden for a reason. 821 00:46:37,274 --> 00:46:39,575 Chairman Lee, the place suits you. 822 00:46:39,844 --> 00:46:41,605 It's so high-tech. 823 00:46:41,605 --> 00:46:43,774 I never have people around, 824 00:46:43,774 --> 00:46:45,274 so I'm an awkward host. 825 00:46:45,344 --> 00:46:47,285 Thank you all for coming. 826 00:46:47,685 --> 00:46:49,344 We're honored... 827 00:46:49,344 --> 00:46:51,154 to get to see your home. 828 00:46:51,214 --> 00:46:52,785 I want to brag already. 829 00:46:54,185 --> 00:46:56,594 This party is to congratulate and welcome... 830 00:46:56,594 --> 00:46:59,254 Mr. Yang and Ms. Geum to the TIKITAKA family. 831 00:46:59,395 --> 00:47:01,424 Since we're all here, how about a toast? 832 00:47:01,495 --> 00:47:02,625 - Yes! - Sounds good. 833 00:47:02,895 --> 00:47:04,364 - Yes. - Let's. 834 00:47:05,765 --> 00:47:07,904 - Sounds great. - Let's do it. 835 00:47:13,645 --> 00:47:14,774 Here. 836 00:47:15,145 --> 00:47:16,714 A soju and beer mixer is the best. 837 00:47:18,614 --> 00:47:19,714 A toast... 838 00:47:20,085 --> 00:47:21,544 to the both of them. 839 00:47:21,544 --> 00:47:22,814 - Cheers! - Cheers. 840 00:47:24,415 --> 00:47:26,254 A toast to you, Matthew. 841 00:47:27,484 --> 00:47:29,424 - Cheers! - Cheers! 842 00:47:44,004 --> 00:47:46,305 This looks great. 843 00:47:48,575 --> 00:47:49,674 Goodness. 844 00:47:50,044 --> 00:47:52,515 Mr. Yang, congratulations. 845 00:47:52,915 --> 00:47:55,515 My daughter is such a huge fan of yours. 846 00:47:55,515 --> 00:47:58,314 Oh, did you say your daughter's name was Erica? 847 00:47:58,654 --> 00:48:00,085 I heard from Ms. Geum. 848 00:48:00,085 --> 00:48:01,855 Your daughter is going to star in the same drama as Monet. 849 00:48:02,424 --> 00:48:04,395 Come to my office sometime. 850 00:48:04,395 --> 00:48:05,924 Let's talk about signing a contract. 851 00:48:05,924 --> 00:48:08,165 Oh, my. Are you serious? 852 00:48:08,725 --> 00:48:11,895 Can you see me tearing up from being touched right now? 853 00:48:14,165 --> 00:48:17,004 By the way, Erica goes to the same kindergarten... 854 00:48:17,004 --> 00:48:18,575 as your daughter. 855 00:48:18,575 --> 00:48:20,444 Her name is Han Na, right? 856 00:48:20,444 --> 00:48:23,645 Oh, I think you're mistaken. 857 00:48:24,544 --> 00:48:25,975 Han Na isn't my daughter. 858 00:48:25,975 --> 00:48:28,785 Sadly, I'm still unmarried. 859 00:48:29,114 --> 00:48:32,254 Oh, my. I see. 860 00:48:32,685 --> 00:48:34,154 No wonder. 861 00:48:34,455 --> 00:48:37,024 I thought you didn't seem like a married man. 862 00:48:38,754 --> 00:48:40,265 I'm single too. 863 00:48:40,265 --> 00:48:41,725 Because of certain issues, 864 00:48:41,725 --> 00:48:44,564 I had to get divorced from my kids' dad before they were born. 865 00:48:44,564 --> 00:48:45,995 I see. 866 00:48:47,165 --> 00:48:48,665 It must be so tough... 867 00:48:48,665 --> 00:48:51,435 to raise your kids on your own in this harsh world. 868 00:48:51,435 --> 00:48:53,674 Actually, I'm also back to being single. 869 00:48:53,674 --> 00:48:54,805 Me too! 870 00:48:54,805 --> 00:48:58,044 Gosh, come to think of it, we're all single here. 871 00:48:58,044 --> 00:49:00,585 Lady... I mean, Dr. Cha. 872 00:49:00,714 --> 00:49:02,484 I'm trying to talk here. 873 00:49:02,484 --> 00:49:04,484 Oh, my. I didn't realize. 874 00:49:04,484 --> 00:49:05,884 You have such little presence. 875 00:49:06,625 --> 00:49:09,225 Myoung Ji, fate brought us together here today. 876 00:49:09,225 --> 00:49:11,524 Treat me comfortably, like a sister. 877 00:49:11,995 --> 00:49:14,564 Oh, right. Have you signed up for a matchmaking service? 878 00:49:14,564 --> 00:49:15,625 - What? - No... 879 00:49:15,625 --> 00:49:18,335 That's the first thing you should do. 880 00:49:18,335 --> 00:49:19,904 - Let me show you. - But why? 881 00:49:20,634 --> 00:49:22,805 Gosh, that murderer woman. 882 00:49:26,705 --> 00:49:27,805 Murderer? 883 00:49:28,975 --> 00:49:30,214 Did I say that? 884 00:49:31,774 --> 00:49:32,814 It must be a habit from my job. 885 00:49:32,814 --> 00:49:34,044 - I've been saying it so much. - Commissioner Nam. 886 00:49:34,285 --> 00:49:35,984 Shall we have a glass of champagne? 887 00:49:35,984 --> 00:49:37,114 Sure, why not? 888 00:49:37,114 --> 00:49:38,754 Why? What is it? 889 00:49:40,625 --> 00:49:41,785 What? 890 00:49:47,564 --> 00:49:48,995 - Great work today, everyone. - Let's go. 891 00:49:48,995 --> 00:49:51,134 - Good work. - Bye. Get home safe. 892 00:49:51,134 --> 00:49:52,464 We'll get going first. 893 00:49:52,464 --> 00:49:53,705 - Bye. - Bye. 894 00:49:59,035 --> 00:50:00,745 I'm so tired. 895 00:50:01,404 --> 00:50:03,004 Gosh, me too. 896 00:50:20,895 --> 00:50:21,924 Paeng Hee. 897 00:50:31,535 --> 00:50:32,605 It's been a while. 898 00:50:32,935 --> 00:50:34,544 Did you follow me here from the bar? 899 00:50:35,504 --> 00:50:38,544 Why? Did you want to slap the traitor in the face? 900 00:50:39,314 --> 00:50:40,915 Would that make you feel satisfied? 901 00:50:45,214 --> 00:50:46,285 I was curious. 902 00:50:47,625 --> 00:50:48,754 About how you've been living. 903 00:50:50,154 --> 00:50:51,225 I'm getting married soon. 904 00:50:52,325 --> 00:50:54,364 I'm tired of taking care of a man... 905 00:50:55,064 --> 00:50:56,895 who has feelings for another woman in his heart... 906 00:50:56,895 --> 00:50:58,765 and doesn't even let me near him. 907 00:50:59,035 --> 00:51:01,134 I'm going to settle down with a man who says he likes me now. 908 00:51:02,765 --> 00:51:04,075 It's someone you know too. 909 00:51:05,435 --> 00:51:06,475 Yang Jin Mo. 910 00:51:08,705 --> 00:51:10,344 Mom. 911 00:51:11,344 --> 00:51:12,415 Han Na. 912 00:51:13,114 --> 00:51:14,814 It's cold. Why did you come outside? 913 00:51:17,555 --> 00:51:19,654 Who are you, mister? 914 00:51:19,654 --> 00:51:20,754 Well... 915 00:51:21,955 --> 00:51:23,855 I'm a very close friend of your mom's. 916 00:51:27,225 --> 00:51:28,395 What's your name? 917 00:51:28,964 --> 00:51:30,194 No Han Na. 918 00:51:30,634 --> 00:51:31,665 Han Na? 919 00:51:31,895 --> 00:51:33,035 Han Na. 920 00:51:34,064 --> 00:51:35,665 Can you head inside first? 921 00:51:35,904 --> 00:51:38,205 I'll be right in after I talk to my friend. 922 00:51:38,774 --> 00:51:40,904 - Okay. Come in soon. - Okay. 923 00:51:43,844 --> 00:51:45,745 Bye, mister. 924 00:51:46,274 --> 00:51:47,344 Let's meet again, Han Na. 925 00:51:48,484 --> 00:51:49,544 Don't rush. 926 00:51:51,855 --> 00:51:52,915 Who is that? 927 00:51:56,455 --> 00:51:57,794 I had a baby. 928 00:51:58,955 --> 00:52:00,024 She's Jin Mo's daughter. 929 00:52:01,995 --> 00:52:03,495 Don't come to see me again. 930 00:52:21,515 --> 00:52:23,654 - Gosh, it's nice to see you all. - This is so good. 931 00:52:23,654 --> 00:52:24,915 - It is. - Cheers. 932 00:52:24,915 --> 00:52:25,984 This is great. 933 00:52:29,585 --> 00:52:31,455 Could I please have your attention? 934 00:52:39,995 --> 00:52:43,404 I am infinitely grateful that TIKITAKA Studio... 935 00:52:43,404 --> 00:52:45,475 has been officially launched. 936 00:52:45,575 --> 00:52:47,844 We at Cherry Entertainment will also fully support the endeavor. 937 00:52:47,844 --> 00:52:50,004 To commemorate this day, we will reveal... 938 00:52:50,004 --> 00:52:52,274 our first project to those of you here. 939 00:52:52,915 --> 00:52:54,984 In regard to my driving force, 940 00:52:55,245 --> 00:52:57,785 Chairman Lee was very satisfied. 941 00:53:04,754 --> 00:53:05,754 Oh, my. 942 00:53:06,754 --> 00:53:08,495 What? Michelle? 943 00:53:08,725 --> 00:53:11,564 Isn't she Director Michelle? 944 00:53:11,564 --> 00:53:13,564 She won the Palme d'Or recently. 945 00:53:13,564 --> 00:53:15,765 She's the busiest director in all of Hollywood. 946 00:53:15,864 --> 00:53:18,075 I heard rumors that she was a Korean adoptee. 947 00:53:18,075 --> 00:53:21,504 And apparently, her movie schedule for the next ten years is booked. 948 00:53:21,504 --> 00:53:24,375 And the first one on her schedule is a project with TIKITAKA. 949 00:53:25,075 --> 00:53:26,145 Oh, my. 950 00:53:26,375 --> 00:53:28,984 She's the director that Chairman Lee wanted the most. 951 00:53:28,984 --> 00:53:30,044 And the heroine... 952 00:53:30,884 --> 00:53:32,055 is none other than Monet. 953 00:53:32,884 --> 00:53:35,884 - Oh, gosh! Congratulations! - Congratulations, Monet! 954 00:53:36,995 --> 00:53:39,154 - Gosh. Congratulations. - Congrats! 955 00:53:39,355 --> 00:53:41,995 This is the first time I'm hearing this news too. 956 00:53:42,464 --> 00:53:43,964 I'm so honored. 957 00:53:45,364 --> 00:53:47,165 Thank you so much, Chairman Lee. 958 00:53:47,535 --> 00:53:48,564 And Ms. Geum. 959 00:53:48,564 --> 00:53:50,975 Gosh, I'm so curious to know what this movie is about. 960 00:53:51,174 --> 00:53:52,305 Don't you agree, Chairman Lee? 961 00:53:52,805 --> 00:53:54,344 The story is still a secret. 962 00:53:54,344 --> 00:53:57,944 But I'm confident that we will not let you down. 963 00:53:58,075 --> 00:54:00,585 Oh, if you need any advice from the police, 964 00:54:00,585 --> 00:54:01,984 you can ask me any time. 965 00:54:01,984 --> 00:54:03,214 Of course. 966 00:54:03,214 --> 00:54:06,214 We are all strongly bound to each other by camaraderie. 967 00:54:17,864 --> 00:54:19,194 - What was that? - Why? 968 00:54:20,404 --> 00:54:22,835 - What is going on? - What is it? 969 00:54:22,835 --> 00:54:26,004 Before that, I have something I need to check with you. 970 00:54:33,245 --> 00:54:34,314 What is that? 971 00:54:38,855 --> 00:54:40,685 Please explain this video. 972 00:54:41,325 --> 00:54:42,355 But... What... 973 00:54:45,555 --> 00:54:46,964 (Sungchan Group) 974 00:55:16,384 --> 00:55:17,524 It's been fabricated. 975 00:55:18,024 --> 00:55:19,955 It's an elaborately made deepfake video. 976 00:55:19,955 --> 00:55:21,594 Isn't that right, everyone? 977 00:55:21,594 --> 00:55:22,625 Fabricated? 978 00:55:23,125 --> 00:55:24,694 Where did you get that video? 979 00:55:24,694 --> 00:55:26,765 I just received it from an anonymous source. 980 00:55:27,864 --> 00:55:31,004 Right there. The people who are murdering others with weapons. 981 00:55:31,575 --> 00:55:32,674 That's you, isn't it? 982 00:55:41,145 --> 00:55:42,314 Ms. Geum La Hui. 983 00:55:43,544 --> 00:55:45,154 That's you, right, Ms. Geum? 984 00:55:48,185 --> 00:55:50,055 When you burned that handkerchief back then, 985 00:55:50,424 --> 00:55:51,855 you were trying to destroy evidence. 986 00:55:55,265 --> 00:55:56,765 Mr. Yang Jin Mo. 987 00:55:57,935 --> 00:55:59,535 Please say something. 988 00:56:10,844 --> 00:56:12,444 Tell the truth! 989 00:56:14,114 --> 00:56:15,714 What is this video? 990 00:56:16,314 --> 00:56:20,114 You people were at the scene of the deserted island murder, right? 991 00:56:20,424 --> 00:56:21,484 Well, the thing is, 992 00:56:22,085 --> 00:56:24,194 it looks like us, but it's not us. 993 00:56:24,654 --> 00:56:26,754 Gosh, this is so frustrating. That's... 994 00:56:26,754 --> 00:56:28,125 The police will be here soon. 995 00:56:29,424 --> 00:56:30,495 What? 996 00:56:30,495 --> 00:56:32,794 And I am definitely going to give this video to the police. 997 00:56:34,835 --> 00:56:36,705 You will have to pay the harsh price... 998 00:56:36,705 --> 00:56:38,575 for lying to me. 999 00:56:41,274 --> 00:56:45,375 Chairman. All of this is because of Lee Hwi So. 1000 00:56:45,375 --> 00:56:46,975 No! Don't say it. 1001 00:56:46,975 --> 00:56:49,185 Our lives were being threatened by that man. 1002 00:56:49,185 --> 00:56:50,245 Stop it! 1003 00:56:50,245 --> 00:56:51,254 Lee Hwi So? 1004 00:56:51,955 --> 00:56:53,685 That man committed suicide not too long ago. 1005 00:56:54,555 --> 00:56:55,924 Lee Hwi So is... 1006 00:56:58,355 --> 00:56:59,754 not dead. 1007 00:56:59,754 --> 00:57:00,864 I'll say it. 1008 00:57:04,864 --> 00:57:06,335 What do we have to hide at this point? 1009 00:57:07,964 --> 00:57:11,705 The seven of us are connected to the dead Bang Da Mi. 1010 00:57:12,075 --> 00:57:14,305 And so were the people who died on the deserted island. 1011 00:57:14,475 --> 00:57:15,904 We didn't do anything wrong. 1012 00:57:15,904 --> 00:57:18,314 That jerk, Lee Hwi So, is a crazy psychopath! 1013 00:57:18,444 --> 00:57:20,544 He did all sorts of bad things to his adopted daughter... 1014 00:57:20,544 --> 00:57:22,044 and even stole that girl's grandfather's wealth... 1015 00:57:22,044 --> 00:57:24,415 to throw his own child in jail! He's a crazy jerk. 1016 00:57:24,415 --> 00:57:26,015 That doesn't make any sense. 1017 00:57:26,015 --> 00:57:27,524 How is something like that possible? 1018 00:57:27,524 --> 00:57:28,754 It's true! 1019 00:57:29,424 --> 00:57:32,055 What happened that day was a murder show put on by Lee Hwi So. 1020 00:57:32,225 --> 00:57:33,995 He just toyed with all of us. 1021 00:57:34,194 --> 00:57:36,094 We weren't in our right minds! 1022 00:57:42,004 --> 00:57:43,265 Ms. Go Myoung Ji. 1023 00:57:44,674 --> 00:57:46,174 What on earth is the truth? 1024 00:57:46,875 --> 00:57:48,444 Tell me, as an educator. 1025 00:57:50,004 --> 00:57:51,075 Okay. 1026 00:57:53,274 --> 00:57:54,614 Monet is telling the truth. 1027 00:57:54,944 --> 00:57:56,984 I have two kids. 1028 00:57:57,015 --> 00:58:00,785 How could a woman like me do something so terrible? 1029 00:58:01,055 --> 00:58:02,254 That's right. 1030 00:58:02,585 --> 00:58:04,825 We all have so much to lose. 1031 00:58:04,924 --> 00:58:08,265 Do you think it makes any sense that people like us... 1032 00:58:08,265 --> 00:58:10,294 would kill someone we just met? 1033 00:58:10,464 --> 00:58:11,594 Matthew. 1034 00:58:12,765 --> 00:58:14,105 You have to believe us. 1035 00:58:19,605 --> 00:58:20,805 Chairman Lee. 1036 00:58:21,674 --> 00:58:23,544 If this incident comes to light, 1037 00:58:23,814 --> 00:58:26,174 we will all end up in a difficult position. 1038 00:58:26,944 --> 00:58:29,714 And TIKITAKA will face huge losses as well. 1039 00:58:31,484 --> 00:58:33,555 Are you threatening me right now? 1040 00:58:35,254 --> 00:58:36,355 No. 1041 00:58:36,424 --> 00:58:37,825 It's not a threat. 1042 00:58:37,955 --> 00:58:40,395 I mean we should look for a way for all of us to live. 1043 00:58:40,464 --> 00:58:42,064 If you want all of us to live, 1044 00:58:42,064 --> 00:58:43,665 just answer what I'm asking you. 1045 00:58:44,165 --> 00:58:45,864 Did you people kill Bang Da Mi? 1046 00:58:46,564 --> 00:58:49,435 There must be a reason why Lee Hwi So came up with this. 1047 00:58:49,835 --> 00:58:51,404 It really wasn't us. 1048 00:58:52,075 --> 00:58:54,105 The real culprit who killed Bang Da Mi was... 1049 00:58:56,875 --> 00:58:57,944 someone else. 1050 00:58:58,015 --> 00:58:59,915 So who is that real culprit? 1051 00:59:09,384 --> 00:59:10,384 I know. 1052 00:59:10,384 --> 00:59:11,424 You can't say it. 1053 00:59:11,424 --> 00:59:12,424 Why not? 1054 00:59:12,524 --> 00:59:14,064 We're all about to die here. 1055 00:59:14,165 --> 00:59:15,325 Do you know who it is? 1056 00:59:15,665 --> 00:59:17,495 Then just hurry up and say it. 1057 00:59:17,495 --> 00:59:19,794 Chairman Lee might help us. 1058 00:59:24,274 --> 00:59:25,404 Will you... 1059 00:59:25,805 --> 00:59:27,174 really help us? 1060 00:59:28,575 --> 00:59:29,975 If you hear that person's name, 1061 00:59:30,245 --> 00:59:32,745 you won't be able to step away from this mess either. 1062 00:59:32,915 --> 00:59:35,044 I will decide that after I hear who it is. 1063 00:59:37,585 --> 00:59:38,754 Ms. Geum. 1064 00:59:42,154 --> 00:59:44,424 The police have arrived at the front door. 1065 00:59:46,125 --> 00:59:47,924 Whether or not I open that door... 1066 00:59:48,594 --> 00:59:50,064 depends on your answer. 1067 00:59:57,134 --> 00:59:58,234 K. 1068 01:00:07,714 --> 01:00:09,844 It's Sim Jun Seok, Sungchan Group's heir. 1069 01:00:10,214 --> 01:00:11,314 What? 1070 01:00:22,395 --> 01:00:23,424 Don't do this. 1071 01:00:24,794 --> 01:00:27,564 (Sungchan) 1072 01:00:28,835 --> 01:00:30,875 I understand what you're saying, Ms. Song Ji A. 1073 01:00:33,705 --> 01:00:34,875 Come in. 1074 01:00:39,375 --> 01:00:41,015 Drive my guest home. 1075 01:00:41,444 --> 01:00:42,585 Yes, sir. 1076 01:00:43,585 --> 01:00:44,714 I will escort you to the car. 1077 01:00:56,294 --> 01:00:57,634 What happened? 1078 01:01:01,205 --> 01:01:02,835 I've sent the police away. 1079 01:01:02,904 --> 01:01:04,134 Still, 1080 01:01:04,134 --> 01:01:06,075 this doesn't mean I believe you. 1081 01:01:06,174 --> 01:01:07,344 We won't be... 1082 01:01:07,504 --> 01:01:10,174 arrested as soon as we leave, will we? 1083 01:01:10,344 --> 01:01:12,444 As you said, if this incident comes to light, 1084 01:01:12,975 --> 01:01:14,814 TIKITAKA will face great losses as well. 1085 01:01:15,145 --> 01:01:17,015 I want to take some time to think things over for now. 1086 01:01:17,585 --> 01:01:18,884 But I am a businessman. 1087 01:01:20,055 --> 01:01:21,984 Since I vouched for your characters, 1088 01:01:21,984 --> 01:01:24,154 you should also put something precious to each of you... 1089 01:01:24,325 --> 01:01:25,625 on the line to make things fair. 1090 01:01:25,794 --> 01:01:26,924 What... 1091 01:01:27,424 --> 01:01:30,294 Are you saying you want to take something as collateral? 1092 01:01:31,835 --> 01:01:33,165 You even want collateral? 1093 01:01:33,265 --> 01:01:35,535 Are you playing some kind of joke on us? 1094 01:01:38,904 --> 01:01:40,004 Hey, 1095 01:01:40,205 --> 01:01:43,274 all I have is my life. 1096 01:01:43,645 --> 01:01:46,075 If you want me to write a will right now, I'll do it. 1097 01:01:46,745 --> 01:01:47,915 Whether or not you kill me... 1098 01:01:47,915 --> 01:01:49,585 is entirely up to you. 1099 01:01:53,355 --> 01:01:54,484 All right. 1100 01:01:54,884 --> 01:01:57,355 I will put my career as a doctor on the line. 1101 01:01:57,825 --> 01:01:59,455 You know how great that is, don't you? 1102 01:02:00,125 --> 01:02:02,464 I might as well put my position as a police commissioner on the line. 1103 01:02:02,694 --> 01:02:03,794 I... 1104 01:02:04,794 --> 01:02:06,364 will put my career as a teacher on the line. 1105 01:02:06,665 --> 01:02:07,765 I will also... 1106 01:02:09,305 --> 01:02:11,575 put my life as a celebrity on the line. 1107 01:02:15,844 --> 01:02:16,975 Then, the two of you... 1108 01:02:17,674 --> 01:02:19,375 will put your positions as the CEO of TIKITAKA Studio... 1109 01:02:19,714 --> 01:02:21,185 and Cherry Entertainment on the line. 1110 01:02:22,245 --> 01:02:25,415 I really hope what you all said was the truth. 1111 01:02:27,285 --> 01:02:28,625 I will find Lee Hwi So. 1112 01:02:29,055 --> 01:02:32,024 Whether he really is a crazy psychopath like you said, 1113 01:02:32,625 --> 01:02:33,825 or if he's the victim, 1114 01:02:34,625 --> 01:02:35,825 we will soon find out. 1115 01:02:48,674 --> 01:02:50,975 (Matthew Lee, Yang Jin Mo) 1116 01:02:51,415 --> 01:02:53,714 Were you really Sim Jun Seok's lover? 1117 01:02:54,344 --> 01:02:56,484 Then were you pregnant with his baby? 1118 01:02:56,915 --> 01:02:58,455 The baby died. 1119 01:02:58,455 --> 01:02:59,714 It's all in the past now. 1120 01:03:00,085 --> 01:03:01,984 You sure are an amazing girl. 1121 01:03:02,355 --> 01:03:04,694 How did you seduce the son of the great Sungchan Group? 1122 01:03:04,694 --> 01:03:06,094 And he's a married man at that. 1123 01:03:06,294 --> 01:03:08,395 Well, anyway, we got over one crisis for now. 1124 01:03:08,625 --> 01:03:10,594 Now, Sim Jun Seok and Matthew are on our side. 1125 01:03:10,594 --> 01:03:12,694 We have nothing to fear because of that jerk, Lee Hwi So. 1126 01:03:13,165 --> 01:03:15,734 Let's all relax and get some good sleep tonight. 1127 01:03:16,535 --> 01:03:17,935 We still have stuff to do. 1128 01:03:18,375 --> 01:03:19,575 What else do we have left? 1129 01:03:19,575 --> 01:03:21,504 There's someone who's trying to reveal Monet's past. 1130 01:03:21,575 --> 01:03:23,805 We have to make her shut her mouth. Her name is Song Ji A. 1131 01:03:23,904 --> 01:03:25,145 Song Ji A? 1132 01:03:26,145 --> 01:03:27,685 Is she still causing trouble? 1133 01:03:27,685 --> 01:03:29,585 Isn't Song Ji A that girl? 1134 01:03:29,685 --> 01:03:30,884 The girl who failed to make her debut... 1135 01:03:30,884 --> 01:03:32,055 because of a school violence scandal? 1136 01:03:32,254 --> 01:03:34,185 It's just one thing after another. 1137 01:03:37,225 --> 01:03:38,395 We shouldn't just sit here like this. 1138 01:03:38,895 --> 01:03:40,154 Let's all go together. 1139 01:03:40,455 --> 01:03:43,294 Let's go and threaten her, pay her off, or whatever. 1140 01:03:43,395 --> 01:03:45,064 We should make her shut her mouth quickly. 1141 01:03:46,835 --> 01:03:49,535 Are you going to let a single bedbug burn down the entire building? 1142 01:03:50,935 --> 01:03:53,734 What are you doing? Get up already. Come on. 1143 01:03:53,734 --> 01:03:54,944 - Let's go. - All right. Let's go. 1144 01:04:20,805 --> 01:04:21,904 What's this? 1145 01:04:22,504 --> 01:04:23,835 - Why is the door open? - What is this? 1146 01:04:24,375 --> 01:04:26,475 Is Ji A even at home? 1147 01:04:26,504 --> 01:04:28,105 Did she already catch on and run away? 1148 01:04:28,145 --> 01:04:29,805 Look, her shoes are still here. 1149 01:04:30,044 --> 01:04:33,075 Gosh, don't fret about and just call her. 1150 01:04:33,174 --> 01:04:34,984 - I'll try calling her. - Okay. 1151 01:04:38,314 --> 01:04:39,855 I have a bad feeling. 1152 01:04:40,614 --> 01:04:41,884 - I hear it from over there. - What? 1153 01:04:41,884 --> 01:04:43,384 Did she pretend like she wasn't home? 1154 01:04:46,355 --> 01:04:47,524 Ji A. 1155 01:04:48,794 --> 01:04:49,964 Ji A? 1156 01:04:52,765 --> 01:04:54,035 It's me, Geum La Hui. 1157 01:05:26,995 --> 01:05:28,205 What is that? 1158 01:05:30,305 --> 01:05:32,004 (Whoever calls K recklessly will certainly die.) 1159 01:05:32,205 --> 01:05:33,904 "Whoever calls K recklessly..." 1160 01:05:35,705 --> 01:05:37,044 "will certainly die." 1161 01:05:37,044 --> 01:05:38,714 (Will certainly die) 1162 01:05:39,075 --> 01:05:40,245 What is this? 1163 01:05:50,085 --> 01:05:52,694 (Whoever calls K recklessly will certainly die.) 1164 01:06:23,785 --> 01:06:27,895 (The Escape of the Seven) 1165 01:06:27,995 --> 01:06:29,995 Whoever makes my father mad... 1166 01:06:29,995 --> 01:06:32,265 will pay the price, no matter what. 1167 01:06:32,294 --> 01:06:34,665 The real culprit is still out there. Why must we be the scapegoats? 1168 01:06:34,665 --> 01:06:36,335 I have no intention of dying at K's hands. 1169 01:06:36,335 --> 01:06:38,004 Do you still only value your own life? 1170 01:06:38,004 --> 01:06:39,335 You're Lee Hwi So's accomplice, aren't you? 1171 01:06:39,335 --> 01:06:41,344 She's my own daughter that I gave birth to! 1172 01:06:41,344 --> 01:06:44,915 Why on earth is K so deeply involved in Bobble's case? 1173 01:06:44,915 --> 01:06:47,444 I can't watch anything bad happen to you too! 1174 01:06:47,575 --> 01:06:49,344 I will stay with you until the very end. 1175 01:06:51,254 --> 01:06:52,714 Shall we begin... 1176 01:06:52,955 --> 01:06:54,015 the bloody punishment? 1177 01:06:56,455 --> 01:06:58,725 (Subtitles are provided by KOCOWA.)