1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,834 --> 00:01:39,501 1944 NAPLES 4 00:02:40,126 --> 00:02:41,834 Hey, come on in. 5 00:02:42,334 --> 00:02:43,167 Lucia. 6 00:02:44,959 --> 00:02:46,709 The American is here. 7 00:02:48,709 --> 00:02:50,042 This is my granddaughter. 8 00:02:50,126 --> 00:02:51,626 She's Lucia. 9 00:02:52,126 --> 00:02:53,834 See how pretty she is? 10 00:02:56,209 --> 00:02:57,292 Lucia. 11 00:03:17,417 --> 00:03:18,417 What's this? 12 00:03:21,251 --> 00:03:23,042 No, I don't understand. 13 00:03:24,584 --> 00:03:26,501 Oh, meat! 14 00:03:28,751 --> 00:03:29,792 What's that? 15 00:03:30,917 --> 00:03:31,751 Soup? 16 00:03:32,542 --> 00:03:33,709 So small? 17 00:03:37,001 --> 00:03:38,167 This is soup? 18 00:03:43,417 --> 00:03:44,542 What's this? 19 00:12:15,584 --> 00:12:16,751 I'm hungry. 20 00:12:18,584 --> 00:12:19,667 I'm hungry. 21 00:12:20,209 --> 00:12:21,292 "I'm hungry"? 22 00:12:21,376 --> 00:12:22,542 I'm hungry. 23 00:12:23,084 --> 00:12:24,209 "I'm hungry." 24 00:12:25,417 --> 00:12:26,542 Oh my God. 25 00:12:26,626 --> 00:12:28,501 "Oh my God," shut up. 26 00:12:29,084 --> 00:12:31,251 - "Shut up"? - Shut up! 27 00:12:31,917 --> 00:12:34,542 - "Shut up." - Excuse me, who are you looking for? 28 00:12:36,792 --> 00:12:38,667 Sorry. 29 00:12:38,751 --> 00:12:41,167 - Good morning. - I'm looking for Enzo. 30 00:12:42,042 --> 00:12:43,876 Lucia's son. 31 00:12:43,959 --> 00:12:46,417 - Are you American? - Yeah. 32 00:12:46,501 --> 00:12:49,417 Sorry, there's no Enzo here. I don't know him. 33 00:12:49,501 --> 00:12:51,501 A lady lived here... 34 00:12:52,334 --> 00:12:54,584 Antonietta Stendardo. 35 00:12:54,667 --> 00:12:57,459 Antonietta. She lived to 80 years old, but she died. 36 00:12:57,542 --> 00:13:00,209 God rest her soul. Goodbye. 37 00:13:01,626 --> 00:13:02,959 Thanks. 38 00:13:16,084 --> 00:13:18,834 ROOMS TO RENT BY THE HOUR 39 00:13:22,292 --> 00:13:23,459 Want a deal, my friend? 40 00:13:23,542 --> 00:13:25,542 - Look at these watches. - No. 41 00:13:25,626 --> 00:13:27,834 - Leather or steel bands, even for women. - No. 42 00:13:27,917 --> 00:13:28,917 One dollar. 43 00:14:38,334 --> 00:14:39,334 Thanks. 44 00:15:18,542 --> 00:15:19,792 Good evening. 45 00:15:32,542 --> 00:15:33,959 - Thank you. - You're welcome. 46 00:15:46,126 --> 00:15:47,126 Hi. 47 00:15:47,792 --> 00:15:48,792 Hi. 48 00:17:20,667 --> 00:17:21,834 I'm a veteran. 49 00:17:38,126 --> 00:17:39,834 His name's Enzo. 50 00:17:48,667 --> 00:17:50,376 Twenty- four, twenty- five. 51 00:17:50,459 --> 00:17:52,501 Twenty- four, twenty- five? 52 00:18:30,417 --> 00:18:31,501 - Hi. - Hi. 53 00:18:31,584 --> 00:18:32,584 Hi. 54 00:18:42,001 --> 00:18:43,084 - Hey, hon. - Hey. 55 00:20:10,917 --> 00:20:12,376 Where you going, hon? 56 00:20:12,459 --> 00:20:14,376 - Home, where do you think? - And him? 57 00:20:14,459 --> 00:20:17,001 - He's drunk! Leave him alone. - No, he's asleep. 58 00:20:17,084 --> 00:20:19,917 - Exactly, so why do you care? - What should I do with him? 59 00:20:21,792 --> 00:20:24,542 - This guy's fucking heavy. - Jesus Christ. 60 00:20:27,542 --> 00:20:28,626 He can't walk. 61 00:20:32,709 --> 00:20:33,709 Oh well, we're done. 62 00:20:34,584 --> 00:20:35,584 See ya'. 63 00:21:36,542 --> 00:21:37,792 Is there a problem? 64 00:21:39,084 --> 00:21:40,917 That woman stole my money. 65 00:21:41,001 --> 00:21:44,292 This woman stole your money. Are you sure? When were you here? 66 00:21:44,376 --> 00:21:45,709 Last night. 67 00:21:45,792 --> 00:21:46,959 I don't remember. 68 00:21:49,751 --> 00:21:51,959 You're saying some serious stuff about my club. 69 00:21:52,042 --> 00:21:53,834 You talk to him. I can't understand. 70 00:22:19,167 --> 00:22:21,042 Get out! 71 00:22:21,876 --> 00:22:22,876 Out! 72 00:22:26,126 --> 00:22:27,251 Get out! 73 00:22:27,334 --> 00:22:28,334 Out! 74 00:23:58,042 --> 00:23:59,667 Who gives a fuck. 75 00:24:10,709 --> 00:24:12,542 - Hey, hon, how are you? - Hey. 76 00:24:13,042 --> 00:24:14,001 You need the house? 77 00:24:14,084 --> 00:24:15,959 - Should I go get a coffee? - No. 78 00:24:16,042 --> 00:24:18,126 - I have to ask a favor. - You do? 79 00:24:18,209 --> 00:24:20,292 Can I ask you for something first? 80 00:24:20,792 --> 00:24:23,584 - Could you sell this necklace? - Not another necklace! 81 00:24:23,667 --> 00:24:26,917 This one's nice. My grandma gave it to me. 82 00:24:27,001 --> 00:24:29,876 - Sure, a gift from your grandma. - It'd look great on you. 83 00:24:29,959 --> 00:24:31,292 Sell it to him. 84 00:24:31,376 --> 00:24:32,792 Do me this favor. 85 00:24:33,376 --> 00:24:34,917 Hey, Ms. Rita, Ms. Carmela. 86 00:24:35,001 --> 00:24:36,709 Hey, Tarantina. 87 00:24:36,792 --> 00:24:39,459 - Will you do me a favor? - Go ahead. 88 00:24:40,459 --> 00:24:44,334 Remember a lady named Lucia who lived in Montecalvario? 89 00:24:44,417 --> 00:24:46,626 - Lucia. - Lucia Stendardo. 90 00:24:47,542 --> 00:24:49,292 Lucia Stendardo. 91 00:24:49,376 --> 00:24:52,542 The pretty girl who lived on the ground floor with her grandma. 92 00:24:52,626 --> 00:24:56,292 That pretty blond girl who had a son. 93 00:24:56,376 --> 00:24:58,292 She doesn't live there anymore. 94 00:24:58,376 --> 00:25:01,501 - She left. - The American's looking for his son. 95 00:25:02,167 --> 00:25:03,709 I'm his father. 96 00:25:03,792 --> 00:25:04,834 His father? 97 00:25:05,501 --> 00:25:08,501 Did I hear that right? He's his father? 98 00:25:08,584 --> 00:25:10,834 Yeah, he said he's his father. 99 00:25:10,917 --> 00:25:13,292 - His father? - Enzo's father. 100 00:25:13,376 --> 00:25:16,251 - Lucia Stendardo's son. - Oh, I get it. 101 00:25:16,334 --> 00:25:18,459 You just thought of him after all this time? 102 00:25:18,542 --> 00:25:20,292 He's grown now. 103 00:25:20,959 --> 00:25:22,042 Where can I find him? 104 00:25:22,126 --> 00:25:23,501 In Montecalvario. 105 00:25:24,167 --> 00:25:26,667 In Montecalvario on Vico Politi. 106 00:25:26,751 --> 00:25:29,876 - There's a cafe. He's always there. - He always outside there. 107 00:25:30,626 --> 00:25:34,376 - Okay. What does he look like? - He's a good- looking kid with a beard. 108 00:25:34,459 --> 00:25:35,459 Tall. 109 00:25:35,542 --> 00:25:38,626 - If I look at him, he looks like his dad. - The spitting image. 110 00:25:38,709 --> 00:25:41,167 - They got the same eyes. - The same. 111 00:25:41,251 --> 00:25:43,751 If you go to Montecalvario, you'll recognize him. 112 00:25:43,834 --> 00:25:46,209 - You'll recognize him right away. - He's a kid. 113 00:25:46,751 --> 00:25:48,334 - Thanks. - You're old. 114 00:25:49,376 --> 00:25:51,459 - Come see us. We're always here. - Goodnight. 115 00:25:51,542 --> 00:25:52,459 - Thanks. - Bye. 116 00:25:52,542 --> 00:25:53,667 Bye. 117 00:26:18,626 --> 00:26:21,042 Send your baskets down! 118 00:26:22,751 --> 00:26:24,459 Get it fresh! 119 00:26:24,542 --> 00:26:25,584 Excuse me. 120 00:26:26,084 --> 00:26:28,001 Is this Vico Politi? 121 00:26:28,084 --> 00:26:29,084 Yeah, this is it. 122 00:26:30,001 --> 00:26:31,209 - Thanks. - You're welcome. 123 00:26:53,334 --> 00:26:54,917 Here's the game. 124 00:27:01,209 --> 00:27:03,501 Modena missed three goals. 125 00:27:10,751 --> 00:27:12,501 We won one to zero. 126 00:27:14,792 --> 00:27:16,751 'Afternoon. What can I get you? 127 00:27:17,959 --> 00:27:18,959 Oh, American? 128 00:27:19,501 --> 00:27:20,501 With ice? 129 00:27:33,667 --> 00:27:36,209 The team's better off without him. 130 00:27:39,042 --> 00:27:40,834 You listening to this guy? 131 00:27:42,501 --> 00:27:44,959 - It's 'cause he's not from Naples. - Here you are. 132 00:27:59,167 --> 00:28:02,417 They're really short on players. 133 00:28:05,209 --> 00:28:06,459 At least we won. 134 00:28:07,376 --> 00:28:08,459 Two hundred lire. 135 00:28:09,501 --> 00:28:10,959 Dollars. 136 00:28:18,209 --> 00:28:19,292 Hit the bumper. 137 00:28:23,209 --> 00:28:24,334 Get the bonus. 138 00:28:28,376 --> 00:28:29,626 Are you Enzo? 139 00:28:30,584 --> 00:28:31,709 Hold on. 140 00:28:35,459 --> 00:28:36,459 Shit. 141 00:28:37,167 --> 00:28:38,167 American? 142 00:28:38,959 --> 00:28:39,959 Yeah. 143 00:28:44,626 --> 00:28:45,667 Come on, America. 144 00:28:51,292 --> 00:28:52,292 What do you need? 145 00:28:58,667 --> 00:28:59,667 Yeah? 146 00:29:16,376 --> 00:29:17,376 Two thousand lire. 147 00:29:20,751 --> 00:29:22,417 Can I pay in dollars? 148 00:29:32,084 --> 00:29:33,626 Okay, take this. 149 00:29:38,084 --> 00:29:39,084 What's the matter? 150 00:29:40,292 --> 00:29:41,751 You need something else? 151 00:29:41,834 --> 00:29:43,459 Cocaine, heroin, knife? 152 00:29:45,042 --> 00:29:46,834 - Nothing. - You don't need a knife? 153 00:29:47,542 --> 00:29:50,001 - Yeah. - Put this hashish in your pocket. 154 00:29:50,501 --> 00:29:51,667 Hashish in your pocket. 155 00:29:54,459 --> 00:29:55,709 Go over there, okay? 156 00:29:58,126 --> 00:29:59,209 America? 157 00:31:08,334 --> 00:31:09,667 Wait for me. 158 00:31:09,751 --> 00:31:10,834 I'll be back. 159 00:31:10,917 --> 00:31:13,042 You'll go all the way there then come back... 160 00:31:13,126 --> 00:31:14,501 for me? 161 00:31:14,584 --> 00:31:15,584 I don't believe it. 162 00:31:15,667 --> 00:31:17,501 - Yeah. - Swear it. 163 00:31:17,584 --> 00:31:19,001 I swear. 164 00:31:30,001 --> 00:31:31,709 - You got a coin? - Yes. 165 00:31:39,292 --> 00:31:40,292 Sit here. 166 00:32:13,084 --> 00:32:14,084 'Afternoon. 167 00:32:15,209 --> 00:32:17,126 - Whiskey? - Yeah. 168 00:32:18,667 --> 00:32:20,209 Actually, no. A coffee. 169 00:32:20,292 --> 00:32:21,292 Have them wait here. 170 00:32:22,917 --> 00:32:25,084 You here again? What do you want? 171 00:32:26,167 --> 00:32:27,834 - Can I talk to you? - You wanna talk? 172 00:32:28,376 --> 00:32:29,376 Hold on a sec. 173 00:32:37,542 --> 00:32:39,334 Are you Lucia's son? 174 00:32:40,417 --> 00:32:41,417 Huh? 175 00:32:42,334 --> 00:32:43,751 Are you Lucia's son? 176 00:32:43,834 --> 00:32:46,126 Why do you give a fuck, huh? 177 00:32:46,917 --> 00:32:48,376 So what? I figured that out. 178 00:32:49,542 --> 00:32:51,542 You talked to everyone. What do you want? 179 00:32:52,459 --> 00:32:54,209 I came to meet you. 180 00:32:54,917 --> 00:32:56,542 Now you met me. Alright? 181 00:32:57,334 --> 00:32:58,667 Wait... 182 00:32:59,292 --> 00:33:00,334 I'm working. 183 00:33:03,334 --> 00:33:04,917 Go on, go. Scram. 184 00:33:05,917 --> 00:33:06,917 Hey, America. 185 00:33:11,792 --> 00:33:12,792 Two thousand lire. 186 00:33:14,334 --> 00:33:15,667 Come here, where you goin'? 187 00:33:20,209 --> 00:33:21,209 You still here? 188 00:33:21,709 --> 00:33:22,834 I said you gotta leave. 189 00:33:23,376 --> 00:33:25,209 You can't be here. I gotta work. 190 00:33:25,292 --> 00:33:26,292 You get that or not? 191 00:33:29,459 --> 00:33:31,626 - Just talk. - I don't want to talk to you. 192 00:33:32,584 --> 00:33:33,834 I don't want to talk. 193 00:33:35,417 --> 00:33:37,376 Get going. Go on, leave. 194 00:33:39,376 --> 00:33:40,251 You didn't get it. 195 00:33:41,209 --> 00:33:43,167 I gotta get rid of you myself. I said go. 196 00:33:43,251 --> 00:33:44,459 Now and fast. Go. 197 00:33:46,751 --> 00:33:47,959 Don't come here anymore. 198 00:33:50,542 --> 00:33:51,542 Go. 199 00:35:19,917 --> 00:35:20,917 Peppino... 200 00:35:22,417 --> 00:35:24,209 You're pretty stubborn. You're back. 201 00:35:27,751 --> 00:35:29,251 Sasà! 202 00:35:30,751 --> 00:35:32,417 Leave him alone. We're good. 203 00:35:33,542 --> 00:35:34,917 - You sure? - Sure. 204 00:35:36,584 --> 00:35:38,792 Look who's coming. 205 00:35:40,501 --> 00:35:43,292 What is that stuff? Is there anything for us? 206 00:35:43,376 --> 00:35:45,084 Where you going with the American? 207 00:35:45,792 --> 00:35:46,959 They wanna be alone. 208 00:37:09,626 --> 00:37:10,626 'Evening. 209 00:37:11,959 --> 00:37:13,584 - Whiskey? - Yeah. 210 00:37:21,917 --> 00:37:23,001 Thanks. 211 00:37:32,876 --> 00:37:35,417 What kinda card player are you? 212 00:37:35,501 --> 00:37:37,792 We've been in here since yesterday. 213 00:37:38,751 --> 00:37:41,751 Put your money down. 214 00:37:41,834 --> 00:37:44,584 - Gimme 10,000 lire, put it here. - That's 50. 215 00:37:44,667 --> 00:37:45,792 I'm in. 216 00:37:47,334 --> 00:37:48,334 What you doin' here? 217 00:37:49,251 --> 00:37:50,126 Who's that? 218 00:37:50,209 --> 00:37:54,251 - Get out. - Hey, get outta here! 219 00:37:54,792 --> 00:37:57,334 - You gotta put down two-forty. - One hundred fifty. 220 00:37:57,417 --> 00:37:59,376 - Two-forty. - There's one hundred fifty. 221 00:38:03,751 --> 00:38:06,667 You gambled away the 100,000 lire from the cigarettes! 222 00:38:06,751 --> 00:38:09,709 You piece of shit, you gambled with our money! 223 00:38:09,792 --> 00:38:13,167 You piece of shit, the 100,000 lire from the cigarettes! 224 00:38:13,251 --> 00:38:16,501 You worthless little shit, the 100,000 lire from the cigarettes! 225 00:38:16,584 --> 00:38:18,626 - I'll give it back. - How you gonna do that? 226 00:38:18,709 --> 00:38:20,792 With the money from selling hashish? 227 00:38:20,876 --> 00:38:22,042 What's going on? 228 00:38:22,126 --> 00:38:24,084 - What do you want? - Hold on, Vittorio. 229 00:38:24,167 --> 00:38:25,251 I know him. 230 00:38:25,334 --> 00:38:26,584 Relax. 231 00:38:26,667 --> 00:38:28,709 - I know him. - A hundred thousand? 232 00:38:29,667 --> 00:38:31,542 How the fuck are you involved in this? 233 00:38:31,626 --> 00:38:32,792 I gotta give it to Enzo. 234 00:38:34,001 --> 00:38:35,001 A debt. 235 00:38:37,167 --> 00:38:38,626 He owes me. 236 00:38:39,459 --> 00:38:40,584 Now we're good. 237 00:38:44,334 --> 00:38:46,459 You're lucky he brought you the money. 238 00:38:46,542 --> 00:38:49,126 - If I find out you're gambling again... - I won't. 239 00:38:49,209 --> 00:38:50,709 Be a man! 240 00:39:03,001 --> 00:39:04,001 You okay? 241 00:39:05,084 --> 00:39:06,459 You almost got into trouble. 242 00:39:06,959 --> 00:39:09,084 I don't know when I can pay you back. 243 00:39:10,209 --> 00:39:11,417 A coffee's enough. 244 00:39:14,209 --> 00:39:16,542 Fine, let's go have this coffee. 245 00:39:22,084 --> 00:39:23,792 Let's go to your house. 246 00:39:23,876 --> 00:39:25,251 My house? What for? 247 00:39:25,334 --> 00:39:27,792 It's more relaxed. 248 00:39:30,001 --> 00:39:31,376 One coffee and I'll go. 249 00:40:09,709 --> 00:40:11,334 - Nunzia... - Hey. 250 00:40:13,751 --> 00:40:16,584 - Enzo. - He's the American I told you about. 251 00:40:16,667 --> 00:40:18,542 - Nice to meet you. Dean. - Nunzia. 252 00:40:18,626 --> 00:40:19,959 Nice to meet you. 253 00:40:20,042 --> 00:40:21,751 - Where's the baby? - Over there. 254 00:40:21,834 --> 00:40:25,126 He should be up now. He was sleeping. He was tired. 255 00:40:28,084 --> 00:40:29,751 - There he is. - Will you get him? 256 00:40:29,834 --> 00:40:30,834 I'll get him. 257 00:40:34,251 --> 00:40:35,251 Hey, buddy. 258 00:40:43,209 --> 00:40:44,376 What's his name? 259 00:40:44,876 --> 00:40:46,834 His name's Vittorio. Like his grandpa. 260 00:40:48,542 --> 00:40:49,959 Can I make you something? 261 00:40:50,501 --> 00:40:53,084 - How about two coffees. - Two coffees? 262 00:40:53,167 --> 00:40:54,167 Alright. 263 00:40:56,376 --> 00:40:58,959 - Have a seat. - Come to Daddy. 264 00:41:01,792 --> 00:41:04,626 What is it, buddy? 265 00:41:05,917 --> 00:41:07,251 Sweetie. 266 00:41:08,459 --> 00:41:09,459 Bernardino. 267 00:41:10,084 --> 00:41:11,626 - 'Morning. - What do you need? 268 00:41:11,709 --> 00:41:13,584 - Two cartons of cigarettes. - Two? 269 00:41:13,667 --> 00:41:14,584 - Yeah. - Alright. 270 00:41:14,667 --> 00:41:18,001 - He's getting to be a nice-looking kid. - See how big he's getting? 271 00:41:19,792 --> 00:41:21,376 I'll be right back. 272 00:41:53,792 --> 00:41:54,792 Vittorio. 273 00:41:58,876 --> 00:41:59,876 He was crying. 274 00:42:02,917 --> 00:42:03,917 Bernardino? 275 00:42:07,501 --> 00:42:10,001 - The cigarettes. - Enzo, what do I owe you? 276 00:42:11,126 --> 00:42:13,709 - Gimme 7,000 lire. - They went up again? 277 00:42:13,792 --> 00:42:16,167 - You know how the market is. - Are they American? 278 00:42:16,251 --> 00:42:18,709 Relax, they're from Spain, but they're American. 279 00:42:24,834 --> 00:42:25,834 You like it? 280 00:42:26,334 --> 00:42:27,584 Good. Thanks. 281 00:42:28,917 --> 00:42:30,751 How long you staying in Naples? 282 00:42:31,459 --> 00:42:32,751 I don't know yet. 283 00:42:33,376 --> 00:42:36,209 Is there anything else you have to do over the next days? 284 00:42:37,459 --> 00:42:38,459 No. 285 00:42:39,334 --> 00:42:42,542 Then would you like to come to our son's baptism on Sunday? 286 00:42:43,084 --> 00:42:43,917 "Baptism"? 287 00:42:45,917 --> 00:42:47,959 Baptism. In the church. 288 00:42:48,042 --> 00:42:49,542 - Blessing with holy water. - Yes. 289 00:42:49,626 --> 00:42:51,834 Forget it, he's got stuff to do. 290 00:42:51,917 --> 00:42:53,209 Enzo, it's a nice thing. 291 00:42:53,292 --> 00:42:54,834 No, no. 292 00:42:54,917 --> 00:42:56,334 I'm free. 293 00:42:58,584 --> 00:42:59,792 It'd be our pleasure. 294 00:43:03,959 --> 00:43:05,126 No... 295 00:43:14,042 --> 00:43:16,084 I went to Enzo's house. 296 00:43:17,292 --> 00:43:18,709 ...and his kid. 297 00:43:19,584 --> 00:43:20,667 Vittorio. 298 00:43:26,042 --> 00:43:28,042 They invited me to his baptism. 299 00:43:49,167 --> 00:43:50,292 A hundred? 300 00:45:27,542 --> 00:45:28,542 Wow. 301 00:45:52,251 --> 00:45:53,334 Nice! 302 00:45:53,417 --> 00:45:55,126 - I'm keeping this one. - You should. 303 00:45:55,209 --> 00:45:56,209 Nice. 304 00:46:05,667 --> 00:46:06,667 They're weird. 305 00:46:21,209 --> 00:46:23,626 We could add a medal with a saint on it. 306 00:46:30,417 --> 00:46:31,501 What saints are there? 307 00:46:32,792 --> 00:46:36,959 We have St. Anthony, St. Francis, St. Anna, St. Lucia... 308 00:46:38,501 --> 00:46:39,626 - St. Lucia. - St. Lucia? 309 00:46:40,792 --> 00:46:42,001 Like his grandmother. 310 00:46:45,917 --> 00:46:46,917 Nice. 311 00:46:50,876 --> 00:46:53,959 We'll put his name on the back. What's your grandson's name? 312 00:46:54,501 --> 00:46:56,292 - Vittorio. - Vittorio. 313 00:46:57,334 --> 00:46:59,084 - How much does it cost? - Let's see. 314 00:47:06,792 --> 00:47:08,084 Forty-two thousand lire. 315 00:47:09,501 --> 00:47:10,876 - A lot. - No. 316 00:47:25,334 --> 00:47:27,126 Okay, I'll take it. 317 00:47:53,876 --> 00:47:55,584 Let's try the jacket. 318 00:48:01,834 --> 00:48:03,667 Hey, Dean. You came. 319 00:48:04,167 --> 00:48:05,001 'Course I did. 320 00:48:06,334 --> 00:48:07,667 - Congratulations. - Thanks. 321 00:48:10,501 --> 00:48:11,917 - Congrats. - Thanks. 322 00:48:15,834 --> 00:48:19,042 Vittorio. 323 00:48:27,084 --> 00:48:28,209 Hey, Vittorio's here. 324 00:48:28,292 --> 00:48:30,042 - He's here. - Vittorio! 325 00:48:36,792 --> 00:48:38,334 Here I am. 326 00:48:45,001 --> 00:48:46,292 - Hi, Nunzia. - Hi. 327 00:48:47,626 --> 00:48:49,834 - 'Morning, Vittorio. - Good morning, everybody. 328 00:48:49,917 --> 00:48:51,542 This little guy... 329 00:48:51,626 --> 00:48:53,834 You get more handsome every day. 330 00:48:56,709 --> 00:48:57,917 Here, Nunzia, take him. 331 00:48:59,126 --> 00:49:01,001 Look what Vittorio brought you. 332 00:49:02,917 --> 00:49:04,542 A gift from Grandpa. 333 00:49:05,459 --> 00:49:06,917 That's beautiful, Vittorio. 334 00:49:07,959 --> 00:49:10,251 - You like it, Nunzia? - Wow, that's really pretty. 335 00:49:10,334 --> 00:49:12,084 Nice necklace, Vittorio. 336 00:49:12,167 --> 00:49:14,167 - There we go. - Nice, Vittorio. 337 00:49:14,251 --> 00:49:16,501 Guys, mass is about to start. 338 00:49:18,001 --> 00:49:20,084 - Let's head in. - Let's baptize this kid. 339 00:49:20,167 --> 00:49:22,751 Dean, go inside. 340 00:49:29,667 --> 00:49:31,876 Dear parents, 341 00:49:31,959 --> 00:49:35,209 are you aware of this responsibility? 342 00:49:35,292 --> 00:49:36,667 - Yes. - Yes. 343 00:49:36,751 --> 00:49:40,626 And as his godfather, are you willing to help these parents 344 00:49:40,709 --> 00:49:43,709 in this important endeavor? 345 00:49:43,792 --> 00:49:44,792 Yes. 346 00:49:48,209 --> 00:49:49,334 Vittorio, 347 00:49:49,959 --> 00:49:51,542 I baptize you, 348 00:49:52,126 --> 00:49:55,334 in the name of the Father, the Son 349 00:49:55,417 --> 00:49:57,667 and the Holy Spirit. 350 00:50:00,042 --> 00:50:01,167 An applause. 351 00:51:20,126 --> 00:51:21,459 Shall we have a toast? 352 00:51:22,126 --> 00:51:23,251 My pleasure. 353 00:51:27,376 --> 00:51:29,501 So, how's the party? You like it? 354 00:51:29,584 --> 00:51:30,876 Yeah, very nice. 355 00:51:37,209 --> 00:51:39,584 So, you're Lucia's American. 356 00:51:40,417 --> 00:51:41,667 Yes. 357 00:51:41,751 --> 00:51:43,584 - I'm Dean. - My pleasure. Vittorio. 358 00:51:44,876 --> 00:51:47,334 You took your time coming back. 359 00:51:48,459 --> 00:51:50,084 But I came back. 360 00:51:51,209 --> 00:51:53,251 I wanted to meet Enzo. 361 00:51:53,334 --> 00:51:55,834 Now that you met him, what do you wanna do? 362 00:51:56,501 --> 00:51:57,584 I don't know. 363 00:51:58,126 --> 00:52:01,542 I want to spend a little time with my son. 364 00:52:01,626 --> 00:52:02,876 If I may? 365 00:52:02,959 --> 00:52:04,001 Listen to me. 366 00:52:04,501 --> 00:52:06,542 I raised Enzo on next to nothing. 367 00:52:06,626 --> 00:52:09,542 I gave him and his mom the shirt off my back. 368 00:52:10,584 --> 00:52:12,001 You understand when I talk? 369 00:52:12,084 --> 00:52:14,501 - You were generous. - I was. 370 00:52:14,584 --> 00:52:15,959 But you weren't. 371 00:52:16,042 --> 00:52:17,584 I don't wanna judge you, though. 372 00:52:19,126 --> 00:52:21,959 Come sing a song with me, Don Vittorio! 373 00:52:24,209 --> 00:52:27,209 Don Vittorio, come here, it's your party too. 374 00:52:27,292 --> 00:52:28,667 Don't just film me. 375 00:52:28,751 --> 00:52:31,126 Look how gorgeous Filomena and Nunzia are. 376 00:52:31,209 --> 00:52:32,751 Even the American's here. 377 00:52:32,834 --> 00:52:34,792 Go film him too. 378 00:53:59,417 --> 00:54:01,001 Those are the Americans. 379 00:54:01,084 --> 00:54:03,501 Leaving without the shirts on their backs. 380 00:54:03,584 --> 00:54:05,584 They sure got the shit beat outta them. 381 00:54:05,667 --> 00:54:07,792 The Vietnamese are a bunch of punks. 382 00:54:07,876 --> 00:54:09,542 Uncle Tonino, come see. 383 00:54:09,626 --> 00:54:11,876 The Vietnamese are kicking the Americans out. 384 00:54:15,376 --> 00:54:18,751 What are these men feeling, who are still being asked to die 385 00:54:18,834 --> 00:54:21,876 as an agreement is already being drawn up. 386 00:54:32,001 --> 00:54:34,542 Of course, I answer as a member of the military. 387 00:54:34,626 --> 00:54:36,876 Meaning we have to continue fighting... 388 00:54:36,959 --> 00:54:38,542 Continue fighting? You lost. 389 00:54:38,626 --> 00:54:40,209 Who do they think they are? 390 00:54:53,751 --> 00:54:54,751 Enzo. 391 00:54:55,959 --> 00:54:57,126 Dean's here. 392 00:54:57,709 --> 00:54:59,251 You only did the spark plugs? 393 00:54:59,334 --> 00:55:01,209 And the water pump. Go on, fire it up. 394 00:55:13,792 --> 00:55:16,042 Okay, pull it back. 395 00:55:16,126 --> 00:55:17,084 Hold on. 396 00:55:17,167 --> 00:55:18,876 - That good? - Take it out. 397 00:55:18,959 --> 00:55:20,501 Whoa, wait. 398 00:55:22,709 --> 00:55:23,792 Take it out. 399 00:55:25,751 --> 00:55:26,751 One, two... 400 00:55:28,584 --> 00:55:30,376 - Over there. - Move it over there. 401 00:55:30,459 --> 00:55:32,459 Over there. More... 402 00:55:32,542 --> 00:55:34,084 - Okay. - Lower it a little. 403 00:55:38,709 --> 00:55:40,459 - Go ahead. - Good. 404 00:55:41,292 --> 00:55:42,584 Go... 405 00:55:51,084 --> 00:55:52,167 Okay. 406 00:55:53,584 --> 00:55:54,792 What are you doing here? 407 00:55:55,917 --> 00:55:58,167 We didn't talk yesterday. 408 00:55:58,251 --> 00:56:00,209 It's okay, there was a lot going on. 409 00:56:02,459 --> 00:56:03,834 Come to dinner with me. 410 00:56:05,959 --> 00:56:06,959 I got stuff to do. 411 00:56:10,001 --> 00:56:11,084 Then I'll leave. 412 00:56:11,834 --> 00:56:12,834 Just talk. 413 00:56:20,376 --> 00:56:21,751 Okay, fine. 414 00:56:21,834 --> 00:56:23,251 But I gotta talk to Vittorio. 415 00:56:29,376 --> 00:56:30,376 We're here. 416 00:56:33,584 --> 00:56:34,667 Yeah. 417 00:56:34,751 --> 00:56:37,292 - 'Evening, guys. - Hey, Enzo. 418 00:56:37,376 --> 00:56:39,167 Vittorio, the engine's fixed. 419 00:56:39,251 --> 00:56:40,792 I'm gonna go eat with Dean. 420 00:56:41,292 --> 00:56:44,084 What do you think, that the boat'll wait for us? 421 00:56:44,167 --> 00:56:46,584 Relax, just an hour and we'll be back. 422 00:56:46,667 --> 00:56:48,959 We don't got time, Enzo. 423 00:56:49,042 --> 00:56:51,292 You can go eat with the American the next time. 424 00:56:51,376 --> 00:56:53,792 The kid's gotta work tonight. 425 00:56:54,459 --> 00:56:56,209 Stay here 'cause we gotta organize. 426 00:56:56,709 --> 00:56:58,959 - Can I give him the voucher? - Give it to him. 427 00:56:59,667 --> 00:57:01,376 Here, make sure you don't lose it. 428 00:57:09,626 --> 00:57:11,334 I told you I was busy. 429 00:57:12,126 --> 00:57:13,584 No problem. 430 00:57:14,459 --> 00:57:15,501 When are you free? 431 00:57:17,251 --> 00:57:19,251 I don't know. Come by my place tonight. 432 00:57:19,334 --> 00:57:20,709 After dinner. 433 00:57:20,792 --> 00:57:23,126 - We can go get a drink. - Yeah. 434 00:57:23,209 --> 00:57:24,792 - See you later. - Okay 435 00:57:39,876 --> 00:57:41,667 - Oh, it's you. - Sorry. 436 00:57:41,751 --> 00:57:42,626 What's the matter? 437 00:57:42,709 --> 00:57:45,042 Enzo told me to come here. 438 00:57:45,126 --> 00:57:46,501 Enzo's not back yet, though. 439 00:57:47,084 --> 00:57:48,167 Where is he? 440 00:57:52,626 --> 00:57:53,626 I'm not going out. 441 00:57:53,709 --> 00:57:56,167 I've had it. We've waited three hours. We gotta go. 442 00:57:56,251 --> 00:57:57,834 Listen to me, Enzo. 443 00:57:57,917 --> 00:57:59,501 See how clear it is over there? 444 00:57:59,584 --> 00:58:02,334 There's a north wind. If we go, there'll be hell to pay. 445 00:58:02,417 --> 00:58:05,459 What north wind? Look, the water's like glass. 446 00:58:05,542 --> 00:58:07,667 It's like glass here, but not out there. 447 00:58:08,417 --> 00:58:10,001 There's bad weather. 448 00:58:10,084 --> 00:58:14,126 I get it, but the boat's waiting. If we don't leave, we lose everything. 449 00:58:14,209 --> 00:58:16,959 I'm not gonna risk my life on that sea out there. 450 00:58:17,042 --> 00:58:21,251 Alright, but there are 30 boxes there. We're gonna lose money. 451 00:58:21,334 --> 00:58:22,584 What do you need to do? 452 00:58:22,667 --> 00:58:25,501 Stay out of this. We gotta pick up a load of cigarettes. 453 00:58:25,584 --> 00:58:27,834 What are we gonna do? Vittorio'll have my head. 454 00:58:27,917 --> 00:58:31,042 With all due respect for Vittorio, I'm not risking it on that sea. 455 00:58:31,126 --> 00:58:34,001 I'm not gonna die in bad weather. I'm not going. 456 00:58:35,626 --> 00:58:37,126 - Is this the boat? - Yeah. 457 00:58:41,542 --> 00:58:42,792 I can drive it. 458 00:58:44,459 --> 00:58:47,084 You can handle this boat with that weather out there? 459 00:58:48,917 --> 00:58:50,709 I was a sailor. 460 00:58:53,584 --> 00:58:54,792 You were a sailor? 461 00:58:55,292 --> 00:58:56,292 Fine, go. 462 00:58:56,834 --> 00:58:57,917 America? 463 00:58:58,001 --> 00:58:59,292 You sure? 464 00:58:59,376 --> 00:59:01,042 - Yeah. - Yeah? 465 00:59:01,709 --> 00:59:03,667 All set. He'll take me. 466 00:59:03,751 --> 00:59:05,001 - You got the voucher? - Yes. 467 00:59:05,084 --> 00:59:07,834 - Then go. Goodnight. - Where do you think you're going? 468 00:59:07,917 --> 00:59:09,292 Be careful. 469 00:59:11,834 --> 00:59:13,084 Untie us. 470 00:59:13,167 --> 00:59:14,626 We got the ski masks? 471 00:59:15,584 --> 00:59:16,959 Answer me, we got 'em? 472 00:59:17,042 --> 00:59:19,959 - Yeah, they're in there. Be careful. - Don't worry. 473 00:59:20,042 --> 00:59:21,376 Be careful. 474 00:59:45,709 --> 00:59:47,084 Stop here. 475 00:59:47,667 --> 00:59:48,667 Stop, stop. 476 00:59:57,209 --> 00:59:58,834 Dimitri, it's Enzo. 477 01:00:00,542 --> 01:00:02,251 Dimitri, it's Enzo. Over. 478 01:00:02,876 --> 01:00:04,584 Enzo, I hear you. Over. 479 01:00:04,667 --> 01:00:07,459 Dimitri, how many miles out are you? Over. 480 01:00:07,542 --> 01:00:11,376 With your back to the castle on Capri, head out at 180 degrees. 481 01:00:11,459 --> 01:00:13,292 I'm 20 miles out. Over. 482 01:00:13,376 --> 01:00:14,542 Alright, gotcha. 483 01:00:15,584 --> 01:00:18,167 Now, we gotta head out at 180 degrees 484 01:00:18,251 --> 01:00:19,667 and go straight for an hour. 485 01:00:19,751 --> 01:00:21,709 In 20 miles, we're there. 486 01:01:03,542 --> 01:01:05,167 Sure you want to keep going? 487 01:01:05,667 --> 01:01:06,876 The sea's pretty high. 488 01:01:09,959 --> 01:01:10,959 Don't worry. 489 01:02:12,292 --> 01:02:14,126 Dimitri, it's Enzo. Over. 490 01:02:14,709 --> 01:02:16,792 Hi, Enzo. Over. 491 01:02:17,292 --> 01:02:20,584 I can see you at the bow. Flash your lights. 492 01:02:24,542 --> 01:02:25,709 Okay, I see you. 493 01:02:35,042 --> 01:02:36,042 Go over there. 494 01:02:40,042 --> 01:02:41,042 Grab the rope. 495 01:02:42,792 --> 01:02:43,792 Okay. 496 01:02:50,709 --> 01:02:51,709 Hey, guys. 497 01:02:52,417 --> 01:02:53,709 How many you picking up? 498 01:02:53,792 --> 01:02:54,792 Thirty. 499 01:02:55,542 --> 01:02:57,376 - Gimme the voucher. - Okay. 500 01:03:15,292 --> 01:03:16,292 You're good. 501 01:03:16,959 --> 01:03:18,417 Thirty for Vittorio! 502 01:03:19,542 --> 01:03:21,917 Come on, guys, the financial police are out here. 503 01:03:32,917 --> 01:03:34,167 Hurry up. 504 01:03:43,001 --> 01:03:47,626 Make sure you get rid of this stuff soon as you get it off board. 505 01:03:47,709 --> 01:03:49,001 Get 'em off. 506 01:03:49,084 --> 01:03:50,334 Let's get 'em off, boys. 507 01:03:52,459 --> 01:03:54,626 Take this. 508 01:03:54,709 --> 01:03:56,501 Go ahead! 509 01:03:59,334 --> 01:04:00,542 Come on, hurry up! 510 01:04:00,626 --> 01:04:02,751 Come on, guys! Get 'em off! 511 01:04:04,209 --> 01:04:05,501 Come on! 512 01:04:07,292 --> 01:04:10,334 Let's go, boys! 513 01:04:10,417 --> 01:04:13,376 Get those too. 514 01:04:24,334 --> 01:04:25,501 We did it. 515 01:04:41,459 --> 01:04:47,459 It was May, I'll never forget 516 01:04:47,542 --> 01:04:52,584 We were singing a duet 517 01:04:53,084 --> 01:04:58,417 The more time passes, the stronger the memory 518 01:04:59,251 --> 01:05:05,792 The breeze was cool and the song was sweet 519 01:05:06,751 --> 01:05:11,751 And she said, "Love, my dear love, 520 01:05:11,834 --> 01:05:16,751 you're going so far away 521 01:05:16,834 --> 01:05:21,334 If you leave me, I'll count the hours 522 01:05:21,417 --> 01:05:26,334 who knows when you'll return " 523 01:05:26,417 --> 01:05:31,376 I answered, "I'll be back 524 01:05:31,459 --> 01:05:36,251 when the roses return 525 01:05:36,334 --> 01:05:40,959 If the roses return in May, 526 01:05:41,042 --> 01:05:45,792 in May I'll return as well 527 01:05:45,876 --> 01:05:51,167 If the roses return in May, 528 01:05:51,251 --> 01:05:55,292 in May I'll return as well" 529 01:05:57,292 --> 01:05:59,084 Nice, America! 530 01:06:04,042 --> 01:06:05,626 How many wars were you in? 531 01:06:09,251 --> 01:06:12,126 I did my first mission here. 532 01:06:13,126 --> 01:06:15,209 Then Korea, then Vietnam. 533 01:06:19,876 --> 01:06:21,542 Have you killed a lot of people? 534 01:06:29,209 --> 01:06:30,376 Did you ever get shot? 535 01:06:33,126 --> 01:06:34,084 - Yeah. - Yeah? 536 01:06:34,167 --> 01:06:35,167 Where? 537 01:06:39,042 --> 01:06:40,042 Look at this. 538 01:06:40,542 --> 01:06:41,459 Me too. 539 01:06:43,709 --> 01:06:45,626 But this is a stab wound. 540 01:06:46,459 --> 01:06:47,459 Here. 541 01:06:48,334 --> 01:06:49,334 And here. 542 01:06:54,167 --> 01:06:55,459 So, you live in New York? 543 01:06:56,751 --> 01:06:59,167 - Nearby. New Jersey. - Oh. 544 01:06:59,251 --> 01:07:00,792 So you live in a skyscraper? 545 01:07:01,709 --> 01:07:05,459 A house with a yard. 546 01:07:05,542 --> 01:07:07,584 A villa. Does it have a pool? 547 01:07:09,084 --> 01:07:10,084 Yeah. 548 01:07:10,792 --> 01:07:12,084 What car do you have? 549 01:07:15,626 --> 01:07:16,709 A picture. 550 01:07:21,376 --> 01:07:22,584 That's a Mustang. 551 01:07:23,084 --> 01:07:26,042 - Yeah, you know it. - 'Course I do. 552 01:07:27,001 --> 01:07:28,292 What year is it? 553 01:07:33,167 --> 01:07:34,876 - Nice. - Thanks. 554 01:07:36,626 --> 01:07:38,126 - You married? - No. 555 01:07:39,209 --> 01:07:41,876 - Divorced. - Oh, so you're single. 556 01:07:41,959 --> 01:07:44,792 You got women. You're living the good life. 557 01:07:45,542 --> 01:07:46,542 Get a load of that. 558 01:07:47,251 --> 01:07:48,792 - Nice. - No. 559 01:07:52,626 --> 01:07:53,709 Lucky you. 560 01:08:08,459 --> 01:08:10,876 When you were 12 years old, 561 01:08:10,959 --> 01:08:13,084 when your mom died, 562 01:08:14,209 --> 01:08:16,001 they sent me this. 563 01:08:20,709 --> 01:08:24,001 It says you wanted to meet me. 564 01:08:25,834 --> 01:08:27,167 Is that true? 565 01:08:32,417 --> 01:08:33,584 I don't remember. 566 01:08:34,084 --> 01:08:36,417 I was little. I don't remember. 567 01:08:44,209 --> 01:08:45,709 For many years, 568 01:08:46,209 --> 01:08:48,709 I didn't think about you. 569 01:08:58,376 --> 01:09:01,126 But if you need anything, 570 01:09:06,667 --> 01:09:07,501 Excuse me. 571 01:09:09,167 --> 01:09:11,542 Here you are. Spaghetti with clams. 572 01:09:12,334 --> 01:09:14,126 - Enjoy. - Thanks. 573 01:09:18,501 --> 01:09:19,501 Let's eat. 574 01:09:58,917 --> 01:10:00,167 Mom's over here. 575 01:10:14,501 --> 01:10:15,876 Go fill it with water. 576 01:10:16,376 --> 01:10:17,626 It's over there. 577 01:11:43,292 --> 01:11:44,376 Contraband. 578 01:12:22,876 --> 01:12:23,876 Nothing. 579 01:13:01,292 --> 01:13:04,001 And now, Peppino Gagliardi! 580 01:13:04,084 --> 01:13:06,084 Wow, Peppino Gagliardi. 581 01:13:12,917 --> 01:13:14,292 He's so good-looking. 582 01:15:49,626 --> 01:15:51,042 What would I do in America? 583 01:17:47,792 --> 01:17:49,251 You two here again? 584 01:17:49,334 --> 01:17:51,459 Don't you get it, I don't want your blessing! 585 01:17:51,542 --> 01:17:52,542 - You don't? - No. 586 01:17:52,626 --> 01:17:55,001 I won't give you a cent. Actually, do me a favor. 587 01:17:55,084 --> 01:17:57,959 Take your things and leave. Move it. Get outta here. 588 01:17:58,042 --> 01:17:59,251 - Hop on, Enzo. - Go away. 589 01:17:59,334 --> 01:18:00,459 Fine. 590 01:18:00,542 --> 01:18:03,542 - You little punks. Go tell Don Vittorio. - Don't worry. 591 01:18:04,167 --> 01:18:07,334 Get a load of these two. Coming here asking for money. 592 01:18:07,959 --> 01:18:09,209 We're working here. 593 01:18:09,292 --> 01:18:10,501 We work our butts off! 594 01:18:11,542 --> 01:18:12,626 Those two punks. 595 01:19:12,459 --> 01:19:14,792 I don't really know when it happened. 596 01:19:24,917 --> 01:19:27,042 - Is Enzo here? - Yeah, he's asleep. 597 01:19:27,126 --> 01:19:29,251 - Can I come in? - Can't you come later? 598 01:19:29,334 --> 01:19:30,292 Excuse me. 599 01:19:40,501 --> 01:19:41,501 What did you do? 600 01:19:41,584 --> 01:19:44,709 - What do you want? - You burned down that shop. 601 01:19:44,792 --> 01:19:47,376 What do you want? Get out, mind your own business. 602 01:19:47,459 --> 01:19:48,626 You did it. 603 01:19:48,709 --> 01:19:50,917 You come and bust my ass after 20 years? 604 01:19:51,001 --> 01:19:52,917 Go home. Go on. 605 01:19:53,459 --> 01:19:55,001 - Go! - Fucking idiot! 606 01:19:55,084 --> 01:19:56,292 Fuck you! 607 01:19:57,459 --> 01:19:58,626 You're always meddling. 608 01:20:00,126 --> 01:20:02,167 - Good morning. - 'Morning. 609 01:20:02,917 --> 01:20:04,001 Is your husband here? 610 01:20:04,084 --> 01:20:06,084 - Yeah, I'll go get him. - Thanks. 611 01:20:08,501 --> 01:20:09,751 Enzo? 612 01:20:09,834 --> 01:20:11,209 Enzo. The police. 613 01:20:11,292 --> 01:20:13,251 - What? - The police are looking for you. 614 01:20:20,126 --> 01:20:22,167 - Good morning. - Good morning, Enzo. 615 01:20:22,251 --> 01:20:25,084 - Did you see what happened last night? - What? 616 01:20:25,167 --> 01:20:27,501 You don't know anything? You were sleeping. 617 01:20:27,584 --> 01:20:30,417 - They burned Salvatore's shop. - So what? What do you want? 618 01:20:30,501 --> 01:20:32,792 - You don't know anything? - Me? How should I? 619 01:20:33,417 --> 01:20:37,167 - Come to the station for questions. - Why? I didn't do anything! 620 01:20:37,251 --> 01:20:39,376 I was with him last night. 621 01:20:39,459 --> 01:20:41,334 He's my dad. Former US military. 622 01:20:42,001 --> 01:20:43,959 - See for yourself. - You're his dad? 623 01:20:44,584 --> 01:20:46,001 Yes. 624 01:20:46,084 --> 01:20:47,417 Give me some ID. 625 01:21:03,084 --> 01:21:04,792 - You're in the military? - Yes. 626 01:21:05,501 --> 01:21:08,709 - Why's your last name different? - I have my mom's last name. 627 01:21:10,667 --> 01:21:12,334 My son's right. 628 01:21:13,459 --> 01:21:15,709 - He was with me. - He was with you? 629 01:21:15,792 --> 01:21:16,626 Yes. 630 01:21:17,292 --> 01:21:18,334 You sure? 631 01:21:18,834 --> 01:21:19,834 Of course. 632 01:21:25,126 --> 01:21:27,126 - Goodbye. - Goodbye. 633 01:21:41,667 --> 01:21:42,667 Stop! 634 01:21:44,167 --> 01:21:45,709 At least let me say thanks. 635 01:21:47,334 --> 01:21:48,834 Hey, I said thanks. 636 01:21:49,417 --> 01:21:51,876 You're welcome. Go home. 637 01:21:52,917 --> 01:21:54,292 Stay out of my business. 638 01:21:54,376 --> 01:21:56,626 I had to do it. 639 01:21:56,709 --> 01:21:58,501 You understand? 640 01:22:00,959 --> 01:22:02,167 This is my life. 641 01:22:02,251 --> 01:22:04,667 Vittorio raised me. My hands are tied. 642 01:22:04,751 --> 01:22:06,584 I owe him. I have to do what he says. 643 01:22:07,167 --> 01:22:08,917 You can't live like this. 644 01:22:09,001 --> 01:22:10,626 What can I do? Tell me. 645 01:22:11,876 --> 01:22:13,334 - Go away. - Where? 646 01:22:13,417 --> 01:22:14,876 To America with you? 647 01:22:24,459 --> 01:22:25,792 You're joking. 648 01:22:25,876 --> 01:22:27,001 What about my family? 649 01:22:27,501 --> 01:22:29,459 They can come with you! 650 01:22:30,959 --> 01:22:32,501 My house is big. 651 01:22:35,084 --> 01:22:36,709 What'll I do in America with you? 652 01:22:37,834 --> 01:22:40,126 - Be a mechanic. - A mechanic? 653 01:22:40,209 --> 01:22:41,209 Me? 654 01:22:47,501 --> 01:22:48,792 You mean it? 655 01:25:06,834 --> 01:25:09,792 'Evening, I need to talk to you a moment. 656 01:25:09,876 --> 01:25:10,876 Go ahead. 657 01:25:10,959 --> 01:25:13,459 This story about you wanting to take Enzo to America, 658 01:25:13,542 --> 01:25:14,584 is it true? 659 01:25:15,459 --> 01:25:18,584 - This isn't a good place for Enzo. - Says who? 660 01:25:19,542 --> 01:25:21,459 He'll come to a bad end here. 661 01:25:21,542 --> 01:25:23,876 I'm taking him to America with me. 662 01:25:25,167 --> 01:25:26,584 If you wanna put it that way, 663 01:25:26,667 --> 01:25:29,292 pay me ten million for everything I did for him, 664 01:25:29,376 --> 01:25:31,251 and you can take him to America. 665 01:25:32,209 --> 01:25:34,209 I don't have ten million. 666 01:25:34,292 --> 01:25:36,917 You bought Enzo's mom for a can of beans, 667 01:25:37,001 --> 01:25:38,501 and now you're broke? 668 01:25:41,501 --> 01:25:43,251 Then Enzo stays here. 669 01:25:43,334 --> 01:25:45,292 Take care. Let's go, Raffaele. 670 01:25:45,834 --> 01:25:46,834 Goodnight. 671 01:25:54,126 --> 01:25:56,126 Why did you talk to Vittorio? 672 01:25:56,792 --> 01:25:58,376 Should I just leave like a thief? 673 01:25:58,459 --> 01:26:00,001 - He came to see me. - Enzo. 674 01:26:02,834 --> 01:26:04,459 - Where is he? - He's here. 675 01:26:08,001 --> 01:26:10,084 - What do you need? - I need some hash. 676 01:26:17,959 --> 01:26:20,584 He asked me for ten million for you. 677 01:26:22,084 --> 01:26:23,459 I have to buy you. 678 01:26:24,001 --> 01:26:26,042 - He asked you for ten million? - Right. 679 01:26:26,792 --> 01:26:28,084 What do you want me to do? 680 01:26:32,292 --> 01:26:35,709 Let's do the paperwork and leave. 681 01:26:39,251 --> 01:26:41,626 You make it sound easy. It doesn't work that way. 682 01:26:48,542 --> 01:26:50,084 - Bye, man. - Bye. 683 01:26:52,209 --> 01:26:55,251 Vittorio'll find out and won't even let us get to the airport. 684 01:26:57,667 --> 01:26:59,334 I don't have ten million. 685 01:27:00,751 --> 01:27:02,376 You don't? 686 01:27:03,209 --> 01:27:04,667 You got a house. 687 01:27:05,251 --> 01:27:08,126 You got a villa, a pool, a car. 688 01:27:08,209 --> 01:27:10,084 Hey, you're American. You're rich. 689 01:27:14,251 --> 01:27:17,001 I sold my Mustang to come here. 690 01:27:17,667 --> 01:27:20,667 I take medicine to sleep, 691 01:27:38,167 --> 01:27:40,084 We can start over. 692 01:27:41,084 --> 01:27:42,126 Start over? 693 01:27:42,876 --> 01:27:43,876 You and me? 694 01:27:45,001 --> 01:27:47,084 You want to save me? 695 01:29:07,626 --> 01:29:08,834 Good morning. 696 01:29:18,959 --> 01:29:19,959 Here you are. 697 01:29:37,834 --> 01:29:40,667 We're only missing Pasquale, from the Spanish Quarter. 698 01:29:41,251 --> 01:29:43,001 He had a problem this week. 699 01:29:44,001 --> 01:29:45,334 That's all. 700 01:29:45,417 --> 01:29:49,709 But he'll pay this week, don't worry. 701 01:29:50,584 --> 01:29:51,709 Here's the money. 702 01:29:59,001 --> 01:30:00,292 - Mario. - Don Vittorio. 703 01:30:00,376 --> 01:30:01,709 Go call Enzo. 704 01:30:02,667 --> 01:30:04,251 So you made up your mind. 705 01:30:05,417 --> 01:30:06,667 Nice place America? 706 01:30:07,167 --> 01:30:09,792 Where are you from exactly? 707 01:30:11,626 --> 01:30:13,001 They make good money there. 708 01:30:13,709 --> 01:30:15,251 Want to play a game of pool? 709 01:30:16,126 --> 01:30:18,417 - No. - Can I get you some whiskey? 710 01:30:19,084 --> 01:30:21,042 - No. - You don't want anything? 711 01:30:21,126 --> 01:30:22,334 - Ciro? - Vittorio. 712 01:30:22,417 --> 01:30:24,667 What can we offer the American here? 713 01:30:24,751 --> 01:30:26,917 - Whatever he wants. - A Coca-Cola. 714 01:30:27,667 --> 01:30:28,834 Not even a Coca-Cola? 715 01:30:29,917 --> 01:30:32,459 Americans go crazy over Coca-Cola. 716 01:30:32,542 --> 01:30:34,834 - You don't want anything? - Enzo's here. 717 01:30:34,917 --> 01:30:36,084 Hey, Enzo. 718 01:30:40,001 --> 01:30:42,459 Your dad's here and wants to take you to America. 719 01:30:44,126 --> 01:30:46,251 You want to go with him to America? 720 01:30:48,292 --> 01:30:49,667 So, what do you want to do? 721 01:30:50,209 --> 01:30:51,792 You wanna go? Answer. 722 01:30:53,584 --> 01:30:54,834 Answer. 723 01:30:56,542 --> 01:30:57,917 Answer! 724 01:30:58,001 --> 01:31:01,001 - No way, I don't wanna go. - You hear that? 725 01:31:01,667 --> 01:31:03,042 The kid wants to stay here. 726 01:31:09,209 --> 01:31:10,459 You don't wanna leave? 727 01:31:13,751 --> 01:31:14,751 Hey. 728 01:31:16,459 --> 01:31:17,751 Enzo. 729 01:31:17,834 --> 01:31:18,834 Enzo? 730 01:31:20,167 --> 01:31:21,376 Go sit down. 731 01:31:32,251 --> 01:31:33,417 Get out. 732 01:31:39,542 --> 01:31:40,584 Get out. 733 01:31:43,792 --> 01:31:45,501 No, this stays here. 734 01:31:45,584 --> 01:31:47,334 I raised Enzo, not you. 735 01:31:47,417 --> 01:31:48,709 You piece of shit! 736 01:31:48,792 --> 01:31:50,417 Stop, I'll handle this. 737 01:32:01,209 --> 01:32:02,626 - He shot him. - Help Vittorio. 738 01:32:02,709 --> 01:32:03,709 Vittorio? 739 01:32:03,792 --> 01:32:05,209 Get me a rag. 740 01:32:05,292 --> 01:32:06,459 Get me a rag! 741 01:33:04,792 --> 01:33:07,792 What's wrong? Your lady friend leave you out here? 742 01:33:07,876 --> 01:33:09,417 What's with your face? 743 01:33:09,501 --> 01:33:11,292 What's the matter? Angela! 744 01:33:11,834 --> 01:33:12,959 Angela! 745 01:33:15,417 --> 01:33:17,376 - What's up? - Look what happened to him. 746 01:33:17,459 --> 01:33:19,167 Quick, something's wrong with him. 747 01:33:25,542 --> 01:33:26,584 What happened? 748 01:33:39,084 --> 01:33:42,084 I don't know what happened and I don't care. You can't be here. 749 01:33:42,167 --> 01:33:43,167 Okay? 750 01:36:45,876 --> 01:36:47,167 Hi. 751 01:36:47,251 --> 01:36:49,584 - Hey, Grandma, good morning. - 'Morning. 752 01:36:50,209 --> 01:36:51,626 He's Dean, a friend of mine. 753 01:36:51,709 --> 01:36:53,417 - He needs rest. - Nice to meet you. 754 01:36:53,501 --> 01:36:54,709 - Hello. - Want to sit down? 755 01:36:54,792 --> 01:36:56,542 - No, thanks. - A cup of coffee? 756 01:36:57,292 --> 01:36:59,917 - Can you give him a clean shirt? - Sure. 757 01:37:06,126 --> 01:37:08,292 - Mamma, what are you doing here? - Shh. 758 01:37:09,334 --> 01:37:11,917 Sleep. I'll explain later. Give me a kiss. 759 01:37:12,959 --> 01:37:13,959 Bye. 760 01:37:16,251 --> 01:37:17,251 Come with me. 761 01:37:27,042 --> 01:37:28,042 Good girl. 762 01:37:32,042 --> 01:37:34,001 - Is this one okay? - Yeah. 763 01:37:34,584 --> 01:37:36,126 - You sure? - Yeah, it's fine. 764 01:37:36,209 --> 01:37:37,417 - Thanks. - You're welcome. 765 01:37:37,501 --> 01:37:38,334 Come with me. 766 01:38:36,751 --> 01:38:37,751 Good morning. 767 01:38:38,542 --> 01:38:39,876 You sleep okay? 768 01:38:39,959 --> 01:38:41,626 Did the kids bother you? 769 01:38:41,709 --> 01:38:43,584 - No. - Okay. 770 01:39:08,376 --> 01:39:10,584 - Want some wine? - Yes. Thank you. 771 01:39:17,584 --> 01:39:19,709 - It's good, Grandma. - It is? Then eat. 772 01:39:23,709 --> 01:39:24,709 It's good. 773 01:39:40,584 --> 01:39:41,584 Is that wine? 774 01:39:43,292 --> 01:39:45,126 - Yeah, what's the matter? - Gimme some. 775 01:39:47,001 --> 01:39:48,751 - You sure? - Yeah. 776 01:39:51,959 --> 01:39:53,501 Hey, that's enough. 777 01:39:54,167 --> 01:39:55,501 Let me taste it too. 778 01:39:56,959 --> 01:39:58,584 - It's good. - Let me taste it. 779 01:40:01,251 --> 01:40:03,917 That's enough. 780 01:40:05,709 --> 01:40:08,876 - Relax, I'll put them right. - Okay. 781 01:40:10,292 --> 01:40:11,292 Let's go. 782 01:40:12,251 --> 01:40:14,709 Let's go. A knife. 783 01:40:15,542 --> 01:40:17,084 You already went that way. 784 01:40:23,959 --> 01:40:27,292 No, you gotta do it fast like he does. 785 01:40:32,209 --> 01:40:34,542 It's a knife. 786 01:40:37,626 --> 01:40:38,751 You got the wrong guy. 787 01:40:38,834 --> 01:40:40,251 - He sucks at this. - So do you! 788 01:40:40,334 --> 01:40:42,084 Wait... 789 01:40:43,959 --> 01:40:45,959 Let's bet something. 790 01:40:46,042 --> 01:40:47,417 Like what? 791 01:40:47,501 --> 01:40:48,542 Whatever you want. 792 01:40:50,001 --> 01:40:51,667 Catch! 793 01:40:52,251 --> 01:40:54,417 Easy, geez... 794 01:40:54,501 --> 01:40:55,667 A ball, huh? 795 01:41:00,001 --> 01:41:01,001 Hold on. 796 01:41:01,834 --> 01:41:02,834 Ladies and gents... 797 01:41:03,876 --> 01:41:05,167 One ball... 798 01:41:05,876 --> 01:41:08,001 - for St. Lucia. - No... 799 01:41:08,084 --> 01:41:10,417 Pretty! See what he's giving you? 800 01:41:10,501 --> 01:41:12,917 - Geez... - St. Lucia. 801 01:41:13,001 --> 01:41:15,001 St. Lucia. Let me see. 802 01:41:17,542 --> 01:41:22,042 Harder! 803 01:41:26,917 --> 01:41:30,292 - Ow! - Shh, quiet. Your grandma... 804 01:41:36,209 --> 01:41:37,917 His fingers left a mark. 805 01:41:43,167 --> 01:41:44,001 For you. 806 01:41:45,251 --> 01:41:47,292 - Is it nice? - Nice. 807 01:41:49,417 --> 01:41:50,834 What are you two doing here? 808 01:41:50,917 --> 01:41:53,042 - We were arm wrestling. - Look what he won. 809 01:41:53,126 --> 01:41:54,959 You won? Let me see. 810 01:41:57,876 --> 01:41:58,917 At this hour... 811 01:42:06,292 --> 01:42:07,292 St. Lucia. 812 01:42:13,459 --> 01:42:16,376 - Alright, time for bed. - No, Ma. 813 01:42:17,334 --> 01:42:18,459 Let's go. 814 01:42:19,459 --> 01:42:20,834 When'll we see you again? 815 01:42:20,917 --> 01:42:23,459 Tomorrow. I'm staying till Sunday, alright? 816 01:42:23,542 --> 01:42:25,001 Turn off the light. 817 01:42:53,459 --> 01:42:54,459 Yeah. 818 01:44:15,292 --> 01:44:16,292 Keep going. 819 01:44:16,376 --> 01:44:17,709 - Up there? - Keep going. 820 01:44:25,334 --> 01:44:27,751 - Don't stop. - Want me to stop up there? 821 01:44:37,209 --> 01:44:39,042 - Stop here. - Here? 822 01:44:40,084 --> 01:44:41,084 Here. 823 01:44:41,584 --> 01:44:42,917 Okay. 824 01:44:43,001 --> 01:44:44,376 How much? 825 01:44:44,459 --> 01:44:45,792 Seven thousand. 826 01:44:47,792 --> 01:44:49,376 - Thank you. - Thanks. 827 01:45:40,167 --> 01:45:42,667 - Excuse me, I'll miss my flight. - 'Morning. 828 01:45:44,042 --> 01:45:45,292 - Thanks. - Excuse me. 829 01:46:59,376 --> 01:47:00,584 Enzo...